3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:46-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 15:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1432050994.000000\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 #. %2$s: USE KohaDates
27 #. %4$s: USE AuthorisedValues
28 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
29 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
30 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
31 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
32 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
33 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
34 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
35 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
36 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
42 #. %19$s: IF ( using_https )
43 #. %20$s: SET protocol = "https://"
45 #. %22$s: SET protocol = "http://"
47 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
49 #. %26$s: LibraryNameTitle
53 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
54 #. %31$s: subtitl.subfield |html
56 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
58 #. %35$s: BLOCK cssinclude
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
63 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles de: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 #. %2$s: USE KohaDates
70 #. %3$s: USE AuthorisedValues
71 #. %4$s: USE ItemTypes
73 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
74 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
75 #. %8$s: LibraryNameTitle
78 #. %11$s: course.course_name
79 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
80 #. %13$s: BLOCK cssinclude
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservas para "
88 "cursos para %s %s %s "
90 #. %1$s: IF holds_count.defined
91 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
93 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
94 #. %5$s: IF holds_count.defined
95 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
97 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridad %s) %s %s %s %s "
107 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
108 #. %4$s: itemsloo.title |html
111 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
112 #. %8$s: subtitl.subfield|html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título%s %s %s %s "
121 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
122 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
125 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
126 #. %8$s: subtitl.subfield|html
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título %s %s, %s %s"
135 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
136 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
137 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "%s %s %s %s %s por favor "
144 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
145 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
146 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
147 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
148 #. %6$s: LibraryNameTitle
151 #. %9$s: IF ( searchdesc )
152 #. %10$s: IF ( query_desc )
153 #. %11$s: query_desc | html
155 #. %13$s: IF ( limit_desc )
156 #. %14$s: limit_desc | html
160 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
161 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
162 #. %20$s: BLOCK cssinclude
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
170 "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo%s Koha en línea › %s Resultados de la "
171 "búsqueda %s para '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s %s No especificó "
172 "un criterio de búsqueda. %s %s %s %s "
175 #. %2$s: USE KohaDates
176 #. %3$s: SET userupdateview = 1
177 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
178 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
179 #. %6$s: LibraryNameTitle
182 #. %9$s: IF action == 'edit'
185 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
186 #. %13$s: BLOCK cssinclude
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
192 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sActualice sus datos "
195 "personales%sRegistrar una nueva cuenta%s %s %s%s "
198 #. %2$s: USE KohaDates
199 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
200 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %6$s: LibraryNameTitle
205 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %10$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su carrito %s %s"
212 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
213 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
214 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
215 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
216 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
218 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
219 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
220 #. %9$s: IF ( loop.last )
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro no tiene "
237 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
238 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
240 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
245 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
246 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s "
248 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
249 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
250 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
251 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
253 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
256 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
260 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s %s "
263 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
264 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
265 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
268 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
270 "%s %s %s %s Se ha suscrito a notificación por correo electrónico sobre "
274 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
275 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
276 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
277 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
278 #. %6$s: LibraryNameTitle
281 #. %9$s: IF ( viewshelf )
282 #. %10$s: shelfname |html
285 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
286 #. %14$s: BLOCK cssinclude
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
291 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
294 "%s %s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sContenidos de %s%sSus "
298 #. %2$s: USE Branches
299 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
300 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
301 #. %5$s: LibraryNameTitle
304 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
305 #. %9$s: BLOCK cssinclude
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
310 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s%s "
313 #. %2$s: USE AuthorisedValues
314 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
315 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
316 #. %5$s: LibraryNameTitle
319 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
320 #. %9$s: BLOCK cssinclude
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
324 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cursos %s %s "
327 #. %2$s: USE KohaDates
328 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
329 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
330 #. %5$s: LibraryNameTitle
333 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
334 #. %9$s: BLOCK cssinclude
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservando %s %s%s "
342 #. %2$s: USE KohaDates
343 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
344 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
345 #. %5$s: LibraryNameTitle
348 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
349 #. %9$s: BLOCK cssinclude
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
355 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en líne%s Koha › Su historial de búsqueda %s "
359 #. %2$s: USE KohaDates
360 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
361 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
362 #. %5$s: LibraryNameTitle
365 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
366 #. %9$s: BLOCK cssinclude
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
373 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su biblioteca %s %s%s "
376 #. %2$s: USE KohaDates
377 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
378 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
379 #. %5$s: LibraryNameTitle
382 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
383 #. %9$s: BLOCK cssinclude
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
390 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de búsqueda %s "
395 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
398 msgid "%s %s %s Item in transit from "
399 msgstr "%s %s %s Ejemplar en tránsito desde "
401 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
402 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
403 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
406 msgid "%s %s %s Item waiting at "
407 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
410 #. %2$s: LibraryNameTitle
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
415 msgid "%s %s %s Koha online %s "
416 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s "
418 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
419 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
422 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
425 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
426 msgstr "%s %s %s No hay otros ejemplares. %s %s "
429 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
430 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
434 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
436 "%s %s %s Nota: esta ventana se cerrará automáticamente en 5 segundos. %s "
439 #. %2$s: USE KohaDates
440 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
442 #. %5$s: LibraryNameTitle
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo "
451 #. %2$s: USE AuthorisedValues
452 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
453 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
454 #. %5$s: LibraryNameTitle
457 #. %8$s: IF ( op_add )
459 #. %10$s: IF ( op_else )
461 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
462 #. %13$s: BLOCK cssinclude
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
467 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
468 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sIngrese una nueva "
471 "sugerencia de compra%s %sSugerencias de compra%s %s %s%s "
474 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
475 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
476 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
477 #. %5$s: LibraryNameTitle
480 #. %8$s: summary.mainentry
481 #. %9$s: IF authtypetext
482 #. %10$s: authtypetext
484 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
485 #. %13$s: BLOCK cssinclude
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
493 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades "
494 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
497 #. %2$s: IF ( fullpage )
498 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
500 #. %5$s: LibraryNameTitle
504 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
505 #. %10$s: BLOCK cssinclude
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
511 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar lista %s%s %s%s "
514 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
515 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
516 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
517 #. %5$s: LibraryNameTitle
520 #. %8$s: authtypetext
521 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
522 #. %10$s: BLOCK cssinclude
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
527 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entrada %s %s %s%s "
530 #. %2$s: USE KohaDates
531 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
532 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
533 #. %5$s: LibraryNameTitle
537 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
538 #. %10$s: BLOCK cssinclude
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
545 "%s %s%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Historial completo de "
546 "suscripción para %s %s %s "
549 #. %2$s: USE KohaDates
550 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
551 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
552 #. %5$s: LibraryNameTitle
555 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
556 #. %9$s: BLOCK cssinclude
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
560 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
562 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios recientes %s %s"
566 #. %2$s: USE KohaDates
567 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
569 #. %5$s: LibraryNameTitle
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #. %9$s: BLOCK cssinclude
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
577 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Etiquetas %s %s "
580 #. %2$s: USE KohaDates
581 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
583 #. %5$s: LibraryNameTitle
586 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
587 #. %9$s: BLOCK cssinclude
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
594 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Sus multas y deudas %s %s%s "
596 #. For the first occurrence,
598 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
599 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
600 #. %4$s: LibraryNameTitle
603 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
604 #. %8$s: BLOCK cssinclude
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
609 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
610 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s%s "
613 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
614 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
615 #. %4$s: LibraryNameTitle
618 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
619 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
620 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
621 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
622 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
623 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
624 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
625 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
626 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
627 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
628 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
629 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
632 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
633 #. %22$s: BLOCK cssinclude
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
639 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
640 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
641 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
642 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
643 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
644 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
646 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
647 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
648 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
649 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
650 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
651 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
652 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
655 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
656 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
657 #. %4$s: LibraryNameTitle
660 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
663 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
664 #. %11$s: BLOCK cssinclude
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
669 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
670 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
672 "%s %s %s %s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Ingrese a su cuenta %s "
673 "Ingreso al catálogo deshabilitado %s %s %s%s "
676 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
677 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
678 #. %4$s: LibraryNameTitle
681 #. %7$s: IF ( searchdesc )
682 #. %8$s: IF ( query_desc )
683 #. %9$s: query_desc | html
685 #. %11$s: IF ( limit_desc )
686 #. %12$s: limit_desc | html
690 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
691 #. %17$s: BLOCK cssinclude
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
700 "%s %s %s%s%sCatálogo %sKoha en línea › %s Resultados de la búsqueda "
701 "%s para '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s %s No especificó un "
702 "criterio de búsqueda. %s %s %s%s "
705 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
706 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
707 #. %4$s: LibraryNameTitle
710 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
711 #. %8$s: BLOCK cssinclude
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
717 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda avanzada %s %s%s "
720 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
721 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
722 #. %4$s: LibraryNameTitle
725 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
726 #. %8$s: BLOCK cssinclude
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
730 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
732 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Generar libre de deuda %s %s%s "
735 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
736 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
737 #. %4$s: LibraryNameTitle
740 #. %7$s: biblio.title |html
741 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
742 #. %9$s: BLOCK cssinclude
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
745 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
746 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Imagenes para: %s %s %s "
749 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
751 #. %4$s: LibraryNameTitle
755 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
756 #. %9$s: BLOCK cssinclude
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
760 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
762 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda OverDrive para '%s' "
766 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
767 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
768 #. %4$s: LibraryNameTitle
771 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
772 #. %8$s: BLOCK cssinclude
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
777 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
780 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Por favor confirme su registro "
784 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
786 #. %4$s: LibraryNameTitle
789 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
790 #. %8$s: BLOCK cssinclude
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
794 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
795 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Nube de temas %s %s%s "
798 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
800 #. %4$s: LibraryNameTitle
803 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
804 #. %8$s: BLOCK cssinclude
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
808 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
810 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Actualizaciones enviadas %s %s"
815 #. %3$s: IF ( review.title )
816 #. %4$s: review.title
819 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
820 #. %8$s: subtitl.subfield |html
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
824 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %s%s%sSin título%s %s %s%s "
827 #. %1$s: IF (render=='standalone')
829 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
830 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
831 #. %5$s: BLOCK cssinclude
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
835 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
836 msgstr "%s %s %sBuscar sugerencias %s %s%s "
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
842 msgid "%s %s Item in transit to "
843 msgstr "%s %s Ejemplar en tránsito a "
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
850 msgid "%s %s No results found. %s "
851 msgstr "%s %s No se encontraron resultados. %s "
853 #. %1$s: - SWITCH index -
854 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
855 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
856 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
861 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
862 "%s Search also for related subjects %s "
864 "%s %s Buscar además por términos específicos %s Buscar además por términos "
865 "generales %s Buscar además por terminos relacionados %s "
867 #. %1$s: SWITCH m.code
868 #. %2$s: CASE 'already_exists'
869 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
876 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
877 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
879 "%s %s La sugerencia no ha sido agregada. Una sugerencia con este título ya "
880 "existe. %s Su sugerencia ha sido enviada. %s %s %s "
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
889 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
892 "%s %s Debes registrarte si quieres suscribirte a notificaciones por email de "
893 "nuevos ejemplares %s %s "
895 #. %1$s: USE AuthorisedValues
896 #. %2$s: SET itemavailable = 1
897 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
898 #. %4$s: SET itemavailable = 0
899 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
900 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
904 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
905 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
906 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
907 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
909 "%s %s [%%#- Esta inclusión toma dos parámetros: una estructura de ítem y una "
910 "estructura opcional de préstamo (emisión). La estructura de préstamo se "
911 "utiliza por las páginas de reservas para cursos, que no utilizan una API "
912 "para obtener los ítems que llenan item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
914 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
915 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
921 #. %1$s: i.title | html
923 #. %3$s: i.author | html
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
927 msgid "%s %s by %s %s "
928 msgstr "%s %s por %s %s "
931 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
932 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
934 #. %5$s: review.borrtitle
935 #. %6$s: review.firstname
936 #. %7$s: review.surname
937 #. %8$s: CASE 'first'
938 #. %9$s: review.firstname
939 #. %10$s: CASE 'surname'
940 #. %11$s: review.surname
941 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
942 #. %13$s: review.firstname
943 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
944 #. %15$s: CASE 'username'
945 #. %16$s: review.userid
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
951 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
952 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
954 #. For the first occurrence,
956 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
960 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
961 msgstr "%s %s por favor seleccione contra cual desea autenticarse: "
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
967 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
968 msgstr "%s %s le ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en línea."
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
975 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
977 "%s %s le ha enviado desde nuestro catálogo en línea, una estantería virtual "
981 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
986 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
987 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetas%s agregada exitosamente."
990 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
991 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
992 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
993 #. %5$s: LibraryNameTitle
998 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
999 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1004 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
1007 "%s %s%s%s%s%sKoha en línea%s%sKoha en línea%s catálogo › Sus ajustes "
1008 "de mensajes %s %s%s "
1010 #. %1$s: USE KohaDates
1011 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1012 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1013 #. %4$s: LibraryNameTitle
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1019 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ayuda de auto-préstamo"
1022 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1023 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1024 #. %4$s: LibraryNameTitle
1027 #. %7$s: IF ( typeissue )
1028 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1030 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1031 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1037 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1039 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sSuscribirse a una alerta de "
1040 "suscripción %s Desuscribirse de una alerta de suscripción %s %s %s%s "
1043 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1044 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %4$s: LibraryNameTitle
1048 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1049 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1055 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades %s %s%s "
1058 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %4$s: LibraryNameTitle
1063 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1064 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1068 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1070 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Recorra nuestro catálogo %s %s"
1074 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1075 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %4$s: LibraryNameTitle
1079 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1080 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1084 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1086 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cambiar su contraseña %s %s%s "
1089 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1090 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %4$s: LibraryNameTitle
1094 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1095 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1099 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1100 msgstr "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Vista ISBD %s %s%s "
1103 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1104 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1105 #. %4$s: LibraryNameTitle
1108 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1109 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1114 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1116 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ejemplares para una "
1117 "suscripción %s %s%s "
1120 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1121 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %4$s: LibraryNameTitle
1125 #. %7$s: biblionumber
1126 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1127 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1132 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1135 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles MARC del registro nro. "
1139 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1140 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %4$s: LibraryNameTitle
1144 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1145 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1148 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1150 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Títulos más populares %s %s "
1153 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %4$s: LibraryNameTitle
1158 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1159 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1163 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1165 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comparta una lista %s %s%s "
1168 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1169 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %4$s: LibraryNameTitle
1173 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1174 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1179 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1181 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Administración de su privacidad "
1184 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1185 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %3$s: LibraryNameTitle
1189 #. %6$s: borrowernumber
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1192 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1194 "%s %s%s%sKoha %s › Auto-préstamo › Imprimir recibo para %s"
1196 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1197 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %3$s: LibraryNameTitle
1201 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1202 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1205 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1206 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s "
1208 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1209 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %3$s: LibraryNameTitle
1213 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1214 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1218 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1219 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s%s "
1221 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1222 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %3$s: LibraryNameTitle
1226 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1227 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1231 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1232 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Agregar a su lista %s %s%s "
1234 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1235 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %3$s: LibraryNameTitle
1239 #. %6$s: title |html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1242 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1243 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios sobre %s "
1245 #. %1$s: SWITCH type
1246 #. %2$s: CASE 'earlier'
1247 #. %3$s: CASE 'later'
1248 #. %4$s: CASE 'acronym'
1249 #. %5$s: CASE 'musical'
1250 #. %6$s: CASE 'broader'
1251 #. %7$s: CASE 'narrower'
1252 #. %8$s: CASE 'parent'
1255 #. %11$s: type | html
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1261 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1262 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1265 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
1266 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
1267 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s)%s %s "
1269 #. %1$s: collectiontitle
1270 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1271 #. %3$s: collectionissn
1273 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1274 #. %6$s: collectionvolume
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1278 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1279 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1281 #. %1$s: SWITCH option
1282 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1284 #. %4$s: CASE 'endnote'
1285 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1286 #. %6$s: CASE 'marc8'
1287 #. %7$s: CASE 'utf8'
1288 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1289 #. %9$s: CASE 'mods'
1290 #. %10$s: CASE 'ris'
1291 #. %11$s: CASE 'isbd'
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1296 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1297 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1300 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (no-Unicode/"
1301 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Estándar) %sMODS (XML) "
1304 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1306 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1307 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1308 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1316 #. %13$s: CASE 'Rent'
1317 #. %14$s: CASE 'FOR'
1319 #. %16$s: CASE 'PAY'
1324 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1326 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1327 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1329 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1330 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1335 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1336 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1337 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1338 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1339 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1341 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1342 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1343 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1344 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
1345 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
1346 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1348 #. %1$s: shelvesloo.count
1349 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1354 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1355 msgstr "%s %sejemplar%sejemplar(es)%s"
1357 #. %1$s: IF loop.index == 0
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1362 msgid "%s %s and %s "
1363 msgstr "%s %s y %s "
1365 #. %1$s: bibliotitle
1366 #. %2$s: biblionumber
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1369 msgid "%s (Record no. %s)"
1370 msgstr "%s (Registro nro. %s)"
1372 #. %1$s: IF ( related )
1373 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1374 #. %3$s: relate.related_search
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1379 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1380 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1382 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1383 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1384 #. %3$s: IF ( canrenew )
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1387 msgid "%s Account frozen %s %s "
1388 msgstr "%s Cuenta congelada %s %s "
1390 #. For the first occurrence,
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1396 msgid "%s Address 2:"
1397 msgstr "%s Dirección 2:"
1399 #. For the first occurrence,
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1406 msgstr "%s Dirección:"
1408 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1413 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1414 "resolve this problem. %s "
1416 "%s Un error ha ocurrido cuando se generaba el archivo pdf. Por favor, "
1417 "póngase en contacto con el personal para resolver este problema. %s "
1419 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1421 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1423 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1425 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1427 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1436 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1439 "%s Esperado %s %s Recibido %s %s Retrasado %s %s Faltante %s %s No publicado "
1442 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1443 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1445 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1446 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1448 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1449 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1451 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1452 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1454 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1455 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1457 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1458 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1463 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1464 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1466 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s Perdidos (%s),%s %s Dañados "
1467 "(%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s En tránsito (%s),%s "
1469 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1470 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1472 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1473 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1475 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1476 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1477 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1480 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1481 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1483 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1484 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1486 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1487 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1489 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1490 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1495 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1496 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1498 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s%s Perdidos (%s),%s%s %s "
1499 "Dañados (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Reservados (%s),%s %s En tránsito (%s),"
1502 #. For the first occurrence,
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1511 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1516 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1517 msgstr "%s Colección %s Tipo de ítem %s: "
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1522 msgid "%s Contact note:"
1523 msgstr "%s Nota de contacto:"
1525 #. %1$s: IF (errcode==1)
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1531 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1532 "you cannot add items to this list. %s "
1534 "%s No puede crear una nueva lista. Verifique si el nombre es único. %s "
1535 "Perdón, no puede agregar ejemplares a esta lista. %s "
1537 #. For the first occurrence,
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1549 msgid "%s Date of birth:"
1550 msgstr "%s Fecha de nacimiento:"
1552 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1555 msgid "%s Did you mean: "
1556 msgstr "%s Quiso decir: "
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1570 #. For the first occurrence,
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1575 msgid "%s First name:"
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1581 msgid "%s Home library:"
1582 msgstr "%s Biblioteca de origen:"
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1587 msgid "%s If you have a "
1588 msgstr "%s Si usted tiene una "
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1593 msgid "%s Initials:"
1594 msgstr "%s Iniciales:"
1596 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1599 msgid "%s Internet user critics"
1600 msgstr "%s Críticas de usuarios de Internet"
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1605 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1606 msgstr "%s Ejemplar esperando a ser retirado de "
1608 #. %1$s: issues_count
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1611 msgid "%s Item(s) checked out"
1612 msgstr "%s Ejemplar(es) prestado(s)"
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1620 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1623 msgid "%s MARC view"
1624 msgstr "%s Vista MARC"
1626 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1627 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1630 msgid "%s No renewal before %s "
1631 msgstr "%s No renovable antes de %s "
1633 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1634 #. %2$s: LibraryName
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1637 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1638 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
1640 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1641 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1644 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1645 msgstr "%s No renovable %s Renovación automática "
1647 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1652 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1653 msgstr "%s En reserva %s No quedan renovaciones %s "
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1658 msgid "%s Other names:"
1659 msgstr "%s Otros nombres:"
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1664 msgid "%s Other phone:"
1665 msgstr "%s Otro teléfono:"
1667 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1669 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1672 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1677 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1678 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1679 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1680 "re-set your password for you. %s "
1682 "%s Las contraseñas no coincide. Por favor reingrese su nueva contraseña. %s "
1683 "%s Su nueva contraseña debe tener al menos %s caracteres de longitud %s %s "
1684 "Su contraseña actual fue introducida incorrectamente. Si este problema "
1685 "persiste, por favor pida al bibliotecario que restablezca la contraseña por "
1688 #. For the first occurrence,
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1694 msgstr "%s Teléfono:"
1696 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1699 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1700 msgstr "%s Por favor vea a un miembro del personal de biblioteca. "
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1705 msgid "%s Primary email:"
1706 msgstr "%s Email principal:"
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1711 msgid "%s Primary phone:"
1712 msgstr "%s Teléfono principal:"
1714 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1717 msgid "%s Professional critics"
1718 msgstr "%s Críticos profesionales"
1720 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1722 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1729 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1730 "suggestions %s %s "
1732 "%s Sugerencias de compra %s %s Mis sugerencias de compra %s Sugerencias de "
1735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1738 msgid "%s Quotations"
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1744 msgid "%s Salutation:"
1745 msgstr "%s Salutación:"
1747 #. %1$s: LibraryName |html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1753 #. %1$s: LibraryName |html
1754 #. %2$s: IF ( query_desc )
1755 #. %3$s: query_desc |html
1757 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1758 #. %6$s: limit_desc |html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1762 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1763 msgstr "%s Buscar %spara '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s"
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1768 msgid "%s Secondary email:"
1769 msgstr "%s Email secundario:"
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1774 msgid "%s Secondary phone:"
1775 msgstr "%s Teléfono secundario:"
1777 #. %1$s: LibraryName
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1780 msgid "%s Self checkout system"
1781 msgstr "%s Sistema de auto-préstamo"
1783 #. %1$s: IF ( available )
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1786 msgid "%s Showing only "
1787 msgstr "%s Mostrando sólo "
1789 #. For the first occurrence,
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1801 msgid "%s Street number:"
1802 msgstr "%s Número de calle:"
1804 #. For the first occurrence,
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1810 msgstr "%s Apellido:"
1812 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1817 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1818 msgstr "%s Etiquetas a mostrar de otros usuarios %s Etiquetas a mostrar %s: "
1822 #. %3$s: FOREACH role IN content
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1825 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1826 msgstr "%s Este ppn no se encuentra en el servicio idref. %s %s "
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1832 msgid "%s This record has no items. %s "
1833 msgstr "%s Este registro no posee ejemplares. %s "
1835 #. %1$s: IF holds_count.defined
1836 #. %2$s: holds_count
1838 #. %4$s: IF priority
1839 #. %5$s: IF holds_count.defined
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1848 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1851 "%s Reservas Totales: %s %s %s %s (prioridad %s) %s Cola de prioridad total: "
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1861 "%s Lamentablemente, las imágenes no están habilitadas en este catálogo por "
1864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1867 msgid "%s Video extracts"
1868 msgstr "%s Extractos de vídeo"
1870 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1873 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1876 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1877 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1878 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1880 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1881 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1887 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1890 "%s Esperando %s Reservado %s para usuario %s en %s esperado en %s %s desde "
1891 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1900 msgid "%s Yes %s No %s "
1901 msgstr "%s Si %s No %s "
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1907 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1908 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
1910 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1914 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1915 msgstr "%s Usted nunca ha pedido prestado algo de esta biblioteca. %s "
1917 #. For the first occurrence,
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1923 msgid "%s Zip/Postal code:"
1924 msgstr "%s Código Postal:"
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1930 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1931 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1932 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1935 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1936 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1937 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1945 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1946 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1947 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1948 "defined('contactnote') %%] "
1950 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1951 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1952 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1953 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1954 "defined('contactnote') %%] "
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1960 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1961 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1962 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1963 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1964 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1967 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1968 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1969 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1970 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1971 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1978 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1979 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1980 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1982 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1983 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1984 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1986 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1990 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1991 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1992 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1995 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1996 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1997 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2000 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
2004 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2005 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2006 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2009 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2010 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2011 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2014 #. %1$s: BLOCK showreference
2015 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
2016 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
2017 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
2018 #. %5$s: SWITCH type
2019 #. %6$s: CASE 'broader'
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2023 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2024 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2025 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2027 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
2028 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
2029 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
2031 #. For the first occurrence,
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2043 msgstr "%s registros"
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: IF ( review.author )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2054 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2055 #. %2$s: MY_TAG.author
2057 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2060 msgid "%s by %s %s %s "
2061 msgstr "%s por %s %s %s "
2063 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
2064 #. %2$s: XISBN.author |html
2066 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
2067 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2069 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2072 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2073 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
2075 #. For the first occurrence,
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2083 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2086 msgid "%s more than "
2089 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2094 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2095 msgstr "%s préstamo %s in situ %s "
2097 #. For the first occurrence,
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2103 msgstr "%s registros"
2105 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2106 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2110 msgid "%s since %s%s "
2111 msgstr "%s desde %s%s "
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2116 msgid "%s system-wide library news. "
2117 msgstr "%s las noticias de biblioteca de todo el sistema. "
2123 #. %5$s: BLOCK language
2124 #. %6$s: SWITCH lang
2125 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2126 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2127 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2128 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2129 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2137 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2139 "%s%s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %s%s %s %s "
2141 #. %1$s: FILTER trim
2142 #. %2$s: SWITCH type
2143 #. %3$s: CASE 'earlier'
2144 #. %4$s: CASE 'later'
2145 #. %5$s: CASE 'acronym'
2146 #. %6$s: CASE 'musical'
2147 #. %7$s: CASE 'broader'
2148 #. %8$s: CASE 'narrower'
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2156 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2157 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2159 "%s%s %sEncabezamiento anterior %sEncabezamiento posterior %sAcrónimo "
2160 "%sComposición musical %sEncabezamiento genérico %sEncabezamiento específico "
2163 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2164 #. %2$s: shelveslooppri.count
2165 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2172 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2173 msgstr "%s%s %sejemplar%sejemplares%s%sVacío%s"
2175 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2176 #. %2$s: LoginBranchname
2179 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2180 #. %6$s: itemloop.size || 0
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2184 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2185 msgstr "%s%s existencias%sExistencias%s %s ( %s )%s"
2187 #. %1$s: deleted_count
2188 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2193 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2194 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetas%s eliminadas exitosamente."
2197 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2200 msgid "%s%s with the comment "
2201 msgstr "%s%s con el comentario "
2203 #. For the first occurrence,
2204 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2205 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2206 #. %3$s: LibraryNameTitle
2209 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2210 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2221 "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ha ocurrido un error %s %s%s "
2223 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2224 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2225 #. %3$s: LibraryNameTitle
2228 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2229 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2233 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2234 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar carrito%s %s%s "
2236 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2237 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2238 #. %3$s: LibraryNameTitle
2241 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2242 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2246 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2247 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviando su carrito %s %s%s "
2249 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2250 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2251 #. %3$s: LibraryNameTitle
2254 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2255 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2259 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2260 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviando su lista %s %s%s "
2262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2263 #. %2$s: LibraryNameTitle
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2269 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2271 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su búsqueda IDREF para el ppn %s"
2273 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2274 #. %2$s: OPACBaseURL
2275 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2277 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2278 #. %6$s: OPACBaseURL
2279 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2281 #. %9$s: OPACBaseURL
2282 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2288 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2289 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2292 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2293 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2296 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2297 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2303 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2304 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s "
2306 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2307 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2312 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2313 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
2315 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2316 #. %2$s: bibitemloo.author
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2320 msgid "%s, by %s%s "
2321 msgstr "%s, por %s%s "
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2327 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2330 "%s. Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o "
2331 "multas por daños. Si "
2333 #. For the first occurrence,
2334 #. %1$s: OPACBaseURL
2335 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2340 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2341 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2343 #. %1$s: OPACBaseURL
2344 #. %2$s: review.biblionumber
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2350 #. %1$s: OPACBaseURL
2351 #. %2$s: review.biblionumber
2352 #. %3$s: review.reviewid
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2355 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2356 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2358 #. %1$s: OPACBaseURL
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2361 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2362 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2364 #. %1$s: OPACBaseURL
2365 #. %2$s: query_cgi |html
2366 #. %3$s: limit_cgi |html
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2369 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2370 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2372 #. %1$s: OPACBaseURL
2373 #. %2$s: query_cgi |html
2374 #. %3$s: limit_cgi |html
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2377 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2378 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2380 #. %1$s: OPACBaseURL
2381 #. %2$s: shelfnumber
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2384 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2385 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2387 #. %1$s: OPACBaseURL
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2390 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2391 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2393 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2394 #. %2$s: starting_homebranch
2396 #. %4$s: IF ( starting_location )
2397 #. %5$s: starting_location
2399 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2400 #. %8$s: starting_ccode
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2405 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2408 "%sNavegando %s Estantes%s %s, Ubicación: %s%s %s, Código de colección: %s%s "
2410 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2415 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2416 msgstr "%sColección%sTipo de ítem%s"
2418 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2420 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2422 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2424 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2426 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2428 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2430 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2432 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2437 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2438 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2440 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sPerdido%s %sNo disponible%s "
2441 "%sEliminado%s %sReclamado%s %sDetenido%s "
2443 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2444 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2445 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2446 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2447 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2448 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2454 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2455 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2457 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
2458 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
2460 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2461 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2462 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2467 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2468 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2476 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2481 msgstr "%sPúblico%s "
2483 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2484 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2485 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2486 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2487 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2488 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2490 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2492 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2493 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2498 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2499 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2502 "%sRequerido %sComprobado por la biblioteca %sAceptado por la biblioteca "
2503 "%sPedido por la biblioteca %sSugerencia rechazada %sDisponible en la "
2504 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2506 #. %1$s: IF ( typeissue )
2507 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2512 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2515 "%sSuscribir a una alerta de suscripción %s Desuscribir a una alerta de "
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2522 msgid "%sThis record has no items.%s "
2523 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
2525 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2530 msgid "%sYes%sNo%s "
2531 msgstr "%sSi%sNo%s "
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2538 msgstr "%suna lista:%s"
2542 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2546 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2548 "%sinformación de contacto%s actualizada. Contacte la biblioteca %s o utilice "
2551 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2556 msgid "%sentry%sentries%s. "
2557 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2562 msgid "« Previous"
2563 msgstr "« Previo"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2569 msgid "<< Previous"
2570 msgstr "<< Anterior"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2576 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2579 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2585 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2588 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2593 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2594 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2595 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2596 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2597 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2598 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2599 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2600 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2601 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2602 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2603 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2604 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2605 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2606 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2607 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2608 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2609 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2610 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2611 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2612 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2613 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2614 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2615 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2616 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2617 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2618 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2619 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2620 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2621 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2622 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2623 "notforloan>0</notforloan> <"
2624 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2625 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2626 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2627 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2628 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2629 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2630 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2631 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2632 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2633 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2634 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2635 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2636 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2637 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2638 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2639 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2640 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2641 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2642 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2643 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2644 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2645 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2646 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2647 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2648 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2649 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2650 "notforloan>0</notforloan> <"
2651 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2652 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2653 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2654 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2655 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2656 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2657 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2658 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2659 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2660 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2661 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2664 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2665 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2666 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2667 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2668 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2669 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2670 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2671 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2672 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2673 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2674 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2675 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2676 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2677 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2678 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2679 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2680 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2681 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2682 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2683 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2684 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2685 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2686 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2687 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2688 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2689 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2690 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2691 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2692 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2693 "notforloan>0</notforloan> <"
2694 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2695 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2696 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2697 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2698 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2699 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2700 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2701 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2702 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2703 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2704 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2705 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2706 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2707 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2708 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2709 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2710 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2711 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2712 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2713 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2714 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2715 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2716 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2717 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2718 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2719 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2720 "notforloan>0</notforloan> <"
2721 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2722 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2723 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2724 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2725 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2726 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2727 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2728 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2729 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2730 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2731 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2737 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2738 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2739 "GetPatronStatus>"
2741 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2742 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2743 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2744 "GetPatronStatus>"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2749 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2750 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2751 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2752 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2754 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2755 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2756 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2757 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2758 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2759 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2760 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2761 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2762 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2763 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2764 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2765 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2766 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2767 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2768 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2769 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2770 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2771 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2772 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2773 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2774 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2775 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2776 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2777 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2778 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2779 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2780 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2781 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2782 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2783 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2784 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2785 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2786 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2787 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2788 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2789 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2790 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2791 "notforloan>0</notforloan> <"
2792 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2793 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2794 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2795 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2796 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2797 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2798 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2799 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2800 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2801 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2802 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2803 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2804 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2805 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2806 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2807 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2808 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2809 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2810 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2811 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2812 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2813 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2814 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2815 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2816 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2817 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2818 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2819 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2820 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2821 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2822 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2823 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2824 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2825 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2826 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2827 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2828 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2829 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2830 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2831 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2832 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2833 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2834 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2835 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2836 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2837 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2838 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2839 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2840 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2841 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2842 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2843 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2844 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2845 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2846 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2847 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2848 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2849 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2850 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2851 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2852 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2853 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2854 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2855 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2857 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2858 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2859 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2860 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2861 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2862 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2863 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2864 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2865 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2866 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2867 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2868 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2869 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2870 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2871 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2872 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2873 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2874 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2875 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2876 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2877 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2878 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2879 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2880 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2881 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2882 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2883 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2884 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2885 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2886 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2887 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2888 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2889 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2890 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2891 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2892 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2893 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2894 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2895 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2896 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2897 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2898 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2899 "notforloan>0</notforloan> <"
2900 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2901 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2902 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2903 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2904 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2905 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2906 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2907 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2908 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2909 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2910 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2911 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2912 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2913 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2914 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2915 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2916 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2917 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2918 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2919 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2920 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2921 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2922 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2923 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2924 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2925 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2926 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2927 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2928 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2929 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2930 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2931 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2932 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2933 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2934 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2935 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2936 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2937 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2938 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2939 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2940 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2941 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2942 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2943 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2944 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2945 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2946 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2947 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2948 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2949 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2950 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2951 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2952 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2953 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2954 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2955 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2956 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2957 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2958 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2959 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2960 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2961 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2962 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2963 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2968 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2969 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2970 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2973 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2974 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2980 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2981 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2982 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2983 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2986 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2987 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2988 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2993 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2994 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2996 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2997 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3002 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
3003 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
3004 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
3006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
3007 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
3008 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3013 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
3014 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3015 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3016 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
3017 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
3018 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
3019 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
3020 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3021 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3022 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3023 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3024 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3025 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3026 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3027 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3028 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3029 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3030 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3031 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3032 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3033 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3034 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3036 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
3037 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3038 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3039 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
3040 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
3041 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
3042 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
3043 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3044 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3045 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3046 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3047 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3048 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3049 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3050 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3051 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3052 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3053 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3054 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3055 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3056 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3057 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3062 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3063 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3064 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3065 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3066 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3067 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3068 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3069 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3070 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3071 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3072 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3073 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3074 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3075 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3076 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3077 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3078 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3079 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3081 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3082 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3083 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3084 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3085 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3086 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3087 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3088 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3089 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3090 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3091 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3092 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3093 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3094 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3095 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3096 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3097 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3098 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3100 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3101 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3104 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3105 msgstr " %s / 5 (con tasa de %s)"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3109 msgid " Author phrase"
3110 msgstr " Frase de autor"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3114 msgid " Conference name"
3115 msgstr " Nombre de conferencia"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3119 msgid " Conference name phrase"
3120 msgstr " Frase de nombre de conferencia"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3124 msgid " Corporate name"
3125 msgstr " Nombre corporativo"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3129 msgid " ISBN"
3130 msgstr " ISBN"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3134 msgid " ISSN"
3135 msgstr " ISSN"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3139 msgid " Personal name"
3140 msgstr " Nombre personal"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3144 msgid " Personal name phrase"
3145 msgstr " Frase de nombre personal"
3147 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3150 msgid " Subject and broader terms"
3151 msgstr " Materia y términos genéricos"
3153 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3156 msgid " Subject and narrower terms"
3157 msgstr " Materia y términos específicos"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3161 msgid " Subject and related terms"
3162 msgstr " Materia y términos relacionados"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3166 msgid " Subject phrase"
3167 msgstr " Materia en frase"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3171 msgid " Title phrase"
3172 msgstr " Frase de título"
3174 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3177 msgid " (%s votes)"
3178 msgstr " (%s votos)"
3180 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3183 msgid "(%s biblios)"
3184 msgstr "(%s registros bibliográficos)"
3186 #. For the first occurrence,
3187 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3188 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3194 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3195 msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)"
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: overdues_count
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3208 msgid "(Checked out)"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3214 msgid "(Not supported by Koha)"
3215 msgstr "(Sin soporte por Koha)"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3222 msgid "(Not supported yet)"
3223 msgstr "(No soportado todavía)"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3228 msgstr "(Reservado)"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3249 msgid "(Optional, default 0)"
3250 msgstr "(Opcional, por defecto 0)"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3254 msgid "(Optional, default 1)"
3255 msgstr "(Opcional, por defecto 1)"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3281 msgstr "(Requerido)"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3288 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3289 msgstr "(Utilice OAI-PMH en su lugar)"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3293 msgid "(Use OPAC instead)"
3294 msgstr "(Usar en cambio OPAC)"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3299 msgid "(Use SRU instead)"
3300 msgstr "(Usar en cambio SRU)"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3312 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3313 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
3315 #. For the first occurrence,
3316 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3320 msgid "(modified on %s)"
3321 msgstr "(modificado el %s)"
3323 #. %1$s: koha_new.newdate
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3326 msgid "(published on %s)"
3327 msgstr "(publicado en %s)"
3329 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3330 #. %2$s: relate.related_search
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3334 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3335 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3349 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3350 msgstr ", no se puede reservar ninguno de estos ejemplares. "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3354 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3355 msgstr ", no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3359 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3360 msgstr ", no puede hacer reservas porque su cuenta está congelada."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3365 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3368 ", no puede hacer reservas porque su carné está marcado como perdido o robado."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3372 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3374 ", no puede hacer reservas porque su carné de la biblioteca ha expirado."
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3379 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3382 ", no puede renovar sus libros en línea. Por favor pague sus multas si desea "
3383 "renovar sus libros."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3387 msgid "- You must enter a Title"
3388 msgstr "- Debe introducir un título"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3392 msgid "- You must enter a list name"
3393 msgstr "- Debe introducir un nombre de lista"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3397 msgid "-- Choose --"
3398 msgstr "-- Escoja --"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3403 msgid "-- Choose format --"
3404 msgstr "-- Elegir formato --"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3409 msgstr "-- Ninguno -- "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3413 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3415 ". Una vez haya confirmado la eliminación, nadie podrá recuperar la lista!"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3419 msgid ". Please contact the library for more information."
3420 msgstr ". Por favor contacte la biblioteca para más información."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3442 msgstr "100 títulos"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3504 msgid ": %sa list:%s"
3505 msgstr ": %suna lista:%s"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3510 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3511 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3513 ": Esta solicitud es válida solamente si usted se encuentra en buena "
3514 "situación con la biblioteca. Una vez que se presente la solicitud, usted no "
3515 "puede pedir prestado materiales a la biblioteca."
3517 #. %1$s: HTML5MediaParent
3518 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3519 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3520 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3521 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3523 #. %7$s: HTML5MediaParent
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3527 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3528 "by your browser.] "
3530 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
3531 "por su navegador.] "
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3535 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3537 "Un correo electrónico de confirmación será enviado en breve a la dirección "
3538 "de correo electrónico "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3542 msgid "A list named "
3543 msgstr "Una lista llamada "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3547 msgid "A record matching barcode "
3548 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro para el código de barras "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3552 msgid "A specific item"
3553 msgstr "Un ítem específico"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3557 msgid "About the author"
3558 msgstr "Acerca del autor"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3562 msgid "Abstracts/summaries"
3563 msgstr "Resúmenes/sumarios"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3568 msgid "Access denied"
3569 msgstr "Acceso denegado"
3571 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3574 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3575 msgstr "De acuerdo con nuestros registros, no tenemos %s actualizado"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3579 msgid "Acquired in the last:"
3580 msgstr "Adquirido en los últimos:"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3585 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3586 msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3591 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3592 msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a nuevos"
3594 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3605 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3608 msgid "Add %s items to %s"
3609 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
3611 #. A name=ButtonPlus
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3613 msgid "Add another field"
3614 msgstr "Agregar otro campo"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3620 msgstr "Agregar etiqueta"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3625 msgstr "Agregar etiquetas"
3627 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3631 msgstr "Agregar a %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3635 msgid "Add to a list"
3636 msgstr "Agregar a una lista"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3640 msgid "Add to a new list:"
3641 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3648 msgstr "Agregar al carrito"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3652 msgid "Add to list:"
3653 msgstr "Agregar a la lista:"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3657 msgid "Add to list: "
3658 msgstr "Agregar a la lista: "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3663 msgid "Add to your cart"
3664 msgstr "Agregar a su carrito"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3669 msgstr "Agregar a..."
3671 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3672 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3675 msgid "Added %s %s by "
3676 msgstr "Agregado %s %s por "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3680 msgid "Additional authors:"
3681 msgstr "Autores adicionales:"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3685 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3686 msgstr "Tipos de contenido adicionales para libros/material impreso"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3690 msgid "Additional information"
3691 msgstr "Información adicional"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3696 msgstr "Adolescente"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3706 msgid "Advanced search"
3707 msgstr "Búsqueda avanzada"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3719 msgstr "Todas las etiquetas"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3724 msgid "All collections"
3725 msgstr "Todas las colecciones"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3730 msgid "All item types"
3731 msgstr "Todos los tipos de ítem"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3738 msgid "All libraries"
3739 msgstr "Todas las bibliotecas"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3751 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3753 msgstr "Note que debe retornar todos sus préstamos antes que expire su carné."
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3757 msgid "Alternate address"
3758 msgstr "Dirección alternativa"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3762 msgid "Alternate contact"
3763 msgstr "Contacto alternativo"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3774 msgid "Amount outstanding"
3775 msgstr "Monto pendiente"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3783 msgid "An error has occurred"
3784 msgstr "Ha ocurrido un error"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3788 msgid "An error occurred while try to process your request."
3789 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar su requerimiento."
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3794 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3797 "Un enlace interno en nuestra página web principal del catálogo se ha roto y "
3798 "la página no existe"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3802 msgid "An invitation to share list "
3803 msgstr "Una invitación para compartir la lista "
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3812 msgid "Any audience"
3813 msgstr "Cualquier audiencia"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3818 msgstr "Cualquier contenido"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3823 msgstr "Cualquier formato"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3828 msgstr "Cualquier frase"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3833 msgstr "Cualquier palabra"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3852 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3853 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3857 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3858 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda excogitado?"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3862 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3863 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3867 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3868 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3872 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3873 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3877 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3878 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3882 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3883 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3887 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3888 msgstr "¿Está seguro de querer remover este ejemplar de la lista?"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3892 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3893 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar lo que compartió?"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3897 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3898 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3902 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3903 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3907 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3909 "Como propietario de una lista, usted no puede aceptar una invitación para "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3920 msgid "Ask for a discharge"
3921 msgstr "Pregunte por la generación de libre de deuda"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s: subscription.branchname
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3928 msgid "At library: %s"
3929 msgstr "En la biblioteca: %s"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3938 msgid "Audiovisual profile:"
3939 msgstr "Perfil audiovisual:"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3955 msgid "AuthenticatePatron"
3956 msgstr "AuthenticatePatron"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3961 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3964 "Autentica las credenciales de ingreso de un usuario y devuelve el "
3965 "identificador del usuario."
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3986 msgid "Author (A-Z)"
3987 msgstr "Autor (A-Z)"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3992 msgid "Author (Z-A)"
3993 msgstr "Autor (Z-A)"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3997 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3998 msgstr "Notas de autor provistas por Syndetics"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4007 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4009 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4010 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4012 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4013 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4014 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4015 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4017 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4024 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4025 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4044 msgid "Authority search"
4045 msgstr "Búsqueda de autoridad"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4049 msgid "Authority search results"
4050 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4054 msgid "Authority type: "
4055 msgstr "Tipo de autoridad: "
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4059 msgid "Authorized headings"
4060 msgstr "Encabezamientos autorizados"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4069 msgid "Availability "
4070 msgstr "Disponibilidad: "
4072 #. For the first occurrence,
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4077 msgid "Availability:"
4078 msgstr "Disponibilidad:"
4080 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4083 msgid "Available %s"
4084 msgstr "Disponible %s"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4088 msgid "Available issues"
4089 msgstr "Ejemplares disponibles"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4099 msgstr "SEA CUIDADOSO"
4101 #. %1$s: heading | html
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4110 msgid "Back to lists"
4111 msgstr "Volver las listas"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4115 msgid "Back to results"
4116 msgstr "Volver a resultados"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4120 msgid "Back to the results search list"
4121 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4130 msgstr "Código de barras"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4136 msgstr "Código de barras:"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4146 msgid "Biblio records"
4147 msgstr "Registros bibliográficos"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4151 msgid "Bibliographies"
4152 msgstr "Bibliografías"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4166 msgid "Blocked record"
4167 msgstr "Registro bloqueado"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4171 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4172 msgstr "Revisiones por críticos ( XXX )"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4181 msgid "Brief display"
4182 msgstr "Visualización breve"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4187 msgid "Brief history"
4188 msgstr "Breve historia"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4192 msgid "Browse by hierarchy"
4193 msgstr "Explorar por jerarquía"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4197 msgid "Browse our catalog"
4198 msgstr "Explore nuestro catálogo"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4203 msgid "Browse results"
4204 msgstr "Navegar resultados"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4209 msgid "Browse shelf"
4210 msgstr "Navegar estantería"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4223 msgstr "Usuario CAS"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4228 msgstr "CD de audio"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4233 msgstr "CD de software"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4237 msgid "CGI debug is on."
4238 msgstr "Depuración CGI habilitada."
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: csv_profile.profile
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4251 msgstr "Signatura top."
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4286 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4287 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4292 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4293 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4299 msgid "Call number:"
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: subscription.callnumber
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4307 msgid "Call number: %s"
4308 msgstr "Signatura topográfica: %s"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4339 msgid "Cancel email notification"
4340 msgstr "Cancelar la notificación por email"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4344 msgid "Cancel email notification "
4345 msgstr "Cancelar la notificación por email "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4352 msgstr "Cancelar reserva"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4356 msgid "CancelRecall "
4357 msgstr "Cancelar reclamo "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4361 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4362 msgstr "Cancela una solicitud de reserva activa del usuario."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4366 msgid "Cannot be put on hold"
4367 msgstr "No se puede reservar"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4372 msgstr "Número de Carné"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4376 msgid "Card number:"
4377 msgstr "Número de carné:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4387 msgid "Cassette recording"
4388 msgstr "Casete de audio"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4411 msgid "Central Authentication Service"
4412 msgstr "Servicio de Autenticación Central"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4416 msgid "Change your password"
4417 msgstr "Cambie su contraseña"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4421 msgid "Change your password "
4422 msgstr "Cambie su contraseña "
4424 #. INPUT type=submit name=confirm
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4426 msgid "Check in item"
4427 msgstr "Devolver ejemplar"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4434 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4438 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4439 msgstr "Prestar%s, devolver%s o renovar un ejemplar: "
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4443 msgid "Check-in date:"
4444 msgstr "Fecha de devolución:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4452 #. %1$s: issues_count
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4455 msgid "Checked out (%s)"
4456 msgstr "Prestado (%s)"
4458 #. %1$s: item.firstname
4459 #. %2$s: item.surname
4460 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4461 #. %4$s: item.cardnumber
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4465 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4466 msgstr "Prestado a %s %s %s(%s)%s"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4470 msgid "Checkout history"
4471 msgstr "Historial de préstamos"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4479 #. %1$s: borrowername
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4482 msgid "Checkouts for %s "
4483 msgstr "Préstamos de %s "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4488 msgstr "Prestamos: "
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4497 msgid "Classification"
4498 msgstr "Clasificación"
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4505 msgid "Classification: %s "
4506 msgstr "Clasificación: %s "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4513 #. For the first occurrence,
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4525 msgstr "Limpiar todo"
4527 #. For the first occurrence,
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4533 msgstr "Limpiar fecha"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4538 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4539 msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente"
4541 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4542 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4545 msgid "Click here if you're not %s %s"
4546 msgstr "Haga clic aquí si usted no es %s %s"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4550 msgid "Click here to view them all."
4551 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4555 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4556 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
4558 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4560 msgid "Click to add to cart"
4561 msgstr "Haga clic para añadir al carrito"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4565 msgid "Click to expand this role"
4566 msgstr "Haga clic para expandir este rol"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4570 msgid "Click to forward the list to"
4571 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4582 msgid "Click to open in new window"
4583 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4587 msgid "Click to rewind the list to"
4588 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4593 msgid "Click to view in Google Books"
4594 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4603 msgid "Close shelf browser"
4604 msgstr "Cerrar el navegador de estanterías"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4608 msgid "Close this window"
4609 msgstr "Cerrar esta ventana"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4613 msgid "Close this window."
4614 msgstr "Cerrar esta ventana."
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4618 msgid "Close window"
4619 msgstr "Cerrar ventana"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4623 msgid "Collect items you are interested in"
4624 msgstr "Reunir ítems en los que esta interesado"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4635 msgid "Collection title:"
4636 msgstr "Título de colección:"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4640 msgid "Collection: "
4641 msgstr "Colección: "
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4648 msgid "Collection: %s "
4649 msgstr "Colección: %s "
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: review.firstname
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4657 msgid "Comment by %s"
4658 msgstr "Comentado por %s"
4660 #. %1$s: review.firstname
4661 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4664 msgid "Comment by %s %s"
4665 msgstr "Comentado por %s %s"
4667 #. %1$s: review.title
4668 #. %2$s: review.firstname
4669 #. %3$s: review.surname
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4672 msgid "Comment by %s %s %s"
4673 msgstr "Comentado por %s %s %s"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4679 msgstr "Comentario:"
4681 #. %1$s: reviews.size || 0
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4684 msgid "Comments ( %s )"
4685 msgstr "Comentarios ( %s )"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4689 msgid "Comments on "
4690 msgstr "Comentarios sobre "
4692 #. INPUT type=submit
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4698 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4699 #. %2$s: USER_INF.firstname
4700 #. %3$s: USER_INF.surname
4701 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4705 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4706 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4710 msgid "Contact information"
4711 msgstr "Información de contacto"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4720 msgid "Content Cafe"
4721 msgstr "Café de contenidos"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4731 msgid "Contents of "
4732 msgstr "Contenidos de "
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4739 msgstr "Copia número"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4749 msgid "Copyright date"
4750 msgstr "Fecha de copyright"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4754 msgid "Copyright date:"
4755 msgstr "Fecha de Copyright:"
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4762 msgid "Copyright year: %s "
4763 msgstr "Año de copyright: %s "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4768 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4770 "No pudo ingresar, quizás su email de Persona no coincide con el de Koha"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4784 msgid "Course number:"
4785 msgstr "Número de curso:"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4792 msgid "Course reserves"
4793 msgstr "Reservas para cursos"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4798 msgid "Course reserves for "
4799 msgstr "Reservas para cursos para "
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4810 msgstr "Imagen de cubierta"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4814 msgid "Create a new list"
4815 msgstr "Crear una nueva lista"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4819 msgid "Create new list"
4820 msgstr "Crear una nueva lista"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4825 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4828 "Crea, para un usuario, un requerimiento de reserva a nivel de título para un "
4829 "registro bibliográfico en Koha."
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4834 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4835 "bibliographic record Koha."
4837 "Crea, para un usuario, una reserva a nivel de ejemplar específico de un "
4838 "registro bibliográfico en Koha."
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4845 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4848 msgid "Credits (%s)"
4849 msgstr "Créditos (%s)"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4853 msgid "Current location"
4854 msgstr "Ubicación actual"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4858 msgid "Current password:"
4859 msgstr "Contraseña actual:"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4864 msgid "Current session"
4865 msgstr "Sesión actual"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4869 msgid "Currently in local use"
4870 msgstr "Actualmente en uso local"
4872 #. %1$s: item.firstname
4873 #. %2$s: item.surname
4874 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4875 #. %4$s: item.cardnumber
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4879 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4880 msgstr "Actualmente en uso local por %s %s %s(%s)%s"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4889 msgid "DVD video / Videodisc"
4890 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4907 msgstr "Fecha de agregado"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4912 msgstr "Añadido en fecha:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4918 msgstr "Fecha de vencimiento"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4925 msgstr "Fecha de vencimiento:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4930 msgstr "Rango de fechas:"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4934 msgid "Date received"
4935 msgstr "Fecha de recepción"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4950 msgid "Days in advance"
4951 msgstr "Días por adelantado"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4968 msgstr "Predeterminado"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4972 msgid "Default sorting"
4973 msgstr "Orden predeterminado"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4978 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4979 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4980 "permitted by local laws."
4982 "Predeterminado: guardar mi historial de lectura según leyes locales. Esta es "
4983 "la opción predeterminada: la biblioteca almacenará su historial de lectura "
4984 "durante el tiempo permitido por las leyes locales."
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4989 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4992 "Define el esquema de metadatos con el cual se retornan los registros, "
4993 "valores posibles: "
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5009 #. INPUT type=submit
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5013 msgstr "Borrar lista"
5015 #. INPUT type=submit
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5017 msgid "Delete selected"
5018 msgstr "Eliminar seleccionados"
5020 #. INPUT type=submit
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5022 msgid "Delete this list"
5023 msgstr "Eliminar esta lista"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5027 msgid "Delete your search history"
5028 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5033 msgstr "Compartir en Delicious"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5038 msgstr "Departamento:"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5049 msgstr "Descendente"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5054 msgstr "Descripción"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s: bibliotitle
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5067 msgid "Details for %s"
5068 msgstr "Detalles para %s"
5070 #. %1$s: title |html
5071 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5072 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5076 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5077 msgstr "Detalles para: %s%s, %s%s"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5094 msgid "Dictionaries"
5095 msgstr "Diccionarios"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5099 msgid "Did you mean:"
5100 msgstr "Quiso decir:"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5104 msgid "Digests only "
5105 msgstr "Solamente resumen "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5110 msgstr "Directorios"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5116 msgstr "Generar libre de deuda"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5120 msgid "Discographies"
5121 msgstr "Discografías"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5127 msgid "Do not allow"
5128 msgstr "No permitir"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5132 msgid "Do not notify"
5133 msgstr "No notificar"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5138 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5141 "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5145 msgid "Don't have a library card?"
5146 msgstr "¿No tiene carné de la biblioteca?"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5150 msgid "Don't have a password yet?"
5151 msgstr "¿No tiene una contraseña aún?"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5157 msgid "Don't have an account? "
5158 msgstr "¿No tiene una cuenta? "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5172 msgid "Download cart"
5173 msgstr "Descargar carrito"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5177 msgid "Download list"
5178 msgstr "Descargar lista"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5183 msgid "Download list "
5184 msgstr "Descargar lista "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5193 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5197 msgstr "Vencimiento %s"
5199 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5202 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5203 msgstr "ERROR: Error de base de datos. La eliminación (lista número %s) falló."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5207 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5208 msgstr "ERROR: Error interno: requerimiento de reserva incompleto."
5210 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5213 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5214 msgstr "ERROR: Número de lista %s no reconocido."
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5218 msgid "ERROR: No barcode given."
5219 msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras."
5221 #. %1$s: bad_biblionumber
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5224 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5226 "ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5230 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5231 msgstr "ERROR: No se recibió biblionumber."
5233 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5236 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5237 msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s."
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5241 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5242 msgstr "ERROR: No se suministró número de estantería."
5244 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5248 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5249 "this type of list. Please check."
5251 "ERROR: La estantería no se puede renombrar a %s. Este nombre puede no se "
5252 "único para este tipo de lista. Verifique."
5254 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5257 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5258 msgstr "ERROR: No tiene los permisos adecuados para esa acción en la lista %s."
5260 #. INPUT type=submit
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5269 #. INPUT type=submit
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5273 msgstr "Editar lista"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5278 msgstr "Editar lista "
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5287 msgid "Edition statement:"
5288 msgstr "Declaración de edición:"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5299 msgstr "Correo electrónico"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5305 msgid "Email address:"
5306 msgstr "Correo electrónico:"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5310 msgid "Empty and close"
5311 msgstr "Vaciar y cerrar"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5315 msgid "Encyclopedias "
5316 msgstr "Enciclopedias "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5320 msgid "Enhanced content: "
5321 msgstr "Contenido mejorado: "
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5325 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5326 msgstr "Descripciones mejoradas de Syndetics:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5330 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5331 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
5333 #. INPUT type=text name=q
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5336 msgid "Enter search terms"
5337 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
5339 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5344 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5347 "Ingrese su ID%s de usuario y su contraseña%s, y haga clic en el botón de "
5348 "enviar (o presione la tecla Enter)."
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: authtypetext
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5396 msgid "Error searching OverDrive collection"
5397 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5401 msgid "Error searching OverDrive collection."
5402 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5406 msgid "Error! Illegal parameter"
5407 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5411 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5412 msgstr "Error! La operación add_tag falló en"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5416 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5418 "Error! No puede agregar un comentario vacío. Agregue contenido o cancele."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5422 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5423 msgstr "Error! No puede eliminar la etiqueta"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5428 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5430 "Error! Su comentario contenía código enteramente ilegal. NO ha sido agregado."
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5435 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5438 "Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
5439 "nuevamente con texto plano."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5456 msgid "Example Call"
5457 msgstr "Llamada de ejemplo"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5462 msgid "Example Response"
5463 msgstr "Respuesta de ejemplo"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5475 msgid "Example call"
5476 msgstr "Llamada de ejemplo"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5489 msgid "Example response"
5490 msgstr "Ejemplo de respuesta"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5499 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5500 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5504 msgid "Expecting a specific item selection."
5505 msgstr "Esperando una selección de un ítem específico."
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5511 msgstr "Vencimiento:"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5525 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5527 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5551 msgid "Fewer options"
5552 msgstr "Menos opciones"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5561 msgid "Fiction notes:"
5562 msgstr "Nota de Ficción:"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5566 msgid "Filmographies"
5567 msgstr "Filmografías"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5572 msgstr "Monto de la multa"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5581 #. For the first occurrence,
5582 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5587 msgstr "Multas (%s)"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5593 msgid "Fines and charges"
5594 msgstr "Multas y cargos"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5615 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5616 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5619 "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado "
5620 "en y antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado en y después de 2008."
5622 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5627 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5628 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5630 "Para su comodidad, el cuadro de ingreso en esta página ha sido rellenado con "
5631 "estos datos. Por favor ingrese a%s y cambien su contraseña%s."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5642 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5643 "who want to keep track of what they are reading."
5645 "Para siempre: almacenar mi historial de lecturas sin límite. Esta es la "
5646 "opción para usuarios que desean preservar qué están leyendo."
5648 #. For the first occurrence,
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5652 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5653 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5660 #. For the first occurrence,
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5667 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5673 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5692 msgid "Full heading"
5693 msgstr "Encabezado completo"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5698 msgid "Full history"
5699 msgstr "Historia completa"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5703 msgid "Full subscription history"
5704 msgstr "Historial completo de suscripción"
5706 #. %1$s: bibliotitle
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5709 msgid "Full subscription history for %s"
5710 msgstr "Historial completo de suscripción para %s"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5719 msgid "Get your discharge"
5720 msgstr "Obtenga su generación libre de deuda"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5726 msgid "GetAuthorityRecords"
5727 msgstr "GetAuthorityRecords"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5733 msgid "GetAvailability"
5734 msgstr "GetAvailability"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5740 msgid "GetPatronInfo"
5741 msgstr "GetPatronInfo"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5747 msgid "GetPatronStatus"
5748 msgstr "GetPatronStatus"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5762 msgstr "GetServices"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5767 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5768 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5769 "specific metadata schema for the record objects."
5771 "Dada un lista de identificadores de registros de autoridades, devuelve una "
5772 "lista de objetos de registros que contienen los registros de autoridades. El "
5773 "usuario de la función puede requerir un esquema de metadatos específico para "
5774 "los objetos de registros."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5779 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5780 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5781 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5782 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5783 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5784 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5786 "Dada un lista de identificadores de registros, devuelve una lista de objetos "
5787 "de registros que contienen información bibliográfica, así como existencias "
5788 "asociadas e información de ejemplares. Quien hace la llamada puede requerir "
5789 "un esquema de metadatos específico para los objetos de registros retornados. "
5790 "Esta función se comporta de forma similar a HarvestBibliographicRecords y "
5791 "HarvestExpandedRecords en agregación de datos, pero permite una búsqueda "
5792 "rápida, en tiempo real, por identificador bibliográfico."
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5797 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5798 "availability of the items associated with the identifiers."
5800 "Dado un conjunto de identificadores bibliográficos o de ejemplares, devuelve "
5801 "una lista con la disponibilidad de los ejemplares asociados con los "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5816 #. For the first occurrence,
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5819 msgid "Go to detail"
5820 msgstr "Ir a detalles"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5824 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5825 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5834 msgid "Groups of libraries"
5835 msgstr "Grupos de bibliotecas"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5844 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5845 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5849 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5850 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5854 msgid "HarvestExpandedRecords "
5855 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5859 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5860 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5864 msgid "Heading ascendant"
5865 msgstr "Ascendente por cabecera"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5869 msgid "Heading descendant"
5870 msgstr "Descendente por cabecera"
5872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5891 msgid "Hide options"
5892 msgstr "Ocultar opciones"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5897 msgstr "Ocultar ventana"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5909 msgstr "Fecha de reserva"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5915 msgstr "Fecha de reserva:"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5919 msgid "Hold not needed after:"
5920 msgstr "Reserva no necesaria después de:"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5925 msgstr "Notas de la reserva:"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5929 msgid "Hold starts on date:"
5930 msgstr "La reserva comienza el día:"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5948 msgid "Holding libraries"
5949 msgstr "Bibliotecas depositarias"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5954 msgstr "Existencias"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5960 msgstr "Existencias:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5967 #. %1$s: reserves_count
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5971 msgstr "Reservas (%s)"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5975 msgid "Holds waiting"
5976 msgstr "Reservas en espera"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6034 msgid "Home libraries"
6035 msgstr "Bibliotecas de origen"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6040 msgid "Home library"
6041 msgstr "Biblioteca de origen"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6063 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6064 msgstr "Dirección IP desde donde se realiza el requerimiento del usuario final"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6089 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6111 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6113 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6118 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6119 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6145 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6146 "local library and the error will be corrected."
6148 "Si esto es un error, por favor lleve su carné a la biblioteca y el error "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6154 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6155 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6158 "Si es la primera vez que utiliza el sistema de auto-préstamo, o si el "
6159 "sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer "
6160 "referencia a esta guía para comenzar."
6162 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6166 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6167 "expire in %s seconds."
6169 "Si no hace clic en el botón 'Finalizar' , su sesión expirará en %s segundos."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6174 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6177 "Si no tiene una cuenta CAS, pero sí tienen una cuenta local, usted todavía "
6178 "puede iniciar sesión: "
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6182 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6183 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero usted tiene una "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6188 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6189 "you may login below:"
6191 "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero tiene una cuenta local, entonces "
6192 "puede iniciar sesión a continuación:"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6197 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6199 "Si no posee carné de la biblioteca, pase por la administración de su "
6200 "biblioteca local y asóciese."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6205 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6206 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6208 "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca la "
6209 "próxima vez que venga. Se le proporcionará una."
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6213 msgid "If you have a "
6214 msgstr "Si usted tiene una "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6219 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6220 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6228 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6231 msgid "Images for %s "
6232 msgstr "Imágenes para %s "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6237 msgid "Immediate deletion"
6238 msgstr "Supresión inmediata"
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s: OPACBaseURL
6242 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6246 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6248 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s: item.transfertfrom
6252 #. %2$s: item.transfertto
6253 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6257 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6258 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6265 msgid "In your cart"
6266 msgstr "En su carrito"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6271 msgstr "Indexados en:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6281 msgstr "Información"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6286 msgstr "Instructores"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6290 msgid "Instructors:"
6291 msgstr "Instructores:"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6295 msgid "Invalid shelf number."
6296 msgstr "Signatura topográfica inválida."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6306 msgid "Issues for a subscription"
6307 msgstr "Ejemplares para una suscripción"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6311 msgid "Issues summary"
6312 msgstr "Resumen de ítems"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6321 msgid "Item call number"
6322 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6326 msgid "Item cannot be checked out."
6327 msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6331 msgid "Item damaged"
6332 msgstr "Ítem dañado"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6336 msgid "Item hold queue priority"
6337 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6342 msgstr "Reserva de ejemplares"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6347 msgstr "Ítem dañado"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6357 msgstr "Tipo de ítem"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6364 msgstr "Tipo de ítem:"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6370 msgstr "Tipo de ítem: "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6375 msgstr "Tipos de ítem"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6379 msgid "Item withdrawn"
6380 msgstr "Ítem retirado"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6384 msgid "Items available at:"
6385 msgstr "Ítems disponibles en:"
6387 #. For the first occurrence,
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6392 msgid "Items available:"
6393 msgstr "Ítems disponibles:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6397 msgid "Items in your cart: "
6398 msgstr "Ítems en su carrito: "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6444 msgstr "Palabra clave"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6462 msgstr "Wiki de Koha"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6467 msgid "Koha [% Version %]"
6468 msgstr "Koha [% Version %]"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6500 msgid "Languages: "
6501 msgstr "Idiomas: "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6506 msgstr "Impresión grande"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6515 msgid "Last location"
6516 msgstr "Última ubicación"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6520 msgid "Law reports and digests"
6521 msgstr "Compendios e informes legales"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6525 msgid "Legal articles"
6526 msgstr "Artículos jurídicos"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6530 msgid "Legal cases and case notes"
6531 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6536 msgstr "Legislación"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6540 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6541 msgstr "Nivel 1: Interfaces de descubrimiento básicas"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6545 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6546 msgstr "Nivel 2: Suplemento de OPAC elemental"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6550 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6551 msgstr "Nivel 3: Alternativa de OPAC elemental"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6555 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6556 msgstr "Nivel 4: Plataformas de descubrimiento específicas/robustas"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6561 msgstr "Bibliotecas"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6573 msgstr "Biblioteca : "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6578 msgid "Library catalog"
6579 msgstr "Catálogo de biblioteca"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6585 msgstr "Biblioteca:"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6589 msgid "Limit to any of the following:"
6590 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6594 msgid "Limit to currently available items."
6595 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles."
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6601 msgstr "Limitar a: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6605 msgid "Link to resource "
6606 msgstr "Enlace al recurso "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6611 msgstr "Compartir en LinkedIn"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6619 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6622 msgid "List %s Deleted."
6623 msgstr "Lista %s eliminada."
6625 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6630 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6633 "La lista no pudo ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6640 msgstr "Nombre de lista"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6647 msgstr "Nombre de la lista:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6652 msgstr "Nombre de la lista: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6656 msgid "List(s) this item appears in: "
6657 msgstr "Lista(s) en las que aparece este ítem: "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6675 #. For the first occurrence,
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6680 msgstr "Cargando..."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6685 msgstr "Iniciar sesión local"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6691 msgstr "Usuario local"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6700 msgid "Location (Status)"
6701 msgstr "Ubicación (estatus)"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6705 msgid "Location and availability: "
6706 msgstr "Ubicación y disponibilidad: "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6710 msgid "Location(s) (Status)"
6711 msgstr "Ubicación(es) (Estado)"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6716 msgstr "Ubicaciones"
6718 #. INPUT type=submit
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6735 msgid "Log in to add tags."
6736 msgstr "Ingresar para agregar etiquetas."
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6740 msgid "Log in to create your own lists"
6741 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6745 msgid "Log in to see your own saved tags."
6746 msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6755 msgid "Log in to your account"
6756 msgstr "Ingresar a su cuenta"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6761 msgid "Log in to your account:"
6762 msgstr "Ingrese a su cuenta:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6767 msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6788 "Busca un usuario en el ILS por un identificador, y retorna el identificador "
6789 "del ILS para ese usuario, conocido también como, identificador del usuario."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6795 msgid "LookupPatron"
6796 msgstr "LookupPatron"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6806 msgid "MARC Card View"
6807 msgstr "Vista tarjeta MARC"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6823 #. %1$s: bibliotitle
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6826 msgid "MARC view: %s"
6827 msgstr "Vista MARC: %s"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6838 msgstr "MENSAJE 10:"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6843 msgstr "MENSAJE 11:"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6848 msgstr "MENSAJE 12:"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6853 msgstr "MENSAJE 13:"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6858 msgstr "MENSAJE 14:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6863 msgstr "MENSAJE 15:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6912 msgid "Main address"
6913 msgstr "Dirección principal"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6931 msgstr "Administrado por"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6936 msgstr "Administrado por:"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6951 msgstr "Coincidencia:"
6953 #. For the first occurrence,
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6967 msgid "Message sent"
6968 msgstr "Mensaje enviado"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6972 msgid "Messages for you"
6973 msgstr "Mensajes para usted"
6975 #. %1$s: subscription.missinglist
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6978 msgid "Missing issues: %s "
6979 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7003 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7004 msgstr "Más revisiones en iDreamBooks.com"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7009 msgid "More details"
7010 msgstr "Más detalles"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7019 msgid "More options"
7020 msgstr "Más opciones"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7024 msgid "More searches "
7025 msgstr "Más búsquedas "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7029 msgid "Most popular"
7030 msgstr "Más populares"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7034 msgid "Most popular titles"
7035 msgstr "Títulos más populares"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7039 msgid "Musical recording"
7040 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7047 #. %1$s: heading | html
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7067 msgid "Never expires %s "
7068 msgstr "Nunca expira %s "
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7073 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7074 "the item that was checked-out upon check-in."
7076 "Nunca: Eliminar mi historial de lecturas inmediatamente. Esto eliminará "
7077 "todos registro de items prestados o devueltos."
7079 #. %1$s: review.title |html
7080 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7081 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7085 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7086 msgstr "Nuevo comentario sobre %s %s, %s%s"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7096 msgstr "Nueva lista"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7100 msgid "New password:"
7101 msgstr "Nueva contraseña:"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7106 msgid "New purchase suggestion"
7107 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7112 msgstr "Nueva búsqueda"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7119 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7120 msgstr "Nuevas etiquetas, separadas por una coma:"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7126 msgstr "Nueva etiqueta:"
7128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7129 #. %2$s: LibraryNameTitle
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7134 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7135 msgstr "Noticias de %s%s%sla biblioteca%s"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7149 msgid "Next >>"
7150 msgstr "Siguiente >>"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7155 msgid "Next »"
7156 msgstr "Siguiente »"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7160 msgid "Next available item"
7161 msgstr "Siguiente ítem disponible"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7171 msgid "No available items."
7172 msgstr "No hay ejemplares disponibles."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7210 msgid "No cover image available"
7211 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7215 msgid "No data available in table"
7216 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7220 msgid "No entries to show"
7221 msgstr "No hay entradas para mostrar"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7225 msgid "No item was added to your cart"
7226 msgstr "No se agregaron ítems a su carrito"
7228 #. For the first occurrence,
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7231 msgid "No item was selected"
7232 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7236 msgid "No items available."
7237 msgstr "No hay ítems disponibles."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7242 msgid "No items available:"
7243 msgstr "No hay ítems disponibles:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7255 msgid "No matching records found"
7256 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7260 msgid "No operation parameter has been passed."
7261 msgstr "Ningún parámetro de operación ha sido aprobado."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7265 msgid "No physical items for this record"
7266 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7270 msgid "No private lists"
7271 msgstr "No hay listas privadas"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7275 msgid "No private lists."
7276 msgstr "Ninguna lista privada."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7280 msgid "No public lists"
7281 msgstr "No hay listas públicas"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7285 msgid "No public lists."
7286 msgstr "No hay listas públicas."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7290 msgid "No renewals allowed"
7291 msgstr "No se permiten renovaciones"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7295 msgid "No reserves have been selected for this course."
7296 msgstr "No se han seleccionado reservas para este curso."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7300 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7302 "No se han encontrado resultados en la colección de la biblioteca OverDrive."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7306 msgid "No results found!"
7307 msgstr "No se encontraron resultados!"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7311 msgid "No suggestion was selected"
7312 msgstr "No se seleccionó ninguna sugerencia"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7316 msgid "No tag was specified."
7317 msgstr "No se especificó etiqueta."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7321 msgid "No tags from this library for this title."
7322 msgstr "No hay etiquetas de esta biblioteca para este título."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7331 msgid "Non-musical recording"
7332 msgstr "Grabación sonora no musical"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7348 msgstr "Vista normal"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7355 msgid "Not finding what you're looking for?"
7356 msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?"
7358 #. For the first occurrence,
7359 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7363 msgid "Not for loan %s"
7364 msgstr "No para préstamo %s"
7366 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7369 msgid "Not for loan (%s)"
7370 msgstr "No para préstamo (%s)"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7375 msgstr "No está reservado"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7379 msgid "Not what you expected? Check for "
7380 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7396 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7397 "characters are in all-caps."
7399 "Nota: El cuadro precedente distingue de mayúsculas y minúsculas. Asegúrese "
7400 "de que los caracteres introducidos están todos en mayúsculas."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7405 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7406 "have been populated, and an index built by separate script."
7408 "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses "
7409 "donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice."
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7413 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7414 msgstr "Nota: Su comentario debe ser aprobado por un bibliotecario. "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7418 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7419 msgstr "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas."
7421 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7425 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7426 "code that was removed. "
7428 "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas. %s Nota: su etiqueta "
7429 "contenía código inválido que ha sido eliminado. "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7434 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7435 "see your current tags."
7437 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
7438 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7443 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7444 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7445 "retain the comment as is."
7447 "Nota: su comentario contenía código ilegal. Ha sido guardado sin el mismo, "
7448 "como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el "
7449 "comentario tal como está."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7454 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7456 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7480 msgid "Notes/Comments"
7481 msgstr "Notas/comentarios"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7497 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7499 "No ha sido seleccionado nada. Marque el recuadro de cada ítem que Usted "
7500 "quiera seleccionar"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7511 msgid "Novelist Select"
7512 msgstr "Novelist Select"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7516 msgid "Novelist Select: "
7517 msgstr "Novelist Select: "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7531 msgid "Number of holds: "
7532 msgstr "Número de reservas: "
7534 #. INPUT type=submit
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7567 msgid "On-site checkouts"
7568 msgstr "Préstamos in situ"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7572 msgid "Online resources:"
7573 msgstr "Recursos en línea:"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7577 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7578 msgstr "Sólo ítems disponibles para préstamo o referencia"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7583 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7584 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7585 "\" field can be used to provide any additional information."
7587 "Solo se requiere el título, pero mientras más información provea, más fácil "
7588 "le resultará a los bibliotecarios encontrar el ejemplar requerido. El campo "
7589 "\"Notas\" puede utilizarse para proveer cualquier información adicional."
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7593 msgid "Order by date"
7594 msgstr "Ordenar por fecha"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7598 msgid "Order by title"
7599 msgstr "Ordenar por título"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7604 msgstr "Ordenado por: "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7608 msgid "Other editions of this work"
7609 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7613 msgid "Other forms:"
7614 msgstr "Otras formas:"
7616 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7619 msgid "Other holdings ( %s )"
7620 msgstr "Otras existencias ( %s )"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7624 msgid "OutputIntermediateFormat "
7625 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7629 msgid "OutputRewritablePage "
7630 msgstr "OutputRewritablePage "
7632 #. For the first occurrence,
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7637 msgid "OverDrive search for '%s'"
7638 msgstr "Búsqueda OverDrive para '%s'"
7640 #. %1$s: overdues_count
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7643 msgid "Overdue (%s)"
7644 msgstr "Retrasos (%s)"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7674 msgid "Password updated"
7675 msgstr "Contraseña actualizada"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7684 msgstr "Contraseña:"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7688 msgid "Patent document"
7689 msgstr "Documento de patente"
7691 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7694 msgid "Patron comment on %s"
7695 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7699 msgid "Permissions: "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7709 msgid "Physical details:"
7710 msgstr "Detalles físicos:"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7714 msgid "Pick up library"
7715 msgstr "Biblioteca de retiro"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7719 msgid "Pick up location"
7720 msgstr "Ubicación de retiro"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7725 msgid "Pick up location:"
7726 msgstr "Lugar de retiro:"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7730 msgid "Place a hold on"
7731 msgstr "Hacer una reserva de"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7735 msgid "Place a hold on "
7736 msgstr "Hacer una reserva de "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7740 msgid "Place a hold on: "
7741 msgstr "Hacer una reserva de: "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7756 msgstr "Hacer reserva"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7770 msgid "Placing a hold"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7776 msgstr "Reproducir multimedio"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7781 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7782 "it's your privacy!"
7784 "Note por favor que el personal de la biblioteca no puede actualizar estos "
7785 "valores por usted: es su privacidad!"
7787 #. For the first occurrence,
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7791 msgid "Please choose a download format"
7792 msgstr "Por favor, elija un formato de descarga"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7796 msgid "Please choose your privacy rule:"
7797 msgstr "Por favor elija su regla de privacidad:"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7802 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7803 "arrives for this subscription."
7805 "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un "
7806 "nuevo número para esta suscripción"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7810 msgid "Please confirm the checkout:"
7811 msgstr "Por favor confirme el préstamo:"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7815 msgid "Please confirm your registration"
7816 msgstr "Por favor confirme su registro"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7820 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7822 "Por favor contacte a su bibliotecarios si usted desea renovar su carné."
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7826 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7827 msgstr "Por favor contacte a su bibliotecarios, o utilice el "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7831 msgid "Please enter your card number:"
7832 msgstr "Introduzca su número de usuario:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7837 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7838 "email when the library processes your suggestion"
7840 "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado "
7841 "por email cuando la biblioteca procese su sugerencia"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7846 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7847 "the library no matter which privacy option you choose."
7849 "Por favor note que la información sobre cualquier libro prestado debe ser "
7850 "almacenada por la biblioteca independiente de que opción de privacidad elija."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7856 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7857 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7858 "Reference Manager or ProCite."
7860 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
7861 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
7862 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7870 msgid "Please note:"
7871 msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7877 msgid "Please note: "
7878 msgstr "Por favor, tenga en cuenta: "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7884 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7885 msgstr "Por favor trate nuevamente con texto plano. %s Error desconocido. %s "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7889 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7890 msgstr "Por favor ingrese los siguientes caracteres en el cuadro precedente: "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7895 msgstr "Popularidad"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7900 msgid "Popularity (least to most)"
7901 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7906 msgid "Popularity (most to least)"
7907 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7911 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7912 msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem. "
7914 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7917 msgid "Powered by %s "
7918 msgstr "Con tecnología %s "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7922 msgid "Pre-adolescent"
7923 msgstr "Pre-adolescente"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7927 msgid "Preferred form: "
7928 msgstr "Forma preferida: "
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7943 msgstr "Vista previa"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7956 msgid "Previous sessions"
7957 msgstr "Sesión anterior"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7973 msgstr "Imprimir lista"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7995 msgid "Private Lists"
7996 msgstr "Lista privada"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8000 msgid "Processing..."
8001 msgstr "Procesando..."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8005 msgid "Programmed texts"
8006 msgstr "Textos programados"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8018 msgid "Public Lists"
8019 msgstr "Listas públicas"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8030 msgid "Public lists"
8031 msgstr "Listas públicas"
8033 #. For the first occurrence,
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8036 msgid "Public lists:"
8037 msgstr "Listas públicas:"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8041 msgid "Publication date range"
8042 msgstr "Rango de fecha de publicación"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8046 msgid "Publication place:"
8047 msgstr "Lugar de publicación:"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8052 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8053 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: nuevos a viejos"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8058 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8059 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: viejos a nuevos"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8065 msgid "Publication:"
8066 msgstr "Publicación:"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8070 msgid "Published by :"
8071 msgstr "Publicado por :"
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8075 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8076 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8078 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8079 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8081 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8082 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8087 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8088 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8099 msgid "Publisher location"
8100 msgstr "Ubicación de editorial"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8110 msgid "Purchase suggestions"
8111 msgstr "Sugerencias de compra"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8115 msgid "Quote of the Day"
8116 msgstr "Frase del Día"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8121 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8122 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8124 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
8125 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8128 msgid "RSS feed for %s%s "
8129 msgstr "Feed RSS para %s%s "
8131 #. %1$s: shelfname | html
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8134 msgid "RSS feed for public list %s"
8135 msgstr "Canales RSS par listas públicas %s"
8137 #. %1$s: heading | html
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8143 #. INPUT type=submit name=rate_button
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8150 msgid "Re-type new password:"
8151 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8155 msgid "Reason for suggestion: "
8156 msgstr "Razón de la sugerencia: "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8161 msgstr "RecallItem "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8166 msgid "Recent comments"
8167 msgstr "Comentarios recientes"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8171 msgid "Recent comments "
8172 msgstr "Comentarios recientes "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8176 msgid "Record not found"
8177 msgstr "Registro no encontrado"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8184 msgid "Refine your search"
8185 msgstr "Refinar su búsqueda"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8191 msgid "Register a new account"
8192 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8198 msgid "Register here."
8199 msgstr "Registrarse aquí."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8203 msgid "Registration Complete!"
8204 msgstr "¡Registro completo!"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8208 msgid "Registration complete"
8209 msgstr "Registro completado"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8213 msgid "Registration invalid!"
8214 msgstr "¡Registro inválido!"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8218 msgid "Regular print"
8219 msgstr "Impresión normal"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8229 msgid "Relevance asc"
8230 msgstr "Relevancia asc"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8235 msgid "Relevance desc"
8236 msgstr "Relevancia desc"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8245 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8246 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8250 msgid "Remove field"
8251 msgstr "Remover campo"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8255 msgid "Remove from list"
8256 msgstr "Remover de la lista"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8260 msgid "Remove from this list"
8261 msgstr "Remover de la lista"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8265 msgid "Remove selected items"
8266 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8273 msgid "Remove selected searches"
8274 msgstr "Elimine búsquedas seleccionadas"
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8278 msgid "Remove share"
8279 msgstr "Remover lo compartido"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8290 #. INPUT type=submit
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8294 msgstr "Renovar todos"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8302 msgstr "Renovar ítem"
8304 #. INPUT type=submit
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8307 msgid "Renew selected"
8308 msgstr "Renovar seleccionados"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8324 msgid "Report broken links"
8325 msgstr "Informar sobre enlaces rotos"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8369 #. INPUT type=submit
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8372 msgstr "Reordenar lista"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8388 msgid "Results %s to %s of %s"
8389 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s: IF ( query_desc )
8393 #. %2$s: query_desc | html
8395 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8396 #. %5$s: limit_desc | html
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8401 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8402 msgstr "Resultados de búsqueda %spara '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8411 msgid "Resume all suspended holds"
8412 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8416 msgid "Resume your hold on "
8417 msgstr "Reanudar su reserva en "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8422 msgid "Return this item"
8423 msgstr "Devolver este ítem"
8425 #. INPUT type=submit name=confirm
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8427 msgid "Return to account summary"
8428 msgstr "Volver a resumen de cuenta"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8436 msgid "Return to the "
8437 msgstr "Devolver a la "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8442 msgid "Return to the last advanced search"
8443 msgstr "Regresar a la última búsqueda avanzada"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8447 msgid "Return to the self-checkout"
8448 msgstr "Volver a auto-préstamo"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8453 msgid "Return to your lists"
8454 msgstr "Regresar a sus listas"
8456 #. INPUT type=submit
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8458 msgid "Return to your record"
8459 msgstr "Volver a su registro"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8463 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8464 msgstr "Retorna información de estado sobre un usuario de Koha."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8469 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8470 "particular patron."
8472 "Retorna información sobre los servicios disponibles sobre un determinado "
8473 "ítem para un usuario particular."
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8478 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8479 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8480 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8482 "Retorna información sobre el usuario, basado en las opciones da la consulta. "
8483 "Esta función puede retornar opcionalmente información de contacto, multas, "
8484 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8494 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8495 msgstr "Comentarios de LibraryThing.com:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8499 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8500 msgstr "Comentarios provistos por Syndetics"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8510 msgstr "Número SMS:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8527 #. INPUT type=submit
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8539 msgid "Save record "
8540 msgstr "Guardar registro "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8544 msgid "Save to Lists"
8545 msgstr "Guardar en listas"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8549 msgid "Save to another list"
8550 msgstr "Guardar en otra lista"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8554 msgid "Save to your lists "
8555 msgstr "Guardar en sus listas "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8560 msgstr "Digitalizar "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8564 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8565 msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8570 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8571 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8572 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8574 "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el "
8575 "siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El "
8576 "botón de Enviar sólo hay que usarlo en caso de introducir manualmente el "
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8581 msgid "Scan index for: "
8582 msgstr "Explorar el índice para: "
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8587 msgstr "Explorar índice:"
8589 #. INPUT type=submit name=do
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8606 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8607 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8608 #. %3$s: mylibraryfirst
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8613 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8614 msgstr "Buscar %s %s (en %s solamente) %s %s "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8618 msgid "Search for this title in:"
8619 msgstr "Buscar para este título en:"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8626 msgid "Search for works by this author"
8627 msgstr "Buscar trabajos de este autor"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8633 msgstr "Buscar por:"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8639 msgid "Search history"
8640 msgstr "Historial de búsqueda"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8644 msgid "Search options:"
8645 msgstr "Opciones de búsqueda:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8649 msgid "Search suggestions"
8650 msgstr "Buscar sugerencias"
8652 #. %1$s: LibraryName |html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8655 msgid "Search the %s"
8656 msgstr "Buscar los %s"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8665 msgid "SearchCourseReserves "
8666 msgstr "SearchCourseReserves "
8668 #. For the first occurrence,
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8672 msgid "Searching OverDrive..."
8673 msgstr "Buscando OverDrive..."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8697 msgid "See Baker & Taylor"
8698 msgstr "Ver Baker & Taylor"
8700 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8704 msgstr "Ver además:"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8709 msgstr "Ver registro"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8713 msgid "See the most popular titles"
8714 msgstr "Ver los títulos más populares"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8719 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8722 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8728 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8731 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8736 msgid "Select a list"
8737 msgstr "Seleccionar una lista"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8741 msgid "Select a specific item:"
8742 msgstr "Seleccione un ítem específico:"
8744 #. For the first occurrence,
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8756 msgstr "Seleccionar todo"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8764 msgid "Select searches to: "
8765 msgstr "Seleccionar búsquedas para: "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8770 msgid "Select suggestions to: "
8771 msgstr "Seleccionar sugerencias para: "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8775 msgid "Select the item(s) to search"
8776 msgstr "Seleccionar ejemplar(es) a buscar"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8780 msgid "Select the term(s) to search"
8781 msgstr "Seleccionar los términos a buscar"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8789 msgid "Select titles to: "
8790 msgstr "Seleccionar títulos para: "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8794 msgid "Self checkout help"
8795 msgstr "Ayuda de auto-préstamo"
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8809 msgstr "Enviar lista"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8813 msgid "Sending your cart"
8814 msgstr "Enviar su carrito"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8818 msgid "Sending your list"
8819 msgstr "Enviar su lista"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8834 msgstr "Publicación periódica"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8839 msgid "Serial collection"
8840 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8848 msgstr "Seriadas: %s "
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8860 msgid "Series Title"
8861 msgstr "Título de la serie"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8865 msgid "Series information:"
8866 msgstr "Información de serie:"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8870 msgid "Series title"
8871 msgstr "Título de publicación periódica"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8880 msgid "Session lost"
8881 msgstr "Sesión perdida"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8885 msgid "Settings updated"
8886 msgstr "Parámetros actualizados"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8896 msgid "Share a list"
8897 msgstr "Compartir una lista"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8901 msgid "Share a list with another patron"
8902 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8906 msgid "Share by email"
8907 msgstr "Compartir por email"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8912 msgstr "Compartir lista"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8916 msgid "Share on Delicious"
8917 msgstr "Compartir en Delicious"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8921 msgid "Share on Facebook"
8922 msgstr "Compartir en Facebook"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8926 msgid "Share on LinkedIn"
8927 msgstr "Compartir en LinkedIn"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8931 msgid "Shelving location"
8932 msgstr "Ubicación en estantería"
8934 # Shibboleth Login no queda claro pero es sobre los grupos de ingreso en EBSCO Host
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8938 msgid "Shibboleth Login"
8939 msgstr "Iniciar sesión Shibboleth"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8948 msgid "Show _MENU_ entries"
8949 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8954 msgid "Show all items"
8955 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8959 msgid "Show last 50 items"
8960 msgstr "Mostrar los últimos 50 ítems"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8965 msgstr "Mostrar listas"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8975 msgid "Show more options"
8976 msgstr "Mostrar más opciones"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8981 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8983 "Mostrar lista de paginación ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8989 msgid "Show the top "
8990 msgstr "Mostrar los primeros "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8995 msgstr "Mostrar año: "
8997 #. %1$s: resultcount
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9001 msgid "Showing %s of about %s results"
9002 msgstr "Mostrando %s de %s resultados"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9006 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9007 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9011 msgid "Showing all items. "
9012 msgstr "Mostrando todos los ítems. "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9016 msgid "Showing last 50 items. "
9017 msgstr "Mostrando últimos 50 ítems. "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9021 msgid "Sign in with your Email"
9022 msgstr "Ingresar con su email"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9027 msgid "Sign in with your email"
9028 msgstr "Ingrese con su email"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9032 msgid "Similar items"
9033 msgstr "Ítems similares"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9037 msgid "Since you have "
9038 msgstr "Ya que usted tiene "
9040 #. %1$s: failaddress
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9044 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9045 "them. These are: %s"
9047 "Algo salió mal al procesar las siguientes direcciones. Por favor "
9048 "verifíquelas. Estas son: %s"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9058 msgstr "Lo sentimos"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9063 msgstr "Lo sentimos,"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9068 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9069 "Contact the patron who sent you the invitation."
9071 "Lo sentimos, pero no podemos aceptar esta clave. La invitación puede haber "
9072 "expirado. Póngase en contacto con el usuario que le envió la invitación."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9076 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9078 "Lo sentimos, pero no introdujo una dirección de correo electrónico válida."
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9082 msgid "Sorry, no suggestions."
9083 msgstr "Disculpe, sin sugerencias."
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9087 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9088 msgstr "Lo lamentamos, la vista sencilla está temporalmente deshabilitada"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9092 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9093 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9098 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9101 "Lo sentimos, la cuenta CAS también falló, si usted tiene una cuenta local "
9102 "puede utilizar esa a continuación."
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9106 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9107 msgstr "Lo sentimos, el ingreso CAS a fallado."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9111 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9112 msgstr "Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9117 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9119 "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9124 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9125 msgstr "Lo sentimos, este ítem no puede prestarse en esta estación."
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9130 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9131 "the administrator to resolve this problem."
9133 "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido autenticación. Por "
9134 "favor comuníquese con el administrador para resolver este problema."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9138 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9139 msgstr "Lo sentimos, usted es demasiado joven para reservar este material."
9141 #. %1$s: too_much_oweing
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9144 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9145 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer reservas porque debe %s. "
9147 #. %1$s: too_many_reserves
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9150 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9151 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer más de %s reservas. "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9156 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9157 "you have a local login, you may use that below."
9159 "Lo sentimos, tu identidad Shibboleth no coincide con una identidad válida de "
9160 "la biblioteca. Si usted tiene una cuenta local, puede utilizar esa a "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9165 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9166 msgstr "Lo sentimos, su sesión ha expirado. Por favor ingrese nuevamente."
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9171 msgstr "Ordenar por:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9176 msgstr "Ordenar por : "
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9181 msgid "Sort this list by: "
9182 msgstr "Ordenar esta lista por: "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9192 msgstr "Especializado"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9197 msgid "Standard number"
9198 msgstr "Numero estándar"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9202 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9203 msgstr "Número estándar (ISBN, ISSN u Otro):"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9208 msgstr "Estadísticas"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9226 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9230 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9231 msgstr "Paso Uno: introduzca su id de usuario%s y contraseña%s"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9235 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9236 msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9240 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9241 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9260 msgid "Subject cloud"
9261 msgstr "Nube de temas"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9265 msgid "Subject phrase"
9266 msgstr "Materia en frase"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9277 msgstr "Materia(s):"
9279 #. For the first occurrence,
9280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9284 msgid "Subject: %s "
9285 msgstr "Materia: %s "
9287 #. INPUT type=submit
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9301 msgid "Submit and close this window"
9302 msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
9304 #. INPUT type=submit
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9307 msgid "Submit changes"
9308 msgstr "Enviar cambios"
9310 #. INPUT type=submit
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9312 msgid "Submit update request"
9313 msgstr "Enviar pedido de actualización"
9315 #. INPUT type=submit
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9317 msgid "Submit your suggestion"
9318 msgstr "Envíe su sugerencia"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9322 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9323 msgstr "Suscribirse a una alerta de suscripción"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9327 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9328 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9332 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9333 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares "
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9337 msgid "Subscribe to recent comments"
9338 msgstr "Suscribirse a los comentarios recientes"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9342 msgid "Subscribe to this list"
9343 msgstr "Suscribirse a la lista"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9350 msgid "Subscribe to this search"
9351 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9355 msgid "Subscription"
9356 msgstr "Suscripción"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9360 msgid "Subscription : "
9361 msgstr "Suscripción : "
9363 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9364 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9365 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9370 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9371 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
9373 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9376 msgid "Subscription information for %s"
9377 msgstr "Información de la suscripción para %s"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9381 msgid "Subscriptions"
9382 msgstr "Suscripciones"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9392 msgid "Suggested by:"
9393 msgstr "Sugerido por:"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9397 msgid "Suggested for"
9398 msgstr "Sugerido para"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9402 msgid "Suggested for:"
9403 msgstr "Sugerido para:"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9408 msgstr "Sugerencias"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9441 msgid "Suspend all holds"
9442 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9446 msgid "Suspend until:"
9447 msgstr "Suspender hasta:"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9451 msgid "Suspend your hold on "
9452 msgstr "Suspender su reserva en "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9456 msgid "System maintenance"
9457 msgstr "Mantenimiento del sistema"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9466 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9467 msgstr "Tabla de contenidos provista por Syndetics"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9479 msgstr "Navegador de etiquetas"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9484 msgstr "Nube de etiquetas"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9488 msgid "Tag status here."
9489 msgstr "Estado de etiqueta aquí."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9496 msgid "Tag status here. "
9497 msgstr "Estado de etiqueta aquí. "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9509 #. For the first occurrence,
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9512 msgid "Tags added: "
9513 msgstr "Etiquetas agregadas: "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9518 msgid "Tags from this library:"
9519 msgstr "Etiquetas de esta biblioteca:"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9529 msgid "Technical reports"
9530 msgstr "Informes técnicos"
9532 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9544 msgstr "Término(s):"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9549 msgstr "Término/Frase"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9571 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9574 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9575 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
9578 #. %2$s: IF ( itemtype )
9581 #. %5$s: IF ( branch )
9584 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9585 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9591 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9594 "Los %s títulos más prestados %s %s %s %s en %s %s %s en los pasados %s meses "
9595 "%s de todo el tiempo%s "
9597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9598 #. %2$s: LibraryNameTitle
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9604 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9605 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9607 "El catálogo %s%s%sKoha%s esta fuera de línea por mantenimiento. ¡Volveremos "
9608 "pronto! Si tiene alguna consulta, contacte por favor al "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9612 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9613 msgstr "La nube ISBD no está habilitada."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9617 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9619 "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente "
9620 "configurada. Vea la "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9625 msgid "The cart was sent to: %s"
9626 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
9628 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9629 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9631 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9633 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9635 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9637 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9639 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9641 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9643 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9645 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9647 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9649 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9651 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9653 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9655 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9657 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9659 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9661 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9663 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9665 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9667 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9669 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9670 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9672 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9673 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9675 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9676 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9681 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9682 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9683 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9684 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9685 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9686 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9689 "La suscripción actual comenzó en %s y se emite cada %s dos veces por día %s "
9690 "%s cada día %s %s tres veces por semana %s %s cada semana %s %s cada 2 "
9691 "semanas %s %s cada 3 semanas %s %s cada mes %s %s cada 2 meses %s %s cada "
9692 "trimestre %s %s dos veces por año %s %s cada año %s %s cada 2 años %s %s "
9693 "irregularmente %s %s el lunes %s %s el martes %s %s el miércoles %s %s el "
9694 "jueves %s %s el viernes %s %s el sábado %s %s el domingo %s por %s%s "
9695 "ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9700 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9701 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9702 "informing your library of this error."
9704 "La eliminación de su historial de lectura ha fallado, esto es debido a una "
9705 "falla en la configuración de esta característica. Por favor ayude a arreglar "
9706 "el sistema informado a su bibliotecario de este error."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9710 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9712 "La característica para poder compartir listas no está en uso en esta "
9715 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9718 msgid "The first subscription was started on %s"
9719 msgstr "La primera suscripción comenzó en %s"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9723 msgid "The item has been added to your cart"
9724 msgstr "Este ejemplar ha sido agregado a su carrito"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9728 msgid "The item has been removed from your cart"
9729 msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9733 msgid "The item is already in your cart"
9734 msgstr "Este ejemplar ya se encuentra en su carrito"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9739 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9740 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9742 "La biblioteca ha deshabilitado la capacidad de sus usuarios para crear "
9743 "nuevas listas públicas. Si usted hace su lista privada, usted no será capaz "
9744 "de hacerla pública de nuevo."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9754 msgid "The list was sent to: %s"
9755 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9760 msgid "The operation %s is not supported."
9761 msgstr "La operación %s no es soportada."
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9765 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9766 msgstr "La sugerencia seleccionada ha sido eliminada."
9768 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9771 msgid "The subscription expired on %s"
9772 msgstr "Esta suscripción terminó el %s"
9774 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9777 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9778 msgstr "El sistema no reconoce este código de barras. %s "
9780 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9781 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9785 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9786 "code. It was NOT added. "
9788 "La etiqueta ha sido agregada como "%s". %s Nota: su etiqueta "
9789 "estaba completamente compuesta por código. NO fue agregada. "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9794 msgstr "El nombre de usuario "
9796 #. %1$s: subscriptionsnumber
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9799 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9800 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9804 msgid "There are no comments for this item."
9805 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9809 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9810 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
9812 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9815 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9816 msgstr "Hay un cargo de %s por hacer esta reserva "
9818 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9819 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9820 #. %3$s: ERROR.badparam
9821 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9822 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9823 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9827 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9828 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9829 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9831 "Se produjo un problema con esta operación: %s Disculpe, las etiquetas no "
9832 "están habilitadas en este sistema. %s ERROR: parámetro ilegal %s %s ERROR: "
9833 "Debe ingresar para completar esta acción. %s ERROR: No puede eliminar la "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9838 msgid "There was a problem with your submission"
9839 msgstr "Hubo un problema con su envío"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9843 msgid "There was an error sending the cart."
9844 msgstr "Hubo problemas enviando el carrito."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9848 msgid "There was an error sending the list."
9849 msgstr "Hubo problema enviado la lista."
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9854 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9857 "Ocurrieron problemas procesando su registro. Por favor contacte su "
9858 "biblioteca por ayuda."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9868 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9869 "any subject below to see the items in our collection."
9871 "Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. "
9872 "Haga clic en cualquier tema para ver los ítems en nuestra colección."
9874 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9877 msgid "This card has been declared lost. %s "
9878 msgstr "Este carné ha sido declarado perdido. %s "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9883 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9884 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9885 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9886 "your reader account."
9888 "Este documento certifica que usted ha regresado todos los ítems que ha "
9889 "pedido prestados. Se pregunta a veces durante una transferencia de archivos "
9890 "de una escuela a otra. La generación libre de deuda es enviada por nosotros "
9891 "a su escuela. También lo encontrará disponible en su cuenta de lector."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9896 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9897 msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9902 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9903 "authorized to see."
9905 "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está "
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9911 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9913 "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta "
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9918 msgid "This is a serial"
9919 msgstr "Esta es una publicación periódica"
9921 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9924 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9925 msgstr "Este ítem ha sido retirado de la colección. %s "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9929 msgid "This item is already checked out to you."
9930 msgstr "Este ejemplar ya está prestado a usted."
9932 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9935 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9936 msgstr "Este ítem está prestado a alguien más. %s "
9938 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9941 msgid "This item is not for loan. %s "
9942 msgstr "Este ítem no puede prestarse. %s "
9944 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9947 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9948 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario. %s "
9950 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9954 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9956 "Esta lista está vacía. %s Puede agregar a sus listas desde los resultados de "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9961 msgid "This message can have following reasons"
9962 msgstr "Este mensaje puede tener las razones siguientes"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9970 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9973 "Esta página contiene contenido mejorado visible cuando se habilita "
9974 "JavaScript o haciendo clic en "
9976 #. %1$s: items_count
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9979 msgid "This record has many physical items (%s). "
9980 msgstr "Este registro tiene muchos ítems físicos (%s). "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9984 msgid "This subscription is closed."
9985 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9989 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9991 "Este título no se puede requerir debido a que ya se encuentra en su posesión."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9995 msgid "This title cannot be requested."
9996 msgstr "Este título no se puede requerir."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10001 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10002 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10004 "Este título consiste de varias partes/volúmenes. Por favor, indique cual "
10005 "parte necesita. Puede ser útil, hacer clic en la información específica del "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10017 msgstr "Vista miniatura"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10052 msgid "Title (A-Z)"
10053 msgstr "Título (A-Z)"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10058 msgid "Title (Z-A)"
10059 msgstr "Título (Z-A)"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10063 msgid "Title notes"
10064 msgstr "Notas de título"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10068 msgid "Title phrase"
10069 msgstr "Frase de título"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10089 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10090 msgstr "Para hacer cambios a su registro por favor contacte a la biblioteca."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10094 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10096 "Para informar de un enlace roto o cualquier otro problema, por favor, envíe "
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10106 msgid "To report this error, you can "
10107 msgstr "Para informar de este error, puede "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10117 msgstr "Nivel principal"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10127 msgstr "Deuda total"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10136 msgid "Try logging in to the catalog"
10137 msgstr "Trate ingresando al catálogo"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10168 msgid "Type of heading"
10169 msgstr "Tipo de encabezamiento"
10171 #. INPUT type=text name=q
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10174 msgid "Type search term"
10175 msgstr "Escriba el término de búsqueda"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10182 #. %1$s: heading | html
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10203 msgid "Unable to add one or more tags."
10204 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10208 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10209 msgstr "No disponible (perdido o faltante)"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10213 msgid "Unavailable issues"
10214 msgstr "Ejemplares no disponibles"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10220 msgid "Unhighlight"
10221 msgstr "De-resaltar"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10225 msgid "Unified title"
10226 msgstr "Título unificado"
10228 #. For the first occurrence,
10229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10233 msgid "Unified title: %s "
10234 msgstr "Título unificado: %s "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10238 msgid "Uniform titles:"
10239 msgstr "Títulos uniformes:"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10243 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10244 msgstr "Desuscribirse de una alerta de suscripción"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10248 msgid "Updates to your record"
10249 msgstr "Actualizaciones a sus detalles"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10253 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10255 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10260 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10261 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
10263 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10266 msgid "Used for/see from:"
10267 msgstr "Usado por:"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10278 msgstr "Nombre de usuario:"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10283 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10286 "Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas "
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10291 msgid "VHS tape / Videocassette"
10292 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10296 msgid "Verification:"
10297 msgstr "Verificación:"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10328 msgid "View details for this title"
10329 msgstr "Ver detalles para este título"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10333 msgid "View full heading"
10334 msgstr "Ver encabezado completo"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10339 msgid "View on Amazon.com"
10340 msgstr "Ver en Amazon.com"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10344 msgid "View your search history"
10345 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10358 #. %1$s: waiting_count
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10361 msgid "Waiting (%s)"
10362 msgstr "Esperando (%s)"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10367 msgstr "Advertencia"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10371 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10372 msgstr "Advertencia: No puede deshacerse. Por favor confirmar nuevamente"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10376 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10378 "Advertencia: No puede eliminar todos los items seleccionados de esta "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10383 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10385 "Advertencia: No puede eliminar ningún ítem seleccionado de esta estantería."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10395 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10396 "define how long we keep your reading history."
10398 "Nos preocupa mucho proteger su privacidad. En esta pantalla, puede definir "
10399 "durante cuanto tiempo preservar su historial de lectura."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10420 msgstr "Bienvenido, "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10424 msgid "What is a discharge?"
10425 msgstr "¿Qué es una generación libre de deuda?"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10429 msgid "What's next?"
10430 msgstr "¿Qué será lo próximo?"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10435 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10436 "history immediately by clicking here. "
10438 "Independientemente de que regla de privacidad elija, puede eliminar su "
10439 "historial lectura inmediatamente haciendo clic aquí. "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10448 msgid "With selected searches: "
10449 msgstr "Con búsquedas seleccionadas: "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10453 msgid "With selected suggestions: "
10454 msgstr "Con sugerencia seleccionadas: "
10456 #. For the first occurrence,
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10461 msgid "With selected titles: "
10462 msgstr "Con los títulos seleccionados: "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10471 msgid "Would you like to print a receipt?"
10472 msgstr "¿Desea imprimir un recibo?"
10474 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10475 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10478 msgid "Written on %s by %s"
10479 msgstr "Escrito el %s por %s"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10494 #. INPUT type=submit
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10503 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10506 "Está accediendo al auto-préstamo desde una dirección IP diferente! Por favor "
10507 "ingrese nuevamente."
10509 #. %1$s: borrowername
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10512 msgid "You are logged in as %s."
10513 msgstr "Esta conectado como %s."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10517 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10519 "Está conectado desde una dirección IP diferente. Por favor, ingrese de "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10524 msgid "You are not authorized to view this record."
10525 msgstr "No tiene autorización para ver este registro."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10530 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10531 "saved and sent as a single message."
10533 "Puede solicitar un resumen para reducir el número de mensajes. Los mensajes "
10534 "serán guardados y enviados como un solo mensaje."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10538 msgid "You can navigate to the "
10539 msgstr "Usted puede navegar a la "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10543 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10544 msgstr "Sólo se puede compartir una lista si usted es el dueño."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10549 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10551 "Puede buscar en nuestro catálogo usando el formulario de búsqueda en la "
10552 "parte superior de esta página"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10556 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10557 msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10561 msgid "You can't change your password."
10562 msgstr "No puede modificar su contraseña."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10567 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10570 "No se le puede generar la liberación de la deuda, usted tiene préstamos. Por "
10571 "favor, regrese los ítems antes de generar la liberación de deuda."
10573 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10576 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10577 msgstr "Usted no puede renovar este ítem otra vez. %s "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10581 msgid "You cannot share a public list."
10582 msgstr "Usted no puede compartir una lista pública."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10586 msgid "You currently have nothing checked out."
10587 msgstr "En este momento no tiene nada prestado."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10592 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10593 msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10597 msgid "You did not specify any search criteria"
10598 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10602 msgid "You did not specify any search criteria."
10603 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10607 msgid "You do not have permission to download this list."
10608 msgstr "No tiene permiso para descargar esta lista."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10612 msgid "You do not have permission to send this list."
10613 msgstr "No tiene permiso para enviar esta lista."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10618 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10619 "remember, passwords are case sensitive."
10621 "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. ¡Por favor, inténtelo "
10622 "nuevamente! Y recuerde, la contraseña distingue de mayúsculas y minúsculas."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10626 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10628 "Ha seguido un enlace antiguo, ejemplo, a partir de un motor de búsqueda o un "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10633 msgid "You have a credit of:"
10634 msgstr "Usted tiene un crédito de:"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10638 msgid "You have already requested this title."
10639 msgstr "Usted ya ha requerido este título."
10641 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10644 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10646 "Usted ya tiene prestados demasiados ítems y no se le puede prestar ninguno "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10651 msgid "You have no fines or charges"
10652 msgstr "No tiene multas o cargos"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10657 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10658 "fields and resubmit."
10660 "No llenado todos los campos requeridos. Por favor complete todos los campos "
10661 "faltantes y reenvíe."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10665 msgid "You have nothing checked out"
10666 msgstr "No tiene préstamos"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10671 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10672 "following credentials:"
10674 "Ha registrado exitosamente su nueva cuenta. Para ingresar, utilice las "
10675 "siguientes credenciales:"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10680 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10683 "Usted ha hecho uso de un enlace externo a un ítem de catálogo que ya no está "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10689 msgstr "Usted puede "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10693 msgid "You must be logged in to add tags."
10694 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
10696 #. For the first occurrence,
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10699 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10700 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear listas"
10702 #. For the first occurrence,
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10705 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10706 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear o agregar a listas"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10710 msgid "You must select a library for pickup. "
10711 msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro. "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10715 msgid "You must select at least one item. "
10716 msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem. "
10719 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10722 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10723 msgstr "Usted debe a la biblioteca %s y no puede tomar nuevos préstamos. %s "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10727 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10728 msgstr "Ha intentado acceder a una página que requiere autentificación"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10733 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10736 "Ha ingresado caracteres incorrectos en antes de enviar. Intente nuevamente."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10741 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10744 "Usted recibirá una notificación por correo electrónico si alguien acepta lo "
10745 "que compartió dentro de dos semanas."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10750 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10753 "Su cookie de sesión CGI no es actual. Refresque la página e intente "
10756 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10759 msgid "Your account has been frozen%s until "
10760 msgstr "Su cuenta ha sido congelada%s hasta "
10762 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10765 msgid "Your account has been suspended. %s "
10766 msgstr "Su cuenta ha sido suspendida. %s "
10768 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10772 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10773 "renew your account."
10775 "Su cuenta ha caducado desde %s. Por favor, póngase en contacto con la "
10776 "biblioteca si desea renovar su cuenta."
10778 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10781 msgid "Your account has expired. %s "
10782 msgstr "Su cuenta ha expirado. %s "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10786 msgid "Your account menu"
10787 msgstr "El menú de su cuenta"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10792 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10793 "confirmation email."
10795 "Su cuenta no se activará hasta que no siga el enlace provisto en el email de "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10800 msgid "Your authority search history is empty."
10801 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10805 msgid "Your card will expire on "
10806 msgstr "Su carné expirará el "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10811 msgstr "Su carrito"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10816 msgstr "Su carrito "
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10820 msgid "Your cart is currently empty"
10821 msgstr "Su carrito está vacío"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10826 msgid "Your cart is empty."
10827 msgstr "Su carrito está vacío"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10831 msgid "Your catalog search history is empty."
10832 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10836 msgid "Your checkout history"
10837 msgstr "Su historial de préstamo"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10841 msgid "Your comment"
10842 msgstr "Su comentario"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10846 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10847 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10852 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10853 "update your record as soon as possible."
10855 "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la "
10856 "misma actualizará su registro lo antes posible."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10861 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10862 "this page within a few days."
10864 "La petición de la generación de la liberación de deuda ha sido enviada. Su "
10865 "liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10870 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10872 "Su liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10877 msgid "Your download should begin automatically."
10878 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10882 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10883 msgstr "Su comentario editado (previsualización, aprobación pendiente)"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10887 msgid "Your fines and charges"
10888 msgstr "Sus multas y cargos"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10893 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10894 "please contact the library."
10896 "Su carné está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, por favor "
10897 "contacte con la biblioteca."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10902 msgid "Your list : %s "
10903 msgstr "Su lista: %s "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10915 msgstr "Sus listas"
10917 #. For the first occurrence,
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10920 msgid "Your lists:"
10921 msgstr "Sus listas:"
10923 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10924 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10925 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10926 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10932 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10933 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10934 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10935 "on hold for another patron. %s %s "
10937 "Su renovación del préstamo fracasó debido a la(s) siguiente(s) razón(es): %s "
10938 "%s Tu cuenta ha caducado. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca "
10939 "para obtener más información. %s Usted ha renovado este ítem, el número "
10940 "máximo de veces permitidas. %s Este ítem está reservado por otro usuario. %s "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10946 msgid "Your messaging settings"
10947 msgstr "Sus preferencias de mensajes"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10951 msgid "Your options are: "
10952 msgstr "Sus opciones son: "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10956 msgid "Your password has been changed "
10957 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
10959 #. %1$s: minpasslen
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10962 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10963 msgstr "Su contraseña debe tener al menos %s caracteres de largo."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10967 msgid "Your personal details"
10968 msgstr "Sus detalles personales"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10972 msgid "Your priority: "
10973 msgstr "Su prioridad: "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10978 msgid "Your privacy management"
10979 msgstr "Su administración de privacidad"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10983 msgid "Your privacy rules have been updated."
10984 msgstr "Sus reglas de privacidad han sido actualizadas."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10988 msgid "Your purchase suggestions"
10989 msgstr "Sus sugerencias de compra"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10993 msgid "Your reading history has been deleted."
10994 msgstr "Su historial de lectura ha sido eliminado."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10998 msgid "Your search history"
10999 msgstr "Su historial de búsqueda"
11001 #. %1$s: total |html
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11004 msgid "Your search returned %s results."
11005 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11009 msgid "Your summary"
11010 msgstr "Su resumen"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11015 msgstr "Sus etiquetas"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11020 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11021 "before applying them."
11023 "Sus actualizaciones han sido enviadas. Un bibliotecario revisará sus "
11024 "actualizaciones antes de aplicarlas."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11028 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11029 msgstr "Su nombre de usuario no se encuentra. Por favor, intente nuevamente."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11034 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11035 "END %] catalog recent comments"
11037 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11038 "END %] comentarios recientes del catálogo"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11042 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11043 msgstr "[% LibraryName |html %] Buscar Feed RSS"
11045 #. INPUT type=text name=limit
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11047 msgid "[% limit or"
11048 msgstr "[% límite o"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11053 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11054 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11055 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11058 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11059 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11060 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11066 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11067 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11068 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11071 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11072 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11073 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11079 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11080 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11082 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11083 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11088 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11089 "type=seefro.type %%] "
11091 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11092 "type=seefro.type %%] "
11094 # Es una lista de artículos
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11103 msgid "account, %s "
11104 msgstr "cuenta, %s "
11106 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11109 msgid "account, %s please "
11110 msgstr "cuenta, %s por favor "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11118 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11119 "use that below. %s "
11121 "cuenta, usted puede utilizar esa a continuación. %s %s Si usted tiene una "
11122 "cuenta local, puede utilizar esa a continuación. %s "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11126 msgid "already exists!"
11127 msgstr "ya existe!"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11131 msgid "already in your cart"
11132 msgstr "ya está en su carrito"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11138 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11140 "un identificador indicando la ubicación donde enviar el ítem para ser "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11145 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11146 msgstr "un identificador utilizado para buscar el usuario en Koha"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11157 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11158 "entries, but needs permission to remove.)"
11160 "a cualquier otro para que agregue las entradas. (El dueño de una lista "
11161 "siempre tiene permitido agregar entradas, pero necesita permisos para "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11166 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11167 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11171 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11172 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11176 msgid "ask for a discharge"
11177 msgstr "pregunte por una generación de la liberación de la deuda"
11179 #. %1$s: WAITIN.branch
11181 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11182 #. %4$s: WAITIN.branch
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11186 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11187 msgstr "en %s %s En tránsito desde %s a %s %s "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11192 msgstr "disponible"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11196 msgid "average rating: "
11197 msgstr "valoración media: "
11199 #. %1$s: rating_avg_int
11200 #. %2$s: rating_total
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11203 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11204 msgstr "valoración media: %s (%s votos)"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11221 msgstr "incentivos"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11225 msgid "borrowernumber"
11226 msgstr "borrowernumber"
11228 #. For the first occurrence,
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11243 msgstr "cardnumber"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11251 msgid "catalog home page"
11252 msgstr "página web principal del catálogo"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11256 msgid "catalog main page"
11257 msgstr "página web principal del catálogo"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11261 msgid "change your password"
11262 msgstr "cambie su contraseña"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11269 msgid "click here to login"
11270 msgstr "haga clic aquí para ingresar"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11275 msgid "contact information"
11276 msgstr "información de contacto"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11287 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11288 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11289 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11290 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11291 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11292 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11293 "series %]&rft.genre="
11295 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11296 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11297 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11298 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11299 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11300 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11301 "series %]&rft.genre="
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11306 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11307 msgstr "fecha a partir de la cual ya no es necesario el pedido de reserva"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11312 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11314 "fecha a partir de la cual el ítem se devuelve al estante si no es retirado"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11319 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11322 "define el tipo de identificador de registro utilizado en el requerimiento, "
11323 "valores posibles: "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11327 msgid "desired_due_date"
11328 msgstr "desired_due_date"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11337 msgid "email the Koha Administrator"
11338 msgstr "escriba al administrador Koha"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11342 msgid "email to the Koha Administrator"
11343 msgstr "corre electrónico al administrador Koha"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11347 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11348 msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11352 msgid "has already been added."
11353 msgstr "ya ha sido ingresado"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11381 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11383 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11387 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11388 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11392 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11393 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11397 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11403 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11406 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11411 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11412 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11416 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11417 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11421 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11426 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11427 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11432 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11433 "request_location=127.0.0.1 "
11435 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11436 "request_location=127.0.0.1 "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11440 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11441 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11445 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11446 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11451 msgid "in %s fines"
11452 msgstr "en %s multas"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11456 msgid "in OverDrive collection"
11457 msgstr "en la colección de OverDrive"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11461 msgid "in any heading"
11462 msgstr "en cualquier encabezado"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11467 msgstr "en palabra clave"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11471 msgid "in main entry"
11472 msgstr "en entrada principal"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11476 msgid "injecting NEW comment: "
11477 msgstr "agregando NUEVO comentario: "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11481 msgid "injecting OLD comment: "
11482 msgstr "agregando VIEJO comentario: "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11487 msgstr "es exactamente"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11491 msgid "is not empty. "
11492 msgstr "no está vacío. "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11502 msgid "item(s) added to your cart"
11503 msgstr "ejemplar(es) agregado(s) a su carrito"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11518 #. %1$s: LibraryName |html
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11521 msgid "koha opac %s"
11522 msgstr "koha opac %s"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11526 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11527 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11531 msgid "list of authority record identifiers"
11532 msgstr "lista de identificadores de registros de autoridad"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11536 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11537 msgstr "lista de identificadores bibliográficos y/o ítems"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11541 msgid "list of system record identifiers"
11542 msgstr "lista de identificadores de registro del sistema"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11547 msgid "needed_before_date"
11548 msgstr "needed_before_date"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11562 msgid "of the last:"
11563 msgstr "de los últimos:"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11568 msgstr "actualizada en archivo."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11573 msgid "online update form"
11574 msgstr "formulario de actualización en línea"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11589 msgstr "contraseña"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11605 msgid "pickup_expiry_date"
11606 msgstr "pickup_expiry_date"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11611 msgid "pickup_location"
11612 msgstr "pickup_location"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11619 msgid "purchase suggestion"
11620 msgstr "sugerencia de compra"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11624 msgid "register here"
11625 msgstr "registrar aquí"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11629 msgid "request_location"
11630 msgstr "request_location"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11635 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11637 "solicita un formato particular o conjunto de formatos disponibles para "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11643 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11646 "solicita un nivel de detalle particular al informar disponibilidad, valores "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11652 msgstr "resultados"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11656 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11657 msgstr "resultados de la colección de la biblioteca OverDrive."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11662 msgstr "return_fmt"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11666 msgid "return_type"
11667 msgstr "return_type"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11682 msgstr "ver además:"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11686 msgid "show_contact"
11687 msgstr "show_contact"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11692 msgstr "show_fines"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11697 msgstr "show_holds"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11702 msgstr "show_loans"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11706 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11708 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11712 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11714 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11716 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11717 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11718 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11719 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11726 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11727 msgstr "desde %s %s Suspendida %s hasta %s %s %s Pendiente %s %s "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11731 msgid "site administrator"
11732 msgstr "administrador del sitio"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11737 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11739 "especifica el esquema de metadatos de los registros a ser devueltos, valores "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11744 msgid "starts with"
11745 msgstr "comienza con"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11754 msgid "suggestions"
11755 msgstr "sugerencias"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11765 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11766 "element 'reserve_id')"
11768 "identificador del sistema de reservas (devuelto por GetRecords y "
11769 "GetPatronInfo en elemento 'reserve_id')"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11774 msgid "system item identifier"
11775 msgstr "identificador de ítem del sistema"
11777 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11779 msgid "tagsel_button"
11780 msgstr "tagsel_button"
11782 #. META http-equiv=Content-Type
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11789 msgid "text/html; charset=utf-8"
11790 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11796 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11799 "el identificador ILS para el registro bibliográfico sobre el cual se hizo la "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11805 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11806 msgstr "el identificador ILS del usuario para el cual se hizo la solicitud"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11810 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11812 "el identificador ILS para el ítem específico sobre el cual se hizo la "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11817 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11818 msgstr "a la fecha el usuario le gustaría el ítem devuelto por"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11822 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11823 msgstr "el tipo del identificador, valores posibles: "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11832 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11833 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11835 "el identificador único de usuario en el ILS; el mismo identificador devuelto "
11836 "por LookupPatron o AuthenticatePatron"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11840 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11842 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11847 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11849 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)%s."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11854 msgid "to create new lists."
11855 msgstr "para crear nuevas listas."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11859 msgid "to post a comment."
11860 msgstr "para colocar un comentario."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11865 msgid "to submit current information ("
11866 msgstr "para enviar la información actual ("
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11890 msgid "used for/see from:"
11891 msgstr "Usado por:"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11895 msgid "user's login identifier"
11896 msgstr "identificador de acceso del usuario"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11900 msgid "user's password"
11901 msgstr "contraseña del usuario"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11906 msgstr "nombre de usuario"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11910 msgid "view labeled"
11911 msgstr "vista etiquetada"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11917 msgstr "vista simple"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11926 msgid "waiting holds:"
11927 msgstr "reservas en espera:"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11931 msgid "was not found in the database. Please try again."
11932 msgstr "no se encontró en la base de datos. Por favor, intente nuevamente."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11936 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11937 msgstr "si retornar o no información sobre multas en la respuesta"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11941 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11942 msgstr "si retornar o no información sobre reservas en la respuesta"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11946 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11947 msgstr "si retornar o no información sobre préstamos en la respuesta"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11951 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11952 msgstr "si retornar o no información de contacto del usuario en la respuesta"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11955 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11956 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11958 #. %1$s: approvedaddress
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11961 msgid "will be sent shortly to %s."
11962 msgstr "se enviará en breve a %s."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11966 msgid "with biblionumber"
11967 msgstr "con biblionumber"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11974 #. %1$s: new_reserves_allowed
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11978 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11979 "items you wish to not place holds on. "
11981 "usted puede, solamente, realizar %s reservas más. Por favor, desactive las "
11982 "casillas de verificación de los ítems que no desea colocar en reserva. "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11987 msgid "your account page"
11988 msgstr "la página de su cuenta"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11993 msgstr "sus multas"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11998 msgstr "sus listas"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12002 msgid "your messaging"
12003 msgstr "su mensajería"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12007 msgid "your personal details"
12008 msgstr "sus detalles personales"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12012 msgid "your privacy"
12013 msgstr "su privacidad"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12017 msgid "your purchase suggestions"
12018 msgstr "sus sugerencias de compra"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12022 msgid "your rating: "
12023 msgstr "su valoración: "
12025 #. %1$s: rating_value
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12028 msgid "your rating: %s, "
12029 msgstr "su calificación: %s "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12033 msgid "your reading history"
12034 msgstr "su historial de lectura"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12038 msgid "your search history"
12039 msgstr "su historial de búsqueda"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12043 msgid "your summary"
12044 msgstr "su resumen"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12049 msgstr "sus etiquetas"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12063 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12065 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"