3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:54-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 15:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1432050994.000000\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s: IF holds_count.defined
25 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
27 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
28 #. %5$s: IF holds_count.defined
29 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
31 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridad %s) %s %s %s %s "
41 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
42 #. %4$s: itemsloo.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título%s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
56 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título %s %s, %s %s"
69 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
70 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
71 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s por favor "
77 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
78 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
79 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
80 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
81 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
83 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
84 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
85 #. %9$s: IF ( loop.last )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro no tiene "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s "
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s %s "
128 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
129 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
130 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 "%s %s %s %s Se ha suscrito a notificación por correo electrónico sobre "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Ejemplar en tránsito desde "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Etiquetas %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s No hay otros ejemplares. %s %s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 "%s %s %s Nota: esta ventana se cerrará automáticamente en 5 segundos. %s "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Generar libre de deuda %s %s%s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sSin título%s %s %s%s "
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Ejemplar en tránsito a "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s No se encontraron resultados. %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Buscar además por términos específicos %s Buscar además por términos "
259 "generales %s Buscar además por terminos relacionados %s "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
263 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s La sugerencia no ha sido agregada. Una sugerencia con este título ya "
274 "existe. %s Su sugerencia ha sido enviada. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Debes registrarte si quieres suscribirte a notificaciones por email de "
287 "nuevos ejemplares %s %s "
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- Esta inclusión toma dos parámetros: una estructura de ítem y una "
304 "estructura opcional de préstamo (emisión). La estructura de préstamo se "
305 "utiliza por las páginas de reservas para cursos, que no utilizan una API "
306 "para obtener los ítems que llenan item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s por %s %s "
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 #. For the first occurrence,
350 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
354 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
355 msgstr "%s %s por favor seleccione contra cual desea autenticarse: "
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
361 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
362 msgstr "%s %s le ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en línea."
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
369 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 "%s %s le ha enviado desde nuestro catálogo en línea, una estantería virtual "
375 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
380 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
381 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetas%s agregada exitosamente."
384 #. %2$s: CASE 'earlier'
385 #. %3$s: CASE 'later'
386 #. %4$s: CASE 'acronym'
387 #. %5$s: CASE 'musical'
388 #. %6$s: CASE 'broader'
389 #. %7$s: CASE 'narrower'
390 #. %8$s: CASE 'parent'
393 #. %11$s: type | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
400 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
404 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
405 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (no-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Estándar) %sMODS (XML) "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
454 #. %13$s: CASE 'Rent'
462 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
465 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
467 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
468 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
477 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
480 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
481 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
482 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
483 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
484 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 #. %1$s: shelvesloo.count
487 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
492 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
493 msgstr "%s %sejemplar%sejemplar(es)%s"
495 #. %1$s: IF loop.index == 0
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
500 msgid "%s %s and %s "
501 msgstr "%s %s y %s "
504 #. %2$s: biblionumber
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
507 msgid "%s (Record no. %s)"
508 msgstr "%s (Registro nro. %s)"
510 #. %1$s: IF ( related )
511 #. %2$s: FOREACH relate IN related
512 #. %3$s: relate.related_search
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
517 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
518 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s %s %s ). %s "
520 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
521 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
522 #. %3$s: IF ( canrenew )
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
525 msgid "%s Account frozen %s %s "
526 msgstr "%s Cuenta congelada %s %s "
528 #. For the first occurrence,
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
534 msgid "%s Address 2:"
535 msgstr "%s Dirección 2:"
537 #. For the first occurrence,
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
544 msgstr "%s Dirección:"
546 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
554 "%s Un error ha ocurrido cuando se generaba el archivo pdf. Por favor, "
555 "póngase en contacto con el personal para resolver este problema. %s "
557 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
560 msgid "%s Automatic renewal "
561 msgstr "%s No renovable %s Renovación automática "
563 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
565 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
567 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
569 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
571 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
580 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 "%s Esperado %s %s Recibido %s %s Retrasado %s %s Faltante %s %s No publicado "
586 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
593 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
595 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
596 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
598 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
599 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
601 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
602 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s Perdidos (%s),%s %s Dañados "
611 "(%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s En tránsito (%s),%s "
613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
620 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
621 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
624 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
625 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
627 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
628 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
630 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
631 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
633 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
634 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s%s Perdidos (%s),%s%s %s "
643 "Dañados (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Reservados (%s),%s %s En tránsito (%s),"
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
655 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
660 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
661 msgstr "%s Colección %s Tipo de ítem %s: "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
666 msgid "%s Contact note:"
667 msgstr "%s Nota de contacto:"
669 #. %1$s: IF (errcode==1)
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
675 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
676 "you cannot add items to this list. %s "
678 "%s No puede crear una nueva lista. Verifique si el nombre es único. %s "
679 "Perdón, no puede agregar ejemplares a esta lista. %s "
681 #. For the first occurrence,
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
693 msgid "%s Date of birth:"
694 msgstr "%s Fecha de nacimiento:"
696 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 msgid "%s Did you mean: "
700 msgstr "%s Quiso decir: "
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
714 #. For the first occurrence,
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
719 msgid "%s First name:"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
725 msgid "%s Home library:"
726 msgstr "%s Biblioteca de origen:"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
735 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
736 "local account, you may use that below. %s "
738 "cuenta, usted puede utilizar esa a continuación. %s %s Si usted tiene una "
739 "cuenta local, puede utilizar esa a continuación. %s "
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
745 msgstr "%s Iniciales:"
747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
750 msgid "%s Internet user critics"
751 msgstr "%s Críticas de usuarios de Internet"
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
756 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
757 msgstr "%s Ejemplar esperando a ser retirado de "
759 #. %1$s: issues_count
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
762 msgid "%s Item(s) checked out"
763 msgstr "%s Ejemplar(es) prestado(s)"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
771 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
772 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
775 msgid "%s No renewal before %s "
776 msgstr "%s No renovable antes de %s "
778 #. %1$s: IF ( searchdesc )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
782 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
783 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
788 msgid "%s Not allowed"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
792 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "No se permiten renovaciones"
798 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "%s En reserva %s No quedan renovaciones %s "
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
809 msgid "%s Other names:"
810 msgstr "%s Otros nombres:"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
815 msgid "%s Other phone:"
816 msgstr "%s Otro teléfono:"
818 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
820 #. %3$s: IF ( ShortPass )
823 #. %6$s: IF ( WrongPass )
825 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
831 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
832 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
833 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
834 "trailing spaces. %s "
836 "%s Las contraseñas no coincide. Por favor reingrese su nueva contraseña. %s "
837 "%s Su nueva contraseña debe tener al menos %s caracteres de longitud %s %s "
838 "Su contraseña actual fue introducida incorrectamente. Si este problema "
839 "persiste, por favor pida al bibliotecario que restablezca la contraseña por "
842 #. For the first occurrence,
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
848 msgstr "%s Teléfono:"
850 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "%s Por favor vea a un miembro del personal de biblioteca. "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
859 msgid "%s Primary email:"
860 msgstr "%s Email principal:"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
865 msgid "%s Primary phone:"
866 msgstr "%s Teléfono principal:"
868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
871 msgid "%s Professional critics"
872 msgstr "%s Críticos profesionales"
874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
876 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
886 "%s Sugerencias de compra %s %s Mis sugerencias de compra %s Sugerencias de "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
892 msgid "%s Quotations"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
898 msgid "%s Salutation:"
899 msgstr "%s Salutación:"
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
907 #. %1$s: LibraryName |html
908 #. %2$s: IF ( query_desc )
909 #. %3$s: query_desc |html
911 #. %5$s: IF ( limit_desc )
912 #. %6$s: limit_desc |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
916 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
917 msgstr "%s Buscar %spara '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
922 msgid "%s Secondary email:"
923 msgstr "%s Email secundario:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
928 msgid "%s Secondary phone:"
929 msgstr "%s Teléfono secundario:"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
934 msgid "%s Self checkout system"
935 msgstr "%s Sistema de auto-préstamo"
937 #. %1$s: IF ( available )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
940 msgid "%s Showing only "
941 msgstr "%s Mostrando sólo "
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
955 msgid "%s Street number:"
956 msgstr "%s Número de calle:"
958 #. For the first occurrence,
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
964 msgstr "%s Apellido:"
966 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
972 msgstr "%s Etiquetas a mostrar de otros usuarios %s Etiquetas a mostrar %s: "
976 #. %3$s: FOREACH role IN content
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 msgstr "%s Este ppn no se encuentra en el servicio idref. %s %s "
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
986 msgid "%s This record has no items. %s "
987 msgstr "%s Este registro no posee ejemplares. %s "
989 #. %1$s: IF holds_count.defined
993 #. %5$s: IF holds_count.defined
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1002 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1005 "%s Reservas Totales: %s %s %s %s (prioridad %s) %s Cola de prioridad total: "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1013 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1015 "%s Lamentablemente, las imágenes no están habilitadas en este catálogo por "
1018 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1021 msgid "%s Video extracts"
1022 msgstr "%s Extractos de vídeo"
1024 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1031 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1034 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1035 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1041 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1044 "%s Esperando %s Reservado %s para usuario %s en %s esperado en %s %s desde "
1045 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Si %s No %s "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1061 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1062 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
1064 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1068 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1069 msgstr "%s Usted nunca ha pedido prestado algo de esta biblioteca. %s "
1071 #. For the first occurrence,
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1077 msgid "%s Zip/Postal code:"
1078 msgstr "%s Código Postal:"
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1084 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1085 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1086 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1089 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1090 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1091 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1099 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1100 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1101 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1102 "defined('contactnote') %%] "
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1115 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1116 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1122 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1123 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1137 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1138 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1140 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1145 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1146 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1150 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1151 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1154 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1159 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1160 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1164 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1165 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1168 #. %1$s: BLOCK showreference
1169 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1170 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1171 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1172 #. %5$s: SWITCH type
1173 #. %6$s: CASE 'broader'
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1177 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1178 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1179 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1181 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
1182 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
1183 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
1185 #. For the first occurrence,
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1197 msgstr "%s registros"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( review.author )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1208 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1209 #. %2$s: MY_TAG.author
1211 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1214 msgid "%s by %s %s %s "
1215 msgstr "%s por %s %s %s "
1217 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1218 #. %2$s: XISBN.author |html
1220 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1221 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1223 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1226 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1227 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
1229 #. For the first occurrence,
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1237 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1240 msgid "%s more than "
1243 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1248 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1249 msgstr "%s préstamo %s in situ %s "
1251 #. For the first occurrence,
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1257 msgstr "%s registros"
1259 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1260 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1264 msgid "%s since %s%s "
1265 msgstr "%s desde %s%s "
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1270 msgid "%s system-wide library news. "
1271 msgstr "%s las noticias de biblioteca de todo el sistema. "
1277 #. %5$s: BLOCK language
1278 #. %6$s: SWITCH lang
1279 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1280 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1281 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1282 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1283 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1291 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1293 "%s%s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %s%s %s %s "
1295 #. %1$s: FILTER trim
1296 #. %2$s: SWITCH type
1297 #. %3$s: CASE 'earlier'
1298 #. %4$s: CASE 'later'
1299 #. %5$s: CASE 'acronym'
1300 #. %6$s: CASE 'musical'
1301 #. %7$s: CASE 'broader'
1302 #. %8$s: CASE 'narrower'
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1310 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1311 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1313 "%s%s %sEncabezamiento anterior %sEncabezamiento posterior %sAcrónimo "
1314 "%sComposición musical %sEncabezamiento genérico %sEncabezamiento específico "
1317 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1318 #. %2$s: shelveslooppri.count
1319 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr "%s%s %sejemplar%sejemplares%s%sVacío%s"
1329 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1330 #. %2$s: LoginBranchname
1333 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1334 #. %6$s: itemloop.size || 0
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1338 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1339 msgstr "%s%s existencias%sExistencias%s %s ( %s )%s"
1341 #. %1$s: deleted_count
1342 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1347 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1348 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetas%s eliminadas exitosamente."
1351 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1354 msgid "%s%s with the comment "
1355 msgstr "%s%s con el comentario "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %3$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1367 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1369 "%s %s%s%s%s%sKoha en línea%s%sKoha en línea%s catálogo › Sus ajustes "
1370 "de mensajes %s %s%s "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1378 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1379 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #. %5$s: borrowernumber
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1388 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1390 "%s %s%s%sKoha %s › Auto-préstamo › Imprimir recibo para %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1399 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ayuda de auto-préstamo"
1401 #. For the first occurrence,
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1413 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s "
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1420 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1421 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1422 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1423 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1424 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1425 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1426 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1427 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1428 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1429 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1430 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1437 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1438 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1439 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1440 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1441 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1443 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
1444 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
1445 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
1446 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
1447 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
1448 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
1449 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1464 "%s %s %s %s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Ingrese a su cuenta %s "
1465 "Ingreso al catálogo deshabilitado %s %s %s%s "
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1473 #. %6$s: IF ( query_desc )
1474 #. %7$s: query_desc | html
1476 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1477 #. %10$s: limit_desc | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1489 "%s %s %s%s%sCatálogo %sKoha en línea › %s Resultados de la búsqueda "
1490 "%s para '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s %s No especificó un "
1491 "criterio de búsqueda. %s %s %s%s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF ( total )
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1506 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades %s %s%s "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1513 #. %6$s: shelfname |html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1520 "%s %s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sContenidos de %s%sSus "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #. %5$s: IF ( op_add )
1529 #. %7$s: IF ( op_else )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1535 "%sPurchase Suggestions%s"
1537 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sIngrese una nueva "
1538 "sugerencia de compra%s %sSugerencias de compra%s %s %s%s "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF ( typeissue )
1545 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1551 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1553 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sSuscribirse a una alerta de "
1554 "suscripción %s Desuscribirse de una alerta de suscripción %s %s %s%s "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #. %5$s: IF action == 'edit'
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1567 "%sRegister a new account%s"
1569 "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sActualice sus datos "
1570 "personales%sRegistrar una nueva cuenta%s %s %s%s "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1579 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Agregar a su lista %s %s%s "
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1589 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda avanzada %s %s%s "
1591 #. For the first occurrence,
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1605 "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ha ocurrido un error %s %s%s "
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1615 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades %s %s%s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: summary.mainentry
1622 #. %6$s: IF authtypetext
1623 #. %7$s: authtypetext
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1628 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1630 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades "
1631 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1641 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Recorra nuestro catálogo %s %s"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1652 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cambiar su contraseña %s %s%s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: title |html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1662 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios sobre %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: course.course_name
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1673 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservas para "
1674 "cursos para %s %s %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1683 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cursos %s %s "
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #. %5$s: title |html
1690 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1691 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1696 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Imagenes para: %s %s %s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1705 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar carrito%s %s%s "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1715 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar carrito%s %s%s "
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #. %5$s: authtypetext
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1725 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entrada %s %s %s%s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: bibliotitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1736 "%s %s%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Historial completo de "
1737 "suscripción para %s %s %s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1746 msgstr "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Vista ISBD %s %s%s "
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #. %5$s: biblio.title |html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1756 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Imagenes para: %s %s %s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1766 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ejemplares para una "
1767 "suscripción %s %s%s "
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #. %5$s: biblionumber
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1778 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles MARC del registro nro. "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1789 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Títulos más populares %s %s "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1800 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda OverDrive para '%s' "
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1810 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservando %s %s%s "
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1820 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Por favor confirme su registro "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1831 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios recientes %s %s"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1841 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviando su carrito %s %s%s "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1850 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviando su lista %s %s%s "
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1860 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comparta una lista %s %s%s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1869 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Nube de temas %s %s%s "
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1878 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Etiquetas %s %s "
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1888 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Actualizaciones enviadas %s %s"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1898 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su carrito %s %s"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1908 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en líne%s Koha › Su historial de búsqueda %s "
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1919 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Sus multas y deudas %s %s%s "
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1929 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su biblioteca %s %s%s "
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1939 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Administración de su privacidad "
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1951 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su búsqueda IDREF para el ppn %s"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1961 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de búsqueda %s "
1964 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1965 #. %2$s: OPACBaseURL
1966 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1969 #. %6$s: OPACBaseURL
1970 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1972 #. %9$s: OPACBaseURL
1973 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1979 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1980 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1984 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1988 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1994 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1995 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s "
1997 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1998 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2003 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2004 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
2006 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2007 #. %2$s: bibitemloo.author
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2011 msgid "%s, by %s%s "
2012 msgstr "%s, por %s%s "
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2018 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2021 "%s. Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o "
2022 "multas por daños. Si "
2024 #. For the first occurrence,
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #. %2$s: review.biblionumber
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: review.biblionumber
2043 #. %3$s: review.reviewid
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #. %2$s: query_cgi |html
2057 #. %3$s: limit_cgi |html
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2063 #. %1$s: OPACBaseURL
2064 #. %2$s: query_cgi |html
2065 #. %3$s: limit_cgi |html
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2071 #. %1$s: OPACBaseURL
2072 #. %2$s: shelfnumber
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2075 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2076 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2078 #. %1$s: OPACBaseURL
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2084 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2085 #. %2$s: starting_homebranch
2087 #. %4$s: IF ( starting_location )
2088 #. %5$s: starting_location
2090 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2091 #. %8$s: starting_ccode
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2096 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2099 "%sNavegando %s Estantes%s %s, Ubicación: %s%s %s, Código de colección: %s%s "
2101 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2106 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2107 msgstr "%sColección%sTipo de ítem%s"
2109 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2111 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2113 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2115 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2117 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2119 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2121 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2123 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2128 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2129 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2131 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sPerdido%s %sNo disponible%s "
2132 "%sEliminado%s %sReclamado%s %sDetenido%s "
2134 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2135 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2136 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2137 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2138 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2139 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2145 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2146 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2148 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
2149 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
2151 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2152 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2153 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2158 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2159 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2167 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2172 msgstr "%sPúblico%s "
2174 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2175 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2176 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2178 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2179 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2181 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2183 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2184 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2189 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2190 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2193 "%sRequerido %sComprobado por la biblioteca %sAceptado por la biblioteca "
2194 "%sPedido por la biblioteca %sSugerencia rechazada %sDisponible en la "
2195 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2197 #. %1$s: IF ( typeissue )
2198 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2203 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2206 "%sSuscribir a una alerta de suscripción %s Desuscribir a una alerta de "
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2213 msgid "%sThis record has no items.%s "
2214 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
2216 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2221 msgid "%sYes%sNo%s "
2222 msgstr "%sSi%sNo%s "
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2229 msgstr "%suna lista:%s"
2233 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2237 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2239 "%sinformación de contacto%s actualizada. Contacte la biblioteca %s o utilice "
2242 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2247 msgid "%sentry%sentries%s. "
2248 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2253 msgid "« Previous"
2254 msgstr "« Previo"
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2260 msgid "<< Previous"
2261 msgstr "<< Anterior"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2266 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2267 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2276 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2279 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2285 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2286 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2287 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2289 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2290 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2291 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2292 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2293 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2294 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2295 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2296 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2297 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2298 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2299 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2300 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2301 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2302 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2303 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2304 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2305 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2306 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2307 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2308 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2309 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2310 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2311 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2312 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2313 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2314 "notforloan>0</notforloan> <"
2315 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2316 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2317 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2318 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2319 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2320 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2321 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2322 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2323 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2324 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2325 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2326 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2327 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2328 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2329 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2330 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2331 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2332 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2333 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2334 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2335 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2336 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2337 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2338 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2339 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2340 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2341 "notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2343 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2344 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2345 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2346 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2347 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2348 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2349 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2350 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2351 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2352 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2355 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2356 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2357 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2359 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2360 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2361 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2362 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2363 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2364 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2365 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2366 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2367 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2368 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2369 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2370 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2371 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2372 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2373 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2374 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2375 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2376 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2377 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2378 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2379 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2380 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2381 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2382 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2383 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2384 "notforloan>0</notforloan> <"
2385 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2386 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2387 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2389 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2390 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2391 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2392 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2393 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2394 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2395 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2396 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2397 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2398 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2399 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2400 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2401 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2402 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2403 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2404 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2405 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2406 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2407 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2408 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2409 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2410 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2411 "notforloan>0</notforloan> <"
2412 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2413 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2414 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2416 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2417 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2418 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2419 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2420 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2421 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2422 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2428 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2429 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2430 "GetPatronStatus>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2433 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2434 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2435 "GetPatronStatus>"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2441 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2442 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2447 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2448 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2452 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2454 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2456 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2457 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2458 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2459 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2460 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2461 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2462 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2463 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2465 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2466 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2467 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2468 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2469 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2470 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2471 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2472 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2473 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2474 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2475 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2476 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2477 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2478 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2479 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2480 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2481 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2482 "notforloan>0</notforloan> <"
2483 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2484 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2485 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2486 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2487 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2488 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2489 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2490 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2491 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2492 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2493 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2494 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2495 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2496 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2497 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2498 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2499 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2500 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2501 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2502 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2504 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2505 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2507 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2509 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2510 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2512 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2513 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2514 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2515 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2516 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2517 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2518 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2519 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2520 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2521 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2522 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2523 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2524 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2525 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2526 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2527 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2528 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2529 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2530 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2531 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2532 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2533 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2534 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2535 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2536 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2537 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2538 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2539 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2540 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2541 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2542 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2543 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2544 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2545 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2546 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2549 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2550 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2551 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2552 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2553 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2554 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2555 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2556 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2557 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2560 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2562 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2564 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2565 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2567 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2568 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2569 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2570 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2571 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2572 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2573 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2574 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2575 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2576 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2577 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2578 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2579 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2580 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2581 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2582 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2583 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2584 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2585 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2586 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2587 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2588 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2589 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2590 "notforloan>0</notforloan> <"
2591 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2592 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2593 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2594 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2595 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2596 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2597 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2598 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2599 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2600 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2601 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2602 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2603 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2604 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2605 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2606 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2607 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2608 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2609 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2610 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2613 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2614 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2615 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2616 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2617 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2618 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2620 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2621 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2622 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2623 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2624 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2625 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2626 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2627 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2628 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2629 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2630 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2631 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2632 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2633 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2634 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2635 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2636 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2637 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2638 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2639 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2640 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2641 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2642 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2643 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2644 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2645 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2646 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2647 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2648 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2649 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2650 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2651 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2652 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2653 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2654 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2660 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2661 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2664 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2665 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2672 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2673 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2674 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2677 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2678 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2679 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2685 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2688 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2694 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2695 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2698 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2699 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2705 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2706 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2707 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2708 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2709 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2710 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2711 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2712 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2713 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2714 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2715 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2716 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2717 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2718 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2719 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2720 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2721 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2722 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2723 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2724 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2725 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2728 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2729 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2730 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2731 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2732 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2733 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2734 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2735 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2736 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2737 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2738 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2739 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2740 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2741 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2742 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2743 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2744 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2745 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2746 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2747 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2748 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2753 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2754 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2755 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2756 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2757 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2758 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2759 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2760 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2761 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2762 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2763 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2764 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2765 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2766 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2767 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2768 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2769 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2770 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2772 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2773 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2774 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2775 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2776 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2777 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2778 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2779 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2780 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2781 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2782 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2783 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2784 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2785 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2786 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2787 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2788 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2789 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2792 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2795 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2796 msgstr " %s / 5 (con tasa de %s)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2800 msgid " Author phrase"
2801 msgstr " Frase de autor"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2805 msgid " Conference name"
2806 msgstr " Nombre de conferencia"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2810 msgid " Conference name phrase"
2811 msgstr " Frase de nombre de conferencia"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2815 msgid " Corporate name"
2816 msgstr " Nombre corporativo"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2820 msgid " ISBN"
2821 msgstr " ISBN"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2825 msgid " ISSN"
2826 msgstr " ISSN"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2830 msgid " Personal name"
2831 msgstr " Nombre personal"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2835 msgid " Personal name phrase"
2836 msgstr " Frase de nombre personal"
2838 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2841 msgid " Subject and broader terms"
2842 msgstr " Materia y términos genéricos"
2844 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2847 msgid " Subject and narrower terms"
2848 msgstr " Materia y términos específicos"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2852 msgid " Subject and related terms"
2853 msgstr " Materia y términos relacionados"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2857 msgid " Subject phrase"
2858 msgstr " Materia en frase"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2862 msgid " Title phrase"
2863 msgstr " Frase de título"
2865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2868 msgid " (%s votes)"
2869 msgstr " (%s votos)"
2871 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2874 msgid "(%s biblios)"
2875 msgstr "(%s registros bibliográficos)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2879 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2885 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2886 msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)"
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s: overdues_count
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2897 #. For the first occurrence,
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2905 msgid "(Checked out)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2911 msgid "(Not supported by Koha)"
2912 msgstr "(Sin soporte por Koha)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2919 msgid "(Not supported yet)"
2920 msgstr "(No soportado todavía)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2925 msgstr "(Reservado)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2946 msgid "(Optional, default 0)"
2947 msgstr "(Opcional, por defecto 0)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2951 msgid "(Optional, default 1)"
2952 msgstr "(Opcional, por defecto 1)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2978 msgstr "(Requerido)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2985 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2986 msgstr "(Utilice OAI-PMH en su lugar)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2990 msgid "(Use OPAC instead)"
2991 msgstr "(Usar en cambio OPAC)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2996 msgid "(Use SRU instead)"
2997 msgstr "(Usar en cambio SRU)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3009 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3010 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
3012 #. For the first occurrence,
3013 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3017 msgid "(modified on %s)"
3018 msgstr "(modificado el %s)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3024 msgstr "Retrasos (%s)"
3026 #. %1$s: koha_new.newdate
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3029 msgid "(published on %s)"
3030 msgstr "(publicado en %s)"
3032 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3033 #. %2$s: relate.related_search
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3037 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3038 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3052 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3053 msgstr ", no se puede reservar ninguno de estos ejemplares. "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3057 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3058 msgstr ", no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene "
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3062 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3063 msgstr ", no puede hacer reservas porque su cuenta está congelada."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3068 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3071 ", no puede hacer reservas porque su carné está marcado como perdido o robado."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3075 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3077 ", no puede hacer reservas porque su carné de la biblioteca ha expirado."
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3082 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3085 ", no puede renovar sus libros en línea. Por favor pague sus multas si desea "
3086 "renovar sus libros."
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3090 msgid "- You must enter a Title"
3091 msgstr "- Debe introducir un título"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3095 msgid "- You must enter a list name"
3096 msgstr "- Debe introducir un nombre de lista"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3100 msgid "-- Choose --"
3101 msgstr "-- Escoja --"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3106 msgid "-- Choose format --"
3107 msgstr "-- Elegir formato --"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3112 msgstr "-- Ninguno -- "
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3116 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3118 ". Una vez haya confirmado la eliminación, nadie podrá recuperar la lista!"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3122 msgid ". Please contact the library for more information."
3123 msgstr ". Por favor contacte la biblioteca para más información."
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3145 msgstr "100 títulos"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3207 msgid ": %sa list:%s"
3208 msgstr ": %suna lista:%s"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3213 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3214 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3216 ": Esta solicitud es válida solamente si usted se encuentra en buena "
3217 "situación con la biblioteca. Una vez que se presente la solicitud, usted no "
3218 "puede pedir prestado materiales a la biblioteca."
3220 #. %1$s: HTML5MediaParent
3221 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3222 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3223 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3224 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3226 #. %7$s: HTML5MediaParent
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3230 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3231 "by your browser.] "
3233 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
3234 "por su navegador.] "
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3238 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3240 "Un correo electrónico de confirmación será enviado en breve a la dirección "
3241 "de correo electrónico "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3245 msgid "A list named "
3246 msgstr "Una lista llamada "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3250 msgid "A record matching barcode "
3251 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro para el código de barras "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3255 msgid "A specific item"
3256 msgstr "Un ítem específico"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3260 msgid "About the author"
3261 msgstr "Acerca del autor"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3265 msgid "Abstracts/summaries"
3266 msgstr "Resúmenes/sumarios"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3271 msgid "Access denied"
3272 msgstr "Acceso denegado"
3274 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3277 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3278 msgstr "De acuerdo con nuestros registros, no tenemos %s actualizado"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3282 msgid "Acquired in the last:"
3283 msgstr "Adquirido en los últimos:"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3288 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3289 msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3294 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3295 msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a nuevos"
3297 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3308 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3311 msgid "Add %s items to %s"
3312 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
3314 #. A name=ButtonPlus
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3316 msgid "Add another field"
3317 msgstr "Agregar otro campo"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3323 msgstr "Agregar etiqueta"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3328 msgstr "Agregar etiquetas"
3330 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3334 msgstr "Agregar a %s"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3338 msgid "Add to a list"
3339 msgstr "Agregar a una lista"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3343 msgid "Add to a new list:"
3344 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3351 msgstr "Agregar al carrito"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3355 msgid "Add to list:"
3356 msgstr "Agregar a la lista:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3360 msgid "Add to list: "
3361 msgstr "Agregar a la lista: "
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3366 msgid "Add to your cart"
3367 msgstr "Agregar a su carrito"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3372 msgstr "Agregar a..."
3374 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3375 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3378 msgid "Added %s %s by "
3379 msgstr "Agregado %s %s por "
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3383 msgid "Additional authors:"
3384 msgstr "Autores adicionales:"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3388 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3389 msgstr "Tipos de contenido adicionales para libros/material impreso"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3393 msgid "Additional information"
3394 msgstr "Información adicional"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3399 msgstr "Adolescente"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3409 msgid "Advanced search"
3410 msgstr "Búsqueda avanzada"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3422 msgstr "Todas las etiquetas"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3427 msgid "All collections"
3428 msgstr "Todas las colecciones"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3433 msgid "All item types"
3434 msgstr "Todos los tipos de ítem"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3441 msgid "All libraries"
3442 msgstr "Todas las bibliotecas"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3454 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3456 msgstr "Note que debe retornar todos sus préstamos antes que expire su carné."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3460 msgid "Alternate address"
3461 msgstr "Dirección alternativa"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3465 msgid "Alternate address information: "
3466 msgstr "Dirección alternativa"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3470 msgid "Alternate contact"
3471 msgstr "Contacto alternativo"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3482 msgid "Amount outstanding"
3483 msgstr "Monto pendiente"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3491 msgid "An error has occurred"
3492 msgstr "Ha ocurrido un error"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3496 msgid "An error occurred while try to process your request."
3497 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar su requerimiento."
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3502 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3505 "Un enlace interno en nuestra página web principal del catálogo se ha roto y "
3506 "la página no existe"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3510 msgid "An invitation to share list "
3511 msgstr "Una invitación para compartir la lista "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3520 msgid "Any audience"
3521 msgstr "Cualquier audiencia"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3526 msgstr "Cualquier contenido"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3531 msgstr "Cualquier formato"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3536 msgstr "Cualquier frase"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3541 msgstr "Cualquier palabra"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3561 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3562 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3566 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3567 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda excogitado?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3571 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3572 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3576 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3577 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3581 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3582 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3586 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3587 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3591 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3592 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3596 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3597 msgstr "¿Está seguro de querer remover este ejemplar de la lista?"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3601 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3602 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar lo que compartió?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3606 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3607 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3611 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3612 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3616 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3618 "Como propietario de una lista, usted no puede aceptar una invitación para "
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3629 msgid "Ask for a discharge"
3630 msgstr "Pregunte por la generación de libre de deuda"
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s: subscription.branchname
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3637 msgid "At library: %s"
3638 msgstr "En la biblioteca: %s"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3647 msgid "Audiovisual profile:"
3648 msgstr "Perfil audiovisual:"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3664 msgid "AuthenticatePatron"
3665 msgstr "AuthenticatePatron"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3670 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3673 "Autentica las credenciales de ingreso de un usuario y devuelve el "
3674 "identificador del usuario."
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3695 msgid "Author (A-Z)"
3696 msgstr "Autor (A-Z)"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3701 msgid "Author (Z-A)"
3702 msgstr "Autor (Z-A)"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3706 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3707 msgstr "Notas de autor provistas por Syndetics"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3716 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3718 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3719 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3721 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3722 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3723 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3724 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3726 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3733 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3734 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3753 msgid "Authority search"
3754 msgstr "Búsqueda de autoridad"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3758 msgid "Authority search results"
3759 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3763 msgid "Authority type: "
3764 msgstr "Tipo de autoridad: "
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3768 msgid "Authorized headings"
3769 msgstr "Encabezamientos autorizados"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3778 msgid "Availability "
3779 msgstr "Disponibilidad: "
3781 #. For the first occurrence,
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3786 msgid "Availability:"
3787 msgstr "Disponibilidad:"
3789 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3792 msgid "Available %s"
3793 msgstr "Disponible %s"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3797 msgid "Available issues"
3798 msgstr "Ejemplares disponibles"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3808 msgstr "SEA CUIDADOSO"
3810 #. %1$s: heading | html
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3819 msgid "Back to lists"
3820 msgstr "Volver las listas"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3824 msgid "Back to results"
3825 msgstr "Volver a resultados"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3829 msgid "Back to the results search list"
3830 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3839 msgstr "Código de barras"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3845 msgstr "Código de barras:"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3855 msgid "Biblio records"
3856 msgstr "Registros bibliográficos"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3860 msgid "Bibliographies"
3861 msgstr "Bibliografías"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3875 msgid "Blocked record"
3876 msgstr "Registro bloqueado"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3880 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3881 msgstr "Revisiones por críticos ( XXX )"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3890 msgid "Brief display"
3891 msgstr "Visualización breve"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3896 msgid "Brief history"
3897 msgstr "Breve historia"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3901 msgid "Browse by hierarchy"
3902 msgstr "Explorar por jerarquía"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3906 msgid "Browse our catalog"
3907 msgstr "Explore nuestro catálogo"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3912 msgid "Browse results"
3913 msgstr "Navegar resultados"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3918 msgid "Browse shelf"
3919 msgstr "Navegar estantería"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3925 msgstr "Usuario CAS"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3930 msgstr "CD de audio"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3935 msgstr "CD de software"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3939 msgid "CGI debug is on."
3940 msgstr "Depuración CGI habilitada."
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s: csv_profile.profile
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3953 msgstr "Signatura top."
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3988 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3989 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3994 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3995 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4001 msgid "Call number:"
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: subscription.callnumber
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4009 msgid "Call number: %s"
4010 msgstr "Signatura topográfica: %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4041 msgid "Cancel email notification"
4042 msgstr "Cancelar la notificación por email"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 msgid "Cancel email notification "
4047 msgstr "Cancelar la notificación por email "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4054 msgstr "Cancelar reserva"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4058 msgid "CancelRecall "
4059 msgstr "Cancelar reclamo "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4063 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4064 msgstr "Cancela una solicitud de reserva activa del usuario."
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4068 msgid "Cannot be put on hold"
4069 msgstr "No se puede reservar"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4074 msgid "Card number:"
4075 msgstr "Número de carné:"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4085 msgid "Cassette recording"
4086 msgstr "Casete de audio"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4107 msgid "Change your password"
4108 msgstr "Cambie su contraseña"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4112 msgid "Change your password "
4113 msgstr "Cambie su contraseña "
4115 #. INPUT type=submit name=confirm
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4117 msgid "Check in item"
4118 msgstr "Devolver ejemplar"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4125 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4129 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4130 msgstr "Prestar%s, devolver%s o renovar un ejemplar: "
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4134 msgid "Check-in date:"
4135 msgstr "Fecha de devolución:"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4143 #. %1$s: issues_count
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4146 msgid "Checked out (%s)"
4147 msgstr "Prestado (%s)"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4151 msgid "Checked out on"
4154 #. %1$s: item.firstname
4155 #. %2$s: item.surname
4156 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4157 #. %4$s: item.cardnumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4161 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4162 msgstr "Prestado a %s %s %s(%s)%s"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4166 msgid "Checkout history"
4167 msgstr "Historial de préstamos"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4175 #. %1$s: borrowername
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4178 msgid "Checkouts for %s "
4179 msgstr "Préstamos de %s "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4184 msgstr "Prestamos: "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4193 msgid "Classification"
4194 msgstr "Clasificación"
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4201 msgid "Classification: %s "
4202 msgstr "Clasificación: %s "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4209 #. For the first occurrence,
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4221 msgstr "Limpiar todo"
4223 #. For the first occurrence,
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4229 msgstr "Limpiar fecha"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4234 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4235 msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente"
4237 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4238 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4241 msgid "Click here if you're not %s %s"
4242 msgstr "Haga clic aquí si usted no es %s %s"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4246 msgid "Click here to view them all."
4247 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4251 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4252 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
4254 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4256 msgid "Click to add to cart"
4257 msgstr "Haga clic para añadir al carrito"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4261 msgid "Click to expand this role"
4262 msgstr "Haga clic para expandir este rol"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4266 msgid "Click to forward the list to"
4267 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4278 msgid "Click to open in new window"
4279 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4283 msgid "Click to rewind the list to"
4284 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4289 msgid "Click to view in Google Books"
4290 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4299 msgid "Close shelf browser"
4300 msgstr "Cerrar el navegador de estanterías"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4304 msgid "Close this window"
4305 msgstr "Cerrar esta ventana"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4309 msgid "Close this window."
4310 msgstr "Cerrar esta ventana."
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4314 msgid "Close window"
4315 msgstr "Cerrar ventana"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4319 msgid "Collect items you are interested in"
4320 msgstr "Reunir ítems en los que esta interesado"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4331 msgid "Collection title:"
4332 msgstr "Título de colección:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4336 msgid "Collection: "
4337 msgstr "Colección: "
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4344 msgid "Collection: %s "
4345 msgstr "Colección: %s "
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s: review.firstname
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4353 msgid "Comment by %s"
4354 msgstr "Comentado por %s"
4356 #. %1$s: review.firstname
4357 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4360 msgid "Comment by %s %s"
4361 msgstr "Comentado por %s %s"
4363 #. %1$s: review.title
4364 #. %2$s: review.firstname
4365 #. %3$s: review.surname
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4368 msgid "Comment by %s %s %s"
4369 msgstr "Comentado por %s %s %s"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4375 msgstr "Comentario:"
4377 #. %1$s: reviews.size || 0
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4380 msgid "Comments ( %s )"
4381 msgstr "Comentarios ( %s )"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4385 msgid "Comments on "
4386 msgstr "Comentarios sobre "
4388 #. INPUT type=submit
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4394 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4395 #. %2$s: USER_INF.firstname
4396 #. %3$s: USER_INF.surname
4397 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4401 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4402 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4406 msgid "Contact information"
4407 msgstr "Información de contacto"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4412 msgid "Contact information: "
4413 msgstr "Información de contacto"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4422 msgid "Content Cafe"
4423 msgstr "Café de contenidos"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4433 msgid "Contents of "
4434 msgstr "Contenidos de "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4441 msgstr "Copia número"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4451 msgid "Copyright date"
4452 msgstr "Fecha de copyright"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4456 msgid "Copyright date:"
4457 msgstr "Fecha de Copyright:"
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4464 msgid "Copyright year: %s "
4465 msgstr "Año de copyright: %s "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4470 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4472 "No pudo ingresar, quizás su email de Persona no coincide con el de Koha"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4486 msgid "Course number:"
4487 msgstr "Número de curso:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4494 msgid "Course reserves"
4495 msgstr "Reservas para cursos"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4500 msgid "Course reserves for "
4501 msgstr "Reservas para cursos para "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4512 msgstr "Imagen de cubierta"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4516 msgid "Create a new list"
4517 msgstr "Crear una nueva lista"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4521 msgid "Create new list"
4522 msgstr "Crear una nueva lista"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4527 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4530 "Crea, para un usuario, un requerimiento de reserva a nivel de título para un "
4531 "registro bibliográfico en Koha."
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4536 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4537 "bibliographic record Koha."
4539 "Crea, para un usuario, una reserva a nivel de ejemplar específico de un "
4540 "registro bibliográfico en Koha."
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4547 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4550 msgid "Credits (%s)"
4551 msgstr "Créditos (%s)"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4555 msgid "Current location"
4556 msgstr "Ubicación actual"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4560 msgid "Current password:"
4561 msgstr "Contraseña actual:"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4566 msgid "Current session"
4567 msgstr "Sesión actual"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4571 msgid "Currently in local use"
4572 msgstr "Actualmente en uso local"
4574 #. %1$s: item.firstname
4575 #. %2$s: item.surname
4576 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4577 #. %4$s: item.cardnumber
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4581 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4582 msgstr "Actualmente en uso local por %s %s %s(%s)%s"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4591 msgid "DVD video / Videodisc"
4592 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4609 msgstr "Fecha de agregado"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4614 msgstr "Añadido en fecha:"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4620 msgstr "Fecha de vencimiento"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4627 msgstr "Fecha de vencimiento:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4632 msgstr "Rango de fechas:"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4636 msgid "Date received"
4637 msgstr "Fecha de recepción"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4652 msgid "Days in advance"
4653 msgstr "Días por adelantado"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4670 msgstr "Predeterminado"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4674 msgid "Default sorting"
4675 msgstr "Orden predeterminado"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4680 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4681 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4682 "permitted by local laws."
4684 "Predeterminado: guardar mi historial de lectura según leyes locales. Esta es "
4685 "la opción predeterminada: la biblioteca almacenará su historial de lectura "
4686 "durante el tiempo permitido por las leyes locales."
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4691 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4694 "Define el esquema de metadatos con el cual se retornan los registros, "
4695 "valores posibles: "
4697 #. INPUT type=submit
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4711 #. INPUT type=submit
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4715 msgstr "Borrar lista"
4717 #. INPUT type=submit
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4719 msgid "Delete selected"
4720 msgstr "Eliminar seleccionados"
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4724 msgid "Delete this list"
4725 msgstr "Eliminar esta lista"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4729 msgid "Delete your search history"
4730 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4735 msgstr "Compartir en Delicious"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4740 msgstr "Departamento:"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4751 msgstr "Descendente"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4756 msgstr "Descripción"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s: bibliotitle
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4769 msgid "Details for %s"
4770 msgstr "Detalles para %s"
4772 #. %1$s: title |html
4773 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4774 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4778 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4779 msgstr "Detalles para: %s%s, %s%s"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4796 msgid "Dictionaries"
4797 msgstr "Diccionarios"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4801 msgid "Did you mean:"
4802 msgstr "Quiso decir:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4806 msgid "Digests only "
4807 msgstr "Solamente resumen "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4812 msgstr "Directorios"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4818 msgstr "Generar libre de deuda"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4822 msgid "Discographies"
4823 msgstr "Discografías"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4829 msgid "Do not allow"
4830 msgstr "No permitir"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4834 msgid "Do not notify"
4835 msgstr "No notificar"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4840 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4843 "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4847 msgid "Don't have a library card?"
4848 msgstr "¿No tiene carné de la biblioteca?"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4852 msgid "Don't have a password yet?"
4853 msgstr "¿No tiene una contraseña aún?"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4859 msgid "Don't have an account? "
4860 msgstr "¿No tiene una cuenta? "
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4874 msgid "Download cart"
4875 msgstr "Descargar carrito"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4879 msgid "Download list"
4880 msgstr "Descargar lista"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4885 msgid "Download list "
4886 msgstr "Descargar lista "
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4895 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4899 msgstr "Vencimiento %s"
4901 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4904 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4905 msgstr "ERROR: Error de base de datos. La eliminación (lista número %s) falló."
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4909 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4910 msgstr "ERROR: Error interno: requerimiento de reserva incompleto."
4912 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4915 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4916 msgstr "ERROR: Número de lista %s no reconocido."
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4920 msgid "ERROR: No barcode given."
4921 msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras."
4923 #. %1$s: bad_biblionumber
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4926 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4928 "ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s."
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4932 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4933 msgstr "ERROR: No se recibió biblionumber."
4935 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4938 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4939 msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s."
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4943 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4944 msgstr "ERROR: No se suministró número de estantería."
4946 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4950 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4951 "this type of list. Please check."
4953 "ERROR: La estantería no se puede renombrar a %s. Este nombre puede no se "
4954 "único para este tipo de lista. Verifique."
4956 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4959 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4960 msgstr "ERROR: No tiene los permisos adecuados para esa acción en la lista %s."
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4975 msgstr "Editar lista"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4980 msgstr "Editar lista "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4989 msgid "Edition statement:"
4990 msgstr "Declaración de edición:"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5001 msgstr "Correo electrónico"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5007 msgid "Email address:"
5008 msgstr "Correo electrónico:"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5012 msgid "Empty and close"
5013 msgstr "Vaciar y cerrar"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5017 msgid "Encyclopedias "
5018 msgstr "Enciclopedias "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5022 msgid "Enhanced content: "
5023 msgstr "Contenido mejorado: "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5027 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5028 msgstr "Descripciones mejoradas de Syndetics:"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5032 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5033 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
5035 #. INPUT type=text name=q
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5038 msgid "Enter search terms"
5039 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
5041 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5046 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5049 "Ingrese su ID%s de usuario y su contraseña%s, y haga clic en el botón de "
5050 "enviar (o presione la tecla Enter)."
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s: authtypetext
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5098 msgid "Error searching OverDrive collection"
5099 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5103 msgid "Error searching OverDrive collection."
5104 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive."
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5108 msgid "Error! Illegal parameter"
5109 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5113 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5114 msgstr "Error! La operación add_tag falló en"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5118 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5120 "Error! No puede agregar un comentario vacío. Agregue contenido o cancele."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5124 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5125 msgstr "Error! No puede eliminar la etiqueta"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5130 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5132 "Error! Su comentario contenía código enteramente ilegal. NO ha sido agregado."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5137 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5140 "Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
5141 "nuevamente con texto plano."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5158 msgid "Example Call"
5159 msgstr "Llamada de ejemplo"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5164 msgid "Example Response"
5165 msgstr "Respuesta de ejemplo"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5177 msgid "Example call"
5178 msgstr "Llamada de ejemplo"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5191 msgid "Example response"
5192 msgstr "Ejemplo de respuesta"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5201 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5202 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5206 msgid "Expecting a specific item selection."
5207 msgstr "Esperando una selección de un ítem específico."
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5211 msgid "Expiration date:"
5212 msgstr "Vencimiento:"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5218 msgstr "Vencimiento:"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5232 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5234 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5258 msgid "Fewer options"
5259 msgstr "Menos opciones"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5268 msgid "Fiction notes:"
5269 msgstr "Nota de Ficción:"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5273 msgid "Filmographies"
5274 msgstr "Filmografías"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5279 msgstr "Monto de la multa"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5294 msgstr "Multas (%s)"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5300 msgid "Fines and charges"
5301 msgstr "Multas y cargos"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5322 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5323 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5326 "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado "
5327 "en y antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado en y después de 2008."
5329 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5334 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5335 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5337 "Para su comodidad, el cuadro de ingreso en esta página ha sido rellenado con "
5338 "estos datos. Por favor ingrese a%s y cambien su contraseña%s."
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5349 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5350 "who want to keep track of what they are reading."
5352 "Para siempre: almacenar mi historial de lecturas sin límite. Esta es la "
5353 "opción para usuarios que desean preservar qué están leyendo."
5355 #. For the first occurrence,
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5359 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5360 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5374 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5380 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5399 msgid "Full heading"
5400 msgstr "Encabezado completo"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5405 msgid "Full history"
5406 msgstr "Historia completa"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5410 msgid "Full subscription history"
5411 msgstr "Historial completo de suscripción"
5413 #. %1$s: bibliotitle
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5416 msgid "Full subscription history for %s"
5417 msgstr "Historial completo de suscripción para %s"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5426 msgid "Get your discharge"
5427 msgstr "Obtenga su generación libre de deuda"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5433 msgid "GetAuthorityRecords"
5434 msgstr "GetAuthorityRecords"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5440 msgid "GetAvailability"
5441 msgstr "GetAvailability"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5447 msgid "GetPatronInfo"
5448 msgstr "GetPatronInfo"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5454 msgid "GetPatronStatus"
5455 msgstr "GetPatronStatus"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5469 msgstr "GetServices"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5474 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5475 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5476 "specific metadata schema for the record objects."
5478 "Dada un lista de identificadores de registros de autoridades, devuelve una "
5479 "lista de objetos de registros que contienen los registros de autoridades. El "
5480 "usuario de la función puede requerir un esquema de metadatos específico para "
5481 "los objetos de registros."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5486 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5487 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5488 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5489 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5490 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5491 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5493 "Dada un lista de identificadores de registros, devuelve una lista de objetos "
5494 "de registros que contienen información bibliográfica, así como existencias "
5495 "asociadas e información de ejemplares. Quien hace la llamada puede requerir "
5496 "un esquema de metadatos específico para los objetos de registros retornados. "
5497 "Esta función se comporta de forma similar a HarvestBibliographicRecords y "
5498 "HarvestExpandedRecords en agregación de datos, pero permite una búsqueda "
5499 "rápida, en tiempo real, por identificador bibliográfico."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5504 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5505 "availability of the items associated with the identifiers."
5507 "Dado un conjunto de identificadores bibliográficos o de ejemplares, devuelve "
5508 "una lista con la disponibilidad de los ejemplares asociados con los "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5523 #. For the first occurrence,
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5526 msgid "Go to detail"
5527 msgstr "Ir a detalles"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5531 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5532 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5541 msgid "Groups of libraries"
5542 msgstr "Grupos de bibliotecas"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5551 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5552 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5556 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5557 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5561 msgid "HarvestExpandedRecords "
5562 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5566 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5567 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5571 msgid "Heading ascendant"
5572 msgstr "Ascendente por cabecera"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5576 msgid "Heading descendant"
5577 msgstr "Descendente por cabecera"
5579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5598 msgid "Hide options"
5599 msgstr "Ocultar opciones"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5604 msgstr "Ocultar ventana"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5616 msgstr "Fecha de reserva"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5622 msgstr "Fecha de reserva:"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5626 msgid "Hold not needed after:"
5627 msgstr "Reserva no necesaria después de:"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5632 msgstr "Notas de la reserva:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5636 msgid "Hold starts on date:"
5637 msgstr "La reserva comienza el día:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5655 msgid "Holding libraries"
5656 msgstr "Bibliotecas depositarias"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5661 msgstr "Existencias"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5667 msgstr "Existencias:"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5674 #. %1$s: reserves_count
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5678 msgstr "Reservas (%s)"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5682 msgid "Holds waiting"
5683 msgstr "Reservas en espera"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5742 msgid "Home libraries"
5743 msgstr "Bibliotecas de origen"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5748 msgid "Home library"
5749 msgstr "Biblioteca de origen"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5771 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5772 msgstr "Dirección IP desde donde se realiza el requerimiento del usuario final"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5819 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5821 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5826 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5827 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5853 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5854 "local library and the error will be corrected."
5856 "Si esto es un error, por favor lleve su carné a la biblioteca y el error "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5862 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5863 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5866 "Si es la primera vez que utiliza el sistema de auto-préstamo, o si el "
5867 "sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer "
5868 "referencia a esta guía para comenzar."
5870 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5874 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5875 "expire in %s seconds."
5877 "Si no hace clic en el botón 'Finalizar' , su sesión expirará en %s segundos."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5882 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5885 "Si no tiene una cuenta CAS, pero sí tienen una cuenta local, usted todavía "
5886 "puede iniciar sesión: "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5892 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5893 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero usted tiene una "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5898 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5899 "you may login below:"
5901 "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero tiene una cuenta local, entonces "
5902 "puede iniciar sesión a continuación:"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5907 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5909 "Si no posee carné de la biblioteca, pase por la administración de su "
5910 "biblioteca local y asóciese."
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5915 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5916 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5918 "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca la "
5919 "próxima vez que venga. Se le proporcionará una."
5921 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5924 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5925 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5930 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5931 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5939 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5942 msgid "Images for %s "
5943 msgstr "Imágenes para %s "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5948 msgid "Immediate deletion"
5949 msgstr "Supresión inmediata"
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. %1$s: OPACBaseURL
5953 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5957 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5959 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: item.transfertfrom
5963 #. %2$s: item.transfertto
5964 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5968 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5969 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5976 msgid "In your cart"
5977 msgstr "En su carrito"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5982 msgstr "Indexados en:"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5992 msgstr "Información"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5997 msgstr "Instructores"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6001 msgid "Instructors:"
6002 msgstr "Instructores:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6006 msgid "Invalid shelf number."
6007 msgstr "Signatura topográfica inválida."
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6017 msgid "Issues for a subscription"
6018 msgstr "Ejemplares para una suscripción"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6022 msgid "Issues summary"
6023 msgstr "Resumen de ítems"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6032 msgid "Item call number"
6033 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6037 msgid "Item cannot be checked out."
6038 msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6042 msgid "Item damaged"
6043 msgstr "Ítem dañado"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6047 msgid "Item hold queue priority"
6048 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6053 msgstr "Reserva de ejemplares"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6058 msgstr "Ítem dañado"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6068 msgstr "Tipo de ítem"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6075 msgstr "Tipo de ítem:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6081 msgstr "Tipo de ítem: "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6086 msgstr "Tipos de ítem"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6090 msgid "Item withdrawn"
6091 msgstr "Ítem retirado"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6095 msgid "Items available at:"
6096 msgstr "Ítems disponibles en:"
6098 #. For the first occurrence,
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6103 msgid "Items available:"
6104 msgstr "Ítems disponibles:"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6108 msgid "Items in your cart: "
6109 msgstr "Ítems en su carrito: "
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6155 msgstr "Palabra clave"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6173 msgstr "Wiki de Koha"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6178 msgid "Koha [% Version %]"
6179 msgstr "Koha [% Version %]"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6216 msgid "Languages: "
6217 msgstr "Idiomas: "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6222 msgstr "Impresión grande"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6231 msgid "Last location"
6232 msgstr "Última ubicación"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6236 msgid "Law reports and digests"
6237 msgstr "Compendios e informes legales"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6241 msgid "Legal articles"
6242 msgstr "Artículos jurídicos"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6246 msgid "Legal cases and case notes"
6247 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6252 msgstr "Legislación"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6256 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6257 msgstr "Nivel 1: Interfaces de descubrimiento básicas"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6261 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6262 msgstr "Nivel 2: Suplemento de OPAC elemental"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6266 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6267 msgstr "Nivel 3: Alternativa de OPAC elemental"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6271 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6272 msgstr "Nivel 4: Plataformas de descubrimiento específicas/robustas"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6277 msgstr "Bibliotecas"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6289 msgid "Library catalog"
6290 msgstr "Catálogo de biblioteca"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6296 msgstr "Biblioteca:"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6301 msgstr "Biblioteca : "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6305 msgid "Limit to any of the following:"
6306 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6310 msgid "Limit to currently available items."
6311 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6317 msgstr "Limitar a: "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6321 msgid "Link to resource "
6322 msgstr "Enlace al recurso "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6327 msgstr "Compartir en LinkedIn"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6335 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6338 msgid "List %s Deleted."
6339 msgstr "Lista %s eliminada."
6341 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6346 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6349 "La lista no pudo ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6356 msgstr "Nombre de lista"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6363 msgstr "Nombre de la lista:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6368 msgstr "Nombre de la lista: "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6372 msgid "List(s) this item appears in: "
6373 msgstr "Lista(s) en las que aparece este ítem: "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6391 #. For the first occurrence,
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6396 msgstr "Cargando..."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6401 msgstr "Iniciar sesión local"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6407 msgstr "Usuario local"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6416 msgid "Location (Status)"
6417 msgstr "Ubicación (estatus)"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6421 msgid "Location and availability: "
6422 msgstr "Ubicación y disponibilidad: "
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6426 msgid "Location(s) (Status)"
6427 msgstr "Ubicación(es) (Estado)"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6432 msgstr "Ubicaciones"
6434 #. INPUT type=submit
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6451 msgid "Log in to add tags."
6452 msgstr "Ingresar para agregar etiquetas."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6456 msgid "Log in to create your own lists"
6457 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6461 msgid "Log in to see your own saved tags."
6462 msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6471 msgid "Log in to your account"
6472 msgstr "Ingresar a su cuenta"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6477 msgid "Log in to your account:"
6478 msgstr "Ingrese a su cuenta:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6482 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6483 msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo."
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6501 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6502 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6504 "Busca un usuario en el ILS por un identificador, y retorna el identificador "
6505 "del ILS para ese usuario, conocido también como, identificador del usuario."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6511 msgid "LookupPatron"
6512 msgstr "LookupPatron"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6522 msgid "MARC Card View"
6523 msgstr "Vista tarjeta MARC"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6540 #. %1$s: bibliotitle
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6543 msgid "MARC view: %s"
6544 msgstr "Vista MARC: %s"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6555 msgstr "MENSAJE 10:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6560 msgstr "MENSAJE 11:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6565 msgstr "MENSAJE 12:"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6570 msgstr "MENSAJE 13:"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6575 msgstr "MENSAJE 14:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6580 msgstr "MENSAJE 15:"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6629 msgid "Main address"
6630 msgstr "Dirección principal"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6648 msgstr "Administrado por"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6653 msgstr "Administrado por:"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6668 msgstr "Coincidencia:"
6670 #. For the first occurrence,
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6685 msgid "Message sent"
6686 msgstr "Mensaje enviado"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6690 msgid "Messages for you"
6691 msgstr "Mensajes para usted"
6693 #. %1$s: subscription.missinglist
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6696 msgid "Missing issues: %s "
6697 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6721 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6722 msgstr "Más revisiones en iDreamBooks.com"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6727 msgid "More details"
6728 msgstr "Más detalles"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6737 msgid "More options"
6738 msgstr "Más opciones"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6742 msgid "More searches "
6743 msgstr "Más búsquedas "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6747 msgid "Most popular"
6748 msgstr "Más populares"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6752 msgid "Most popular titles"
6753 msgstr "Títulos más populares"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6757 msgid "Musical recording"
6758 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
6760 #. %1$s: heading | html
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6780 msgid "Never expires %s "
6781 msgstr "Nunca expira %s "
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6786 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6787 "the item that was checked-out upon check-in."
6789 "Nunca: Eliminar mi historial de lecturas inmediatamente. Esto eliminará "
6790 "todos registro de items prestados o devueltos."
6792 #. %1$s: review.title |html
6793 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6794 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6798 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6799 msgstr "Nuevo comentario sobre %s %s, %s%s"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6809 msgstr "Nueva lista"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6813 msgid "New password:"
6814 msgstr "Nueva contraseña:"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6819 msgid "New purchase suggestion"
6820 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6825 msgstr "Nueva búsqueda"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6832 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6833 msgstr "Nuevas etiquetas, separadas por una coma:"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6839 msgstr "Nueva etiqueta:"
6841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6842 #. %2$s: LibraryNameTitle
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6847 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6848 msgstr "Noticias de %s%s%sla biblioteca%s"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6862 msgid "Next >>"
6863 msgstr "Siguiente >>"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6868 msgid "Next »"
6869 msgstr "Siguiente »"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6873 msgid "Next available item"
6874 msgstr "Siguiente ítem disponible"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6884 msgid "No available items."
6885 msgstr "No hay ejemplares disponibles."
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6889 msgid "No changes were made."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6928 msgid "No cover image available"
6929 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6933 msgid "No data available in table"
6934 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6938 msgid "No entries to show"
6939 msgstr "No hay entradas para mostrar"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6943 msgid "No item was added to your cart"
6944 msgstr "No se agregaron ítems a su carrito"
6946 #. For the first occurrence,
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6949 msgid "No item was selected"
6950 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6954 msgid "No items available."
6955 msgstr "No hay ítems disponibles."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6960 msgid "No items available:"
6961 msgstr "No hay ítems disponibles:"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6973 msgid "No matching records found"
6974 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6978 msgid "No operation parameter has been passed."
6979 msgstr "Ningún parámetro de operación ha sido aprobado."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6983 msgid "No physical items for this record"
6984 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6988 msgid "No private lists"
6989 msgstr "No hay listas privadas"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6993 msgid "No private lists."
6994 msgstr "Ninguna lista privada."
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6998 msgid "No public lists"
6999 msgstr "No hay listas públicas"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7003 msgid "No public lists."
7004 msgstr "No hay listas públicas."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7008 msgid "No renewals allowed"
7009 msgstr "No se permiten renovaciones"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7013 msgid "No reserves have been selected for this course."
7014 msgstr "No se han seleccionado reservas para este curso."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7018 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7020 "No se han encontrado resultados en la colección de la biblioteca OverDrive."
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7024 msgid "No results found!"
7025 msgstr "No se encontraron resultados!"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7029 msgid "No suggestion was selected"
7030 msgstr "No se seleccionó ninguna sugerencia"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7034 msgid "No tag was specified."
7035 msgstr "No se especificó etiqueta."
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7039 msgid "No tags from this library for this title."
7040 msgstr "No hay etiquetas de esta biblioteca para este título."
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7049 msgid "Non-musical recording"
7050 msgstr "Grabación sonora no musical"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7059 msgid "None specified: "
7060 msgstr "No se especificó etiqueta."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7071 msgstr "Vista normal"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7078 msgid "Not finding what you're looking for?"
7079 msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?"
7081 #. For the first occurrence,
7082 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7086 msgid "Not for loan %s"
7087 msgstr "No para préstamo %s"
7089 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7092 msgid "Not for loan (%s)"
7093 msgstr "No para préstamo (%s)"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7098 msgstr "No está reservado"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7102 msgid "Not what you expected? Check for "
7103 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7119 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7120 "characters are in all-caps."
7122 "Nota: El cuadro precedente distingue de mayúsculas y minúsculas. Asegúrese "
7123 "de que los caracteres introducidos están todos en mayúsculas."
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7128 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7129 "have been populated, and an index built by separate script."
7131 "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses "
7132 "donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7136 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7137 msgstr "Nota: Su comentario debe ser aprobado por un bibliotecario. "
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7141 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7142 msgstr "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas."
7144 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7148 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7149 "code that was removed. "
7151 "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas. %s Nota: su etiqueta "
7152 "contenía código inválido que ha sido eliminado. "
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7157 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7158 "see your current tags."
7160 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
7161 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7166 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7167 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7168 "retain the comment as is."
7170 "Nota: su comentario contenía código ilegal. Ha sido guardado sin el mismo, "
7171 "como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el "
7172 "comentario tal como está."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7177 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7179 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7193 #. For the first occurrence,
7194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7203 msgid "Notes/Comments"
7204 msgstr "Notas/comentarios"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7220 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7222 "No ha sido seleccionado nada. Marque el recuadro de cada ítem que Usted "
7223 "quiera seleccionar"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7239 msgid "Novelist Select"
7240 msgstr "Novelist Select"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7244 msgid "Novelist Select: "
7245 msgstr "Novelist Select: "
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7259 msgid "Number of holds: "
7260 msgstr "Número de reservas: "
7262 #. INPUT type=submit
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7295 msgid "On-site checkouts"
7296 msgstr "Préstamos in situ"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7300 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7305 msgid "Online resources:"
7306 msgstr "Recursos en línea:"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7310 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7311 msgstr "Sólo ítems disponibles para préstamo o referencia"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7316 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7317 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7318 "\" field can be used to provide any additional information."
7320 "Solo se requiere el título, pero mientras más información provea, más fácil "
7321 "le resultará a los bibliotecarios encontrar el ejemplar requerido. El campo "
7322 "\"Notas\" puede utilizarse para proveer cualquier información adicional."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7326 msgid "Order by date"
7327 msgstr "Ordenar por fecha"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7331 msgid "Order by title"
7332 msgstr "Ordenar por título"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7337 msgstr "Ordenado por: "
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7341 msgid "Other editions of this work"
7342 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7346 msgid "Other forms:"
7347 msgstr "Otras formas:"
7349 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7352 msgid "Other holdings ( %s )"
7353 msgstr "Otras existencias ( %s )"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7357 msgid "OutputIntermediateFormat "
7358 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7362 msgid "OutputRewritablePage "
7363 msgstr "OutputRewritablePage "
7365 #. For the first occurrence,
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7370 msgid "OverDrive search for '%s'"
7371 msgstr "Búsqueda OverDrive para '%s'"
7373 #. %1$s: overdues_count
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7376 msgid "Overdue (%s)"
7377 msgstr "Retrasos (%s)"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7407 msgid "Password updated"
7408 msgstr "Contraseña actualizada"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7417 msgstr "Contraseña:"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7421 msgid "Patent document"
7422 msgstr "Documento de patente"
7424 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7427 msgid "Patron comment on %s"
7428 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7432 msgid "Permissions: "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7442 msgid "Physical details:"
7443 msgstr "Detalles físicos:"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7447 msgid "Pick up library"
7448 msgstr "Biblioteca de retiro"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7452 msgid "Pick up location"
7453 msgstr "Ubicación de retiro"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7458 msgid "Pick up location:"
7459 msgstr "Lugar de retiro:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7463 msgid "Place a hold on"
7464 msgstr "Hacer una reserva de"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7468 msgid "Place a hold on "
7469 msgstr "Hacer una reserva de "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7473 msgid "Place a hold on: "
7474 msgstr "Hacer una reserva de: "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7489 msgstr "Hacer reserva"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7503 msgid "Placing a hold"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7509 msgstr "Reproducir multimedio"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7514 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7515 "it's your privacy!"
7517 "Note por favor que el personal de la biblioteca no puede actualizar estos "
7518 "valores por usted: es su privacidad!"
7520 #. For the first occurrence,
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7524 msgid "Please choose a download format"
7525 msgstr "Por favor, elija un formato de descarga"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7529 msgid "Please choose your privacy rule:"
7530 msgstr "Por favor elija su regla de privacidad:"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7535 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7536 "arrives for this subscription."
7538 "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un "
7539 "nuevo número para esta suscripción"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7543 msgid "Please confirm the checkout:"
7544 msgstr "Por favor confirme el préstamo:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7548 msgid "Please confirm your registration"
7549 msgstr "Por favor confirme su registro"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7553 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7555 "Por favor contacte a su bibliotecarios si usted desea renovar su carné."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7559 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7560 msgstr "Por favor contacte a su bibliotecarios, o utilice el "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7564 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7569 msgid "Please enter your card number:"
7570 msgstr "Introduzca su número de usuario:"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7575 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7576 "email when the library processes your suggestion"
7578 "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado "
7579 "por email cuando la biblioteca procese su sugerencia"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7584 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7585 "the library no matter which privacy option you choose."
7587 "Por favor note que la información sobre cualquier libro prestado debe ser "
7588 "almacenada por la biblioteca independiente de que opción de privacidad elija."
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7594 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7595 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7596 "Reference Manager or ProCite."
7598 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
7599 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
7600 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7608 msgid "Please note:"
7609 msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7615 msgid "Please note: "
7616 msgstr "Por favor, tenga en cuenta: "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7622 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7623 msgstr "Por favor trate nuevamente con texto plano. %s Error desconocido. %s "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7627 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7628 msgstr "Por favor ingrese los siguientes caracteres en el cuadro precedente: "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7633 msgstr "Popularidad"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7638 msgid "Popularity (least to most)"
7639 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7644 msgid "Popularity (most to least)"
7645 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7649 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7650 msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem. "
7652 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7655 msgid "Powered by %s "
7656 msgstr "Con tecnología %s "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7660 msgid "Pre-adolescent"
7661 msgstr "Pre-adolescente"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7665 msgid "Preferred form: "
7666 msgstr "Forma preferida: "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7681 msgstr "Vista previa"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7694 msgid "Previous sessions"
7695 msgstr "Sesión anterior"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7711 msgstr "Imprimir lista"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7733 msgid "Private Lists"
7734 msgstr "Lista privada"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7738 msgid "Processing..."
7739 msgstr "Procesando..."
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7743 msgid "Programmed texts"
7744 msgstr "Textos programados"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7756 msgid "Public Lists"
7757 msgstr "Listas públicas"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7768 msgid "Public lists"
7769 msgstr "Listas públicas"
7771 #. For the first occurrence,
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7774 msgid "Public lists:"
7775 msgstr "Listas públicas:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7779 msgid "Publication date range"
7780 msgstr "Rango de fecha de publicación"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7784 msgid "Publication place:"
7785 msgstr "Lugar de publicación:"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7790 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7791 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: nuevos a viejos"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7796 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7797 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: viejos a nuevos"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7803 msgid "Publication:"
7804 msgstr "Publicación:"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7808 msgid "Published by :"
7809 msgstr "Publicado por :"
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7813 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7814 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7816 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7817 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7819 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7820 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7825 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7826 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7837 msgid "Publisher location"
7838 msgstr "Ubicación de editorial"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7848 msgid "Purchase suggestions"
7849 msgstr "Sugerencias de compra"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7853 msgid "Quote of the Day"
7854 msgstr "Frase del Día"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7859 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7860 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7862 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7863 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7866 msgid "RSS feed for %s%s "
7867 msgstr "Feed RSS para %s%s "
7869 #. %1$s: shelfname | html
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7872 msgid "RSS feed for public list %s"
7873 msgstr "Canales RSS par listas públicas %s"
7875 #. %1$s: heading | html
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7881 #. INPUT type=submit name=rate_button
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7886 #. For the first occurrence,
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7890 msgid "Rating based on reviews of "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7895 msgid "Re-type new password:"
7896 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7900 msgid "Reason for suggestion: "
7901 msgstr "Razón de la sugerencia: "
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7906 msgstr "RecallItem "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7911 msgid "Recent comments"
7912 msgstr "Comentarios recientes"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7916 msgid "Recent comments "
7917 msgstr "Comentarios recientes "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7921 msgid "Record not found"
7922 msgstr "Registro no encontrado"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7929 msgid "Refine your search"
7930 msgstr "Refinar su búsqueda"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7936 msgid "Register a new account"
7937 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7943 msgid "Register here."
7944 msgstr "Registrarse aquí."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7948 msgid "Registration Complete!"
7949 msgstr "¡Registro completo!"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7953 msgid "Registration complete"
7954 msgstr "Registro completado"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7958 msgid "Registration invalid!"
7959 msgstr "¡Registro inválido!"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7963 msgid "Regular print"
7964 msgstr "Impresión normal"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7974 msgid "Relevance asc"
7975 msgstr "Relevancia asc"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7980 msgid "Relevance desc"
7981 msgstr "Relevancia desc"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7990 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7991 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7995 msgid "Remove field"
7996 msgstr "Remover campo"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8000 msgid "Remove from list"
8001 msgstr "Remover de la lista"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8005 msgid "Remove from this list"
8006 msgstr "Remover de la lista"
8008 #. INPUT type=submit
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
8010 msgid "Remove selected items"
8011 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
8013 #. INPUT type=submit
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8018 msgid "Remove selected searches"
8019 msgstr "Elimine búsquedas seleccionadas"
8021 #. INPUT type=submit
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8023 msgid "Remove share"
8024 msgstr "Remover lo compartido"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8035 #. INPUT type=submit
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8039 msgstr "Renovar todos"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8047 msgstr "Renovar ítem"
8049 #. INPUT type=submit
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8052 msgid "Renew selected"
8053 msgstr "Renovar seleccionados"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8069 msgid "Report broken links"
8070 msgstr "Informar sobre enlaces rotos"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8117 msgstr "Reordenar lista"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8133 msgid "Results %s to %s of %s"
8134 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s: IF ( query_desc )
8138 #. %2$s: query_desc | html
8140 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8141 #. %5$s: limit_desc | html
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8146 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8147 msgstr "Resultados de búsqueda %spara '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8156 msgid "Resume all suspended holds"
8157 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8161 msgid "Resume your hold on "
8162 msgstr "Reanudar su reserva en "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8167 msgid "Return this item"
8168 msgstr "Devolver este ítem"
8170 #. INPUT type=submit name=confirm
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8172 msgid "Return to account summary"
8173 msgstr "Volver a resumen de cuenta"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8181 msgid "Return to the "
8182 msgstr "Devolver a la "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8187 msgid "Return to the last advanced search"
8188 msgstr "Regresar a la última búsqueda avanzada"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8192 msgid "Return to the self-checkout"
8193 msgstr "Volver a auto-préstamo"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8198 msgid "Return to your lists"
8199 msgstr "Regresar a sus listas"
8201 #. INPUT type=submit
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8203 msgid "Return to your record"
8204 msgstr "Volver a su registro"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8208 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8209 msgstr "Retorna información de estado sobre un usuario de Koha."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8214 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8215 "particular patron."
8217 "Retorna información sobre los servicios disponibles sobre un determinado "
8218 "ítem para un usuario particular."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8223 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8224 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8225 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8227 "Retorna información sobre el usuario, basado en las opciones da la consulta. "
8228 "Esta función puede retornar opcionalmente información de contacto, multas, "
8229 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8234 msgid "Review date: "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8240 msgid "Review result: "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8251 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8252 msgstr "Comentarios de LibraryThing.com:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8256 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8257 msgstr "Comentarios provistos por Syndetics"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8267 msgstr "Número SMS:"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8284 #. INPUT type=submit
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8296 msgid "Save record "
8297 msgstr "Guardar registro "
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8301 msgid "Save to Lists"
8302 msgstr "Guardar en listas"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8306 msgid "Save to another list"
8307 msgstr "Guardar en otra lista"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8311 msgid "Save to your lists "
8312 msgstr "Guardar en sus listas "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8317 msgstr "Digitalizar "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8321 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8322 msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8327 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8328 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8329 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8331 "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el "
8332 "siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El "
8333 "botón de Enviar sólo hay que usarlo en caso de introducir manualmente el "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8338 msgid "Scan index for: "
8339 msgstr "Explorar el índice para: "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8344 msgstr "Explorar índice:"
8346 #. INPUT type=submit name=do
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8363 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8364 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8365 #. %3$s: mylibraryfirst
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8370 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8371 msgstr "Buscar %s %s (en %s solamente) %s %s "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8375 msgid "Search for this title in:"
8376 msgstr "Buscar para este título en:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8383 msgid "Search for works by this author"
8384 msgstr "Buscar trabajos de este autor"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8390 msgstr "Buscar por:"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8396 msgid "Search history"
8397 msgstr "Historial de búsqueda"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8401 msgid "Search options:"
8402 msgstr "Opciones de búsqueda:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8407 msgid "Search suggestions"
8408 msgstr "Buscar sugerencias"
8410 #. %1$s: LibraryName |html
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8413 msgid "Search the %s"
8414 msgstr "Buscar los %s"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8423 msgid "SearchCourseReserves "
8424 msgstr "SearchCourseReserves "
8426 #. For the first occurrence,
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8430 msgid "Searching OverDrive..."
8431 msgstr "Buscando OverDrive..."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8455 msgid "See Baker & Taylor"
8456 msgstr "Ver Baker & Taylor"
8458 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8462 msgstr "Ver además:"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8467 msgstr "Ver registro"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8471 msgid "See the most popular titles"
8472 msgstr "Ver los títulos más populares"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8477 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8480 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8486 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8489 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8494 msgid "Select a list"
8495 msgstr "Seleccionar una lista"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8499 msgid "Select a specific item:"
8500 msgstr "Seleccione un ítem específico:"
8502 #. For the first occurrence,
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8514 msgstr "Seleccionar todo"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8522 msgid "Select searches to: "
8523 msgstr "Seleccionar búsquedas para: "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8528 msgid "Select suggestions to: "
8529 msgstr "Seleccionar sugerencias para: "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8533 msgid "Select the item(s) to search"
8534 msgstr "Seleccionar ejemplar(es) a buscar"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8538 msgid "Select the term(s) to search"
8539 msgstr "Seleccionar los términos a buscar"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8547 msgid "Select titles to: "
8548 msgstr "Seleccionar títulos para: "
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8552 msgid "Self checkout help"
8553 msgstr "Ayuda de auto-préstamo"
8555 #. INPUT type=submit
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8567 msgstr "Enviar lista"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8571 msgid "Sending your cart"
8572 msgstr "Enviar su carrito"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8576 msgid "Sending your list"
8577 msgstr "Enviar su lista"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8592 msgstr "Publicación periódica"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8597 msgid "Serial collection"
8598 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
8600 #. For the first occurrence,
8601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8606 msgstr "Seriadas: %s "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8618 msgid "Series Title"
8619 msgstr "Título de la serie"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8623 msgid "Series information:"
8624 msgstr "Información de serie:"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8628 msgid "Series title"
8629 msgstr "Título de publicación periódica"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8638 msgid "Session lost"
8639 msgstr "Sesión perdida"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8643 msgid "Settings updated"
8644 msgstr "Parámetros actualizados"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8654 msgid "Share a list"
8655 msgstr "Compartir una lista"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8659 msgid "Share a list with another patron"
8660 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8664 msgid "Share by email"
8665 msgstr "Compartir por email"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8670 msgstr "Compartir lista"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8674 msgid "Share on Delicious"
8675 msgstr "Compartir en Delicious"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8679 msgid "Share on Facebook"
8680 msgstr "Compartir en Facebook"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8684 msgid "Share on LinkedIn"
8685 msgstr "Compartir en LinkedIn"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8689 msgid "Shelving location"
8690 msgstr "Ubicación en estantería"
8692 # Shibboleth Login no queda claro pero es sobre los grupos de ingreso en EBSCO Host
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8696 msgid "Shibboleth Login"
8697 msgstr "Iniciar sesión Shibboleth"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8706 msgid "Show _MENU_ entries"
8707 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8712 msgid "Show all items"
8713 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8717 msgid "Show last 50 items"
8718 msgstr "Mostrar los últimos 50 ítems"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8723 msgstr "Mostrar listas"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8733 msgid "Show more options"
8734 msgstr "Mostrar más opciones"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8739 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8741 "Mostrar lista de paginación ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8747 msgid "Show the top "
8748 msgstr "Mostrar los primeros "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8753 msgstr "Mostrar año: "
8755 #. %1$s: resultcount
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8759 msgid "Showing %s of about %s results"
8760 msgstr "Mostrando %s de %s resultados"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8764 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8765 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8769 msgid "Showing all items. "
8770 msgstr "Mostrando todos los ítems. "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8774 msgid "Showing last 50 items. "
8775 msgstr "Mostrando últimos 50 ítems. "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8779 msgid "Sign in with your Email"
8780 msgstr "Ingresar con su email"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8785 msgid "Sign in with your email"
8786 msgstr "Ingrese con su email"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8790 msgid "Similar items"
8791 msgstr "Ítems similares"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8795 msgid "Since you have "
8796 msgstr "Ya que usted tiene "
8798 #. %1$s: failaddress
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8802 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8803 "them. These are: %s"
8805 "Algo salió mal al procesar las siguientes direcciones. Por favor "
8806 "verifíquelas. Estas son: %s"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8816 msgstr "Lo sentimos"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8821 msgstr "Lo sentimos,"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8826 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8827 "Contact the patron who sent you the invitation."
8829 "Lo sentimos, pero no podemos aceptar esta clave. La invitación puede haber "
8830 "expirado. Póngase en contacto con el usuario que le envió la invitación."
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8834 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8836 "Lo sentimos, pero no introdujo una dirección de correo electrónico válida."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8840 msgid "Sorry, no suggestions."
8841 msgstr "Disculpe, sin sugerencias."
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8845 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8846 msgstr "Lo lamentamos, la vista sencilla está temporalmente deshabilitada"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8850 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8851 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8856 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8859 "Lo sentimos, la cuenta CAS también falló, si usted tiene una cuenta local "
8860 "puede utilizar esa a continuación."
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8864 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8865 msgstr "Lo sentimos, el ingreso CAS a fallado."
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8869 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8870 msgstr "Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8875 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8877 "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8882 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8883 msgstr "Lo sentimos, este ítem no puede prestarse en esta estación."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8888 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8889 "the administrator to resolve this problem."
8891 "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido autenticación. Por "
8892 "favor comuníquese con el administrador para resolver este problema."
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8896 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8897 msgstr "Lo sentimos, usted es demasiado joven para reservar este material."
8899 #. %1$s: too_much_oweing
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8902 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8903 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer reservas porque debe %s. "
8905 #. %1$s: too_many_reserves
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8908 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8909 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer más de %s reservas. "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8914 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8915 "you have a local login, you may use that below."
8917 "Lo sentimos, tu identidad Shibboleth no coincide con una identidad válida de "
8918 "la biblioteca. Si usted tiene una cuenta local, puede utilizar esa a "
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8923 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8924 msgstr "Lo sentimos, su sesión ha expirado. Por favor ingrese nuevamente."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8929 msgstr "Ordenar por:"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8934 msgstr "Ordenar por : "
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8939 msgid "Sort this list by: "
8940 msgstr "Ordenar esta lista por: "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8950 msgstr "Especializado"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8955 msgid "Standard number"
8956 msgstr "Numero estándar"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8960 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8961 msgstr "Número estándar (ISBN, ISSN u Otro):"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8966 msgstr "Estadísticas"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8984 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8988 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8989 msgstr "Paso Uno: introduzca su id de usuario%s y contraseña%s"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8993 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8994 msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8998 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8999 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9018 msgid "Subject cloud"
9019 msgstr "Nube de temas"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9023 msgid "Subject phrase"
9024 msgstr "Materia en frase"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9035 msgstr "Materia(s):"
9037 #. For the first occurrence,
9038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9042 msgid "Subject: %s "
9043 msgstr "Materia: %s "
9045 #. INPUT type=submit
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9057 #. INPUT type=submit
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9059 msgid "Submit and close this window"
9060 msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
9062 #. INPUT type=submit
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9065 msgid "Submit changes"
9066 msgstr "Enviar cambios"
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9070 msgid "Submit update request"
9071 msgstr "Enviar pedido de actualización"
9073 #. INPUT type=submit
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9075 msgid "Submit your suggestion"
9076 msgstr "Envíe su sugerencia"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9080 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9081 msgstr "Suscribirse a una alerta de suscripción"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9085 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9086 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9090 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9091 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9095 msgid "Subscribe to recent comments"
9096 msgstr "Suscribirse a los comentarios recientes"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9100 msgid "Subscribe to this list"
9101 msgstr "Suscribirse a la lista"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9108 msgid "Subscribe to this search"
9109 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9113 msgid "Subscription"
9114 msgstr "Suscripción"
9116 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9117 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9118 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9123 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9124 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
9126 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9129 msgid "Subscription information for %s"
9130 msgstr "Información de la suscripción para %s"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9134 msgid "Subscription: "
9135 msgstr "Suscripción : "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9139 msgid "Subscriptions"
9140 msgstr "Suscripciones"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9150 msgid "Suggested by:"
9151 msgstr "Sugerido por:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9155 msgid "Suggested for"
9156 msgstr "Sugerido para"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9160 msgid "Suggested for:"
9161 msgstr "Sugerido para:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9166 msgstr "Sugerencias"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9199 msgid "Suspend all holds"
9200 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9204 msgid "Suspend until:"
9205 msgstr "Suspender hasta:"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9209 msgid "Suspend your hold on "
9210 msgstr "Suspender su reserva en "
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9214 msgid "Switch languages"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9219 msgid "System maintenance"
9220 msgstr "Mantenimiento del sistema"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9229 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9230 msgstr "Tabla de contenidos provista por Syndetics"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9242 msgstr "Navegador de etiquetas"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9247 msgstr "Nube de etiquetas"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9251 msgid "Tag status here."
9252 msgstr "Estado de etiqueta aquí."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9259 msgid "Tag status here. "
9260 msgstr "Estado de etiqueta aquí. "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9272 #. For the first occurrence,
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9275 msgid "Tags added: "
9276 msgstr "Etiquetas agregadas: "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9281 msgid "Tags from this library:"
9282 msgstr "Etiquetas de esta biblioteca:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9292 msgid "Technical reports"
9293 msgstr "Informes técnicos"
9295 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9307 msgstr "Término(s):"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9312 msgstr "Término/Frase"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9334 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9337 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9338 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
9341 #. %2$s: IF ( itemtype )
9344 #. %5$s: IF ( branch )
9347 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9348 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9354 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9357 "Los %s títulos más prestados %s %s %s %s en %s %s %s en los pasados %s meses "
9358 "%s de todo el tiempo%s "
9360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9361 #. %2$s: LibraryNameTitle
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9367 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9368 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9370 "El catálogo %s%s%sKoha%s esta fuera de línea por mantenimiento. ¡Volveremos "
9371 "pronto! Si tiene alguna consulta, contacte por favor al "
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9375 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9376 msgstr "La nube ISBD no está habilitada."
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9380 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9382 "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente "
9383 "configurada. Vea la "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9388 msgid "The cart was sent to: %s"
9389 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
9391 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9392 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9394 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9396 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9398 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9400 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9402 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9404 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9406 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9408 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9410 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9412 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9414 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9416 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9418 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9420 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9422 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9424 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9426 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9428 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9430 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9432 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9433 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9435 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9436 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9438 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9439 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9444 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9445 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9446 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9447 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9448 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9449 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9452 "La suscripción actual comenzó en %s y se emite cada %s dos veces por día %s "
9453 "%s cada día %s %s tres veces por semana %s %s cada semana %s %s cada 2 "
9454 "semanas %s %s cada 3 semanas %s %s cada mes %s %s cada 2 meses %s %s cada "
9455 "trimestre %s %s dos veces por año %s %s cada año %s %s cada 2 años %s %s "
9456 "irregularmente %s %s el lunes %s %s el martes %s %s el miércoles %s %s el "
9457 "jueves %s %s el viernes %s %s el sábado %s %s el domingo %s por %s%s "
9458 "ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9463 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9464 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9465 "informing your library of this error."
9467 "La eliminación de su historial de lectura ha fallado, esto es debido a una "
9468 "falla en la configuración de esta característica. Por favor ayude a arreglar "
9469 "el sistema informado a su bibliotecario de este error."
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9473 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9475 "La característica para poder compartir listas no está en uso en esta "
9478 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9481 msgid "The first subscription was started on %s"
9482 msgstr "La primera suscripción comenzó en %s"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9486 msgid "The following fields contain invalid information:"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9491 msgid "The item has been added to your cart"
9492 msgstr "Este ejemplar ha sido agregado a su carrito"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9496 msgid "The item has been removed from your cart"
9497 msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9501 msgid "The item is already in your cart"
9502 msgstr "Este ejemplar ya se encuentra en su carrito"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9507 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9508 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9510 "La biblioteca ha deshabilitado la capacidad de sus usuarios para crear "
9511 "nuevas listas públicas. Si usted hace su lista privada, usted no será capaz "
9512 "de hacerla pública de nuevo."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9522 msgid "The list was sent to: %s"
9523 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9528 msgid "The operation %s is not supported."
9529 msgstr "La operación %s no es soportada."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9533 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9534 msgstr "La sugerencia seleccionada ha sido eliminada."
9536 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9539 msgid "The subscription expired on %s"
9540 msgstr "Esta suscripción terminó el %s"
9542 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9545 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9546 msgstr "El sistema no reconoce este código de barras. %s "
9548 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9549 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9553 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9554 "code. It was NOT added. "
9556 "La etiqueta ha sido agregada como "%s". %s Nota: su etiqueta "
9557 "estaba completamente compuesta por código. NO fue agregada. "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9562 msgstr "El nombre de usuario "
9564 #. %1$s: subscriptionsnumber
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9567 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9568 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9572 msgid "There are no comments for this item."
9573 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9577 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9578 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
9580 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9583 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9584 msgstr "Hay un cargo de %s por hacer esta reserva "
9586 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9587 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9588 #. %3$s: ERROR.badparam
9589 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9590 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9591 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9595 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9596 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9597 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9599 "Se produjo un problema con esta operación: %s Disculpe, las etiquetas no "
9600 "están habilitadas en este sistema. %s ERROR: parámetro ilegal %s %s ERROR: "
9601 "Debe ingresar para completar esta acción. %s ERROR: No puede eliminar la "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9606 msgid "There was a problem with your submission"
9607 msgstr "Hubo un problema con su envío"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9611 msgid "There was an error sending the cart."
9612 msgstr "Hubo problemas enviando el carrito."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9616 msgid "There was an error sending the list."
9617 msgstr "Hubo problema enviado la lista."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9622 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9625 "Ocurrieron problemas procesando su registro. Por favor contacte su "
9626 "biblioteca por ayuda."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9636 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9637 "any subject below to see the items in our collection."
9639 "Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. "
9640 "Haga clic en cualquier tema para ver los ítems en nuestra colección."
9642 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9645 msgid "This card has been declared lost. %s "
9646 msgstr "Este carné ha sido declarado perdido. %s "
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9651 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9652 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9653 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9654 "your reader account."
9656 "Este documento certifica que usted ha regresado todos los ítems que ha "
9657 "pedido prestados. Se pregunta a veces durante una transferencia de archivos "
9658 "de una escuela a otra. La generación libre de deuda es enviada por nosotros "
9659 "a su escuela. También lo encontrará disponible en su cuenta de lector."
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9664 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9665 msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido."
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9670 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9671 "authorized to see."
9673 "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está "
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9679 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9681 "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9686 msgid "This is a serial"
9687 msgstr "Esta es una publicación periódica"
9689 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9692 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9693 msgstr "Este ítem ha sido retirado de la colección. %s "
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9697 msgid "This item is already checked out to you."
9698 msgstr "Este ejemplar ya está prestado a usted."
9700 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9703 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9704 msgstr "Este ítem está prestado a alguien más. %s "
9706 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9709 msgid "This item is not for loan. %s "
9710 msgstr "Este ítem no puede prestarse. %s "
9712 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9715 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9716 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario. %s "
9718 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9722 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9724 "Esta lista está vacía. %s Puede agregar a sus listas desde los resultados de "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9729 msgid "This message can have following reasons"
9730 msgstr "Este mensaje puede tener las razones siguientes"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9738 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9741 "Esta página contiene contenido mejorado visible cuando se habilita "
9742 "JavaScript o haciendo clic en "
9744 #. %1$s: items_count
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9747 msgid "This record has many physical items (%s). "
9748 msgstr "Este registro tiene muchos ítems físicos (%s). "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9752 msgid "This subscription is closed."
9753 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9757 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9759 "Este título no se puede requerir debido a que ya se encuentra en su posesión."
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9763 msgid "This title cannot be requested."
9764 msgstr "Este título no se puede requerir."
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9769 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9770 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9772 "Este título consiste de varias partes/volúmenes. Por favor, indique cual "
9773 "parte necesita. Puede ser útil, hacer clic en la información específica del "
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9785 msgstr "Vista miniatura"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9821 msgstr "Título (A-Z)"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9827 msgstr "Título (Z-A)"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9832 msgstr "Notas de título"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9836 msgid "Title phrase"
9837 msgstr "Frase de título"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9857 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9858 msgstr "Para hacer cambios a su registro por favor contacte a la biblioteca."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9862 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9864 "Para informar de un enlace roto o cualquier otro problema, por favor, envíe "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9874 msgid "To report this error, you can "
9875 msgstr "Para informar de este error, puede "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9885 msgstr "Nivel principal"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9895 msgstr "Deuda total"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9904 msgid "Try logging in to the catalog"
9905 msgstr "Trate ingresando al catálogo"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9936 msgid "Type of heading"
9937 msgstr "Tipo de encabezamiento"
9939 #. INPUT type=text name=q
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9942 msgid "Type search term"
9943 msgstr "Escriba el término de búsqueda"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9950 #. %1$s: heading | html
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9971 msgid "Unable to add one or more tags."
9972 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9976 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9977 msgstr "No disponible (perdido o faltante)"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9981 msgid "Unavailable issues"
9982 msgstr "Ejemplares no disponibles"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9989 msgstr "De-resaltar"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9993 msgid "Unified title"
9994 msgstr "Título unificado"
9996 #. For the first occurrence,
9997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10001 msgid "Unified title: %s "
10002 msgstr "Título unificado: %s "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10006 msgid "Uniform titles:"
10007 msgstr "Títulos uniformes:"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10011 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10012 msgstr "Desuscribirse de una alerta de suscripción"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10016 msgid "Updates to your record"
10017 msgstr "Actualizaciones a sus detalles"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10021 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10023 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10028 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10029 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
10031 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10034 msgid "Used for/see from:"
10035 msgstr "Usado por:"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10046 msgstr "Nombre de usuario:"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10051 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10054 "Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10059 msgid "VHS tape / Videocassette"
10060 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10064 msgid "Verification:"
10065 msgstr "Verificación:"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10096 msgid "View details for this title"
10097 msgstr "Ver detalles para este título"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10101 msgid "View full heading"
10102 msgstr "Ver encabezado completo"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10107 msgid "View on Amazon.com"
10108 msgstr "Ver en Amazon.com"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10112 msgid "View your search history"
10113 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10126 #. %1$s: waiting_count
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10129 msgid "Waiting (%s)"
10130 msgstr "Esperando (%s)"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10135 msgstr "Advertencia"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10139 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10140 msgstr "Advertencia: No puede deshacerse. Por favor confirmar nuevamente"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10144 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10146 "Advertencia: No puede eliminar todos los items seleccionados de esta "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10151 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10153 "Advertencia: No puede eliminar ningún ítem seleccionado de esta estantería."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10163 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10164 "define how long we keep your reading history."
10166 "Nos preocupa mucho proteger su privacidad. En esta pantalla, puede definir "
10167 "durante cuanto tiempo preservar su historial de lectura."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10188 msgstr "Bienvenido, "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10192 msgid "What is a discharge?"
10193 msgstr "¿Qué es una generación libre de deuda?"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10197 msgid "What's next?"
10198 msgstr "¿Qué será lo próximo?"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10203 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10204 "history immediately by clicking here. "
10206 "Independientemente de que regla de privacidad elija, puede eliminar su "
10207 "historial lectura inmediatamente haciendo clic aquí. "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10216 msgid "With selected searches: "
10217 msgstr "Con búsquedas seleccionadas: "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10221 msgid "With selected suggestions: "
10222 msgstr "Con sugerencia seleccionadas: "
10224 #. For the first occurrence,
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10229 msgid "With selected titles: "
10230 msgstr "Con los títulos seleccionados: "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10239 msgid "Would you like to print a receipt?"
10240 msgstr "¿Desea imprimir un recibo?"
10242 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10243 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10246 msgid "Written on %s by %s"
10247 msgstr "Escrito el %s por %s"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10262 #. INPUT type=submit
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10271 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10274 "Está accediendo al auto-préstamo desde una dirección IP diferente! Por favor "
10275 "ingrese nuevamente."
10277 #. %1$s: borrowername
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10280 msgid "You are logged in as %s."
10281 msgstr "Esta conectado como %s."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10285 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10287 "Está conectado desde una dirección IP diferente. Por favor, ingrese de "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10292 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10293 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10297 msgid "You are not authorized to view this record."
10298 msgstr "No tiene autorización para ver este registro."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10303 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10304 "saved and sent as a single message."
10306 "Puede solicitar un resumen para reducir el número de mensajes. Los mensajes "
10307 "serán guardados y enviados como un solo mensaje."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10311 msgid "You can navigate to the "
10312 msgstr "Usted puede navegar a la "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10316 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10317 msgstr "Sólo se puede compartir una lista si usted es el dueño."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10322 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10324 "Puede buscar en nuestro catálogo usando el formulario de búsqueda en la "
10325 "parte superior de esta página"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10329 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10330 msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10334 msgid "You can't change your password."
10335 msgstr "No puede modificar su contraseña."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10340 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10343 "No se le puede generar la liberación de la deuda, usted tiene préstamos. Por "
10344 "favor, regrese los ítems antes de generar la liberación de deuda."
10346 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10349 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10350 msgstr "Usted no puede renovar este ítem otra vez. %s "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10354 msgid "You cannot share a public list."
10355 msgstr "Usted no puede compartir una lista pública."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10359 msgid "You currently have nothing checked out."
10360 msgstr "En este momento no tiene nada prestado."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10365 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10366 msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10370 msgid "You did not specify any search criteria"
10371 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10375 msgid "You did not specify any search criteria."
10376 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10380 msgid "You do not have permission to download this list."
10381 msgstr "No tiene permiso para descargar esta lista."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10385 msgid "You do not have permission to send this list."
10386 msgstr "No tiene permiso para enviar esta lista."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10391 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10392 "remember, passwords are case sensitive."
10394 "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. ¡Por favor, inténtelo "
10395 "nuevamente! Y recuerde, la contraseña distingue de mayúsculas y minúsculas."
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10399 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10401 "Ha seguido un enlace antiguo, ejemplo, a partir de un motor de búsqueda o un "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10406 msgid "You have a credit of:"
10407 msgstr "Usted tiene un crédito de:"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10411 msgid "You have already requested this title."
10412 msgstr "Usted ya ha requerido este título."
10414 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10417 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10419 "Usted ya tiene prestados demasiados ítems y no se le puede prestar ninguno "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10424 msgid "You have no fines or charges"
10425 msgstr "No tiene multas o cargos"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10430 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10431 "fields and resubmit."
10433 "No llenado todos los campos requeridos. Por favor complete todos los campos "
10434 "faltantes y reenvíe."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10438 msgid "You have nothing checked out"
10439 msgstr "No tiene préstamos"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10444 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10445 "following credentials:"
10447 "Ha registrado exitosamente su nueva cuenta. Para ingresar, utilice las "
10448 "siguientes credenciales:"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10453 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10456 "Usted ha hecho uso de un enlace externo a un ítem de catálogo que ya no está "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10462 msgstr "Usted puede "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10466 msgid "You must be logged in to add tags."
10467 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
10469 #. For the first occurrence,
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10472 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10473 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear listas"
10475 #. For the first occurrence,
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10478 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10479 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear o agregar a listas"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10483 msgid "You must select a library for pickup. "
10484 msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro. "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10488 msgid "You must select at least one item. "
10489 msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem. "
10492 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10495 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10496 msgstr "Usted debe a la biblioteca %s y no puede tomar nuevos préstamos. %s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10500 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10501 msgstr "Ha intentado acceder a una página que requiere autentificación"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10506 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10509 "Ha ingresado caracteres incorrectos en antes de enviar. Intente nuevamente."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10514 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10517 "Usted recibirá una notificación por correo electrónico si alguien acepta lo "
10518 "que compartió dentro de dos semanas."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10523 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10526 "Su cookie de sesión CGI no es actual. Refresque la página e intente "
10529 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10532 msgid "Your account has been frozen%s until "
10533 msgstr "Su cuenta ha sido congelada%s hasta "
10535 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10538 msgid "Your account has been suspended. %s "
10539 msgstr "Su cuenta ha sido suspendida. %s "
10541 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10545 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10546 "renew your account."
10548 "Su cuenta ha caducado desde %s. Por favor, póngase en contacto con la "
10549 "biblioteca si desea renovar su cuenta."
10551 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10554 msgid "Your account has expired. %s "
10555 msgstr "Su cuenta ha expirado. %s "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10559 msgid "Your account menu"
10560 msgstr "El menú de su cuenta"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10565 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10566 "confirmation email."
10568 "Su cuenta no se activará hasta que no siga el enlace provisto en el email de "
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10573 msgid "Your authority search history is empty."
10574 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10578 msgid "Your card will expire on "
10579 msgstr "Su carné expirará el "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10584 msgstr "Su carrito"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10589 msgstr "Su carrito "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10593 msgid "Your cart is currently empty"
10594 msgstr "Su carrito está vacío"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10599 msgid "Your cart is empty."
10600 msgstr "Su carrito está vacío"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10604 msgid "Your catalog search history is empty."
10605 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10609 msgid "Your checkout history"
10610 msgstr "Su historial de préstamo"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10614 msgid "Your comment"
10615 msgstr "Su comentario"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10619 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10620 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10625 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10626 "update your record as soon as possible."
10628 "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la "
10629 "misma actualizará su registro lo antes posible."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10634 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10635 "this page within a few days."
10637 "La petición de la generación de la liberación de deuda ha sido enviada. Su "
10638 "liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10643 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10645 "Su liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10650 msgid "Your download should begin automatically."
10651 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10655 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10656 msgstr "Su comentario editado (previsualización, aprobación pendiente)"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10660 msgid "Your fines and charges"
10661 msgstr "Sus multas y cargos"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10666 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10667 "please contact the library."
10669 "Su carné está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, por favor "
10670 "contacte con la biblioteca."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10675 msgid "Your list : %s "
10676 msgstr "Su lista: %s "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10688 msgstr "Sus listas"
10690 #. For the first occurrence,
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10693 msgid "Your lists:"
10694 msgstr "Sus listas:"
10696 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10697 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10698 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10699 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10705 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10706 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10707 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10708 "on hold for another patron. %s %s "
10710 "Su renovación del préstamo fracasó debido a la(s) siguiente(s) razón(es): %s "
10711 "%s Tu cuenta ha caducado. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca "
10712 "para obtener más información. %s Usted ha renovado este ítem, el número "
10713 "máximo de veces permitidas. %s Este ítem está reservado por otro usuario. %s "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10719 msgid "Your messaging settings"
10720 msgstr "Sus preferencias de mensajes"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10724 msgid "Your options are: "
10725 msgstr "Sus opciones son: "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10729 msgid "Your password has been changed "
10730 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
10732 #. %1$s: minpasslen
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10735 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10736 msgstr "Su contraseña debe tener al menos %s caracteres de largo."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10740 msgid "Your personal details"
10741 msgstr "Sus detalles personales"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10745 msgid "Your priority: "
10746 msgstr "Su prioridad: "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10751 msgid "Your privacy management"
10752 msgstr "Su administración de privacidad"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10756 msgid "Your privacy rules have been updated."
10757 msgstr "Sus reglas de privacidad han sido actualizadas."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10761 msgid "Your purchase suggestions"
10762 msgstr "Sus sugerencias de compra"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10766 msgid "Your reading history has been deleted."
10767 msgstr "Su historial de lectura ha sido eliminado."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10774 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10779 msgid "Your search history"
10780 msgstr "Su historial de búsqueda"
10782 #. %1$s: total |html
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10785 msgid "Your search returned %s results."
10786 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10790 msgid "Your summary"
10791 msgstr "Su resumen"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10796 msgstr "Sus etiquetas"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10801 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10802 "before applying them."
10804 "Sus actualizaciones han sido enviadas. Un bibliotecario revisará sus "
10805 "actualizaciones antes de aplicarlas."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10809 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10810 msgstr "Su nombre de usuario no se encuentra. Por favor, intente nuevamente."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10815 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10816 "END %] catalog recent comments"
10818 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10819 "END %] comentarios recientes del catálogo"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10823 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10824 msgstr "[% LibraryName |html %] Buscar Feed RSS"
10826 #. INPUT type=text name=limit
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10828 msgid "[% limit or"
10829 msgstr "[% límite o"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10834 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10835 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10836 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10839 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10840 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10841 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10847 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10848 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10849 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10852 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10853 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10854 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10860 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10861 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10863 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10864 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10869 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10870 "type=seefro.type %%] "
10872 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10873 "type=seefro.type %%] "
10875 # Es una lista de artículos
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10883 msgid "already exists!"
10884 msgstr "ya existe!"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10888 msgid "already in your cart"
10889 msgstr "ya está en su carrito"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10895 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10897 "un identificador indicando la ubicación donde enviar el ítem para ser "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10902 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10903 msgstr "un identificador utilizado para buscar el usuario en Koha"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10914 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10915 "entries, but needs permission to remove.)"
10917 "a cualquier otro para que agregue las entradas. (El dueño de una lista "
10918 "siempre tiene permitido agregar entradas, pero necesita permisos para "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10923 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10924 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10928 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10929 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10933 msgid "ask for a discharge"
10934 msgstr "pregunte por una generación de la liberación de la deuda"
10936 #. %1$s: WAITIN.branch
10938 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10939 #. %4$s: WAITIN.branch
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10943 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10944 msgstr "en %s %s En tránsito desde %s a %s %s "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10949 msgstr "disponible"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10953 msgid "average rating: "
10954 msgstr "valoración media: "
10956 #. %1$s: rating_avg_int
10957 #. %2$s: rating_total
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10960 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10961 msgstr "valoración media: %s (%s votos)"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10978 msgstr "incentivos"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10982 msgid "borrowernumber"
10983 msgstr "borrowernumber"
10985 #. For the first occurrence,
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11002 msgstr "cardnumber"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11010 msgid "catalog home page"
11011 msgstr "página web principal del catálogo"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11015 msgid "catalog main page"
11016 msgstr "página web principal del catálogo"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11020 msgid "change your password"
11021 msgstr "cambie su contraseña"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11028 msgid "click here to login"
11029 msgstr "haga clic aquí para ingresar"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11034 msgid "contact information"
11035 msgstr "información de contacto"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11046 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11047 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11048 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11049 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11050 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11051 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11052 "series %]&rft.genre="
11054 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11055 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11056 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11057 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11058 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11059 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11060 "series %]&rft.genre="
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11065 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11066 msgstr "fecha a partir de la cual ya no es necesario el pedido de reserva"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11071 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11073 "fecha a partir de la cual el ítem se devuelve al estante si no es retirado"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11078 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11081 "define el tipo de identificador de registro utilizado en el requerimiento, "
11082 "valores posibles: "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11086 msgid "desired_due_date"
11087 msgstr "desired_due_date"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11091 msgid "email address"
11092 msgstr "Correo electrónico:"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11101 msgid "email the Koha Administrator"
11102 msgstr "escriba al administrador Koha"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11106 msgid "email to the Koha Administrator"
11107 msgstr "corre electrónico al administrador Koha"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11111 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11112 msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11116 msgid "has already been added."
11117 msgstr "ya ha sido ingresado"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11129 msgid "iDreamBooks.com rating"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11150 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11152 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11156 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11157 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11161 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11162 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11166 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11167 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11172 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11175 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11180 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11181 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11185 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11190 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11195 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11196 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11201 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11202 "request_location=127.0.0.1 "
11204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11205 "request_location=127.0.0.1 "
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11209 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11210 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11214 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11215 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11220 msgid "in %s fines"
11221 msgstr "en %s multas"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11225 msgid "in OverDrive collection"
11226 msgstr "en la colección de OverDrive"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11230 msgid "in any heading"
11231 msgstr "en cualquier encabezado"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11235 msgid "in main entry"
11236 msgstr "en entrada principal"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11240 msgid "in the complete record"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11245 msgid "injecting NEW comment: "
11246 msgstr "agregando NUEVO comentario: "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11250 msgid "injecting OLD comment: "
11251 msgstr "agregando VIEJO comentario: "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11256 msgstr "es exactamente"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11260 msgid "is not empty. "
11261 msgstr "no está vacío. "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11271 msgid "item(s) added to your cart"
11272 msgstr "ejemplar(es) agregado(s) a su carrito"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11287 #. %1$s: LibraryName |html
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11290 msgid "koha opac %s"
11291 msgstr "koha opac %s"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11295 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11296 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11300 msgid "list of authority record identifiers"
11301 msgstr "lista de identificadores de registros de autoridad"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11305 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11306 msgstr "lista de identificadores bibliográficos y/o ítems"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11310 msgid "list of system record identifiers"
11311 msgstr "lista de identificadores de registro del sistema"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11316 msgid "needed_before_date"
11317 msgstr "needed_before_date"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11331 msgid "of the last:"
11332 msgstr "de los últimos:"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11337 msgstr "actualizada en archivo."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11342 msgid "online update form"
11343 msgstr "formulario de actualización en línea"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11358 msgstr "contraseña"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11374 msgid "pickup_expiry_date"
11375 msgstr "pickup_expiry_date"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11380 msgid "pickup_location"
11381 msgstr "pickup_location"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11385 msgid "primary email address"
11386 msgstr "Correo electrónico:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11393 msgid "purchase suggestion"
11394 msgstr "sugerencia de compra"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11399 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11400 msgstr "Más revisiones en iDreamBooks.com"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11404 msgid "register here"
11405 msgstr "registrar aquí"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11409 msgid "request_location"
11410 msgstr "request_location"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11415 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11417 "solicita un formato particular o conjunto de formatos disponibles para "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11423 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11426 "solicita un nivel de detalle particular al informar disponibilidad, valores "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11432 msgstr "resultados"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11436 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11437 msgstr "resultados de la colección de la biblioteca OverDrive."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11442 msgstr "return_fmt"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11446 msgid "return_type"
11447 msgstr "return_type"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11461 msgid "secondary email address"
11462 msgstr "%s Email secundario:"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11467 msgstr "ver además:"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11471 msgid "show_contact"
11472 msgstr "show_contact"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11477 msgstr "show_fines"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11482 msgstr "show_holds"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11487 msgstr "show_loans"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11491 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11493 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11497 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11499 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11501 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11502 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11503 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11504 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11511 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11512 msgstr "desde %s %s Suspendida %s hasta %s %s %s Pendiente %s %s "
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11516 msgid "site administrator"
11517 msgstr "administrador del sitio"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11522 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11524 "especifica el esquema de metadatos de los registros a ser devueltos, valores "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11529 msgid "starts with"
11530 msgstr "comienza con"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11539 msgid "suggestions"
11540 msgstr "sugerencias"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11550 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11551 "element 'reserve_id')"
11553 "identificador del sistema de reservas (devuelto por GetRecords y "
11554 "GetPatronInfo en elemento 'reserve_id')"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11559 msgid "system item identifier"
11560 msgstr "identificador de ítem del sistema"
11562 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11564 msgid "tagsel_button"
11565 msgstr "tagsel_button"
11567 #. META http-equiv=Content-Type
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11574 msgid "text/html; charset=utf-8"
11575 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11581 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11584 "el identificador ILS para el registro bibliográfico sobre el cual se hizo la "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11590 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11591 msgstr "el identificador ILS del usuario para el cual se hizo la solicitud"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11595 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11597 "el identificador ILS para el ítem específico sobre el cual se hizo la "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11602 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11603 msgstr "a la fecha el usuario le gustaría el ítem devuelto por"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11607 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11608 msgstr "el tipo del identificador, valores posibles: "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11617 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11618 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11620 "el identificador único de usuario en el ILS; el mismo identificador devuelto "
11621 "por LookupPatron o AuthenticatePatron"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11625 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11627 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11632 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11634 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)%s."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11639 msgid "to create new lists."
11640 msgstr "para crear nuevas listas."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11644 msgid "to post a comment."
11645 msgstr "para colocar un comentario."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11650 msgid "to submit current information ("
11651 msgstr "para enviar la información actual ("
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11675 msgid "used for/see from:"
11676 msgstr "Usado por:"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11680 msgid "user's login identifier"
11681 msgstr "identificador de acceso del usuario"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11685 msgid "user's password"
11686 msgstr "contraseña del usuario"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11691 msgstr "nombre de usuario"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11695 msgid "view labeled"
11696 msgstr "vista etiquetada"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11702 msgstr "vista simple"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11711 msgid "waiting holds:"
11712 msgstr "reservas en espera:"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11716 msgid "was not found in the database. Please try again."
11717 msgstr "no se encontró en la base de datos. Por favor, intente nuevamente."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11721 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11722 msgstr "si retornar o no información sobre multas en la respuesta"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11726 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11727 msgstr "si retornar o no información sobre reservas en la respuesta"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11731 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11732 msgstr "si retornar o no información sobre préstamos en la respuesta"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11736 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11737 msgstr "si retornar o no información de contacto del usuario en la respuesta"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11740 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11741 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11743 #. %1$s: approvedaddress
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11746 msgid "will be sent shortly to %s."
11747 msgstr "se enviará en breve a %s."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11751 msgid "with biblionumber"
11752 msgstr "con biblionumber"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11759 #. %1$s: new_reserves_allowed
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11763 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11764 "items you wish to not place holds on. "
11766 "usted puede, solamente, realizar %s reservas más. Por favor, desactive las "
11767 "casillas de verificación de los ítems que no desea colocar en reserva. "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11772 msgid "your account page"
11773 msgstr "la página de su cuenta"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11778 msgstr "sus multas"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11783 msgstr "sus listas"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11787 msgid "your messaging"
11788 msgstr "su mensajería"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11792 msgid "your personal details"
11793 msgstr "sus detalles personales"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11797 msgid "your privacy"
11798 msgstr "su privacidad"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11802 msgid "your purchase suggestions"
11803 msgstr "sus sugerencias de compra"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11807 msgid "your rating: "
11808 msgstr "su valoración: "
11810 #. %1$s: rating_value
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11813 msgid "your rating: %s, "
11814 msgstr "su calificación: %s "
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11818 msgid "your reading history"
11819 msgstr "su historial de lectura"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11823 msgid "your search history"
11824 msgstr "su historial de búsqueda"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11828 msgid "your summary"
11829 msgstr "su resumen"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11834 msgstr "sus etiquetas"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11848 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11850 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"