Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.12\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 09:54-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:29+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
8 "community.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1417109393.000000\n"
17
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
19 #, c-format
20 msgid "#record"
21 msgstr "#registro"
22
23 #. A
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Detalles de: %s%s, %s%s %s %s %s"
71
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Reservas de cursos "
92 "para %s %s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridad %s) %s %s %s %s "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título%s %s %s %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título %s %s, %s %s"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s por favor "
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo%s Koha en línea &rsaquo; %s Resultados de la "
175 "búsqueda %s para '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s %s No especificó "
176 "un criterio de búsqueda. %s %s %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; %sActualice sus datos "
199 "personales%sRegistrar una nueva cuenta%s %s %s%s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Su carrito %s %s"
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro no tiene "
237 "ejemplares.%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s "
251
252 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
253 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
254 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
255 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
256 #. %5$s:  ELSE 
257 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
258 #. %7$s:  END 
259 #. %8$s:  END 
260 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
262 #, c-format
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
264 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
268 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
269 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 #, c-format
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s Se ha suscrito a notificación por correo electrónico sobre "
275 "nuevos ejemplares "
276
277 #. %1$s:  IF showpriority 
278 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
279 #. %3$s:  END 
280 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
281 #. %5$s:  END 
282 #. %6$s:  IF showholds 
283 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
284 #. %8$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
286 #, c-format
287 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
288 msgstr "%s %s %s %s de un total %s %s %s %s "
289
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
292 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
293 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
294 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
295 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
296 #. %7$s:  ELSE 
297 #. %8$s:  END 
298 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
299 #. %10$s:  shelfname |html 
300 #. %11$s:  ELSE 
301 #. %12$s:  END 
302 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %15$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
309 "%s%s %s%s "
310 msgstr ""
311 "%s %s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; %sContenidos de %s%sSus "
312 "listas%s%s %s%s "
313
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 #, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Cursos %s %s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 #, c-format
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Reservando %s %s%s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en líne%s Koha &rsaquo; Su historial de búsqueda %s "
358 "%s "
359
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Su biblioteca %s %s%s "
376
377 #. %1$s:  USE Koha 
378 #. %2$s:  USE KohaDates 
379 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
380 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
381 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
382 #. %6$s:  ELSE 
383 #. %7$s:  END 
384 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
385 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
386 #. %10$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
391 msgstr ""
392 "%s %s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Su historial de búsqueda %s "
393 "%s%s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  ELSE 
397 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Ejemplar en tránsito desde "
402
403 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
404 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
405 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
407 #, c-format
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Ejemplar esperando en "
410
411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
416 #, c-format
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s "
419
420 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
421 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s No hay otros ejemplares. %s %s "
429
430 #. %1$s:  END 
431 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
432 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
433 #. %4$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
437 msgstr ""
438 "%s %s %s Nota: esta ventana se cerrará automáticamente en 5 segundos. %s "
439
440 #. %1$s:  USE Koha 
441 #. %2$s:  USE KohaDates 
442 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
443 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
444 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
445 #. %6$s:  ELSE 
446 #. %7$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
448 #, c-format
449 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
450 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto-préstamo "
451
452 #. %1$s:  USE Koha 
453 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
454 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
455 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
456 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
457 #. %6$s:  ELSE 
458 #. %7$s:  END 
459 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
460 #. %9$s:  END 
461 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
462 #. %11$s:  END 
463 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
464 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
465 #. %14$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
470 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
471 msgstr ""
472 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; %sIngrese una nueva "
473 "sugerencia de compra%s %sSugerencias de compra%s %s %s%s "
474
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  summary.mainentry 
483 #. %9$s:  IF authtypetext 
484 #. %10$s:  authtypetext 
485 #. %11$s:  END 
486 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
488 #. %14$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
493 "(%s)%s %s %s%s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Búsqueda de autoridades "
496 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
497
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
500 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s:  END 
505 #. %8$s:  shelfname 
506 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %11$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
510 #, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
512 msgstr ""
513 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Descargar lista %s%s %s%s "
514
515 #. %1$s:  USE Koha 
516 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
517 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
519 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
520 #. %6$s:  ELSE 
521 #. %7$s:  END 
522 #. %8$s:  authtypetext 
523 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
524 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
525 #. %11$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
527 #, c-format
528 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
529 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Entrada %s %s %s%s "
530
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  USE KohaDates 
533 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
534 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
535 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
536 #. %6$s:  ELSE 
537 #. %7$s:  END 
538 #. %8$s:  bibliotitle 
539 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
540 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
545 "%s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Historial completo de "
548 "suscripción para %s %s %s "
549
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  USE KohaDates 
552 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  END 
557 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
559 #. %10$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
563 msgstr ""
564 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Comentarios recientes %s %s"
565 "%s "
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Etiquetas %s %s "
580
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  USE KohaDates 
583 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %10$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Sus multas y deudas %s %s%s "
597
598 #. For the first occurrence,
599 #. %1$s:  USE Koha 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %9$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
613 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s%s "
614
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
622 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
623 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
624 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
625 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
626 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
627 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
628 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
629 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
630 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
631 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
632 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
633 #. %19$s:  ELSE 
634 #. %20$s:  END 
635 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
636 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
637 #. %23$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
646 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
654 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
656
657 #. %1$s:  USE Koha 
658 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
660 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
661 #. %5$s:  ELSE 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
664 #. %8$s:  ELSE 
665 #. %9$s:  END 
666 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
667 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
668 #. %12$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
673 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s %s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; %s Ingrese a su cuenta %s "
676 "Ingreso al catálogo deshabilitado %s %s %s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
685 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
686 #. %9$s:  query_desc | html 
687 #. %10$s:  END 
688 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
689 #. %12$s:  limit_desc | html 
690 #. %13$s:  END 
691 #. %14$s:  ELSE 
692 #. %15$s:  END 
693 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
694 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
695 #. %18$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
700 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
701 "criteria. %s %s %s%s "
702 msgstr ""
703 "%s %s %s%s%sCatálogo %sKoha en línea &rsaquo; %s Resultados de la búsqueda "
704 "%s para '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s %s No especificó un "
705 "criterio de búsqueda. %s %s %s%s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
714 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
715 #. %9$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
717 #, c-format
718 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
719 msgstr ""
720 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Búsqueda avanzada %s %s%s "
721
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  biblio.title |html 
729 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
732 #, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
734 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Imagenes para: %s %s %s "
735
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  q | html 
743 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Búsqueda OverDrive para '%s' "
751 "%s %s "
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
766 "%s %s%s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Por favor confirme su registro "
769 "%s %s%s "
770
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
778 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Nube de temas %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
797 msgstr ""
798 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Actualizaciones enviadas %s %s"
799 "%s "
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
804 #. %4$s:  review.title 
805 #. %5$s:  ELSE 
806 #. %6$s:  END 
807 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
808 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
809 #. %9$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
813 msgstr "%s %s %s%s%sSin título%s %s %s%s "
814
815 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
816 #. %2$s:  USE Koha 
817 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
818 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
819 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
820 #. %6$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
824 msgstr "%s %s %sBuscar sugerencias %s %s%s "
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
829 #, c-format
830 msgid "%s %s Item in transit to "
831 msgstr "%s %s Ejemplar en tránsito a "
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
837 #, c-format
838 msgid "%s %s No results found. %s "
839 msgstr "%s %s No se encontraron resultados. %s "
840
841 #. %1$s: - SWITCH index -
842 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
843 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
844 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
845 #. %5$s: - END -
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
850 "%s Search also for related subjects %s "
851 msgstr ""
852 "%s %s Buscar además por materias específicas %s Buscar además por materias "
853 "genéricos %s Buscar además por materias relacionadas %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
863 "issues %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s %s Debes registrarte si quieres suscribirte a notificaciones por email de "
866 "nuevos ejemplares %s %s "
867
868 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
869 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
870 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
871 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
872 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
873 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
878 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
879 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
880 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
881 msgstr ""
882 "%s %s [%%#- Esta inclusión toma dos parámetros: una estructura de ítem y una "
883 "estructura opcional de préstamo (emisión). La estructura de préstamo se "
884 "utiliza por las páginas de reservas de cursos, que no utilizan una API para "
885 "obtener los ítems que llenan item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
886
887 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
888 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
890 #, c-format
891 msgid "%s %s by "
892 msgstr "%s %s por "
893
894 #. %1$s:  ELSE 
895 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
896 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
897 #. %4$s:  CASE 'full' 
898 #. %5$s:  review.borrtitle 
899 #. %6$s:  review.firstname 
900 #. %7$s:  review.surname 
901 #. %8$s:  CASE 'first' 
902 #. %9$s:  review.firstname 
903 #. %10$s:  CASE 'surname' 
904 #. %11$s:  review.surname 
905 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
906 #. %13$s:  review.firstname 
907 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
908 #. %15$s:  CASE 'username' 
909 #. %16$s:  review.userid 
910 #. %17$s:  END 
911 #. %18$s:  END 
912 #. %19$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
914 #, c-format
915 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
923 #, c-format
924 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
925 msgstr "%s %s por favor seleccione contra cual desea autenticarse: "
926
927 #. %1$s:  firstname 
928 #. %2$s:  surname 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
930 #, c-format
931 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
932 msgstr "%s %s le ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en línea."
933
934 #. %1$s:  firstname 
935 #. %2$s:  surname 
936 #. %3$s:  shelfname 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
938 #, c-format
939 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
940 msgstr ""
941 "%s %s le ha enviado desde nuestro catálogo en línea, una estantería virtual "
942 "llamada: %s."
943
944 #. %1$s:  added_count 
945 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
946 #. %3$s:  ELSE 
947 #. %4$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
949 #, c-format
950 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
951 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetas%s agregada exitosamente."
952
953 #. %1$s:  USE Koha 
954 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
955 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
957 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
958 #. %6$s:  ELSE 
959 #. %7$s:  END 
960 #. %8$s:  ELSE 
961 #. %9$s:  END 
962 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
963 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
964 #. %12$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
969 "settings %s %s%s "
970 msgstr ""
971 "%s %s%s%s%s%sKoha en línea%s%sKoha en línea%s catálogo &rsaquo; Sus ajustes "
972 "de mensajes %s %s%s "
973
974 #. %1$s:  USE KohaDates 
975 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
976 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
977 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
978 #. %5$s:  ELSE 
979 #. %6$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
981 #, c-format
982 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
983 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ayuda de auto-préstamo"
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
992 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
993 #. %9$s:  END 
994 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %12$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1001 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1002 msgstr ""
1003 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; %sSuscribirse a una alerta de "
1004 "suscripción %s Desuscribirse de una alerta de suscripción %s %s %s%s "
1005
1006 #. %1$s:  USE Koha 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1013 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1016 #, c-format
1017 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1018 msgstr ""
1019 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Búsqueda de autoridades %s %s%s "
1020
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Recorra nuestro catálogo %s %s"
1035 "%s "
1036
1037 #. %1$s:  USE Koha 
1038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1039 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1041 #. %5$s:  ELSE 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1044 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1045 #. %9$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Cambiar su contraseña %s %s%s "
1051
1052 #. %1$s:  USE Koha 
1053 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1059 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1060 #. %9$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1064 msgstr "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Vista ISBD %s %s%s "
1065
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Ejemplares para una "
1081 "suscripción %s %s%s "
1082
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  biblionumber 
1090 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %10$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1097 "%s%s "
1098 msgstr ""
1099 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Detalles MARC del registro nro. "
1100 "%s %s %s%s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1113 msgstr ""
1114 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Títulos más populares %s %s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Comparta una lista %s %s%s "
1130
1131 #. %1$s:  USE Koha 
1132 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %5$s:  ELSE 
1136 #. %6$s:  END 
1137 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #. %9$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1144 msgstr ""
1145 "%s %s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Administración de su privacidad "
1146 "%s %s%s "
1147
1148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1149 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1151 #. %4$s:  ELSE 
1152 #. %5$s:  END 
1153 #. %6$s:  borrowernumber 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1155 #, c-format
1156 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1157 msgstr ""
1158 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto-préstamo &rsaquo; Imprimir recibo para %s"
1159
1160 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1161 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %4$s:  ELSE 
1164 #. %5$s:  END 
1165 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1166 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1170 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s "
1171
1172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %4$s:  ELSE 
1176 #. %5$s:  END 
1177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1181 #, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1183 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha %s %s%s "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1191 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1192 #. %8$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1196 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Agregar a su lista %s %s%s "
1197
1198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %4$s:  ELSE 
1202 #. %5$s:  END 
1203 #. %6$s:  title |html 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1205 #, c-format
1206 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1207 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Comentarios sobre %s "
1208
1209 #. %1$s:  SWITCH type 
1210 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1211 #. %3$s:  CASE 'later' 
1212 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1213 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1214 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1215 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1216 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1217 #. %9$s:  CASE 
1218 #. %10$s:  IF type 
1219 #. %11$s:  type | html 
1220 #. %12$s:  END 
1221 #. %13$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1226 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1227 "%s(%s)%s %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
1230 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
1231 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s)%s %s "
1232
1233 #. %1$s:  collectiontitle 
1234 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1235 #. %3$s:  collectionissn 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1238 #. %6$s:  collectionvolume 
1239 #. %7$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1241 #, c-format
1242 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1243 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1244
1245 #. %1$s:  SWITCH option 
1246 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1247 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1248 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1249 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1250 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1251 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1252 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1253 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1254 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1255 #. %11$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1260 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1261 "%sRIS %s "
1262 msgstr ""
1263 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1264 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1265 "%sRIS %s "
1266
1267 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1268 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1269 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1270 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1271 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1272 #. %6$s:  CASE 'N' 
1273 #. %7$s:  CASE 'F' 
1274 #. %8$s:  CASE 'A' 
1275 #. %9$s:  CASE 'M' 
1276 #. %10$s:  CASE 'L' 
1277 #. %11$s:  CASE 'W' 
1278 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1279 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1280 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1281 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1282 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1283 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1284 #. %18$s:  CASE 'C' 
1285 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1286 #. %20$s:  CASE 
1287 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1288 #. %22$s: - END -
1289 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1290 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1291 #. %25$s:  END 
1292 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1293 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1294 #. %28$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1299 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1300 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1301 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1302 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1303 msgstr ""
1304 "%s %sPago, gracias %sPago, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPago, gracias "
1305 "(VISA vía SIP2) %sPago, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) %sNueva "
1306 "tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem perdido "
1307 "%sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado %sReembolso de "
1308 "cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s%s "
1309 "%s(%s)%s "
1310
1311 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1312 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1318 msgstr "%s %sejemplar%sejemplar(es)%s"
1319
1320 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1321 #. %2$s:  ELSE 
1322 #. %3$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 #, c-format
1325 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1326 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s y %s "
1327
1328 #. %1$s:  bibliotitle 
1329 #. %2$s:  biblionumber 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 #, c-format
1332 msgid "%s (Record no. %s)"
1333 msgstr "%s (Registro nro. %s)"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( related ) 
1336 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1337 #. %3$s:  relate.related_search 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1343 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1346 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1347 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1349 #, c-format
1350 msgid "%s Account frozen %s %s "
1351 msgstr "%s Cuenta congelada %s %s "
1352
1353 #. For the first occurrence,
1354 #. %1$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1358 #, c-format
1359 msgid "%s Address 2:"
1360 msgstr "%s Dirección 2:"
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1367 #, c-format
1368 msgid "%s Address:"
1369 msgstr "%s Dirección:"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1376 #. %6$s:  ELSE 
1377 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1378 #. %8$s:  ELSE 
1379 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1380 #. %10$s:  END 
1381 #. %11$s:  END 
1382 #. %12$s:  END 
1383 #. %13$s:  END 
1384 #. %14$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1389 "%s %s "
1390 msgstr ""
1391 "%s Esperado %s %s Recibido %s %s Retrasado %s %s Faltante %s %s No publicado "
1392 "%s %s %s %s %s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1395 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1398 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1399 #. %6$s:  END 
1400 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1401 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1402 #. %9$s:  END 
1403 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1404 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1405 #. %12$s:  END 
1406 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1407 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1408 #. %15$s:  END 
1409 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1410 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1411 #. %18$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1416 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1417 msgstr ""
1418 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s Perdidos (%s),%s %s Dañados "
1419 "(%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s En tránsito (%s),%s "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1422 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1425 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1428 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1429 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1430 #. %10$s:  END 
1431 #. %11$s:  END 
1432 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1433 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1434 #. %14$s:  END 
1435 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1436 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1437 #. %17$s:  END 
1438 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1439 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1440 #. %20$s:  END 
1441 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1442 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1443 #. %23$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1448 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1449 msgstr ""
1450 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s%s Perdidos (%s),%s%s %s "
1451 "Dañados (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Reservados (%s),%s %s En tránsito (%s),"
1452 "%s "
1453
1454 #. For the first occurrence,
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1459 #, c-format
1460 msgid "%s City:"
1461 msgstr "%s Ciudad:"
1462
1463 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1469 msgstr "%s Colección %s Tipo de ítem %s: "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1473 #, c-format
1474 msgid "%s Contact note:"
1475 msgstr "%s Nota de contacto:"
1476
1477 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1478 #. %2$s:  ELSE 
1479 #. %3$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1484 "you cannot add items to this list. %s "
1485 msgstr ""
1486 "%s No puede crear una nueva lista. Verifique si el nombre es único. %s "
1487 "Perdón, no puede agregar ejemplares a esta lista. %s "
1488
1489 #. For the first occurrence,
1490 #. %1$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Country:"
1496 msgstr "%s País:"
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Date of birth:"
1502 msgstr "%s Fecha de nacimiento:"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Did you mean: "
1508 msgstr "%s Quiso decir: "
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Email:"
1514 msgstr "%s Email:"
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Fax:"
1520 msgstr "%s Fax:"
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1526 #, c-format
1527 msgid "%s First name:"
1528 msgstr "%s Nombre:"
1529
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1532 #, c-format
1533 msgid "%s Home library:"
1534 msgstr "%s Biblioteca de origen:"
1535
1536 #. %1$s:  ELSE 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1538 #, c-format
1539 msgid "%s If you have a "
1540 msgstr "%s Si usted tiene una "
1541
1542 #. %1$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1544 #, c-format
1545 msgid "%s Initials:"
1546 msgstr "%s Iniciales:"
1547
1548 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1550 #, c-format
1551 msgid "%s Internet user critics"
1552 msgstr "%s Críticas de usuarios de Internet"
1553
1554 #. %1$s:  ELSE 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1558 msgstr "%s Ejemplar esperando a ser retirado de "
1559
1560 #. %1$s:  issues_count 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Item(s) checked out"
1564 msgstr "%s Ejemplar(es) prestado(s)"
1565
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1568 #, c-format
1569 msgid "%s Log out"
1570 msgstr "%s Salir"
1571
1572 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1574 #, c-format
1575 msgid "%s MARC view"
1576 msgstr "%s Vista MARC"
1577
1578 #. %1$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1580 #, c-format
1581 msgid "%s Mobile phone:"
1582 msgstr "%s Teléfono móvil:"
1583
1584 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1585 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1587 #, c-format
1588 msgid "%s No renewal before %s "
1589 msgstr "%s No renovable antes de %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1592 #. %2$s:  LibraryName 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1594 #, c-format
1595 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1596 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
1597
1598 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1599 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1603 msgstr "%s No renovable %s Renovación automática "
1604
1605 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1606 #. %2$s:  ELSE 
1607 #. %3$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1609 #, c-format
1610 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1611 msgstr "%s En reserva %s No quedan renovaciones %s "
1612
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Other names:"
1617 msgstr "%s Otros nombres:"
1618
1619 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1620 #. %2$s:  END 
1621 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1622 #. %4$s:  minpasslen 
1623 #. %5$s:  END 
1624 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1625 #. %7$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1630 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1631 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1632 "re-set your password for you. %s "
1633 msgstr ""
1634 "%s Las contraseñas no coincide. Por favor reingrese su nueva contraseña. %s "
1635 "%s Su nueva contraseña debe tener al menos %s caracteres de longitud %s %s "
1636 "Su contraseña actual fue introducida incorrectamente. Si este problema "
1637 "persiste, por favor pida al bibliotecario que restablezca la contraseña por "
1638 "usted. %s "
1639
1640 #. For the first occurrence,
1641 #. %1$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Phone:"
1646 msgstr "%s Teléfono:"
1647
1648 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1650 #, c-format
1651 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1652 msgstr "%s Por favor vea a un miembro del personal de biblioteca. "
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Primary email:"
1658 msgstr "%s Email principal:"
1659
1660 #. %1$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Primary phone:"
1664 msgstr "%s Teléfono principal:"
1665
1666 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Professional critics"
1670 msgstr "%s Críticos profesionales"
1671
1672 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1673 #. %2$s:  ELSE 
1674 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1675 #. %4$s:  ELSE 
1676 #. %5$s:  END 
1677 #. %6$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1682 "suggestions %s %s "
1683 msgstr ""
1684 "%s Sugerencias de compra %s %s Mis sugerencias de compra %s Sugerencias de "
1685 "compra %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Quotations"
1691 msgstr "%s Citas"
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Salutation:"
1697 msgstr "%s Salutación:"
1698
1699 #. %1$s:  LibraryName |html 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Search"
1703 msgstr "%s Buscar"
1704
1705 #. %1$s:  LibraryName |html 
1706 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1707 #. %3$s:  query_desc |html 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1710 #. %6$s:  limit_desc |html 
1711 #. %7$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1715 msgstr "%s Buscar %spara '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s"
1716
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Secondary email:"
1721 msgstr "%s Email secundario:"
1722
1723 #. %1$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Secondary phone:"
1727 msgstr "%s Teléfono secundario:"
1728
1729 #. %1$s:  LibraryName 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Self checkout system"
1733 msgstr "%s Sistema de auto-préstamo"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( available ) 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Showing only "
1739 msgstr "%s Mostrando sólo "
1740
1741 #. For the first occurrence,
1742 #. %1$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1746 #, c-format
1747 msgid "%s State:"
1748 msgstr "%s Estado:"
1749
1750 #. %1$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1752 #, c-format
1753 msgid "%s Street number:"
1754 msgstr "%s Número de calle:"
1755
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1760 #, c-format
1761 msgid "%s Surname:"
1762 msgstr "%s Apellido:"
1763
1764 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1765 #. %2$s:  ELSE 
1766 #. %3$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1770 msgstr "%s Etiquetas a mostrar de otros usuarios %s Etiquetas a mostrar %s: "
1771
1772 #. %1$s:  ELSE 
1773 #. %2$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1775 #, c-format
1776 msgid "%s This record has no items. %s "
1777 msgstr "%s Este registro no posee ejemplares. %s "
1778
1779 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1780 #. %2$s:  holds_count 
1781 #. %3$s:  END 
1782 #. %4$s:  IF priority 
1783 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1784 #. %6$s:  priority 
1785 #. %7$s:  ELSE 
1786 #. %8$s:  priority 
1787 #. %9$s:  END 
1788 #. %10$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1793 "%s "
1794 msgstr ""
1795 "%s Reservas Totales: %s %s %s %s (prioridad %s) %s Cola de prioridad total: "
1796 "%s %s %s "
1797
1798 #. %1$s:  ELSE 
1799 #. %2$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1804 msgstr ""
1805 "%s Lamentablemente, las imágenes no están habilitadas en este catálogo por "
1806 "el momento. %s "
1807
1808 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1810 #, c-format
1811 msgid "%s Video extracts"
1812 msgstr "%s Extractos de vídeo"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1815 #. %2$s:  ELSE 
1816 #. %3$s:  END 
1817 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1818 #. %5$s:  ELSE 
1819 #. %6$s:  END 
1820 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1821 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1822 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1823 #. %10$s:  ELSE 
1824 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1825 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1826 #. %13$s:  END 
1827 #. %14$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1832 "%s %s %s %s %s. "
1833 msgstr ""
1834 "%s Esperando %s Reservado %s para usuario %s en %s esperado en %s %s desde "
1835 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1836
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1839 #. %2$s:  ELSE 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1843 #, c-format
1844 msgid "%s Yes %s No %s "
1845 msgstr "%s Si %s No %s "
1846
1847 #. %1$s:  ELSE 
1848 #. %2$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1850 #, c-format
1851 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1852 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1855 #. %2$s:  ELSE 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1857 #, c-format
1858 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1859 msgstr "%s Usted nunca ha pedido prestado algo de esta biblioteca. %s "
1860
1861 #. For the first occurrence,
1862 #. %1$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1866 #, c-format
1867 msgid "%s Zip/Postal code:"
1868 msgstr "%s Código postal:"
1869
1870 #. %1$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1875 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1876 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1877 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1878 "defined('contactnote') %%] "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1881 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1882 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1883 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1884 "defined('contactnote') %%] "
1885
1886 #. %1$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1891 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1892 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1893 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1894 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1895 "%%] "
1896 msgstr ""
1897 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1898 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1899 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1900 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1901 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1902 "%%] "
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1909 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1910 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1911 msgstr ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1913 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1914 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1915
1916 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1921 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1922 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1923 "%%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1926 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1927 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1928 "%%] "
1929
1930 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1935 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1936 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1937 "%%] "
1938 msgstr ""
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1940 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1941 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1942 "%%] "
1943
1944 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1945 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1946 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1947 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1948 #. %5$s:  SWITCH type 
1949 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1954 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1955 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%%# Parámetros: encabezamiento: el encabezamiento es por sí mismo "
1958 "linkType: actualmente 'ver' o 'verademás', controla la etiqueta para el tipo "
1959 "de entrada: authid: si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s "
1960 "%s "
1961
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s:  ind.label 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1966 #, c-format
1967 msgid "%s asc"
1968 msgstr "%s asc"
1969
1970 #. %1$s:  resul.used 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1972 #, c-format
1973 msgid "%s biblios"
1974 msgstr "%s registros"
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1981 #, c-format
1982 msgid "%s by "
1983 msgstr "%s por "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1986 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1989 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1990 #. %6$s:  END 
1991 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1993 #, c-format
1994 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1995 msgstr "%s por %s%s %s &copy;%s%s %s "
1996
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s:  ind.label 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2001 #, c-format
2002 msgid "%s desc"
2003 msgstr "%s desc"
2004
2005 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2007 #, c-format
2008 msgid "%s more than "
2009 msgstr "%s más de "
2010
2011 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2012 #. %2$s:  ELSE 
2013 #. %3$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2015 #, c-format
2016 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2017 msgstr "%s préstamo %s in situ %s "
2018
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  count 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2023 #, c-format
2024 msgid "%s records"
2025 msgstr "%s registros"
2026
2027 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2028 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2029 #. %3$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2031 #, c-format
2032 msgid "%s since %s%s "
2033 msgstr "%s desde %s%s "
2034
2035 #. %1$s:  ELSE 
2036 #. %2$s:  heading 
2037 #. %3$s:  END 
2038 #. %4$s:  END 
2039 #. %5$s:  BLOCK language 
2040 #. %6$s:  SWITCH lang 
2041 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2042 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2043 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2044 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2045 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2046 #. %12$s:  CASE 
2047 #. %13$s:  lang 
2048 #. %14$s:  END 
2049 #. %15$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2054 msgstr ""
2055 "%s%s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %s%s %s %s "
2056
2057 #. %1$s:  FILTER trim 
2058 #. %2$s:  SWITCH type 
2059 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2060 #. %4$s:  CASE 'later' 
2061 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2062 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2063 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2064 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2065 #. %9$s:  CASE 
2066 #. %10$s:  type 
2067 #. %11$s:  END 
2068 #. %12$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2073 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2074 msgstr ""
2075 "%s%s %sEncabezamiento anterior %sEncabezamiento posterior %sAcrónimo "
2076 "%sComposición musical %sEncabezamiento genérico %sEncabezamiento específico "
2077 "%s%s %s%s"
2078
2079 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2080 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2081 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2082 #. %4$s:  ELSE 
2083 #. %5$s:  END 
2084 #. %6$s:  ELSE 
2085 #. %7$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2087 #, c-format
2088 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2089 msgstr "%s%s %sejemplar%sejemplares%s%sVacío%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2092 #. %2$s:  LoginBranchname 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2096 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2097 #. %7$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2099 #, c-format
2100 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2101 msgstr "%s%s existencias%sExistencias%s %s ( %s )%s"
2102
2103 #. %1$s:  deleted_count 
2104 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2105 #. %3$s:  ELSE 
2106 #. %4$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2108 #, c-format
2109 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2110 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetas%s eliminadas exitosamente."
2111
2112 #. %1$s:  END 
2113 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2115 #, c-format
2116 msgid "%s%s with the comment "
2117 msgstr "%s%s con el comentario "
2118
2119 #. For the first occurrence,
2120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #. %5$s:  END 
2125 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2126 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2127 #. %8$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2134 #, c-format
2135 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2136 msgstr ""
2137 "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Ha ocurrido un error %s %s%s "
2138
2139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2145 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2146 #. %8$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2150 msgstr "%s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Descargar carrito%s %s%s "
2151
2152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2155 #. %4$s:  ELSE 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2159 #. %8$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2161 #, c-format
2162 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2163 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Enviando su carrito %s %s%s "
2164
2165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2168 #. %4$s:  ELSE 
2169 #. %5$s:  END 
2170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2172 #. %8$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2174 #, c-format
2175 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2176 msgstr "%s%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Enviando su lista %s %s%s "
2177
2178 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2179 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2180 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2183 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2184 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2185 #. %8$s:  ELSE 
2186 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2187 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2188 #. %11$s:  END 
2189 #. %12$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2194 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2195 "%s%s"
2196 msgstr ""
2197 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2198 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2199 "%s%s"
2200
2201 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2202 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2203 #. %3$s:  ELSE 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2207 #, c-format
2208 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2209 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s "
2210
2211 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2212 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2213 #. %3$s:  ELSE 
2214 #. %4$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2216 #, c-format
2217 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2218 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
2219
2220 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2221 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2224 #, c-format
2225 msgid "%s, by %s%s "
2226 msgstr "%s, por %s%s "
2227
2228 #. %1$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2233 "fees. If "
2234 msgstr ""
2235 "%s. Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o "
2236 "multas por daños. Si "
2237
2238 #. For the first occurrence,
2239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2240 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2243 #, c-format
2244 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2245 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2246
2247 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2248 #. %2$s:  review.biblionumber 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2250 #, c-format
2251 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2252 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2253
2254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2255 #. %2$s:  review.biblionumber 
2256 #. %3$s:  review.reviewid 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2258 #, c-format
2259 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2260 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2261
2262 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2263 #. %2$s:  query_cgi |html 
2264 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2266 #, c-format
2267 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2268 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2269
2270 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %2$s:  query_cgi |html 
2272 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2277
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2280 #, c-format
2281 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2285 #. %2$s:  starting_homebranch 
2286 #. %3$s:  END 
2287 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2288 #. %5$s:  starting_location 
2289 #. %6$s:  END 
2290 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2291 #. %8$s:  starting_ccode 
2292 #. %9$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2297 "%s "
2298 msgstr ""
2299 "%sNavegando %s Estantes%s %s, Ubicación: %s%s %s, Código de colección: %s%s "
2300
2301 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2302 #. %2$s:  ELSE 
2303 #. %3$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2305 #, c-format
2306 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2307 msgstr "%sColección%sTipo de ítem%s"
2308
2309 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2310 #. %2$s:  END 
2311 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2312 #. %4$s:  END 
2313 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2314 #. %6$s:  END 
2315 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2316 #. %8$s:  END 
2317 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2318 #. %10$s:  END 
2319 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2320 #. %12$s:  END 
2321 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2322 #. %14$s:  END 
2323 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2324 #. %16$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2329 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2330 msgstr ""
2331 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sPerdido%s %sNo disponible%s "
2332 "%sEliminado%s %sReclamado%s %sDetenido%s "
2333
2334 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2335 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2336 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2337 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2338 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2339 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2340 #. %7$s:  ELSE 
2341 #. %8$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2346 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2347 msgstr ""
2348 "%sejemplar vence %sAviso anticipado %sPróximos eventos %sReserva completa "
2349 "%sDevolución de ejemplar%sPréstamo de ejemplar %sDesconocido %s"
2350
2351 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2352 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2353 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2354 #. %4$s:  ELSE 
2355 #. %5$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2357 #, c-format
2358 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2359 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación %sOtra cosa %s "
2360
2361 #. %1$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2363 #, c-format
2364 msgid "%sLog out"
2365 msgstr "%sSalir"
2366
2367 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2368 #. %2$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2370 #, c-format
2371 msgid "%sPublic%s "
2372 msgstr "%sPúblico%s "
2373
2374 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2375 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2376 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2377 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2378 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2379 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2380 #. %7$s:  ELSE 
2381 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2382 #. %9$s:  END 
2383 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2384 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2385 #. %12$s:  END 
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2390 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2391 "%s(%s)%s "
2392 msgstr ""
2393 "%sRequerido %sComprobado por la biblioteca %sAceptado por la biblioteca "
2394 "%sPedido por la biblioteca %sSugerencia rechazada %sDisponible en la "
2395 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2396
2397 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2398 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2399 #. %3$s:  END 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2404 "%s"
2405 msgstr ""
2406 "%sSuscribir a una alerta de suscripción %s Desuscribir a una alerta de "
2407 "suscripción %s"
2408
2409 #. %1$s:  ELSE 
2410 #. %2$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2412 #, c-format
2413 msgid "%sThis record has no items.%s "
2414 msgstr "%sEste registro no posee ejemplares.%s "
2415
2416 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2417 #. %2$s:  ELSE 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2420 #, c-format
2421 msgid "%sYes%sNo%s "
2422 msgstr "%sSi%sNo%s "
2423
2424 #. %1$s:  ELSE 
2425 #. %2$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2427 #, c-format
2428 msgid "%sa list:%s"
2429 msgstr "%suna lista:%s"
2430
2431 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2432 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2433 #. %3$s:  END 
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2435 #, c-format
2436 msgid "%sby %s%s"
2437 msgstr "%spor %s%s"
2438
2439 #. %1$s:  ELSE 
2440 #. %2$s:  END 
2441 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2446 msgstr ""
2447 "%sinformación de contacto%s actualizada. Contacte la biblioteca %s o utilice "
2448 "el "
2449
2450 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2451 #. %2$s:  ELSE 
2452 #. %3$s:  END 
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2454 #, c-format
2455 msgid "%sentry%sentries%s. "
2456 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2460 #, c-format
2461 msgid "&laquo; Previous"
2462 msgstr "&laquo; Previo"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2467 #, c-format
2468 msgid "&lt;&lt; Previous"
2469 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2475 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2478 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2484 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2485 msgstr ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2487 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2493 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2494 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2495 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2496 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2497 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2498 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2499 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2500 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2501 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2502 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2503 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2504 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2505 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2506 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2507 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2508 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2509 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2510 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2511 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2512 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2513 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2514 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2515 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2516 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2517 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2518 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2519 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2520 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2521 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2522 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2523 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2524 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2525 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2526 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2527 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2528 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2529 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2530 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2531 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2532 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2533 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2534 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2535 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2536 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2537 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2538 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2539 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2540 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2541 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2542 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2543 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2544 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2545 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2546 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2547 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2548 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2549 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2550 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2551 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2552 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2553 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2554 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2555 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2556 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2557 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2558 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2559 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2560 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2561 msgstr ""
2562 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2563 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2564 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2565 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2566 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2567 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2568 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2569 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2570 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2571 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2572 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2573 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2574 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2575 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2576 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2577 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2578 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2579 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2580 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2581 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2582 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2583 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2584 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2585 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2586 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2588 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2589 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2590 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2591 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2592 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2593 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2594 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2595 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2597 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2598 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2600 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2601 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2602 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2603 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2604 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2605 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2606 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2607 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2608 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2609 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2610 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2611 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2612 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2613 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2614 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2615 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2616 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2617 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2622 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2623 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2624 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2625 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2626 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2627 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2628 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2629 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2630 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2636 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2637 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2638 "GetPatronStatus&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2641 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2642 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2643 "GetPatronStatus&gt;"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2649 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2650 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2651 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2652 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2653 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2654 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2655 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2657 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2658 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2662 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2663 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2665 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2666 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2667 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2668 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2670 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2671 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2672 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2674 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2677 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2679 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2680 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2681 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2682 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2683 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2684 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2685 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2686 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2687 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2688 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2689 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2690 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2691 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2692 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2693 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2694 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2695 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2696 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2697 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2698 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2699 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2700 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2701 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2702 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2703 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2704 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2705 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2706 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2707 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2708 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2709 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2713 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2715 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2716 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2717 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2718 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2719 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2720 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2721 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2722 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2723 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2724 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2725 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2727 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2728 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2729 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2730 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2731 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2733 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2734 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2735 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2736 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2737 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2738 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2739 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2740 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2741 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2742 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2743 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2744 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2745 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2746 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2747 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2748 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2749 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2750 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2751 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2752 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2753 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2754 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2755 msgstr ""
2756 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2757 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2758 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2759 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2760 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2761 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2762 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2763 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2764 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2765 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2766 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2767 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2768 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2769 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2770 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2771 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2773 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2774 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2775 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2776 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2778 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2779 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2780 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2781 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2782 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2783 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2784 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2785 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2786 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2787 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2788 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2789 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2790 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2791 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2792 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2793 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2794 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2795 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2796 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2797 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2798 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2799 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2800 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2801 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2802 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2803 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2804 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2805 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2806 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2807 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2808 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2809 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2810 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2811 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2812 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2813 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2814 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2815 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2816 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2817 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2818 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2819 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2820 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2821 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2822 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2823 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2824 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2825 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2826 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2827 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2828 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2829 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2830 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2831 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2832 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2833 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2834 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2835 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2836 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2837 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2838 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2839 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2840 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2841 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2842 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2843 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2844 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2845 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2846 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2847 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2848 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2849 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2850 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2851 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2852 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2853 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2854 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2855 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2856 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2857 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2858 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2859 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2860 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2861 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2862 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2868 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2869 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2870 msgstr ""
2871 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2872 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2873 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2880 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2881 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2882 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2883 msgstr ""
2884 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2885 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2886 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2887 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2893 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2894 msgstr ""
2895 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2896 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2902 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2903 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2904 msgstr ""
2905 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2906 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2907 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2913 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2914 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2915 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2916 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2917 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2918 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2919 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2920 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2921 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2922 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2923 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2924 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2925 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2926 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2927 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2928 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2929 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2930 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2931 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2932 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2933 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2934 msgstr ""
2935 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2936 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2937 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2938 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2939 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2940 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2941 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2942 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2943 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2944 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2945 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2946 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2947 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2948 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2949 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2950 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2951 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2952 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2953 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2954 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2955 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2956 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2962 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2963 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2964 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2965 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2966 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2967 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2968 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2969 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2970 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2971 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2972 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2973 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2974 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2975 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2976 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2977 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2978 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2979 msgstr ""
2980 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2981 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2982 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2983 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2984 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2985 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2986 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2987 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2988 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2989 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2990 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2991 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2992 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2993 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2994 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2995 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2996 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2997 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2998
2999 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3000 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (con tasa de %s)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de autor"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3017 #, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nombre de conferencia"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de la corporación"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nombre personal"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos genéricos"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos específicos"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos relacionados"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3062 #, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia en frase"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3067 #, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de título"
3070
3071 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3073 #, c-format
3074 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3075 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votos)"
3076
3077 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3079 #, c-format
3080 msgid "(%s biblios)"
3081 msgstr "(%s registros bibliográficos)"
3082
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3085 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3090 #, c-format
3091 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3092 msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)"
3093
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s:  overdues_count 
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3099 #, c-format
3100 msgid "(%s total)"
3101 msgstr "(%s total)"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3104 #, c-format
3105 msgid "(Checked out)"
3106 msgstr "(Prestado)"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3110 #, c-format
3111 msgid "(Not supported by Koha)"
3112 msgstr "(Sin soporte por Koha)"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3118 #, c-format
3119 msgid "(Not supported yet)"
3120 msgstr "(No soportado todavía)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3123 #, c-format
3124 msgid "(On hold)"
3125 msgstr "(Reservado)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3138 #, c-format
3139 msgid "(Optional)"
3140 msgstr "(Opcional)"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3145 #, c-format
3146 msgid "(Optional, default 0)"
3147 msgstr "(Opcional, por defecto 0)"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3150 #, c-format
3151 msgid "(Optional, default 1)"
3152 msgstr "(Opcional, por defecto 1)"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3176 #, c-format
3177 msgid "(Required)"
3178 msgstr "(Requerido)"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3184 #, c-format
3185 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3186 msgstr "(Utilice OAI-PMH en su lugar)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3189 #, c-format
3190 msgid "(Use OPAC instead)"
3191 msgstr "(Usar en cambio OPAC)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3195 #, c-format
3196 msgid "(Use SRU instead)"
3197 msgstr "(Usar en cambio SRU)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3203 #, c-format
3204 msgid "(done)"
3205 msgstr "(hecho)"
3206
3207 #. SCRIPT
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3209 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3210 msgstr "(filtrado desde _MAX_ entradas totales)"
3211
3212 #. For the first occurrence,
3213 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3216 #, c-format
3217 msgid "(modified on %s)"
3218 msgstr "(modificado en %s)"
3219
3220 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3222 #, c-format
3223 msgid "(published on %s)"
3224 msgstr "(publicado en %s)"
3225
3226 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3227 #. %2$s:  relate.related_search 
3228 #. %3$s:  END 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3230 #, c-format
3231 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3232 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3240 #, c-format
3241 msgid "(remove)"
3242 msgstr "(remover)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3246 #, c-format
3247 msgid "(su"
3248 msgstr "(su"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3253 #, c-format
3254 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3255 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3258 #, c-format
3259 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3260 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3263 #, c-format
3264 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3265 msgstr ", no se puede reservar ninguno de estos ejemplares. "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3268 #, c-format
3269 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3270 msgstr ", no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene "
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3273 #, c-format
3274 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3275 msgstr ", no puede hacer reservas porque su cuenta está congelada."
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3281 "or stolen."
3282 msgstr ""
3283 ", no puede hacer reservas porque su carné está marcado como perdido o robado."
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3286 #, c-format
3287 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3288 msgstr ""
3289 ", no puede hacer reservas porque su carné de la biblioteca ha expirado."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3295 "renew your books."
3296 msgstr ""
3297 ", no puede renovar sus libros en línea. Por favor pague sus multas si desea "
3298 "renovar sus libros."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3302 #, c-format
3303 msgid ",complete-subfield"
3304 msgstr ",subcampo completo"
3305
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3308 msgid "- You must enter a Title"
3309 msgstr "- Debe introducir un título"
3310
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3313 msgid "- You must enter a list name"
3314 msgstr "- Debe introducir un nombre de lista"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3317 #, c-format
3318 msgid "-- Choose --"
3319 msgstr "-- Escoja --"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3323 #, c-format
3324 msgid "-- Choose format --"
3325 msgstr "-- Escoja formato --"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3328 #, c-format
3329 msgid "-- none -- "
3330 msgstr "-- ninguno -- "
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3333 #, c-format
3334 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3335 msgstr ""
3336 ". Una vez haya confirmado la eliminación, nadie podrá recuperar la lista!"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3339 #, c-format
3340 msgid ". Please contact the library for more information."
3341 msgstr ". Por favor contacte la biblioteca para más información."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3344 #, c-format
3345 msgid "...or..."
3346 msgstr "...o..."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3349 #, c-format
3350 msgid ".png"
3351 msgstr ".png"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3363 #, c-format
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3388 #, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3409 #, c-format
3410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3416 #, c-format
3417 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3418 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3428 #, c-format
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3433 #, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3441 #, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3446 #, c-format
3447 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3448 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3454 #, c-format
3455 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3456 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3461 #, c-format
3462 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3463 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3467 #, c-format
3468 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3469 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3472 #, c-format
3473 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3474 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3484 #, c-format
3485 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3486 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3494 #, c-format
3495 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3496 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3504 #, c-format
3505 msgid "/images/filefind.png"
3506 msgstr "/images/filefind.png"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3514 #, c-format
3515 msgid "/opac-tmpl/"
3516 msgstr "/opac-tmpl/"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3519 #, c-format
3520 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3521 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3524 #, c-format
3525 msgid "000 "
3526 msgstr "000 "
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3530 #, c-format
3531 msgid "10 titles"
3532 msgstr "10 títulos"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3536 #, c-format
3537 msgid "100 titles"
3538 msgstr "100 títulos"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3542 #, c-format
3543 msgid "100,110,111,700,710,711"
3544 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3549 #, c-format
3550 msgid "12 months"
3551 msgstr "12 meses"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3554 #, c-format
3555 msgid "130,240"
3556 msgstr "130,240"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3560 #, c-format
3561 msgid "15 titles"
3562 msgstr "15 títulos"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3566 #, c-format
3567 msgid "20 titles"
3568 msgstr "20 títulos"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3573 #, c-format
3574 msgid "3 months"
3575 msgstr "3 meses"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3579 #, c-format
3580 msgid "30 titles"
3581 msgstr "30 títulos"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3585 #, c-format
3586 msgid "40 titles"
3587 msgstr "40 títulos"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3590 #, c-format
3591 msgid "440,490"
3592 msgstr "440,490"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3596 #, c-format
3597 msgid "50 titles"
3598 msgstr "50 títulos"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3603 #, c-format
3604 msgid "6 months"
3605 msgstr "6 meses"
3606
3607 #. SPAN
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3609 msgid "9999-12-31"
3610 msgstr "9999-12-31"
3611
3612 #. %1$s:  ELSE 
3613 #. %2$s:  END 
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3615 #, c-format
3616 msgid ": %sa list:%s"
3617 msgstr ": %suna lista:%s"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3620 #, c-format
3621 msgid "; Audience: "
3622 msgstr "; Audiencia: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3626 #, c-format
3627 msgid "; Format: "
3628 msgstr "; Formato: "
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3632 #, c-format
3633 msgid "; Innhold: "
3634 msgstr "; Innhold: "
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3638 #, c-format
3639 msgid "; Literary form: "
3640 msgstr "; Forma literaria: "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3644 #, c-format
3645 msgid "; Litterær form: "
3646 msgstr "; Litterær form: "
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3652 #, c-format
3653 msgid "; Målgruppe: "
3654 msgstr "; Målgruppe: "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3658 #, c-format
3659 msgid "; Nature of contents: "
3660 msgstr "; Naturaleza de los contenidos: "
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3663 #, c-format
3664 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3665 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3668 #, c-format
3669 msgid "; Type of computer file: "
3670 msgstr "; Tipo de archivo de computadora: "
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3673 #, c-format
3674 msgid "; Type of continuing resource: "
3675 msgstr "; Tipo de recurso continuo: "
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3678 #, c-format
3679 msgid "; Type of visual material: "
3680 msgstr "; Tipo de material visual: "
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3683 #, c-format
3684 msgid "; Type periodikum: "
3685 msgstr "; Type periodikum: "
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3693 #, c-format
3694 msgid ";biblionumber="
3695 msgstr ";biblionumber="
3696
3697 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3698 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3699 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3700 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3701 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3702 #. %6$s:  END 
3703 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3708 "by your browser.] "
3709 msgstr ""
3710 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
3711 "por su navegador.] "
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3714 #, c-format
3715 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3716 msgstr ""
3717 "Un correo electrónico de confirmación será enviado en breve a la dirección "
3718 "de correo electrónico "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3721 #, c-format
3722 msgid "A list named "
3723 msgstr "Una lista llamada "
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3726 #, c-format
3727 msgid "A record matching barcode "
3728 msgstr "Un registro con inventario coincidente "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3731 #, c-format
3732 msgid "A specific item"
3733 msgstr "Un ítem específico"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3737 #, c-format
3738 msgid "AND "
3739 msgstr "AND "
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3742 #, c-format
3743 msgid "AR"
3744 msgstr "AR"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3747 #, c-format
3748 msgid "About the author"
3749 msgstr "Acerca del autor"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3752 #, c-format
3753 msgid "Absorbed by:"
3754 msgstr "Absorbido por:"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3757 #, c-format
3758 msgid "Absorbed in part by:"
3759 msgstr "Absorbido en parte por:"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3762 #, c-format
3763 msgid "Absorbed in part:"
3764 msgstr "Absorbido en parte:"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3767 #, c-format
3768 msgid "Absorbed:"
3769 msgstr "Absorbido:"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3773 #, c-format
3774 msgid "Abstract: "
3775 msgstr "Resumen: "
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3778 #, c-format
3779 msgid "Abstracts/summaries"
3780 msgstr "Resúmenes"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3784 #, c-format
3785 msgid "Access denied"
3786 msgstr "Acceso denegado"
3787
3788 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3790 #, c-format
3791 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3792 msgstr "De acuerdo con nuestros registros, no tenemos %s actualizado"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3795 #, c-format
3796 msgid "Acquired in the last:"
3797 msgstr "Adquirido en los últimos:"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3801 #, c-format
3802 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3803 msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3807 #, c-format
3808 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3809 msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a nuevos"
3810
3811 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3818 msgid "Add"
3819 msgstr "Agregar"
3820
3821 #. %1$s:  total 
3822 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3824 #, c-format
3825 msgid "Add %s items to %s"
3826 msgstr "Agregar %s ejemplares a %s"
3827
3828 #. A name=ButtonPlus
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3830 msgid "Add another field"
3831 msgstr "Agregar otro campo"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3835 #, c-format
3836 msgid "Add tag"
3837 msgstr "Agregar etiqueta"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3840 #, c-format
3841 msgid "Add tag(s)"
3842 msgstr "Agregar etiquetas"
3843
3844 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3846 #, c-format
3847 msgid "Add to %s"
3848 msgstr "Agregar a %s"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3851 #, c-format
3852 msgid "Add to a list"
3853 msgstr "Agregar a la lista"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3856 #, c-format
3857 msgid "Add to a new list:"
3858 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3863 #, c-format
3864 msgid "Add to cart"
3865 msgstr "Agregar al carrito"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3868 #, c-format
3869 msgid "Add to list:"
3870 msgstr "Agregar a la lista:"
3871
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3874 msgid "Add to list: "
3875 msgstr "Agregar a la lista: "
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3879 #, c-format
3880 msgid "Add to your cart"
3881 msgstr "Agregar a su carrito"
3882
3883 #. SCRIPT
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3885 msgid "Add to..."
3886 msgstr "Agregar a..."
3887
3888 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3889 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3891 #, c-format
3892 msgid "Added %s %s by "
3893 msgstr "Agregado %s %s por "
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3896 #, c-format
3897 msgid "Additional authors:"
3898 msgstr "Autores adicionales:"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3901 #, c-format
3902 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3903 msgstr "Tipos de contenido adicionales para libros/material impreso"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3906 #, c-format
3907 msgid "Additional information"
3908 msgstr "Información adicional"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3911 #, c-format
3912 msgid "Adolescent"
3913 msgstr "Adolescente"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3916 #, c-format
3917 msgid "Adolescent; "
3918 msgstr "Adolescente; "
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3921 #, c-format
3922 msgid "Adressebøker"
3923 msgstr "Adressebøker"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3926 #, c-format
3927 msgid "Adult"
3928 msgstr "Adulto"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3931 #, c-format
3932 msgid "Adult; "
3933 msgstr "Adulto; "
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3937 #, c-format
3938 msgid "Advanced search"
3939 msgstr "Búsqueda avanzada"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3944 #, c-format
3945 msgid "All"
3946 msgstr "Todos"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3949 #, c-format
3950 msgid "All Tags"
3951 msgstr "Todas las etiquetas"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3955 #, c-format
3956 msgid "All collections"
3957 msgstr "Todas las colecciones"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3961 #, c-format
3962 msgid "All item types"
3963 msgstr "Todos los tipos de ítem"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3969 #, c-format
3970 msgid "All libraries"
3971 msgstr "Todas las bibliotecas"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3976 #, c-format
3977 msgid "Allow"
3978 msgstr "Permitir"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3984 "expires."
3985 msgstr "Note que debe retornar todos sus préstamos antes que expire su carné."
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3988 #, c-format
3989 msgid "Alternate address"
3990 msgstr "Dirección alternativa"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3993 #, c-format
3994 msgid "Alternate contact"
3995 msgstr "Contacto alternativo"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4000 #, c-format
4001 msgid "Amount"
4002 msgstr "Monto"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4005 #, c-format
4006 msgid "Amount outstanding"
4007 msgstr "Monto adeudado"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4014 #, c-format
4015 msgid "An error has occurred"
4016 msgstr "Ha ocurrido un error"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4019 #, c-format
4020 msgid "An error occurred while try to process your request."
4021 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar su requerimiento."
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4027 "exist"
4028 msgstr ""
4029 "Un enlace interno en nuestra página web principal del catálogo se ​​ha roto y "
4030 "la página no existe"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4033 #, c-format
4034 msgid "An invitation to share list "
4035 msgstr "Una invitación para compartir la lista "
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4040 #, c-format
4041 msgid "Analytics: "
4042 msgstr "Analíticas: "
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4045 #, c-format
4046 msgid "Anamorfisk kart"
4047 msgstr "Anamorfisk kart"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4050 #, c-format
4051 msgid "Andre typer innhold"
4052 msgstr "Otro tipo de contenido"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4055 #, c-format
4056 msgid "Andre typer periodika"
4057 msgstr "Andre typer periodika"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4060 #, c-format
4061 msgid "Anmeldelser"
4062 msgstr "Comentarios"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4065 #, c-format
4066 msgid "Annen filmtype"
4067 msgstr "Otro tipo de película"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4070 #, c-format
4071 msgid "Annen globustype"
4072 msgstr "Otro tipo de globo"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4075 #, c-format
4076 msgid "Annen karttype"
4077 msgstr "Annen karttype"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4081 #, c-format
4082 msgid "Annen materialtype"
4083 msgstr "Otro tipo de material"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4086 #, c-format
4087 msgid "Annen mikroformtype"
4088 msgstr "Otro tipo de microforma"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4091 #, c-format
4092 msgid "Annen tale/annet"
4093 msgstr "Otra vos/otros"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4096 #, c-format
4097 msgid "Annen type gjenstand"
4098 msgstr "Otro tipo de objeto"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4101 #, c-format
4102 msgid "Annen type videoopptak"
4103 msgstr "Otro tipo de vídeo"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4106 #, c-format
4107 msgid "Annet lagringsmedium"
4108 msgstr "Otro medio de almacenamiento"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4111 #, c-format
4112 msgid "Annet lydmateriale"
4113 msgstr "Otro tipo de audio"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4116 #, c-format
4117 msgid "Annual"
4118 msgstr "Anual"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4121 #, c-format
4122 msgid "Antologi"
4123 msgstr "Antología"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4136 #, c-format
4137 msgid "Any"
4138 msgstr "Cualquier"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4141 #, c-format
4142 msgid "Any audience"
4143 msgstr "Cualquier audiencia"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4146 #, c-format
4147 msgid "Any content"
4148 msgstr "Cualquier contenido"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4151 #, c-format
4152 msgid "Any format"
4153 msgstr "Cualquier formato"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4156 #, c-format
4157 msgid "Any phrase"
4158 msgstr "Cualquier frase"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4161 #, c-format
4162 msgid "Any regularity"
4163 msgstr "Cualquier regularidad"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4166 #, c-format
4167 msgid "Any type"
4168 msgstr "Cualquier tipo"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4171 #, c-format
4172 msgid "Any word"
4173 msgstr "Cualquier palabra"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4176 #, c-format
4177 msgid "Anyone"
4178 msgstr "Cualquiera"
4179
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4182 msgid "Apr"
4183 msgstr "Abr"
4184
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4187 msgid "April"
4188 msgstr "Abril"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4192 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4193 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar esta reserva?"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4197 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4198 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
4199
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4204 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4205 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar su historial de búsqueda?"
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4209 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4210 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
4211
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4214 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4215 msgstr "¿Está seguro de querer remover los ejemplares seleccionados?"
4216
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4219 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4220 msgstr "¿Está seguro de querer remover estos ejemplares de la lista?"
4221
4222 #. SCRIPT
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4224 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4225 msgstr "¿Está seguro de querer remover este ejemplar de la lista?"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4229 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4230 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar lo que compartió?"
4231
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4234 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4235 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
4236
4237 #. SCRIPT
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4239 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4240 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4244 #, c-format
4245 msgid "Article"
4246 msgstr "Artículo"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4249 #, c-format
4250 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4251 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4254 #, c-format
4255 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4256 msgstr ""
4257 "Como propietario de una lista, usted no puede aceptar una invitación para "
4258 "compartirlo."
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4262 #, c-format
4263 msgid "Ascending"
4264 msgstr "Ascendente"
4265
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  subscription.branchname 
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4270 #, c-format
4271 msgid "At library: %s"
4272 msgstr "En biblioteca: %s"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4276 #, c-format
4277 msgid "Atlas"
4278 msgstr "Atlas"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4282 #, c-format
4283 msgid "Audience"
4284 msgstr "Audiencia"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4287 #, c-format
4288 msgid "Audience: "
4289 msgstr "Audiencia: "
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4292 #, c-format
4293 msgid "Audiovisual profile:"
4294 msgstr "Perfil audiovisual:"
4295
4296 #. SCRIPT
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4298 msgid "Aug"
4299 msgstr "Ago"
4300
4301 #. SCRIPT
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4303 msgid "August"
4304 msgstr "Agosto"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4309 #, c-format
4310 msgid "AuthenticatePatron"
4311 msgstr "AuthenticatePatron"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4317 "patron."
4318 msgstr ""
4319 "Autentica las credenciales de ingreso de un usuario y devuelve el "
4320 "identificador del usuario."
4321
4322 #. OPTGROUP
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4334 #, c-format
4335 msgid "Author"
4336 msgstr "Autor"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4340 #, c-format
4341 msgid "Author (A-Z)"
4342 msgstr "Autor (A-Z)"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4346 #, c-format
4347 msgid "Author (Z-A)"
4348 msgstr "Autor (Z-A)"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4351 #, c-format
4352 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4353 msgstr "Notas de autor provistas por Syndetics"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4356 #, c-format
4357 msgid "Author(s)"
4358 msgstr "Autor(es)"
4359
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4362 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4363 #. %3$s:  END 
4364 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4365 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4366 #. %6$s:  END 
4367 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4368 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4369 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4370 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4371 #. %11$s:  END 
4372 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4373 #. %13$s:  END 
4374 #. %14$s:  END 
4375 #. %15$s:  END 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4378 #, c-format
4379 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4380 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4383 #, c-format
4384 msgid "Author:"
4385 msgstr "Autor:"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4393 #, c-format
4394 msgid "Authority search"
4395 msgstr "Búsqueda de autoridades"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4398 #, c-format
4399 msgid "Authority search results"
4400 msgstr "Resultados de búsqueda de autoridad"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4403 #, c-format
4404 msgid "Authority searches"
4405 msgstr "Búsquedas de autoridades"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4408 #, c-format
4409 msgid "Authority type: "
4410 msgstr "Tipo de autoridad: "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4413 #, c-format
4414 msgid "Authorized headings"
4415 msgstr "Encabezamientos autorizados"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4418 #, c-format
4419 msgid "Authors"
4420 msgstr "Autores"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4423 #, c-format
4424 msgid "Availability "
4425 msgstr "Disponibilidad: "
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. SCRIPT
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4431 #, c-format
4432 msgid "Availability:"
4433 msgstr "Disponibilidad:"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4438 #, c-format
4439 msgid "Availability: "
4440 msgstr "Disponibilidad: "
4441
4442 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4444 #, c-format
4445 msgid "Available %s"
4446 msgstr "Disponible %s"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4449 #, c-format
4450 msgid "Available issues"
4451 msgstr "Ejemplares disponibles"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4454 #, c-format
4455 msgid "Avis"
4456 msgstr "Prensa"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4459 #, c-format
4460 msgid "Avløser delvis: "
4461 msgstr "Avløser delvis: "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4464 #, c-format
4465 msgid "Avløser: "
4466 msgstr "Avløser: "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4469 #, c-format
4470 msgid "Avløst av: "
4471 msgstr "Avløst av: "
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4474 #, c-format
4475 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4476 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4479 #, c-format
4480 msgid "Awards:"
4481 msgstr "Premios:"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4484 #, c-format
4485 msgid "Awards: "
4486 msgstr "Premios: "
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4489 #, c-format
4490 msgid "BE CAREFUL"
4491 msgstr "SEA CUIDADOSO"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4497 #, c-format
4498 msgid "BK"
4499 msgstr "BK"
4500
4501 #. %1$s:  heading | html 
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4503 #, c-format
4504 msgid "BT: %s"
4505 msgstr "BT: %s"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4509 #, c-format
4510 msgid "Back to lists"
4511 msgstr "Volver las listas"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4514 #, c-format
4515 msgid "Back to results"
4516 msgstr "Volver a resultados"
4517
4518 #. A
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4520 msgid "Back to the results search list"
4521 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4528 #, c-format
4529 msgid "Barcode"
4530 msgstr "Código de barras"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4534 #, c-format
4535 msgid "Barcode:"
4536 msgstr "Código de barras:"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4541 #, c-format
4542 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4543 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4549 #, c-format
4550 msgid "Barn og ungdom;"
4551 msgstr "Niños y jóvenes;"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4554 #, c-format
4555 msgid "Barn over 7 år;"
4556 msgstr "Barn over 7 år;"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4559 #, c-format
4560 msgid "Beskrivelse: "
4561 msgstr "Descripción: "
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4565 #, c-format
4566 msgid "BibTeX"
4567 msgstr "BibTex"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4570 #, c-format
4571 msgid "Biblio records"
4572 msgstr "Registros bibliográficos"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4575 #, c-format
4576 msgid "Bibliografier"
4577 msgstr "Bibliografías"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4580 #, c-format
4581 msgid "Bibliografiske data"
4582 msgstr "Datos bibliográficos"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4585 #, c-format
4586 msgid "Bibliographies"
4587 msgstr "Bibliografías"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4590 #, c-format
4591 msgid "Bibliography: "
4592 msgstr "Bibliografía: "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4595 #, c-format
4596 msgid "Biennial"
4597 msgstr "Bianual"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4600 #, c-format
4601 msgid "Bilde"
4602 msgstr "Imagen"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4605 #, c-format
4606 msgid "Billedbånd"
4607 msgstr "Billedbånd"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4610 #, c-format
4611 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4612 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4615 #, c-format
4616 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4617 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4620 #, c-format
4621 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4622 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4625 #, c-format
4626 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4627 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4630 #, c-format
4631 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4632 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4635 #, c-format
4636 msgid "Billedbøker for voksne;"
4637 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4640 #, c-format
4641 msgid "Billedbøker;"
4642 msgstr "Billedbøker;"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4645 #, c-format
4646 msgid "Billedkort"
4647 msgstr "Billedkort"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4650 #, c-format
4651 msgid "Bimonthly"
4652 msgstr "Bimensual"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4655 #, c-format
4656 msgid "Biografi "
4657 msgstr "Biografía "
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4660 #, c-format
4661 msgid "Biografier"
4662 msgstr "Biógrafo"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4666 #, c-format
4667 msgid "Biography"
4668 msgstr "Biografía"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4671 #, c-format
4672 msgid "Biweekly"
4673 msgstr "Bisemanal"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4676 #, c-format
4677 msgid "Blocked"
4678 msgstr "Bloqueado"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4681 #, c-format
4682 msgid "Blocked record"
4683 msgstr "Registro bloqueado"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4686 #, c-format
4687 msgid "Blokkdiagram"
4688 msgstr "Diagrama en bloques"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4691 #, c-format
4692 msgid "Blu-ray-plate"
4693 msgstr "Disco Blue-Ray"
4694
4695 #. IMG
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4698 #, c-format
4699 msgid "Bok"
4700 msgstr "Libro"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4707 #, c-format
4708 msgid "Book"
4709 msgstr "Libro"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4712 #, c-format
4713 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4714 msgstr "Revisiones por críticos ( XXX )"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4717 #, c-format
4718 msgid "Braille"
4719 msgstr "Braille"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4722 #, c-format
4723 msgid "Braille or Moon script"
4724 msgstr "Braille o escritura Moon"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4727 #, c-format
4728 msgid "Brief display"
4729 msgstr "Vista breve"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4733 #, c-format
4734 msgid "Brief history"
4735 msgstr "Breve historia"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4738 #, c-format
4739 msgid "Browse by hierarchy"
4740 msgstr "Explorar por jerarquía"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4743 #, c-format
4744 msgid "Browse our catalog"
4745 msgstr "Explore nuestro catálogo"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4749 #, c-format
4750 msgid "Browse results"
4751 msgstr "Navegar resultados"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4755 #, c-format
4756 msgid "Browse shelf"
4757 msgstr "Navegar estantería"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4762 #, c-format
4763 msgid "CAS"
4764 msgstr "CAS"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4768 #, c-format
4769 msgid "CAS login"
4770 msgstr "Usuario CAS"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4773 #, c-format
4774 msgid "CD audio"
4775 msgstr "CD de audio"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4778 #, c-format
4779 msgid "CD software"
4780 msgstr "CD software"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4784 #, c-format
4785 msgid "CF"
4786 msgstr "CF"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4789 #, c-format
4790 msgid "CGI debug is on."
4791 msgstr "Depuración CGI habilitada."
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4794 #, c-format
4795 msgid "CR"
4796 msgstr "CR"
4797
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4802 #, c-format
4803 msgid "CSV - %s"
4804 msgstr "CSV - %s"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4807 #, c-format
4808 msgid "Call No."
4809 msgstr "Signatura top."
4810
4811 #. OPTGROUP
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4813 msgid "Call Number"
4814 msgstr "Signatura topográfica"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4819 #, c-format
4820 msgid "Call no."
4821 msgstr "Signatura top."
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4837 #, c-format
4838 msgid "Call number"
4839 msgstr "Signatura topográfica"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4843 #, c-format
4844 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4845 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4849 #, c-format
4850 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4851 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4856 #, c-format
4857 msgid "Call number:"
4858 msgstr "Signatura topográfica:"
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4864 #, c-format
4865 msgid "Call number: %s"
4866 msgstr "Signatura topográfica: %s"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4891 #, c-format
4892 msgid "Cancel"
4893 msgstr "Cancelar"
4894
4895 #. A
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4897 msgid "Cancel email notification"
4898 msgstr "Cancelar la notificación por email"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4901 #, c-format
4902 msgid "Cancel email notification "
4903 msgstr "Cancelar la notificación por email "
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4908 #, c-format
4909 msgid "CancelHold"
4910 msgstr "Cancelar reserva"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4913 #, c-format
4914 msgid "CancelRecall "
4915 msgstr "Cancelar reclamo "
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4918 #, c-format
4919 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4920 msgstr "Cancela una solicitud de reserva activa del usuario."
4921
4922 #. IMG
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4924 msgid "Cannot be put on hold"
4925 msgstr "No puede reservarse"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4928 #, c-format
4929 msgid "Card number"
4930 msgstr "Número de carné"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4934 #, c-format
4935 msgid "Cart"
4936 msgstr "Carrito"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4939 #, c-format
4940 msgid "Cassette recording"
4941 msgstr "Casete de grabación"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4944 #, c-format
4945 msgid "Cast: "
4946 msgstr "Reparto: "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4949 #, c-format
4950 msgid "Catalog searches"
4951 msgstr "Búsquedas en el catálogo"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4954 #, c-format
4955 msgid "Catalogs"
4956 msgstr "Catálogos"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4961 #, c-format
4962 msgid "Category:"
4963 msgstr "Categoría:"
4964
4965 #. ACRONYM
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4969 msgid "Central Authentication Service"
4970 msgstr "Servicio de Autenticación Central"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4973 #, c-format
4974 msgid "Change your password"
4975 msgstr "Cambie su contraseña"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4978 #, c-format
4979 msgid "Change your password "
4980 msgstr "Cambie su contraseña "
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4983 #, c-format
4984 msgid "Changed back to:"
4985 msgstr "Cambió nuevamente a:"
4986
4987 #. INPUT type=submit name=confirm
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4989 msgid "Check in item"
4990 msgstr "Devolver ejemplar"
4991
4992 #. SCRIPT
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4994 msgid "Check out"
4995 msgstr "Prestado"
4996
4997 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4998 #. %2$s:  END 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5000 #, c-format
5001 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5002 msgstr "Prestar%s, devolver%s o renovar un ejemplar: "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5005 #, c-format
5006 msgid "Check-in date:"
5007 msgstr "Fecha de devolución:"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5011 #, c-format
5012 msgid "Checked out"
5013 msgstr "Prestado"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5018 #, c-format
5019 msgid "Checked out ("
5020 msgstr "Prestado ("
5021
5022 #. %1$s:  issues_count 
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5024 #, c-format
5025 msgid "Checked out (%s)"
5026 msgstr "Prestado (%s)"
5027
5028 #. %1$s:  item.firstname 
5029 #. %2$s:  item.surname 
5030 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5031 #. %4$s:  item.cardnumber 
5032 #. %5$s:  END 
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5034 #, c-format
5035 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5036 msgstr "Prestado a %s %s %s(%s)%s"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5039 #, c-format
5040 msgid "Checkout history"
5041 msgstr "Historial de préstamos"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5045 #, c-format
5046 msgid "Checkouts"
5047 msgstr "Prestamos"
5048
5049 #. %1$s:  borrowername 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5051 #, c-format
5052 msgid "Checkouts for %s "
5053 msgstr "Préstamos de %s "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5056 #, c-format
5057 msgid "Checkouts: "
5058 msgstr "Prestamos: "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5061 #, c-format
5062 msgid "Classification"
5063 msgstr "Clasificación"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5066 #, c-format
5067 msgid "Classification: "
5068 msgstr "Clasificación: "
5069
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5074 #, c-format
5075 msgid "Classification: %s "
5076 msgstr "Clasificación: %s "
5077
5078 #. INPUT type=reset
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5080 msgid "Clear"
5081 msgstr "Limpiar"
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. SCRIPT
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5089 #, c-format
5090 msgid "Clear all"
5091 msgstr "Limpiar todo"
5092
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5097 #, c-format
5098 msgid "Clear date"
5099 msgstr "Limpiar fecha"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5103 #, c-format
5104 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5105 msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente"
5106
5107 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5108 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5110 #, c-format
5111 msgid "Click here if you're not %s %s"
5112 msgstr "Haga clic aquí si usted no es %s %s"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5118 #, c-format
5119 msgid "Click here to access online"
5120 msgstr "Haga clic aquí para acceso en linea"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5123 #, c-format
5124 msgid "Click here to access online "
5125 msgstr "Haga clic aquí para acceso en linea "
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5128 #, c-format
5129 msgid "Click here to view them all."
5130 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5133 #, c-format
5134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5135 msgstr "Haga clic en la imagen para verla en el visor de imágenes"
5136
5137 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5139 msgid "Click to add to cart"
5140 msgstr "Haga clic para añadir al carrito"
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5144 msgid "Click to forward the list to"
5145 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5155 #, c-format
5156 msgid "Click to open in new window"
5157 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
5158
5159 #. SCRIPT
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5161 msgid "Click to rewind the list to"
5162 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
5163
5164 #. DIV
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5167 msgid "Click to view in Google Books"
5168 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5171 #, c-format
5172 msgid "Close"
5173 msgstr "Cerrar"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5176 #, c-format
5177 msgid "Close shelf browser"
5178 msgstr "Cerrar el navegador de estanterías"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5181 #, c-format
5182 msgid "Close this window"
5183 msgstr "Cerrar esta ventana"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5186 #, c-format
5187 msgid "Close this window."
5188 msgstr "Cerrar esta ventana."
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5191 #, c-format
5192 msgid "Close window"
5193 msgstr "Cerrar ventana"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5196 #, c-format
5197 msgid "Coauthor"
5198 msgstr "Coautor"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5201 #, c-format
5202 msgid "Coded fields"
5203 msgstr "Campos codificados"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5206 #, c-format
5207 msgid "Collage"
5208 msgstr "Collage"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5213 #, c-format
5214 msgid "Collection"
5215 msgstr "Colección"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5218 #, c-format
5219 msgid "Collection title:"
5220 msgstr "Título de colección:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5223 #, c-format
5224 msgid "Collection: "
5225 msgstr "Colección: "
5226
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5231 #, c-format
5232 msgid "Collection: %s "
5233 msgstr "Colección: %s "
5234
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s:  review.firstname 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5240 #, c-format
5241 msgid "Comment by %s"
5242 msgstr "Comentado por %s"
5243
5244 #. %1$s:  review.firstname 
5245 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5247 #, c-format
5248 msgid "Comment by %s %s"
5249 msgstr "Comentado por %s %s"
5250
5251 #. %1$s:  review.title 
5252 #. %2$s:  review.firstname 
5253 #. %3$s:  review.surname 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5255 #, c-format
5256 msgid "Comment by %s %s %s"
5257 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5261 #, c-format
5262 msgid "Comment:"
5263 msgstr "Comentario:"
5264
5265 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5267 #, c-format
5268 msgid "Comments ( %s )"
5269 msgstr "Comentarios ( %s )"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5272 #, c-format
5273 msgid "Comments on "
5274 msgstr "Comentarios sobre "
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5277 #, c-format
5278 msgid "Computer File"
5279 msgstr "Archivo de computadora"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5282 #, c-format
5283 msgid "Computer file"
5284 msgstr "Archivo de computadora"
5285
5286 #. INPUT type=submit
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5289 msgid "Confirm"
5290 msgstr "Confirmar"
5291
5292 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5293 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5294 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5295 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5296 #. %5$s:  END 
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5298 #, c-format
5299 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5300 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5303 #, c-format
5304 msgid "Contact information"
5305 msgstr "Información de contacto"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5309 #, c-format
5310 msgid "Content"
5311 msgstr "Contenido"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5314 #, c-format
5315 msgid "Content Cafe"
5316 msgstr "Café de contenidos"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5319 #, c-format
5320 msgid "Content advice: "
5321 msgstr "Recomendación de contenido: "
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5325 #, c-format
5326 msgid "Contents"
5327 msgstr "Contenidos"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5330 #, c-format
5331 msgid "Contents note: "
5332 msgstr "Nota de contenidos: "
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5335 #, c-format
5336 msgid "Contents of "
5337 msgstr "Contenidos de "
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5340 #, c-format
5341 msgid "Contents:"
5342 msgstr "Contenidos:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5345 #, c-format
5346 msgid "Continued by:"
5347 msgstr "Continuado por:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5350 #, c-format
5351 msgid "Continued in part by:"
5352 msgstr "Continuado en parte por:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5355 #, c-format
5356 msgid "Continues in part:"
5357 msgstr "Continúa en parte:"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5360 #, c-format
5361 msgid "Continues:"
5362 msgstr "Continua:"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5366 #, c-format
5367 msgid "Continuing Resource"
5368 msgstr "Recursos continuos"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5373 #, c-format
5374 msgid "Copy number"
5375 msgstr "Número de copia"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5378 #, c-format
5379 msgid "Copyright"
5380 msgstr "Copyright"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5384 #, c-format
5385 msgid "Copyright date"
5386 msgstr "Fecha de copyright"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5389 #, c-format
5390 msgid "Copyright date:"
5391 msgstr "Fecha de copyright:"
5392
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5397 #, c-format
5398 msgid "Copyright year: %s "
5399 msgstr "Año de copyright: %s "
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5402 #, c-format
5403 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5404 msgstr "Autor institucional (coautor)"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5407 #, c-format
5408 msgid "Corporate Author (Main)"
5409 msgstr "Autor institucional (Principal)"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5412 #, c-format
5413 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5414 msgstr "Autor institucional (Secundario)"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5418 msgid ""
5419 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5420 msgstr ""
5421 "No pudo ingresar, quizás su email de Persona no coincide con el de Koha"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5424 #, c-format
5425 msgid "Count"
5426 msgstr "Conteo"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5429 #, c-format
5430 msgid "Country: "
5431 msgstr "País: "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5434 #, c-format
5435 msgid "Course #"
5436 msgstr "Curso #"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5439 #, c-format
5440 msgid "Course number:"
5441 msgstr "Número de curso:"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5447 #, c-format
5448 msgid "Course reserves"
5449 msgstr "Reservas del curso"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5453 #, c-format
5454 msgid "Course reserves for "
5455 msgstr "Reservas de curso para "
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5458 #, c-format
5459 msgid "Courses"
5460 msgstr "Cursos"
5461
5462 #. IMG
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5465 msgid "Cover image"
5466 msgstr "Imagen de cubierta"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5469 #, c-format
5470 msgid "Create a new list"
5471 msgstr "Crear una nueva lista"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5474 #, c-format
5475 msgid "Create new list"
5476 msgstr "Crear una nueva lista"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5482 "record in Koha."
5483 msgstr ""
5484 "Crea, para un usuario, un requerimiento de reserva a nivel de título para un "
5485 "registro bibliográfico en Koha."
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5491 "bibliographic record Koha."
5492 msgstr ""
5493 "Crea, para un usuario, una reserva a nivel de ejemplar específico de un "
5494 "registro bibliográfico en Koha."
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5497 #, c-format
5498 msgid "CreativeWork"
5499 msgstr "CreativeWork"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5502 #, c-format
5503 msgid "Credits"
5504 msgstr "Créditos"
5505
5506 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5508 #, c-format
5509 msgid "Credits (%s)"
5510 msgstr "Créditos (%s)"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5513 #, c-format
5514 msgid "Current location"
5515 msgstr "Ubicación actual"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5518 #, c-format
5519 msgid "Current password:"
5520 msgstr "Contraseña actual:"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5524 #, c-format
5525 msgid "Current session"
5526 msgstr "Sesión actual"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5529 #, c-format
5530 msgid "Currently in local use"
5531 msgstr "Actualmente en uso local"
5532
5533 #. %1$s:  item.firstname 
5534 #. %2$s:  item.surname 
5535 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5536 #. %4$s:  item.cardnumber 
5537 #. %5$s:  END 
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5539 #, c-format
5540 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5541 msgstr "Actualmente en uso local por %s %s %s(%s)%s"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5544 #, c-format
5545 msgid "Curriculum"
5546 msgstr "Currículum"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5549 #, c-format
5550 msgid "DVD video / Videodisc"
5551 msgstr "DVD vídeo / Videodisco"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5554 #, c-format
5555 msgid "Daily"
5556 msgstr "Diario"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5561 #, c-format
5562 msgid "Damaged ("
5563 msgstr "Dañado ("
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5566 #, c-format
5567 msgid "Database"
5568 msgstr "Base de datos"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5578 #, c-format
5579 msgid "Date"
5580 msgstr "Fecha"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5583 #, c-format
5584 msgid "Date added"
5585 msgstr "Fecha de añadido"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5588 #, c-format
5589 msgid "Date added:"
5590 msgstr "Añadido en fecha:"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5594 #, c-format
5595 msgid "Date due"
5596 msgstr "Fecha de vencimiento"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5601 #, c-format
5602 msgid "Date due:"
5603 msgstr "Fecha de vencimiento:"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5606 #, c-format
5607 msgid "Date range:"
5608 msgstr "Rango de fechas:"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5611 #, c-format
5612 msgid "Date received"
5613 msgstr "Fecha de recepción"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5617 #, c-format
5618 msgid "Date:"
5619 msgstr "Fecha:"
5620
5621 #. OPTGROUP
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5623 msgid "Dates"
5624 msgstr "Fechas"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5627 #, c-format
5628 msgid "Days in advance"
5629 msgstr "Días por anticipado"
5630
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5633 msgid "Dec"
5634 msgstr "Dic"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5638 msgid "December"
5639 msgstr "Diciembre"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5644 #, c-format
5645 msgid "Default"
5646 msgstr "Predeterminado"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5649 #, c-format
5650 msgid "Default sorting"
5651 msgstr "Orden predeterminado"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5654 #, c-format
5655 msgid ""
5656 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5657 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5658 "permitted by local laws."
5659 msgstr ""
5660 "Predeterminado: guardar mi historial de lectura según leyes locales. Esta es "
5661 "la opción predeterminada: la biblioteca almacenará su historial de lectura "
5662 "durante el tiempo permitido por las leyes locales."
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5668 "values: "
5669 msgstr ""
5670 "Define el esquema de metadatos con el cual se retornan los registros, "
5671 "valores posibles: "
5672
5673 #. INPUT type=submit
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5679 #, c-format
5680 msgid "Delete"
5681 msgstr "Eliminar"
5682
5683 #. INPUT type=submit
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5686 msgid "Delete list"
5687 msgstr "Eliminar lista"
5688
5689 #. INPUT type=submit
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5691 msgid "Delete selected"
5692 msgstr "Eliminar seleccionados"
5693
5694 #. INPUT type=submit
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5696 msgid "Delete this list"
5697 msgstr "Eliminar esta lista"
5698
5699 #. INPUT type=submit
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5701 msgid "Delete your current authority search history"
5702 msgstr "Eliminar el historial actual de búsqueda de autoridades"
5703
5704 #. INPUT type=submit
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5706 msgid "Delete your current catalog history"
5707 msgstr "Eliminar el historial actual del catálogo"
5708
5709 #. INPUT type=submit
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5711 msgid "Delete your previous authority search history"
5712 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda de autoridades"
5713
5714 #. INPUT type=submit
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5716 msgid "Delete your previous catalog search history"
5717 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda en el catálogo"
5718
5719 #. A
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5721 msgid "Delete your search history"
5722 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5725 #, c-format
5726 msgid "Delicious"
5727 msgstr "Compartir en Delicious"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5730 #, c-format
5731 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5732 msgstr "Continuación parcial de: "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5735 #, c-format
5736 msgid "Delvis gått inn i: "
5737 msgstr "Delvis gått inn i: "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5740 #, c-format
5741 msgid "Delvsi avløst av: "
5742 msgstr "Delvsi avløst av: "
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5745 #, c-format
5746 msgid "Department:"
5747 msgstr "Departamento:"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5750 #, c-format
5751 msgid "Dept."
5752 msgstr "Depto."
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5756 #, c-format
5757 msgid "Descending"
5758 msgstr "Descendente"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5761 #, c-format
5762 msgid "Description"
5763 msgstr "Descripción"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5768 #, c-format
5769 msgid "Description: "
5770 msgstr "Descripción: "
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5773 #, c-format
5774 msgid "Details"
5775 msgstr "Detalles"
5776
5777 #. For the first occurrence,
5778 #. %1$s:  bibliotitle 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5782 #, c-format
5783 msgid "Details for %s"
5784 msgstr "Detalles para %s"
5785
5786 #. %1$s:  title |html 
5787 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5788 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5791 #, c-format
5792 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5793 msgstr "Detalles para: %s%s, %s%s"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5796 #, c-format
5797 msgid "Dewey"
5798 msgstr "Dewey"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5801 #, c-format
5802 msgid "Dewey: "
5803 msgstr "Dewey: "
5804
5805 #. For the first occurrence,
5806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5809 #, c-format
5810 msgid "Dewey: %s "
5811 msgstr "Dewey: %s "
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5814 #, c-format
5815 msgid "Dia"
5816 msgstr "Día"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5819 #, c-format
5820 msgid "Dias"
5821 msgstr "Días"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5824 #, c-format
5825 msgid "Dictionaries"
5826 msgstr "Diccionarios"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5829 #, c-format
5830 msgid "Did you mean:"
5831 msgstr "Quiso decir:"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5834 #, c-format
5835 msgid "Digests only?"
5836 msgstr "¿Sólo resúmenes?"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5840 #, c-format
5841 msgid "Dikt"
5842 msgstr "Poesía"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5845 #, c-format
5846 msgid "Diorama"
5847 msgstr "Diorama"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5850 #, c-format
5851 msgid "Directories"
5852 msgstr "Directorios"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5855 #, c-format
5856 msgid "Discographies"
5857 msgstr "Discografías"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5861 #, c-format
5862 msgid "Diskett"
5863 msgstr "Disquete"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5866 #, c-format
5867 msgid "Diskografier"
5868 msgstr "Discografía"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5872 #, c-format
5873 msgid "Dissertation note: "
5874 msgstr "Disertación o tesis: "
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5877 #, c-format
5878 msgid "Distributor: "
5879 msgstr "Distribuidor: "
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5884 #, c-format
5885 msgid "Do not allow"
5886 msgstr "No permitir"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5889 #, c-format
5890 msgid "Do not notify"
5891 msgstr "No notificar"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5894 #, c-format
5895 msgid ""
5896 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5897 "arrives?"
5898 msgstr ""
5899 "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5902 #, c-format
5903 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5904 msgstr "Tesis doctoral/disertación de licenciatura"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5907 #, c-format
5908 msgid "Don't have a library card?"
5909 msgstr "¿No tiene carné de la biblioteca?"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5912 #, c-format
5913 msgid "Don't have a password yet?"
5914 msgstr "¿No tiene una contraseña aún?"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5919 #, c-format
5920 msgid "Don't have an account? "
5921 msgstr "¿No tiene una cuenta? "
5922
5923 #. SCRIPT
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5925 msgid "Done"
5926 msgstr "Hecho"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5929 #, c-format
5930 msgid "Download"
5931 msgstr "Descargar"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5934 #, c-format
5935 msgid "Download cart"
5936 msgstr "Descargar carrito"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5939 #, c-format
5940 msgid "Download list"
5941 msgstr "Descargar lista"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5945 #, c-format
5946 msgid "Download list "
5947 msgstr "Descargar lista "
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5950 #, c-format
5951 msgid "Drama"
5952 msgstr "Drama"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5957 #, c-format
5958 msgid "Due"
5959 msgstr "Devolución"
5960
5961 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5963 #, c-format
5964 msgid "Due %s"
5965 msgstr "Devolución %s"
5966
5967 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5969 #, c-format
5970 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5971 msgstr "ERROR: Error de base de datos. La eliminación (lista número %s) falló."
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5974 #, c-format
5975 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5976 msgstr "ERROR: Error interno: requerimiento de reserva incompleto."
5977
5978 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5980 #, c-format
5981 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5982 msgstr "ERROR: Número de lista %s no reconocido."
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5985 #, c-format
5986 msgid "ERROR: No barcode given."
5987 msgstr "ERROR: No se suministró inventario."
5988
5989 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5991 #, c-format
5992 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5993 msgstr ""
5994 "ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s."
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5997 #, c-format
5998 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5999 msgstr "ERROR: No se recibió biblionumber."
6000
6001 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6003 #, c-format
6004 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6005 msgstr "ERROR: No se encontró ejemplar con inventario %s."
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6008 #, c-format
6009 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6010 msgstr "ERROR: No se suministró número de estantería."
6011
6012 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6017 "this type of list. Please check."
6018 msgstr ""
6019 "ERROR: La estantería no se puede renombrar a %s. Este nombre puede no se "
6020 "único para este tipo de lista. Verifique."
6021
6022 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6024 #, c-format
6025 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6026 msgstr "ERROR: No tiene permiso para realizar esa acción en la lista %s."
6027
6028 #. INPUT type=submit
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6033 #, c-format
6034 msgid "Edit"
6035 msgstr "Editar"
6036
6037 #. INPUT type=submit
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6040 msgid "Edit list"
6041 msgstr "Editar lista"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6044 #, c-format
6045 msgid "Edit list "
6046 msgstr "Editar lista "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6049 #, c-format
6050 msgid "Editing "
6051 msgstr "Revisión "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6054 #, c-format
6055 msgid "Edition Statement"
6056 msgstr "Declaración de edición"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6059 #, c-format
6060 msgid "Edition statement:"
6061 msgstr "Declaración de edición:"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6066 #, c-format
6067 msgid "Edition: "
6068 msgstr "Edición: "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6071 #, c-format
6072 msgid "Editions"
6073 msgstr "Ediciones"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6076 #, c-format
6077 msgid "Elektroniske ressurser"
6078 msgstr "Recursos electrónicos"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6083 #, c-format
6084 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6085 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6090 #, c-format
6091 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6092 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6097 #, c-format
6098 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6099 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6104 #, c-format
6105 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6106 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6110 #, c-format
6111 msgid "Email"
6112 msgstr "Email"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6117 #, c-format
6118 msgid "Email address:"
6119 msgstr "Dirección de email:"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6122 #, c-format
6123 msgid "Emne(r): "
6124 msgstr "Emne(r): "
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6127 #, c-format
6128 msgid "Empty and close"
6129 msgstr "Vaciar y cerrar"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6132 #, c-format
6133 msgid "Encyclopedias "
6134 msgstr "Enciclopedias "
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6137 #, c-format
6138 msgid "Enhanced content: "
6139 msgstr "Contenido mejorado: "
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6142 #, c-format
6143 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6144 msgstr "Descripciones mejoradas de Syndetics:"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6147 #, c-format
6148 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6149 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
6150
6151 #. INPUT type=text name=q
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6154 msgid "Enter search terms"
6155 msgstr "Introduzca los términos de búsqueda"
6156
6157 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6158 #. %2$s:  END 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6163 "the enter key)."
6164 msgstr ""
6165 "Ingrese su ID%s de usuario y su contraseña%s, y haga clic en el botón de "
6166 "enviar (o presione la tecla Enter)."
6167
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s:  authtypetext 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6172 #, c-format
6173 msgid "Entry %s"
6174 msgstr "Entrada %s"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6178 #, c-format
6179 msgid "Error 400"
6180 msgstr "Error 400"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6184 #, c-format
6185 msgid "Error 401"
6186 msgstr "Error 401"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6190 #, c-format
6191 msgid "Error 402"
6192 msgstr "Error 402"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6196 #, c-format
6197 msgid "Error 403"
6198 msgstr "Error 403"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6202 #, c-format
6203 msgid "Error 404"
6204 msgstr "Error 404"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6208 #, c-format
6209 msgid "Error 500"
6210 msgstr "Error 500"
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6214 msgid "Error searching OverDrive collection"
6215 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive"
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6219 msgid "Error searching OverDrive collection."
6220 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive."
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6224 msgid "Error! Illegal parameter"
6225 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6229 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6230 msgstr "Error! La operación add_tag falló en"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6233 #, c-format
6234 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6235 msgstr ""
6236 "Error! No puede agregar un comentario vacío. Agregue contenido o cancele."
6237
6238 #. SCRIPT
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6240 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6241 msgstr "Error! No puede eliminar la etiqueta"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6247 msgstr ""
6248 "Error! Su comentario contenía código enteramente ilegal. NO ha sido agregado."
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6252 msgid ""
6253 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6254 "with plain text."
6255 msgstr ""
6256 "Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
6257 "nuevamente con texto plano."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6261 #, c-format
6262 msgid "Error:"
6263 msgstr "Error:"
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6267 msgid "Errors: "
6268 msgstr "Errores: "
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6271 #, c-format
6272 msgid "Essays"
6273 msgstr "Ensayos"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6276 #, c-format
6277 msgid "Eventyr"
6278 msgstr "Aventura"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6283 #, c-format
6284 msgid "Example Call"
6285 msgstr "Llamada de ejemplo"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6289 #, c-format
6290 msgid "Example Response"
6291 msgstr "Respuesta de ejemplo"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6302 #, c-format
6303 msgid "Example call"
6304 msgstr "Llamada de ejemplo"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6316 #, c-format
6317 msgid "Example response"
6318 msgstr "Ejemplo de respuesta"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6321 #, c-format
6322 msgid "Excerpt"
6323 msgstr "Extracto"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6326 #, c-format
6327 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6328 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6332 msgid "Expecting a specific item selection."
6333 msgstr "Esperando una selección de un ítem específico."
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6337 #, c-format
6338 msgid "Expiration:"
6339 msgstr "Expiración:"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6342 #, c-format
6343 msgid "Expires on"
6344 msgstr "Expira en"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6347 #, c-format
6348 msgid "Explain "
6349 msgstr "Explique "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6352 #, c-format
6353 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6354 msgstr ""
6355 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6359 #, c-format
6360 msgid "FV"
6361 msgstr "FV"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6364 #, c-format
6365 msgid "Facebook"
6366 msgstr "Facebook"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6369 #, c-format
6370 msgid "Fantasikart"
6371 msgstr "Fantasikart"
6372
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6375 msgid "Feb"
6376 msgstr "Feb"
6377
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6380 msgid "February"
6381 msgstr "Febrero"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6384 #, c-format
6385 msgid "Female:"
6386 msgstr "Femenino:"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6389 #, c-format
6390 msgid "Festskrift "
6391 msgstr "Festschrift "
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6394 #, c-format
6395 msgid "Fewer options"
6396 msgstr "Menos opciones"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6399 #, c-format
6400 msgid "Fiction"
6401 msgstr "Ficción"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6404 #, c-format
6405 msgid "Fiction notes:"
6406 msgstr "Nota de Ficción:"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6412 #, c-format
6413 msgid "Fil"
6414 msgstr "Fil"
6415
6416 #. IMG
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6420 #, c-format
6421 msgid "Film og video"
6422 msgstr "Película o vídeo"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6425 #, c-format
6426 msgid "Filmkassett"
6427 msgstr "Casete de película"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6430 #, c-format
6431 msgid "Filmlydspor"
6432 msgstr "Banda sonora película"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6435 #, c-format
6436 msgid "Filmografier"
6437 msgstr "Filmografía"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6440 #, c-format
6441 msgid "Filmographies"
6442 msgstr "Filmografías"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6445 #, c-format
6446 msgid "Filmsløyfe"
6447 msgstr "Filmsløyfe"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6451 #, c-format
6452 msgid "Filmspole"
6453 msgstr "Rollo de película"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6456 #, c-format
6457 msgid "Fine amount"
6458 msgstr "Importe de multas"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6463 #, c-format
6464 msgid "Fines"
6465 msgstr "Multas"
6466
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6471 #, c-format
6472 msgid "Fines (%s)"
6473 msgstr "Multas (%s)"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6478 #, c-format
6479 msgid "Fines and charges"
6480 msgstr "Multas y cargos"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6484 #, c-format
6485 msgid "Fines:"
6486 msgstr "Multas:"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6489 #, c-format
6490 msgid "Finish"
6491 msgstr "Finalizar"
6492
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6495 msgid "First"
6496 msgstr "Primero"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6499 #, c-format
6500 msgid "Fjernanalysebilde"
6501 msgstr "Imagen de teledetección"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6504 #, c-format
6505 msgid "Fjerntilgang (online)"
6506 msgstr "Acceso remoto (en linea)"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6509 #, c-format
6510 msgid "Flipover"
6511 msgstr "Invertido"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6514 #, c-format
6515 msgid "Flykart"
6516 msgstr "Flykart"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6519 #, c-format
6520 msgid "Font"
6521 msgstr "Fuente"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6524 #, c-format
6525 msgid ""
6526 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6527 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6528 "and after."
6529 msgstr ""
6530 "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado "
6531 "en y antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado en y después de 2008."
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6536 #, c-format
6537 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6538 msgstr "Para los retrasados ​​mentales;"
6539
6540 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6541 #. %2$s:  END 
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6546 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6547 msgstr ""
6548 "Para su comodidad, el cuadro de ingreso en esta página ha sido rellenado con "
6549 "estos datos. Por favor ingrese a%s y cambien su contraseña%s."
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6552 #, c-format
6553 msgid "Foredrag, taler"
6554 msgstr "Conferencias, discursos"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6558 #, c-format
6559 msgid "Forever"
6560 msgstr "Para siempre"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6566 "who want to keep track of what they are reading."
6567 msgstr ""
6568 "Para siempre: almacenar mi historial de lecturas sin límite. Esta es la "
6569 "opción para usuarios que desean preservar qué están leyendo."
6570
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6575 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6576 msgstr "Formulario no enviado debido a los siguientes problemas"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6579 #, c-format
6580 msgid "Format"
6581 msgstr "Formato"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6584 #, c-format
6585 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6586 msgstr "Formado por la unión: ... y: ..."
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6589 #, c-format
6590 msgid "Fortellinger, noveller"
6591 msgstr "Historias, cuentos"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6594 #, c-format
6595 msgid "Fortsettelse av: "
6596 msgstr "Continuación de: "
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6599 #, c-format
6600 msgid "Fortsettelse i: "
6601 msgstr "Continuación de: "
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6604 #, c-format
6605 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6606 msgstr "Continuada por: ...; y ... "
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6609 #, c-format
6610 msgid "Fortsettes delvis i: "
6611 msgstr "Continúa en parte: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6615 #, c-format
6616 msgid "Fotografi"
6617 msgstr "Fotografía"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6620 #, c-format
6621 msgid "Fotografi - negativ"
6622 msgstr "Negativo fotográfico"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6625 #, c-format
6626 msgid "Fotokart"
6627 msgstr "Fotokart"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6630 #, c-format
6631 msgid "Fotomosaikk"
6632 msgstr "Foto Mosaicos"
6633
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6638 msgid "Found"
6639 msgstr "Encontrado"
6640
6641 #. SCRIPT
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6643 msgid "Fr"
6644 msgstr "Fr"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6647 #, c-format
6648 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6649 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6650
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6653 msgid "Fri"
6654 msgstr "Vie"
6655
6656 #. SCRIPT
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6658 msgid "Friday"
6659 msgstr "Viernes"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6663 #, c-format
6664 msgid "From: "
6665 msgstr "De: "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6668 #, c-format
6669 msgid "Full heading"
6670 msgstr "Encabezado completo"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6674 #, c-format
6675 msgid "Full history"
6676 msgstr "Historia completa"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6679 #, c-format
6680 msgid "Full subscription history"
6681 msgstr "Historial completo de suscripción"
6682
6683 #. %1$s:  bibliotitle 
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6685 #, c-format
6686 msgid "Full subscription history for %s"
6687 msgstr "Historial completo de suscripción para %s"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6690 #, c-format
6691 msgid "Fysiske bøker"
6692 msgstr "Fysiske bøker"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6695 #, c-format
6696 msgid "General"
6697 msgstr "General"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6700 #, c-format
6701 msgid "General; "
6702 msgstr "General; "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6708 #, c-format
6709 msgid "Generell;"
6710 msgstr "General;"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6715 #, c-format
6716 msgid "GetAuthorityRecords"
6717 msgstr "GetAuthorityRecords"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6722 #, c-format
6723 msgid "GetAvailability"
6724 msgstr "GetAvailability"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6729 #, c-format
6730 msgid "GetPatronInfo"
6731 msgstr "GetPatronInfo"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6736 #, c-format
6737 msgid "GetPatronStatus"
6738 msgstr "GetPatronStatus"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6743 #, c-format
6744 msgid "GetRecords"
6745 msgstr "GetRecords"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6750 #, c-format
6751 msgid "GetServices"
6752 msgstr "GetServices"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6758 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6759 "specific metadata schema for the record objects."
6760 msgstr ""
6761 "Dada un lista de identificadores de registros de autoridades, devuelve una "
6762 "lista de objetos de registros que contienen los registros de autoridades. El "
6763 "usuario de la función puede requerir un esquema de metadatos específico para "
6764 "los objetos de registros."
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6770 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6771 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6772 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6773 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6774 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6775 msgstr ""
6776 "Dada un lista de identificadores de registros, devuelve una lista de objetos "
6777 "de registros que contienen información bibliográfica, así como existencias "
6778 "asociadas e información de ejemplares. Quien hace la llamada puede requerir "
6779 "un esquema de metadatos específico para los objetos de registros retornados. "
6780 "Esta función se comporta de forma similar a HarvestBibliographicRecords y "
6781 "HarvestExpandedRecords en agregación de datos, pero permite una búsqueda "
6782 "rápida, en tiempo real, por identificador bibliográfico."
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6788 "availability of the items associated with the identifiers."
6789 msgstr ""
6790 "Dado un conjunto de identificadores bibliográficos o de ejemplares, devuelve "
6791 "una lista con la disponibilidad de los ejemplares asociados con los "
6792 "identificadores."
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6802 #, c-format
6803 msgid "Go"
6804 msgstr "Ir"
6805
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6809 msgid "Go to detail"
6810 msgstr "Ir a detalles"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6813 #, c-format
6814 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6815 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6818 #, c-format
6819 msgid "Grafisk blad"
6820 msgstr "Hoja de gráfico"
6821
6822 #. IMG
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6826 #, c-format
6827 msgid "Grafisk materiale"
6828 msgstr "Material visual"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6831 #, c-format
6832 msgid "Grafiske data"
6833 msgstr "Gráfico de datos"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6837 #, c-format
6838 msgid "Grammofonplate"
6839 msgstr "Disco fonográfico"
6840
6841 #. OPTGROUP
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6843 msgid "Groups"
6844 msgstr "Grupos"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6847 #, c-format
6848 msgid "Groups of libraries"
6849 msgstr "Grupos de bibliotecas"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6852 #, c-format
6853 msgid "Gått inn i: "
6854 msgstr "Gått inn i: "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6857 #, c-format
6858 msgid "Handbooks"
6859 msgstr "Manuales"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6862 #, c-format
6863 msgid "Har delvis tatt opp: "
6864 msgstr "Ha dirigido en parte: "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6867 #, c-format
6868 msgid "Har tatt opp: "
6869 msgstr "Ha tomado: "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6872 #, c-format
6873 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6874 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6877 #, c-format
6878 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6879 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6882 #, c-format
6883 msgid "HarvestExpandedRecords "
6884 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6887 #, c-format
6888 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6889 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6892 #, c-format
6893 msgid "Heading ascendant"
6894 msgstr "Ascendente por encabezado"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6897 #, c-format
6898 msgid "Heading descendant"
6899 msgstr "Descendente por encabezado"
6900
6901 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6903 #, c-format
6904 msgid "Hello, %s "
6905 msgstr "Hola, %s "
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6908 #, c-format
6909 msgid "Help"
6910 msgstr "Ayuda"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6914 #, c-format
6915 msgid "Hi,"
6916 msgstr "Hola,"
6917
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6920 msgid "Hide options"
6921 msgstr "Ocultar opciones"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6924 #, c-format
6925 msgid "Hide window"
6926 msgstr "Ocultar Ventana"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6931 #, c-format
6932 msgid "Highlight"
6933 msgstr "Resaltar"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6936 #, c-format
6937 msgid "Hold date"
6938 msgstr "Fecha de la reserva"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6942 #, c-format
6943 msgid "Hold date:"
6944 msgstr "Fecha de reserva:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6947 #, c-format
6948 msgid "Hold not needed after:"
6949 msgstr "Reserva no necesaria después de:"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6952 #, c-format
6953 msgid "Hold notes:"
6954 msgstr "Notas de la reserva:"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6957 #, c-format
6958 msgid "Hold starts on date:"
6959 msgstr "La reserva comienza en la fecha:"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6964 #, c-format
6965 msgid "HoldItem"
6966 msgstr "HoldItem"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6971 #, c-format
6972 msgid "HoldTitle"
6973 msgstr "HoldTitle"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6976 #, c-format
6977 msgid "Holding libraries"
6978 msgstr "Existencias en bibliotecas"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6981 #, c-format
6982 msgid "Holdings"
6983 msgstr "Existencias"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6986 #, c-format
6987 msgid "Holdings note: "
6988 msgstr "Nota de existencias: "
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6992 #, c-format
6993 msgid "Holdings:"
6994 msgstr "Existencias:"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6997 #, c-format
6998 msgid "Holds "
6999 msgstr "Reservas "
7000
7001 #. %1$s:  reserves_count 
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7003 #, c-format
7004 msgid "Holds (%s)"
7005 msgstr "Reservas (%s)"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7008 #, c-format
7009 msgid "Holds and priority: "
7010 msgstr "Reservas y prioridad: "
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7013 #, c-format
7014 msgid "Holds waiting"
7015 msgstr "Reservas en espera"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7018 #, c-format
7019 msgid "Hologram"
7020 msgstr "Holograma"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7071 #, c-format
7072 msgid "Home"
7073 msgstr "Inicio"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7076 #, c-format
7077 msgid "Home libraries"
7078 msgstr "Bibliotecas de origen"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7082 #, c-format
7083 msgid "Home library"
7084 msgstr "Biblioteca de origen"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7087 #, c-format
7088 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7089 msgstr "Principales tareas / tesis"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7092 #, c-format
7093 msgid "Håndbøker"
7094 msgstr "Håndbøker"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7110 #, c-format
7111 msgid "ILS-DI"
7112 msgstr "ILS-DI"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7115 #, c-format
7116 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7117 msgstr "Dirección IP desde donde se realiza el requerimiento del usuario final"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7123 #, c-format
7124 msgid "ISBD view"
7125 msgstr "Vista ISBD"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7132 #, c-format
7133 msgid "ISBN"
7134 msgstr "ISBN"
7135
7136 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7138 #, c-format
7139 msgid "ISBN %s"
7140 msgstr "ISBN %s"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7143 #, c-format
7144 msgid "ISBN:"
7145 msgstr "ISBN:"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7151 #, c-format
7152 msgid "ISBN: "
7153 msgstr "ISBN: "
7154
7155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7157 #, c-format
7158 msgid "ISBN: %s "
7159 msgstr "ISBN: %s "
7160
7161 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7162 #. %2$s:  isbn 
7163 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7164 #. %4$s:  END 
7165 #. %5$s:  END 
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7167 #, c-format
7168 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7169 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7172 #, c-format
7173 msgid "ISSN"
7174 msgstr "ISSN"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7177 #, c-format
7178 msgid "ISSN:"
7179 msgstr "ISSN:"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7184 #, c-format
7185 msgid "ISSN: "
7186 msgstr "ISSN: "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7189 #, c-format
7190 msgid "Identity"
7191 msgstr "Identidad"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7194 #, c-format
7195 msgid ""
7196 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7197 "local library and the error will be corrected."
7198 msgstr ""
7199 "Si esto es un error, por favor lleve su carné a la biblioteca y el error "
7200 "será corregido."
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7203 #, c-format
7204 msgid ""
7205 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7206 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7207 "yourself started."
7208 msgstr ""
7209 "Si es la primera vez que utiliza el sistema de auto-préstamo, o si el "
7210 "sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer "
7211 "referencia a esta guía para comenzar."
7212
7213 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7218 "expire in %s seconds."
7219 msgstr ""
7220 "Si no hace clic en el botón 'Finalizar' , su sesión expirará en %s segundos."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7223 #, c-format
7224 msgid ""
7225 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7226 "log in: "
7227 msgstr ""
7228 "Si no tiene una cuenta CAS, pero sí tienen una cuenta local, usted todavía "
7229 "puede iniciar sesión: "
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7232 #, c-format
7233 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7234 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero usted tiene una "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7240 "you may login below:"
7241 msgstr ""
7242 "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero tiene una cuenta local, entonces "
7243 "puede iniciar sesión a continuación:"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7249 msgstr ""
7250 "Si no posee carné de la biblioteca, pase por la administración de su "
7251 "biblioteca local y asóciese."
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7257 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7258 msgstr ""
7259 "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca la "
7260 "próxima vez que venga. Se le proporcionará una."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7263 #, c-format
7264 msgid "If you have a "
7265 msgstr "Si usted tiene una "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7269 #, c-format
7270 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7271 msgstr "Si no tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7274 #, c-format
7275 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7276 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7279 #, c-format
7280 msgid "Illustration"
7281 msgstr "Ilustración"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7285 #, c-format
7286 msgid "Images"
7287 msgstr "Imágenes"
7288
7289 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7291 #, c-format
7292 msgid "Images for %s "
7293 msgstr "Imágenes para %s "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7297 #, c-format
7298 msgid "Immediate deletion"
7299 msgstr "Supresión inmediata"
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7303 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7306 #, c-format
7307 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7308 msgstr ""
7309 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7314 #, c-format
7315 msgid "In transit ("
7316 msgstr "En tránsito ("
7317
7318 #. For the first occurrence,
7319 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7320 #. %2$s:  item.transfertto 
7321 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7324 #, c-format
7325 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7326 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7332 #, c-format
7333 msgid "In your cart"
7334 msgstr "En su carrito"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7339 #, c-format
7340 msgid "In: "
7341 msgstr "En: "
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7344 #, c-format
7345 msgid "Incomplete contents:"
7346 msgstr "Contenidos incompletos:"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7349 #, c-format
7350 msgid "Indexed in:"
7351 msgstr "Indexado en:"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7354 #, c-format
7355 msgid "Indexes"
7356 msgstr "Índices"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7359 #, c-format
7360 msgid "Information"
7361 msgstr "Información"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7364 #, c-format
7365 msgid "Instructors"
7366 msgstr "Instructores"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7369 #, c-format
7370 msgid "Instructors:"
7371 msgstr "Instructores:"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7374 #, c-format
7375 msgid "Interaktivt multimedium"
7376 msgstr "Multimedio interactivo"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7379 #, c-format
7380 msgid "Intervjuer"
7381 msgstr "Entrevistas"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7384 #, c-format
7385 msgid "Invalid shelf number."
7386 msgstr "Signatura topográfica inválida."
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7389 #, c-format
7390 msgid "Issue #"
7391 msgstr "Ejemplar #"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7395 #, c-format
7396 msgid "Issues for a subscription"
7397 msgstr "Ejemplares para una suscripción"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7400 #, c-format
7401 msgid "Issues summary"
7402 msgstr "Resumen de ejemplares"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7405 #, c-format
7406 msgid "It has "
7407 msgstr "Tiene "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7410 #, c-format
7411 msgid "Item call number"
7412 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7415 #, c-format
7416 msgid "Item cannot be checked out."
7417 msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7420 #, c-format
7421 msgid "Item damaged"
7422 msgstr "Ítem dañado"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7425 #, c-format
7426 msgid "Item hold queue priority"
7427 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7430 #, c-format
7431 msgid "Item holds"
7432 msgstr "Reserva de ejemplares"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7435 #, c-format
7436 msgid "Item lost"
7437 msgstr "Ítem dañado"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7445 #, c-format
7446 msgid "Item type"
7447 msgstr "Tipo de ítem"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7452 #, c-format
7453 msgid "Item type:"
7454 msgstr "Tipo de ítem:"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7458 #, c-format
7459 msgid "Item type: "
7460 msgstr "Tipo de ítem: "
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7463 #, c-format
7464 msgid "Item types"
7465 msgstr "Tipos de ítem"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7468 #, c-format
7469 msgid "Item withdrawn"
7470 msgstr "Ítem retirado"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7473 #, c-format
7474 msgid "Items available at:"
7475 msgstr "Ítems disponibles en:"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7480 #, c-format
7481 msgid "Items available for loan: "
7482 msgstr "Ítems disponibles para préstamo: "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7487 #, c-format
7488 msgid "Items available for reference: "
7489 msgstr "Ítems disponibles para referencia: "
7490
7491 #. For the first occurrence,
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7495 #, c-format
7496 msgid "Items available:"
7497 msgstr "Ítems disponibles:"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7501 msgid "Items in your cart: "
7502 msgstr "Ítems en su carrito: "
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7506 #, c-format
7507 msgid "Items: "
7508 msgstr "Ejemplares: "
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7512 msgid "Jan"
7513 msgstr "Ene"
7514
7515 #. SCRIPT
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7517 msgid "January"
7518 msgstr "Enero"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7521 #, c-format
7522 msgid "Jordglobus"
7523 msgstr "Globo terráqueo"
7524
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7527 msgid "Jul"
7528 msgstr "Jul"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7532 msgid "July"
7533 msgstr "Julio"
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7537 msgid "Jun"
7538 msgstr "Jun"
7539
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7542 msgid "June"
7543 msgstr "Junio"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7546 #, c-format
7547 msgid "Juvenile"
7548 msgstr "Juvenil"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7551 #, c-format
7552 msgid "Juvenile; "
7553 msgstr "Juvenil; "
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7557 #, c-format
7558 msgid "Kar"
7559 msgstr "Kar"
7560
7561 #. IMG
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7566 #, c-format
7567 msgid "Kart"
7568 msgstr "Kart"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7571 #, c-format
7572 msgid "Kartografisk materiale"
7573 msgstr "Kartografisk materiale"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7576 #, c-format
7577 msgid "Kartprofil"
7578 msgstr "Kartprofil"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7581 #, c-format
7582 msgid "Kartseksjon"
7583 msgstr "Mapa de la sección"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7586 #, c-format
7587 msgid "Kassett"
7588 msgstr "Casete"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7591 #, c-format
7592 msgid "Kataloger"
7593 msgstr "Directorios"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7596 #, c-format
7597 msgid "Keyword"
7598 msgstr "Palabra clave"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7602 #, c-format
7603 msgid "Kit"
7604 msgstr "Equipo"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7607 #, c-format
7608 msgid "Klikk her for tilgang "
7609 msgstr "Haga clic aquí para acceder "
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7613 #, c-format
7614 msgid "Koha"
7615 msgstr "Koha"
7616
7617 #. LINK
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7619 msgid "Koha - RSS"
7620 msgstr "Koha - RSS"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7623 #, c-format
7624 msgid "Koha Wiki"
7625 msgstr "Wiki de Koha"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7630 msgid "Koha [% Version %]"
7631 msgstr "Koha [% Version %]"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7634 #, c-format
7635 msgid "Kombidokument"
7636 msgstr "Documento compuesto"
7637
7638 #. IMG
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7641 #, c-format
7642 msgid "Kombidokumenter"
7643 msgstr "Documentos combinados"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7646 #, c-format
7647 msgid "Komedier"
7648 msgstr "Comedia"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7652 #, c-format
7653 msgid "Kompaktplate"
7654 msgstr "Disco compacto"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7657 #, c-format
7658 msgid "Konferansepublikasjon "
7659 msgstr "Publicación de conferencia "
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7662 #, c-format
7663 msgid "Konversasjonsleksika"
7664 msgstr "Léxico de conversación"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7669 #, c-format
7670 msgid "Kunstreproduksjon"
7671 msgstr "Reproducción artística"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7674 #, c-format
7675 msgid "LCCN"
7676 msgstr "LCCN"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7679 #, c-format
7680 msgid "LCCN:"
7681 msgstr "LCCN:"
7682
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7687 #, c-format
7688 msgid "LCCN: %s "
7689 msgstr "LCCN: %s "
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7692 #, c-format
7693 msgid "Lagringsbrikke"
7694 msgstr "Tarjeta de almacenamiento"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7697 #, c-format
7698 msgid "Language"
7699 msgstr "Idioma"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7703 #, c-format
7704 msgid "Language: "
7705 msgstr "Idioma: "
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7708 #, c-format
7709 msgid "Languages:&nbsp;"
7710 msgstr "Idiomas:&nbsp;"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7713 #, c-format
7714 msgid "Large print"
7715 msgstr "Impresión grande"
7716
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7719 msgid "Last"
7720 msgstr "Último"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7723 #, c-format
7724 msgid "Last location"
7725 msgstr "Última ubicación"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7728 #, c-format
7729 msgid "Law reports and digests"
7730 msgstr "Informes y compendios jurídicos"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7733 #, c-format
7734 msgid "Legal articles"
7735 msgstr "Artículos jurídicos"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7738 #, c-format
7739 msgid "Legal cases and case notes"
7740 msgstr "Casos legales y notas"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7743 #, c-format
7744 msgid "Legislation"
7745 msgstr "Legislación"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7750 #, c-format
7751 msgid "Lettlest;"
7752 msgstr "Fácil de leer;"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7755 #, c-format
7756 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7757 msgstr "Nivel 1: Interfaces de descubrimiento básicas"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7760 #, c-format
7761 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7762 msgstr "Nivel 2: Suplemento de OPAC elemental"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7765 #, c-format
7766 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7767 msgstr "Nivel 3: Alternativa de OPAC elemental"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7770 #, c-format
7771 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7772 msgstr "Nivel 4: Plataformas de descubrimiento específicas/robustas"
7773
7774 #. OPTGROUP
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7776 msgid "Libraries"
7777 msgstr "Bibliotecas"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7782 #, c-format
7783 msgid "Library"
7784 msgstr "Biblioteca"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7787 #, c-format
7788 msgid "Library : "
7789 msgstr "Biblioteca : "
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7793 #, c-format
7794 msgid "Library catalog"
7795 msgstr "Catálogo de biblioteca"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7799 #, c-format
7800 msgid "Library:"
7801 msgstr "Biblioteca:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7804 #, c-format
7805 msgid "Limit to any of the following:"
7806 msgstr "Limitar a uno de los siguientes:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7809 #, c-format
7810 msgid "Limit to currently available items."
7811 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles."
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7815 #, c-format
7816 msgid "Limit to: "
7817 msgstr "Limitar a: "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7820 #, c-format
7821 msgid "Link to resource "
7822 msgstr "Enlace al recurso "
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7825 #, c-format
7826 msgid "LinkedIn"
7827 msgstr "Compartir en LinkedIn"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7831 #, c-format
7832 msgid "Links"
7833 msgstr "Enlaces"
7834
7835 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7837 #, c-format
7838 msgid "List %s Deleted."
7839 msgstr "Lista %s eliminada."
7840
7841 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7842 #. %2$s:  END 
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7844 #, c-format
7845 msgid ""
7846 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7847 "account.)%s"
7848 msgstr ""
7849 "Lista no puede ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
7850 "base de datos.)%s"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7854 #, c-format
7855 msgid "List name"
7856 msgstr "Nombre de lista"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7861 #, c-format
7862 msgid "List name:"
7863 msgstr "Nombre de lista:"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7866 #, c-format
7867 msgid "List name: "
7868 msgstr "Nombre de lista: "
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7871 #, c-format
7872 msgid "List(s) this item appears in: "
7873 msgstr "Lista(s) en las que aparece este ítem: "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7877 #, c-format
7878 msgid "Lists"
7879 msgstr "Listas"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7882 #, c-format
7883 msgid "Literary genre"
7884 msgstr "Género literario"
7885
7886 #. SCRIPT
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7888 msgid "Loading"
7889 msgstr "Cargando"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7892 #, c-format
7893 msgid "Loading "
7894 msgstr "Cargando "
7895
7896 #. For the first occurrence,
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7900 msgid "Loading..."
7901 msgstr "Cargando..."
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7904 #, c-format
7905 msgid "Local Login"
7906 msgstr "Iniciar sesión local"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7910 #, c-format
7911 msgid "Local login"
7912 msgstr "Usuario local"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7915 #, c-format
7916 msgid "Location"
7917 msgstr "Ubicación"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7920 #, c-format
7921 msgid "Location (Status)"
7922 msgstr "Ubicación (estatus)"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7925 #, c-format
7926 msgid "Location and availability: "
7927 msgstr "Ubicación y disponibilidad: "
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7930 #, c-format
7931 msgid "Location(s) (Status)"
7932 msgstr "Ubicación(es) (Estado)"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7935 #, c-format
7936 msgid "Location(s): "
7937 msgstr "Ubicación(es): "
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7940 #, c-format
7941 msgid "Locations"
7942 msgstr "Ubicaciones"
7943
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7953 #, c-format
7954 msgid "Log in"
7955 msgstr "Ingresar"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7960 #, c-format
7961 msgid "Log in to add tags."
7962 msgstr "Ingresar para agregar etiquetas."
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7965 #, c-format
7966 msgid "Log in to create your own lists"
7967 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7970 #, c-format
7971 msgid "Log in to see your own saved tags."
7972 msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7980 #, c-format
7981 msgid "Log in to your account"
7982 msgstr "Ingresar a su cuenta"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7986 #, c-format
7987 msgid "Log in to your account:"
7988 msgstr "Ingrese a su cuenta:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7991 #, c-format
7992 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7993 msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo."
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7996 #, c-format
7997 msgid "Login"
7998 msgstr "Usuario"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8004 #, c-format
8005 msgid "Login:"
8006 msgstr "Usuario:"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8012 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8013 msgstr ""
8014 "Busca un usuario en el ILS por un identificador, y retorna el identificador "
8015 "del ILS para ese usuario, conocido también como, identificador del usuario."
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8020 #, c-format
8021 msgid "LookupPatron"
8022 msgstr "LookupPatron"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8027 #, c-format
8028 msgid "Lost ("
8029 msgstr "Perdido ("
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8032 #, c-format
8033 msgid "Lover og forskrifter"
8034 msgstr "Leyes y reglamentos"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8037 #, c-format
8038 msgid "Lyd"
8039 msgstr "Audio"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8042 #, c-format
8043 msgid "Lydbok"
8044 msgstr "Audiolibro"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8047 #, c-format
8048 msgid "Lydbånd"
8049 msgstr "Lydbånd"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8052 #, c-format
8053 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8054 msgstr "Sonidos (por ejemplo, sonidos de aves)"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8057 #, c-format
8058 msgid "Lydkassett"
8059 msgstr "Casete de audio"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8062 #, c-format
8063 msgid "Lydopptak"
8064 msgstr "Grabación de sonido"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8067 #, c-format
8068 msgid "Lærebok, brevkurs"
8069 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8073 #, c-format
8074 msgid "MARC"
8075 msgstr "MARC"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8078 #, c-format
8079 msgid "MARC Card View"
8080 msgstr "Vista de tarjeta MARC"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8083 #, c-format
8084 msgid "MARC View"
8085 msgstr "Vista MARC"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8092 #, c-format
8093 msgid "MARC view"
8094 msgstr "Vista MARC"
8095
8096 #. %1$s:  bibliotitle 
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8098 #, c-format
8099 msgid "MARC view: %s"
8100 msgstr "Vista MARC: %s"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8104 #, c-format
8105 msgid "MARCXML"
8106 msgstr "MARCXML"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8109 #, c-format
8110 msgid "MESSAGE 10:"
8111 msgstr "MENSAJE 10:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8114 #, c-format
8115 msgid "MESSAGE 11:"
8116 msgstr "MENSAJE 11:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8119 #, c-format
8120 msgid "MESSAGE 12:"
8121 msgstr "MENSAJE 12:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8124 #, c-format
8125 msgid "MESSAGE 13:"
8126 msgstr "MENSAJE 13:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8129 #, c-format
8130 msgid "MESSAGE 14:"
8131 msgstr "MENSAJE 14:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8134 #, c-format
8135 msgid "MESSAGE 15:"
8136 msgstr "MENSAJE 15:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8139 #, c-format
8140 msgid "MESSAGE 1:"
8141 msgstr "MENSAJE 1:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8144 #, c-format
8145 msgid "MESSAGE 2:"
8146 msgstr "MENSAJE 2:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8149 #, c-format
8150 msgid "MESSAGE 3:"
8151 msgstr "MENSAJE 3:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8154 #, c-format
8155 msgid "MESSAGE 4:"
8156 msgstr "MENSAJE 4:"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8159 #, c-format
8160 msgid "MESSAGE 5:"
8161 msgstr "MENSAJE 5:"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8164 #, c-format
8165 msgid "MESSAGE 6:"
8166 msgstr "MENSAJE 6:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8169 #, c-format
8170 msgid "MESSAGE 7:"
8171 msgstr "MENSAJE 7:"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8174 #, c-format
8175 msgid "MESSAGE 8:"
8176 msgstr "MENSAJE 8:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8179 #, c-format
8180 msgid "MESSAGE 9:"
8181 msgstr "MENSAJE 9:"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8185 #, c-format
8186 msgid "MP"
8187 msgstr "MP"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8191 #, c-format
8192 msgid "MU"
8193 msgstr "MU"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8197 #, c-format
8198 msgid "MX"
8199 msgstr "MX"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8202 #, c-format
8203 msgid "Magnetbåndkassett"
8204 msgstr "Magnetbåndkassett"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8207 #, c-format
8208 msgid "Magnetbåndspole"
8209 msgstr "Magnetbåndspole"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8212 #, c-format
8213 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8214 msgstr "Disco magneto-óptico"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8217 #, c-format
8218 msgid "Main Author"
8219 msgstr "Autor principal"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8222 #, c-format
8223 msgid "Main address"
8224 msgstr "Dirección principal"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8230 #, c-format
8231 msgid "Make a "
8232 msgstr "Hacer un "
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8235 #, c-format
8236 msgid "Male:"
8237 msgstr "Masculino:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8240 #, c-format
8241 msgid "Maleri"
8242 msgstr "Pintura"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8245 #, c-format
8246 msgid "Managed by"
8247 msgstr "Administrado por"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8250 #, c-format
8251 msgid "Managed by:"
8252 msgstr "Administrado por:"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8255 #, c-format
8256 msgid "Manufacturer: "
8257 msgstr "Fabricante: "
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8260 #, c-format
8261 msgid "Manuskripter"
8262 msgstr "Manuscrito"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8267 #, c-format
8268 msgid "Map"
8269 msgstr "Mapa"
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8273 msgid "Mar"
8274 msgstr "Mar"
8275
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8278 msgid "March"
8279 msgstr "Marzo"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8282 #, c-format
8283 msgid "Match:"
8284 msgstr "Coincidencia:"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8288 #, c-format
8289 msgid "Material type: "
8290 msgstr "Tipo de material: "
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8294 #, c-format
8295 msgid "Materialtype: "
8296 msgstr "Tipo de material: "
8297
8298 #. For the first occurrence,
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8301 msgid "May"
8302 msgstr "May"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8305 #, c-format
8306 msgid "Me"
8307 msgstr "Yo"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8310 #, c-format
8311 msgid "Memoarer"
8312 msgstr "Memorias"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8315 #, c-format
8316 msgid "Merged with ... to form ..."
8317 msgstr "Combinado con ... para formar ..."
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8321 #, c-format
8322 msgid "Message sent"
8323 msgstr "Mensaje enviado"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8326 #, c-format
8327 msgid "Messages for you"
8328 msgstr "Mensajes para usted"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8331 #, c-format
8332 msgid "Mikro-opak"
8333 msgstr "Micro-opaco"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8336 #, c-format
8337 msgid "Mikrofilmkassett"
8338 msgstr "Casete de microfilm"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8342 #, c-format
8343 msgid "Mikrofilmkort"
8344 msgstr "Lector de microfilm"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8348 #, c-format
8349 msgid "Mikrofilmspole"
8350 msgstr "Cinta de microfilm"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8353 #, c-format
8354 msgid "Mikroformer"
8355 msgstr "Micro-forma"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8358 #, c-format
8359 msgid "Mikroskopdia"
8360 msgstr "Microscopio"
8361
8362 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8364 #, c-format
8365 msgid "Missing issues: %s "
8366 msgstr "Ejemplares perdidos: %s "
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8369 #, c-format
8370 msgid "Mixed Materials"
8371 msgstr "Materiales combinados"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8374 #, c-format
8375 msgid "Mixed materials"
8376 msgstr "Material combinado"
8377
8378 #. SCRIPT
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8380 msgid "Mo"
8381 msgstr "Lun"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8384 #, c-format
8385 msgid "Modell"
8386 msgstr "Modelo"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8389 #, c-format
8390 msgid "Modify"
8391 msgstr "Modificar"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8398 #, c-format
8399 msgid "Mon"
8400 msgstr "Lun"
8401
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8404 msgid "Monday"
8405 msgstr "Lunes"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8408 #, c-format
8409 msgid "Monografiserie"
8410 msgstr "Series monográficas"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8413 #, c-format
8414 msgid "Monographic series"
8415 msgstr "Series monográficas"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8418 #, c-format
8419 msgid "Monthly"
8420 msgstr "Mensual"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8423 #, c-format
8424 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8425 msgstr "Más revisiones en iDreamBooks.com"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8429 #, c-format
8430 msgid "More details"
8431 msgstr "Más detalles"
8432
8433 #. SCRIPT
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8435 msgid "More lists"
8436 msgstr "Más listas"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8439 #, c-format
8440 msgid "More options"
8441 msgstr "Más opciones"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8444 #, c-format
8445 msgid "More searches "
8446 msgstr "Más búsquedas "
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8449 #, c-format
8450 msgid "Most popular"
8451 msgstr "Más populares"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8454 #, c-format
8455 msgid "Most popular titles"
8456 msgstr "Títulos más populares"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8460 #, c-format
8461 msgid "Mus"
8462 msgstr "Mus"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8466 #, c-format
8467 msgid "Music"
8468 msgstr "Música"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8471 #, c-format
8472 msgid "MusicAlbum"
8473 msgstr "Album de Música"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8476 #, c-format
8477 msgid "MusicGroup"
8478 msgstr "GrupoMusical"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8481 #, c-format
8482 msgid "Musical recording"
8483 msgstr "Grabación musical"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8488 #, c-format
8489 msgid "Musikk"
8490 msgstr "Música"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8493 #, c-format
8494 msgid "Musikktrykk"
8495 msgstr "Partitura"
8496
8497 #. IMG
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8500 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8501 msgstr "Partitura o grabaciones de sonido"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8504 #, c-format
8505 msgid "My Tags"
8506 msgstr "Mis etiquetas"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8509 #, c-format
8510 msgid "N/A:"
8511 msgstr "N/A:"
8512
8513 #. %1$s:  heading | html 
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8515 #, c-format
8516 msgid "NT: %s"
8517 msgstr "NT: %s"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8520 #, c-format
8521 msgid "Name"
8522 msgstr "Nombre"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8525 #, c-format
8526 msgid "Navigasjonskart"
8527 msgstr "Mapa de navegación"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8530 #, c-format
8531 msgid "Nettbasert ressurs: "
8532 msgstr "Recurso en línea: "
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8535 #, c-format
8536 msgid "Nettressurser"
8537 msgstr "Recurso en linea"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8541 #, c-format
8542 msgid "Never"
8543 msgstr "Nunca"
8544
8545 #. %1$s:  END 
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8547 #, c-format
8548 msgid "Never expires %s "
8549 msgstr "Nunca expira %s "
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8555 "the item that was checked-out upon check-in."
8556 msgstr ""
8557 "Nunca: Eliminar mi historial de lecturas inmediatamente. Esto eliminará "
8558 "todos registro de items prestados o devueltos."
8559
8560 #. %1$s:  review.title |html 
8561 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8562 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8563 #. %4$s:  END 
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8565 #, c-format
8566 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8567 msgstr "Nuevo comentario sobre %s %s, %s%s"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8575 #, c-format
8576 msgid "New list"
8577 msgstr "Nueva lista"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8580 #, c-format
8581 msgid "New password:"
8582 msgstr "Nueva contraseña:"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8586 #, c-format
8587 msgid "New purchase suggestion"
8588 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8591 #, c-format
8592 msgid "New search"
8593 msgstr "Nueva búsqueda"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8599 #, c-format
8600 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8601 msgstr "Nuevas etiquetas, separadas por una coma:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8605 #, c-format
8606 msgid "New tag:"
8607 msgstr "Nueva etiqueta:"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8610 #, c-format
8611 msgid "Newspaper"
8612 msgstr "Periódico"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8619 #, c-format
8620 msgid "Next"
8621 msgstr "Siguiente"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8625 #, c-format
8626 msgid "Next &gt;&gt;"
8627 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8631 #, c-format
8632 msgid "Next &raquo;"
8633 msgstr "Siguiente &raquo;"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8636 #, c-format
8637 msgid "Next available item"
8638 msgstr "Siguiente ítem disponible"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8642 #, c-format
8643 msgid "No"
8644 msgstr "No"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8647 #, c-format
8648 msgid "No available items."
8649 msgstr "No hay ejemplares disponibles."
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8683 #, c-format
8684 msgid "No cover image available"
8685 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 msgid "No data available in table"
8690 msgstr "No hay datos disponibles en la tabla"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8694 msgid "No entries to show"
8695 msgstr "No hay entradas para mostrar"
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8699 msgid "No item was added to your cart"
8700 msgstr "No se agregaron ítems a su carrito"
8701
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8705 msgid "No item was selected"
8706 msgstr "No se seleccionó ningún ítem"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8711 #, c-format
8712 msgid "No items available "
8713 msgstr "No hay ítems disponibles "
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8716 #, c-format
8717 msgid "No items available."
8718 msgstr "No hay ítems disponibles."
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8722 #, c-format
8723 msgid "No items available:"
8724 msgstr "No hay ítems disponibles:"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8730 #, c-format
8731 msgid "No limit"
8732 msgstr "Sin límite"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8736 msgid "No matching records found"
8737 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8740 #, c-format
8741 msgid "No operation parameter has been passed."
8742 msgstr "Ningún parámetro de operación ha sido aprobado."
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8745 #, c-format
8746 msgid "No physical items for this record"
8747 msgstr "No existen ítems para este registro"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8750 #, c-format
8751 msgid "No private lists"
8752 msgstr "No hay listas privadas"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8755 #, c-format
8756 msgid "No private lists."
8757 msgstr "No hay listas privadas."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8760 #, c-format
8761 msgid "No public lists"
8762 msgstr "No hay listas públicas"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8765 #, c-format
8766 msgid "No public lists."
8767 msgstr "No hay listas públicas."
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8770 #, c-format
8771 msgid "No renewals allowed"
8772 msgstr "No se permiten renovaciones"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8775 #, c-format
8776 msgid "No reserves have been selected for this course."
8777 msgstr "No se han seleccionado reservas para este curso."
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8781 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8782 msgstr ""
8783 "No se han encontrado resultados en la colección de la biblioteca OverDrive."
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8786 #, c-format
8787 msgid "No results found!"
8788 msgstr "No se encontraron resultados!"
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8792 msgid "No suggestion was selected"
8793 msgstr "No se seleccionó ninguna sugerencia"
8794
8795 #. SCRIPT
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8797 msgid "No tag was specified."
8798 msgstr "No se especificó etiqueta."
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8801 #, c-format
8802 msgid "No tags from this library for this title."
8803 msgstr "No hay etiquetas de esta biblioteca para este título."
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8806 #, c-format
8807 msgid "Non fiction"
8808 msgstr "No ficción"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8811 #, c-format
8812 msgid "Non-musical recording"
8813 msgstr "Grabación no-musical"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8816 #, c-format
8817 msgid "None"
8818 msgstr "Nada"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8827 #, c-format
8828 msgid "Normal view"
8829 msgstr "Vista normal"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8835 #, c-format
8836 msgid "Not finding what you're looking for?"
8837 msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?"
8838
8839 #. For the first occurrence,
8840 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8843 #, c-format
8844 msgid "Not for loan %s"
8845 msgstr "No para préstamo %s"
8846
8847 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8849 #, c-format
8850 msgid "Not for loan (%s)"
8851 msgstr "No para préstamo (%s)"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8854 #, c-format
8855 msgid "Not on hold"
8856 msgstr "No está reservado"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8859 #, c-format
8860 msgid "Not what you expected? Check for "
8861 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8865 #, c-format
8866 msgid "Note"
8867 msgstr "Nota"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8870 #, c-format
8871 msgid "Note: "
8872 msgstr "Nota: "
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8878 "have been populated, and an index built by separate script."
8879 msgstr ""
8880 "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses "
8881 "donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice."
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8884 #, c-format
8885 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8886 msgstr "Nota: Su comentario debe ser aprobado por un bibliotecario. "
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8890 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8891 msgstr "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas."
8892
8893 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8895 #, c-format
8896 msgid ""
8897 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8898 "code that was removed. "
8899 msgstr ""
8900 "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas. %s Nota: su etiqueta "
8901 "contenía código inválido que ha sido eliminado. "
8902
8903 #. SCRIPT
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8905 msgid ""
8906 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8907 "see your current tags."
8908 msgstr ""
8909 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
8910 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8913 #, c-format
8914 msgid ""
8915 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8916 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8917 "retain the comment as is."
8918 msgstr ""
8919 "Nota: su comentario contenía código ilegal. Ha sido guardado sin el mismo, "
8920 "como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el "
8921 "comentario tal como está."
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8925 msgid ""
8926 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8927 msgstr ""
8928 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
8929 "como "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8938 #, c-format
8939 msgid "Notes"
8940 msgstr "Notas"
8941
8942 #. For the first occurrence,
8943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8946 #, c-format
8947 msgid "Notes : %s "
8948 msgstr "Notas: %s "
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8951 #, c-format
8952 msgid "Notes/Comments"
8953 msgstr "Notas/Comentarios"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8957 #, c-format
8958 msgid "Notes:"
8959 msgstr "Notas:"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8962 #, c-format
8963 msgid "Nothing"
8964 msgstr "Nada"
8965
8966 #. SCRIPT
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8968 msgid ""
8969 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8970 msgstr ""
8971 "No ha sido seleccionado nada. Marque el recuadro de cada ítem que Usted "
8972 "quiera seleccionar"
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8976 msgid "Nov"
8977 msgstr "Nov"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8982 #, c-format
8983 msgid "Novelist Select"
8984 msgstr "Novelist Select"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8987 #, c-format
8988 msgid "Novelist Select: "
8989 msgstr "Novelist Select: "
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8992 #, c-format
8993 msgid "Novelle / fortelling"
8994 msgstr "Novela / historia"
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8998 msgid "November"
8999 msgstr "Noviembre"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9002 #, c-format
9003 msgid "Number"
9004 msgstr "Número"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9007 #, c-format
9008 msgid "Numeriske data"
9009 msgstr "Dato numérico"
9010
9011 #. INPUT type=submit
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9014 msgid "OK"
9015 msgstr "Aceptar"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9018 #, c-format
9019 msgid "OR"
9020 msgstr "OR"
9021
9022 #. SCRIPT
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9024 msgid "Oct"
9025 msgstr "Oct"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9029 msgid "October"
9030 msgstr "Octubre"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9033 #, c-format
9034 msgid "On hold"
9035 msgstr "Reservado"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9040 #, c-format
9041 msgid "On hold ("
9042 msgstr "Reservado ("
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9045 #, c-format
9046 msgid "On order"
9047 msgstr "Pedido"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9052 #, c-format
9053 msgid "On order ("
9054 msgstr "Pedido ("
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9057 #, c-format
9058 msgid "On-site checkouts"
9059 msgstr "Préstamos in situ"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9062 #, c-format
9063 msgid "Online Access: "
9064 msgstr "Acceso en Línea: "
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9067 #, c-format
9068 msgid "Online Resources:"
9069 msgstr "Recursos en Línea:"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9072 #, c-format
9073 msgid "Online resources:"
9074 msgstr "Recursos en línea:"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9077 #, c-format
9078 msgid "Online resources: "
9079 msgstr "Recursos en línea: "
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9082 #, c-format
9083 msgid "Online tjeneste"
9084 msgstr "Servicio en Línea"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9087 #, c-format
9088 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9089 msgstr "Sólo ítems disponibles para préstamo o referencia"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9092 #, c-format
9093 msgid ""
9094 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9095 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9096 "\" field can be used to provide any additional information."
9097 msgstr ""
9098 "Solo se requiere el título, pero mientras más información provea, más fácil "
9099 "le resultará a los bibliotecarios encontrar el ejemplar requerido. El campo "
9100 "\"Notas\" puede utilizarse para proveer cualquier información adicional."
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9103 #, c-format
9104 msgid "Optisk kassett"
9105 msgstr "Casete óptico"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9108 #, c-format
9109 msgid "Optisk plate"
9110 msgstr "Disco óptico"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9113 #, c-format
9114 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9115 msgstr "Almacenamiento óptico (CD-ROM)"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9118 #, c-format
9119 msgid "Ordbøker"
9120 msgstr "Ordbøker"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9123 #, c-format
9124 msgid "Order by date"
9125 msgstr "Ordenar por fecha"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9128 #, c-format
9129 msgid "Order by title"
9130 msgstr "Ordenar por título"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9133 #, c-format
9134 msgid "Order by: "
9135 msgstr "Ordenado por: "
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9138 #, c-format
9139 msgid "Ordkort"
9140 msgstr "Tarjetas"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9143 #, c-format
9144 msgid "Organization"
9145 msgstr "Organización"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9148 #, c-format
9149 msgid "Originalt kunstverk"
9150 msgstr "Obras de arte originales"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9153 #, c-format
9154 msgid "Ortofoto"
9155 msgstr "Ortofotos"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9159 #, c-format
9160 msgid "Other"
9161 msgstr "Otro"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9164 #, c-format
9165 msgid "Other editions of this work"
9166 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9169 #, c-format
9170 msgid "Other editions: "
9171 msgstr "Otras ediciones: "
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9174 #, c-format
9175 msgid "Other forms:"
9176 msgstr "Otras formas:"
9177
9178 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9180 #, c-format
9181 msgid "Other holdings ( %s )"
9182 msgstr "Otras existencias ( %s )"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9188 #, c-format
9189 msgid "Other title: "
9190 msgstr "Otro título: "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9193 #, c-format
9194 msgid "OutputIntermediateFormat "
9195 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9198 #, c-format
9199 msgid "OutputRewritablePage "
9200 msgstr "OutputRewritablePage "
9201
9202 #. For the first occurrence,
9203 #. %1$s:  q | html 
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9206 #, c-format
9207 msgid "OverDrive search for '%s'"
9208 msgstr "Búsqueda OverDrive para '%s'"
9209
9210 #. %1$s:  overdues_count 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9212 #, c-format
9213 msgid "Overdue (%s)"
9214 msgstr "Retrasos (%s)"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9217 #, c-format
9218 msgid "Overdues "
9219 msgstr "Retrasos "
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9222 #, c-format
9223 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9224 msgstr "Información general de las obras dentro de un tema"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9228 #, c-format
9229 msgid "PR"
9230 msgstr "PR"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9234 #, c-format
9235 msgid "Parallelltittel: "
9236 msgstr "Parallelltittel: "
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9250 #, c-format
9251 msgid "Parameters"
9252 msgstr "Parámetros"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9255 #, c-format
9256 msgid "Partial contents:"
9257 msgstr "Contenidos parciales:"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9260 #, c-format
9261 msgid "Password"
9262 msgstr "Contraseña"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9265 #, c-format
9266 msgid "Password updated"
9267 msgstr "Contraseña actualizada"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9273 #, c-format
9274 msgid "Password:"
9275 msgstr "Contraseña:"
9276
9277 #. %1$s:  password_cleartext 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9279 #, c-format
9280 msgid "Password: %s"
9281 msgstr "Contraseña: %s"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9284 #, c-format
9285 msgid "Patent document"
9286 msgstr "Documento de patente"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9289 #, c-format
9290 msgid "Patent information: "
9291 msgstr "Información de patentes: "
9292
9293 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9295 #, c-format
9296 msgid "Patron comment on %s"
9297 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9300 #, c-format
9301 msgid "Pekebok"
9302 msgstr "Libro"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9306 #, c-format
9307 msgid "Per"
9308 msgstr "Por"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9311 #, c-format
9312 msgid "Periodical"
9313 msgstr "Periódico"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9316 #, c-format
9317 msgid "Periodicity"
9318 msgstr "Periodicidad"
9319
9320 #. IMG
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9324 #, c-format
9325 msgid "Periodika"
9326 msgstr "Periódico"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9329 #, c-format
9330 msgid "Permissions: "
9331 msgstr "Permisos: "
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9334 #, c-format
9335 msgid "Person"
9336 msgstr "Persona"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9339 #, c-format
9340 msgid "Perspektivkart"
9341 msgstr "Mapa en perspectiva"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9344 #, c-format
9345 msgid "Phone"
9346 msgstr "Teléfono"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9349 #, c-format
9350 msgid "Physical details:"
9351 msgstr "Detalles físicos:"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9354 #, c-format
9355 msgid "Physical presentation"
9356 msgstr "Presentación física"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9359 #, c-format
9360 msgid "Pick up library"
9361 msgstr "Biblioteca de retiro"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9364 #, c-format
9365 msgid "Pick up location"
9366 msgstr "Ubicación de retiro"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9370 #, c-format
9371 msgid "Pick up location:"
9372 msgstr "Lugar de retiro:"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9375 #, c-format
9376 msgid "Picture"
9377 msgstr "Imagen"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9381 #, c-format
9382 msgid "Piece-Analytic Level"
9383 msgstr "Nivel Fragmento-Analítico"
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9387 msgid "Place a hold on"
9388 msgstr "Hacer una reserva de"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9391 #, c-format
9392 msgid "Place a hold on "
9393 msgstr "Hacer una reserva de "
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9397 msgid "Place a hold on: "
9398 msgstr "Hacer una reserva de: "
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9414 #, c-format
9415 msgid "Place hold"
9416 msgstr "Hacer reserva"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9419 #, c-format
9420 msgid "Placed on"
9421 msgstr "Puesto en"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9424 #, c-format
9425 msgid "Places"
9426 msgstr "Lugares"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9429 #, c-format
9430 msgid "Placing a hold"
9431 msgstr "Reservando"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9434 #, c-format
9435 msgid "Plakat"
9436 msgstr "Plakat"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9439 #, c-format
9440 msgid "Plan"
9441 msgstr "Lista"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9444 #, c-format
9445 msgid "Planet- eller måneglobus"
9446 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9449 #, c-format
9450 msgid "Plansje"
9451 msgstr "Gráfico"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9454 #, c-format
9455 msgid "Platelager (harddisk)"
9456 msgstr "Registros de almacenamiento (disco duro)"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9459 #, c-format
9460 msgid "Play media"
9461 msgstr "Multimedia"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9467 "it's your privacy!"
9468 msgstr ""
9469 "Note por favor que el personal de la biblioteca no puede actualizar estos "
9470 "valores por usted: es su privacidad!"
9471
9472 #. For the first occurrence,
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9476 msgid "Please choose a download format"
9477 msgstr "Por favor, elija un formato de descarga"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9480 #, c-format
9481 msgid "Please choose your privacy rule:"
9482 msgstr "Por favor elija su regla de privacidad:"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9488 "arrives for this subscription."
9489 msgstr ""
9490 "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un "
9491 "nuevo número para esta suscripción"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9494 #, c-format
9495 msgid "Please confirm the checkout:"
9496 msgstr "Por favor confirme el préstamo:"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9499 #, c-format
9500 msgid "Please confirm your registration"
9501 msgstr "Por favor confirme su registro"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9504 #, c-format
9505 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9506 msgstr ""
9507 "Por favor contacte a su bibliotecarios si usted desea renovar su carné."
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9510 #, c-format
9511 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9512 msgstr "Por favor contacte a su bibliotecarios, o utilice el "
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9515 #, c-format
9516 msgid "Please enter your card number:"
9517 msgstr "Introduzca su número de usuario:"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9523 "email when the library processes your suggestion"
9524 msgstr ""
9525 "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado "
9526 "por email cuando la biblioteca procese su sugerencia"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9532 "the library no matter which privacy option you choose."
9533 msgstr ""
9534 "Por favor note que la información sobre cualquier libro prestado debe ser "
9535 "almacenada por la biblioteca independiente de que opción de privacidad elija."
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9542 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9543 "Reference Manager or ProCite."
9544 msgstr ""
9545 "Por favor note que el archivo adjunto es un archivo de registros "
9546 "bibliográficos MARC que puede ser importado en un software bibliográfico "
9547 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9554 #, c-format
9555 msgid "Please note:"
9556 msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9561 #, c-format
9562 msgid "Please note: "
9563 msgstr "Por favor, tenga en cuenta: "
9564
9565 #. %1$s:  ELSE 
9566 #. %2$s:  END 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9568 #, c-format
9569 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9570 msgstr "Por favor trate nuevamente con texto plano. %s Error desconocido. %s "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9573 #, c-format
9574 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9575 msgstr "Por favor tipee los siguientes caracteres en el cuadro precedente: "
9576
9577 #. OPTGROUP
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9579 msgid "Popularity"
9580 msgstr "Popularidad"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9584 #, c-format
9585 msgid "Popularity (least to most)"
9586 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9590 #, c-format
9591 msgid "Popularity (most to least)"
9592 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9595 #, c-format
9596 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9597 msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem. "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9600 #, c-format
9601 msgid "Postkort"
9602 msgstr "Postal"
9603
9604 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9606 #, c-format
9607 msgid "Powered by %s "
9608 msgstr "Con tecnología %s "
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9611 #, c-format
9612 msgid "Pre-adolescent"
9613 msgstr "Pre-adolescente"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9616 #, c-format
9617 msgid "Pre-adolescent; "
9618 msgstr "Pre-adolescente; "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9621 #, c-format
9622 msgid "Preferred form: "
9623 msgstr "Forma preferida: "
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9626 #, c-format
9627 msgid "Preschool"
9628 msgstr "Preescolar"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9631 #, c-format
9632 msgid "Preschool; "
9633 msgstr "Pre-escolar; "
9634
9635 #. SCRIPT
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9637 msgid "Prev"
9638 msgstr "Anteriores"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9644 #, c-format
9645 msgid "Previous"
9646 msgstr "Anteriores"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9650 #, c-format
9651 msgid "Previous sessions"
9652 msgstr "Sesiones previas"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9655 #, c-format
9656 msgid "Primary"
9657 msgstr "Principal"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9660 #, c-format
9661 msgid "Primary; "
9662 msgstr "Principal; "
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9666 #, c-format
9667 msgid "Print"
9668 msgstr "Imprimir"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9671 #, c-format
9672 msgid "Print list"
9673 msgstr "Imprimir lista"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9676 #, c-format
9677 msgid "Priority"
9678 msgstr "Prioridad"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9681 #, c-format
9682 msgid "Priority:"
9683 msgstr "Prioridad:"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9689 #, c-format
9690 msgid "Private"
9691 msgstr "Privada"
9692
9693 #. OPTGROUP
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9695 msgid "Private Lists"
9696 msgstr "Lista privada"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9700 msgid "Processing..."
9701 msgstr "Procesando..."
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9704 #, c-format
9705 msgid "Producer: "
9706 msgstr "Productor: "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9709 #, c-format
9710 msgid "Product"
9711 msgstr "Producto"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9714 #, c-format
9715 msgid "Programmed texts"
9716 msgstr "Textos programados"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9719 #, c-format
9720 msgid "Programvare"
9721 msgstr "Software"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9724 #, c-format
9725 msgid "Provenance note: "
9726 msgstr "Nota de procedencia: "
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9732 #, c-format
9733 msgid "Public"
9734 msgstr "Pública"
9735
9736 #. OPTGROUP
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9738 msgid "Public Lists"
9739 msgstr "Listas públicas"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9749 #, c-format
9750 msgid "Public lists"
9751 msgstr "Listas públicas"
9752
9753 #. For the first occurrence,
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9756 msgid "Public lists:"
9757 msgstr "Listas públicas:"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9760 #, c-format
9761 msgid "Publication date range"
9762 msgstr "Rango de fecha de publicación"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9765 #, c-format
9766 msgid "Publication place:"
9767 msgstr "Lugar de publicación:"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9771 #, c-format
9772 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9773 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: nuevos a viejos"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9777 #, c-format
9778 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9779 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: viejos a nuevos"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9784 #, c-format
9785 msgid "Publication:"
9786 msgstr "Publicación:"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9789 #, c-format
9790 msgid "Publication: "
9791 msgstr "Publicación: "
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9794 #, c-format
9795 msgid "Published by :"
9796 msgstr "Publicado por :"
9797
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9800 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9801 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9802 #. %4$s:  END 
9803 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9804 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9805 #. %7$s:  END 
9806 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9807 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9808 #. %10$s:  END 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9811 #, c-format
9812 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9813 msgstr "Publicado por: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9818 #, c-format
9819 msgid "Publisher"
9820 msgstr "Editor"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9823 #, c-format
9824 msgid "Publisher location"
9825 msgstr "Ubicación de editor"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9828 #, c-format
9829 msgid "Publisher:"
9830 msgstr "Editor:"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9837 #, c-format
9838 msgid "Publisher: "
9839 msgstr "Editor: "
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9843 #, c-format
9844 msgid "Purchase suggestions"
9845 msgstr "Sugerencias de compra"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9848 #, c-format
9849 msgid "Quarterly"
9850 msgstr "Trimestral"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9853 #, c-format
9854 msgid "Quote of the Day"
9855 msgstr "Frase del Día"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9858 #, c-format
9859 msgid "RECEIPT"
9860 msgstr "RECIBO"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9864 #, c-format
9865 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9866 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9867
9868 #. %1$s:  heading | html 
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9870 #, c-format
9871 msgid "RT: %s"
9872 msgstr "RT: %s"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9875 #, c-format
9876 msgid "Rapporter, referater"
9877 msgstr "Informes, actas"
9878
9879 #. INPUT type=submit name=rate_button
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9881 msgid "Rate me"
9882 msgstr "Valóreme"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9885 #, c-format
9886 msgid "Re-type new password:"
9887 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9890 #, c-format
9891 msgid "Realia"
9892 msgstr "Realia"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9895 #, c-format
9896 msgid "Reason for suggestion: "
9897 msgstr "Razón de la sugerencia: "
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9900 #, c-format
9901 msgid "RecallItem "
9902 msgstr "RecallItem "
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9907 #, c-format
9908 msgid "Recent comments"
9909 msgstr "Comentarios recientes"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9912 #, c-format
9913 msgid "Record not found"
9914 msgstr "Registro no encontrado"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9917 #, c-format
9918 msgid "Referanseverk"
9919 msgstr "Referencias"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9925 #, c-format
9926 msgid "Refine your search"
9927 msgstr "Refine su búsqueda"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9932 #, c-format
9933 msgid "Register a new account"
9934 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9939 #, c-format
9940 msgid "Register here."
9941 msgstr "Registrarse aquí."
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9944 #, c-format
9945 msgid "Registration Complete!"
9946 msgstr "¡Registro completo!"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9949 #, c-format
9950 msgid "Registration complete"
9951 msgstr "Registro completado"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9954 #, c-format
9955 msgid "Registration invalid!"
9956 msgstr "¡Registro inválido!"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9959 #, c-format
9960 msgid "Registre"
9961 msgstr "Registros"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9964 #, c-format
9965 msgid "Regular print"
9966 msgstr "Impresión regular"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9969 #, c-format
9970 msgid "Regularity"
9971 msgstr "Regularidad"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9974 #, c-format
9975 msgid "Relevance"
9976 msgstr "Relevancia"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9980 #, c-format
9981 msgid "Relevance asc"
9982 msgstr "Relevancia asc"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9986 #, c-format
9987 msgid "Relevance desc"
9988 msgstr "Relevancia desc"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9991 #, c-format
9992 msgid "Remove"
9993 msgstr "Remover"
9994
9995 #. A
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9997 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9998 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
9999
10000 #. A
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10002 msgid "Remove field"
10003 msgstr "Remover campo"
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10007 msgid "Remove from list"
10008 msgstr "Remover de la lista"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10011 #, c-format
10012 msgid "Remove from this list"
10013 msgstr "Remover de la lista"
10014
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10017 msgid "Remove selected items"
10018 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
10019
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10022 msgid "Remove share"
10023 msgstr "Remover lo compartido"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10030 #, c-format
10031 msgid "Renew"
10032 msgstr "Renovar"
10033
10034 #. INPUT type=submit
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10037 msgid "Renew all"
10038 msgstr "Renovar todo"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10044 #, c-format
10045 msgid "Renew item"
10046 msgstr "Renovar ítem"
10047
10048 #. INPUT type=submit
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10051 msgid "Renew selected"
10052 msgstr "Renovar seleccionados"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10057 #, c-format
10058 msgid "RenewLoan"
10059 msgstr "RenewLoan"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10062 #, c-format
10063 msgid "Renewed!"
10064 msgstr "¡Renovado!"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10067 #, c-format
10068 msgid "Report broken links"
10069 msgstr "Informar sobre enlaces rotos"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10072 #, c-format
10073 msgid "Report number: "
10074 msgstr "Número de reporte: "
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10114 #, c-format
10115 msgid "Required"
10116 msgstr "Requerido"
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10120 msgid "Resort list"
10121 msgstr "Reordenar lista"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10128 #, c-format
10129 msgid "Results"
10130 msgstr "Resultados"
10131
10132 #. %1$s:  from 
10133 #. %2$s:  to 
10134 #. %3$s:  total 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10136 #, c-format
10137 msgid "Results %s to %s of %s"
10138 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
10139
10140 #. For the first occurrence,
10141 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10142 #. %2$s:  query_desc | html 
10143 #. %3$s:  END 
10144 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10145 #. %5$s:  limit_desc | html 
10146 #. %6$s:  END 
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10149 #, c-format
10150 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10151 msgstr "Resultados de búsqueda %spara '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10154 #, c-format
10155 msgid "Resume"
10156 msgstr "Reanudar"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10159 #, c-format
10160 msgid "Resume all suspended holds"
10161 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10164 #, c-format
10165 msgid "Resume your hold on "
10166 msgstr "Reanudar su reserva en "
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10170 #, c-format
10171 msgid "Return this item"
10172 msgstr "Devolver este ítem"
10173
10174 #. INPUT type=submit name=confirm
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10176 msgid "Return to account summary"
10177 msgstr "Volver a resumen de cuenta"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10184 #, c-format
10185 msgid "Return to the "
10186 msgstr "Devolver a la "
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10189 #, c-format
10190 msgid "Return to the self-checkout"
10191 msgstr "Volver a auto-préstamo"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10195 #, c-format
10196 msgid "Return to your lists"
10197 msgstr "Regresar a sus listas"
10198
10199 #. INPUT type=submit
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10201 msgid "Return to your record"
10202 msgstr "Volver a su registro"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10205 #, c-format
10206 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10207 msgstr "Retorna información de estado sobre un usuario de Koha."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10213 "particular patron."
10214 msgstr ""
10215 "Retorna información sobre los servicios disponibles sobre un determinado "
10216 "ítem para un usuario particular."
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10222 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10223 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10224 msgstr ""
10225 "Retorna información sobre el usuario, basado en las opciones da la consulta. "
10226 "Esta función puede retornar opcionalmente información de contacto, multas, "
10227 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10230 #, c-format
10231 msgid "Review: "
10232 msgstr "Revisión: "
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10236 #, c-format
10237 msgid "Reviews"
10238 msgstr "Comentarios"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10241 #, c-format
10242 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10243 msgstr "Comentarios de LibraryThing.com:"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10246 #, c-format
10247 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10248 msgstr "Comentarios provistos por Syndetics"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10251 #, c-format
10252 msgid "Roman"
10253 msgstr "Romano"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10256 #, c-format
10257 msgid "Romaner"
10258 msgstr "Romanos"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10261 #, c-format
10262 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10263 msgstr "Rollo (de piano/órgano)"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10266 #, c-format
10267 msgid "Røntgenbilde"
10268 msgstr "Røntgenbilde"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10271 #, c-format
10272 msgid "SE"
10273 msgstr "SE"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10276 #, c-format
10277 msgid "SMS"
10278 msgstr "SMS"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10281 #, c-format
10282 msgid "SMS number:"
10283 msgstr "Número SMS:"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10287 #, c-format
10288 msgid "ST"
10289 msgstr "ST"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10292 #, c-format
10293 msgid "SUDOC serial history: "
10294 msgstr "Historial de seriales SUDOC: "
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10298 msgid "Sa"
10299 msgstr "Sa"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10302 #, c-format
10303 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10304 msgstr "Resúmenes (abstracts) / Minutas"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10307 #, c-format
10308 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10309 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10312 #, c-format
10313 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10314 msgstr "Conversaciones y discusiones"
10315
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10318 msgid "Sat"
10319 msgstr "Sab"
10320
10321 #. SCRIPT
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10323 msgid "Saturday"
10324 msgstr "Sábado"
10325
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10333 msgid "Save"
10334 msgstr "Guardar"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10337 #, c-format
10338 msgid "Save record "
10339 msgstr "Guardar registro "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10342 #, c-format
10343 msgid "Save to Lists"
10344 msgstr "Guardar en listas"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10347 #, c-format
10348 msgid "Save to another list"
10349 msgstr "Guardar en otra lista"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10352 #, c-format
10353 msgid "Save to your lists "
10354 msgstr "Guardar en sus listas "
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10357 #, c-format
10358 msgid "Scan "
10359 msgstr "Digitalizar "
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10362 #, c-format
10363 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10364 msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10370 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10371 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10372 msgstr ""
10373 "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el "
10374 "siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El "
10375 "botón de Enviar sólo hay que usarlo en caso de introducir manualmente el "
10376 "código de barras."
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10379 #, c-format
10380 msgid "Scan index for: "
10381 msgstr "Explorar el índice para: "
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10384 #, c-format
10385 msgid "Scan index:"
10386 msgstr "Explorar el índice:"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10389 #, c-format
10390 msgid "Scope and content: "
10391 msgstr "Alcance y contenido: "
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10395 #, c-format
10396 msgid "Score"
10397 msgstr "Partitura"
10398
10399 #. INPUT type=submit name=do
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10407 #, c-format
10408 msgid "Search"
10409 msgstr "Buscar"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10412 #, c-format
10413 msgid "Search "
10414 msgstr "Buscar "
10415
10416 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10417 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10418 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10419 #. %4$s:  END 
10420 #. %5$s:  END 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10422 #, c-format
10423 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10424 msgstr "Buscar %s %s (en %s solamente) %s %s "
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10427 #, c-format
10428 msgid "Search for this title in:"
10429 msgstr "Buscar para este título en:"
10430
10431 #. A
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10436 msgid "Search for works by this author"
10437 msgstr "Buscar trabajos de este autor"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10441 #, c-format
10442 msgid "Search for:"
10443 msgstr "Buscar por:"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10448 #, c-format
10449 msgid "Search history"
10450 msgstr "Historial de búsqueda"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10453 #, c-format
10454 msgid "Search options:"
10455 msgstr "Opciones de búsqueda:"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10458 #, c-format
10459 msgid "Search suggestions"
10460 msgstr "Sugerencias de búsqueda"
10461
10462 #. %1$s:  LibraryName |html 
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10464 #, c-format
10465 msgid "Search the %s"
10466 msgstr "Buscar los %s"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10470 msgid "Search:"
10471 msgstr "Buscar:"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10474 #, c-format
10475 msgid "SearchCourseReserves "
10476 msgstr "SearchCourseReserves "
10477
10478 #. For the first occurrence,
10479 #. SCRIPT
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10482 msgid "Searching OverDrive..."
10483 msgstr "Buscando OverDrive..."
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10486 #, c-format
10487 msgid "Secondary Author"
10488 msgstr "Autor secundario"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10491 #, c-format
10492 msgid "Section"
10493 msgstr "Sección"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10496 #, c-format
10497 msgid "Section:"
10498 msgstr "Sección:"
10499
10500 #. IMG
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10510 msgid "See Baker & Taylor"
10511 msgstr "Ver Baker & Taylor"
10512
10513 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10515 #, c-format
10516 msgid "See also:"
10517 msgstr "Ver además:"
10518
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10521 msgid "See biblio"
10522 msgstr "Ver registro"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10525 #, c-format
10526 msgid "See the most popular titles"
10527 msgstr "Ver los títulos más populares"
10528
10529 #. A
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10531 msgid ""
10532 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10533 "%]"
10534 msgstr ""
10535 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10536 "%]"
10537
10538 #. A
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10540 msgid ""
10541 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10542 "biblio[% END %]"
10543 msgstr ""
10544 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10545 "biblio[% END %]"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10548 #, c-format
10549 msgid "Select a list"
10550 msgstr "Seleccionar una lista"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10553 #, c-format
10554 msgid "Select a specific item:"
10555 msgstr "Seleccione un ítem específico:"
10556
10557 #. For the first occurrence,
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10563 #, c-format
10564 msgid "Select all"
10565 msgstr "Seleccionar todo"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10569 #, c-format
10570 msgid "Select suggestions to: "
10571 msgstr "Seleccionar sugerencias para: "
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10574 #, c-format
10575 msgid "Select the item(s) to search"
10576 msgstr "Seleccionar ejemplar(es) a buscar"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10579 #, c-format
10580 msgid "Select the term(s) to search"
10581 msgstr "Seleccionar los términos a buscar"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10588 #, c-format
10589 msgid "Select titles to: "
10590 msgstr "Seleccionar títulos para: "
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10593 #, c-format
10594 msgid "Self checkout help"
10595 msgstr "Ayuda de auto-préstamo"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10598 #, c-format
10599 msgid "Selvbiografier"
10600 msgstr "Autobiografía"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10603 #, c-format
10604 msgid "Semiannual"
10605 msgstr "Semi anual"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10608 #, c-format
10609 msgid "Semimonthly"
10610 msgstr "Bimensual"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10613 #, c-format
10614 msgid "Semiweekly"
10615 msgstr "Bisemanal"
10616
10617 #. INPUT type=submit
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10622 #, c-format
10623 msgid "Send"
10624 msgstr "Enviar"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10627 #, c-format
10628 msgid "Send list"
10629 msgstr "Enviar lista"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10632 #, c-format
10633 msgid "Sending your cart"
10634 msgstr "Enviando su carrito"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10637 #, c-format
10638 msgid "Sending your list"
10639 msgstr "Enviando su lista"
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10643 msgid "Sep"
10644 msgstr "Sep"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10647 #, c-format
10648 msgid "Separated from:"
10649 msgstr "Separado de:"
10650
10651 #. SCRIPT
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10653 msgid "September"
10654 msgstr "Septiembre"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10657 #, c-format
10658 msgid "Serial"
10659 msgstr "Publicación periódica"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10663 #, c-format
10664 msgid "Serial collection"
10665 msgstr "Colección de seriadas"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10668 #, c-format
10669 msgid "Serial type"
10670 msgstr "Tipo de publicación periódica"
10671
10672 #. For the first occurrence,
10673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10676 #, c-format
10677 msgid "Serial: %s "
10678 msgstr "Publicación periódica: %s "
10679
10680 # User seriadas
10681 # leer http://cictd.uaslp.mx/autoridades/semana/publicaciones/AspanT2.pdf
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10683 #, c-format
10684 msgid "Serials"
10685 msgstr "Seriadas"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10693 #, c-format
10694 msgid "Series"
10695 msgstr "Series"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10698 #, c-format
10699 msgid "Series Title"
10700 msgstr "Título de la serie"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10703 #, c-format
10704 msgid "Series information:"
10705 msgstr "Información de serie:"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10708 #, c-format
10709 msgid "Series title"
10710 msgstr "Título de la serie"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10713 #, c-format
10714 msgid "Series:"
10715 msgstr "Series:"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10720 #, c-format
10721 msgid "Series: "
10722 msgstr "Series: "
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10725 #, c-format
10726 msgid "Session lost"
10727 msgstr "Sesión perdida"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10731 #, c-format
10732 msgid "Set"
10733 msgstr "Conjunto"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10737 #, c-format
10738 msgid "Set Level"
10739 msgstr "Establecer nivel"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10742 #, c-format
10743 msgid "Set: "
10744 msgstr "Conjunto: "
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10747 #, c-format
10748 msgid "Settings updated"
10749 msgstr "Parámetros actualizados"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10753 #, c-format
10754 msgid "Share"
10755 msgstr "Compartir"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10758 #, c-format
10759 msgid "Share a list"
10760 msgstr "Compartir una lista"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10763 #, c-format
10764 msgid "Share a list with another patron"
10765 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
10766
10767 #. A
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10769 msgid "Share by email"
10770 msgstr "Compartir por email"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10773 #, c-format
10774 msgid "Share list"
10775 msgstr "Compartir lista"
10776
10777 #. A
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10779 msgid "Share on Delicious"
10780 msgstr "Compartir en Delicious"
10781
10782 #. A
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10784 msgid "Share on Facebook"
10785 msgstr "Compartir en Facebook"
10786
10787 #. A
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10789 msgid "Share on LinkedIn"
10790 msgstr "Compartir en LinkedIn"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10793 #, c-format
10794 msgid "Shelving location"
10795 msgstr "Ubicación en estantería"
10796
10797 # Shibboleth Login no queda claro pero es sobre los grupos de ingreso en EBSCO Host
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10800 #, c-format
10801 msgid "Shibboleth Login"
10802 msgstr "Iniciar sesión Shibboleth"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10805 #, c-format
10806 msgid "Show"
10807 msgstr "Mostrar"
10808
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10811 msgid "Show _MENU_ entries"
10812 msgstr "Mostrar entradas _MENU_"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10816 #, c-format
10817 msgid "Show all items"
10818 msgstr "Mostrar todos los ítems"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10823 #, c-format
10824 msgid "Show analytics"
10825 msgstr "Mostrar analíticas"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10828 #, c-format
10829 msgid "Show last 50 items"
10830 msgstr "Mostrar los últimos 50 ítems"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10833 #, c-format
10834 msgid "Show more"
10835 msgstr "Mostrar más"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10839 #, c-format
10840 msgid "Show more options"
10841 msgstr "Mostrar más opciones"
10842
10843 #. A
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10845 msgid ""
10846 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10847 msgstr ""
10848 "Mostrar lista de paginación ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10849 "%])"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10853 #, c-format
10854 msgid "Show the top "
10855 msgstr "Mostrar los primeros "
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10858 #, c-format
10859 msgid "Show volumes"
10860 msgstr "Mostrar volúmenes"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10863 #, c-format
10864 msgid "Show year: "
10865 msgstr "Mostrar año: "
10866
10867 #. %1$s:  resultcount 
10868 #. %2$s:  total 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10870 #, c-format
10871 msgid "Showing %s of about %s results"
10872 msgstr "Mostrando %s de %s resultados"
10873
10874 #. SCRIPT
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10876 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10877 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10880 #, c-format
10881 msgid "Showing all items. "
10882 msgstr "Mostrando todos los ítems. "
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10885 #, c-format
10886 msgid "Showing last 50 items. "
10887 msgstr "Mostrando últimos 50 ítems. "
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10890 #, c-format
10891 msgid "Sign in with your Email"
10892 msgstr "Ingresar con su email"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10896 #, c-format
10897 msgid "Sign in with your email"
10898 msgstr "Ingrese con su email"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10901 #, c-format
10902 msgid "Similar items"
10903 msgstr "Ítems similares"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10906 #, c-format
10907 msgid "Since you have "
10908 msgstr "Ya que usted tiene "
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10911 #, c-format
10912 msgid "Sjøkart"
10913 msgstr "Sjøkart"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10916 #, c-format
10917 msgid "Skjønnlitteratur"
10918 msgstr "Skjønnlitteratur"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10921 #, c-format
10922 msgid "Skuespill"
10923 msgstr "Escuchar"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10926 #, c-format
10927 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10928 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10931 #, c-format
10932 msgid "Sløyfekassett"
10933 msgstr "Sløyfekassett"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10936 #, c-format
10937 msgid "Småbarn;"
10938 msgstr "Småbarn;"
10939
10940 #. %1$s:  failaddress 
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10945 "them. These are: %s"
10946 msgstr ""
10947 "Algo salió mal al procesar las siguientes direcciones. Por favor "
10948 "verifíquelas. Estas son: %s"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10956 #, c-format
10957 msgid "Sorry"
10958 msgstr "Lo sentimos"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10961 #, c-format
10962 msgid "Sorry,"
10963 msgstr "Lo sentimos,"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10969 "Contact the patron who sent you the invitation."
10970 msgstr ""
10971 "Lo sentimos, pero no podemos aceptar esta clave. La invitación puede haber "
10972 "expirado. Póngase en contacto con el usuario que le envió la invitación."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10975 #, c-format
10976 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10977 msgstr ""
10978 "Lo sentimos, pero no introdujo una dirección de correo electrónico válida."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10981 #, c-format
10982 msgid "Sorry, no suggestions."
10983 msgstr "Disculpe, sin sugerencias."
10984
10985 #. SCRIPT
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10987 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10988 msgstr "Lo lamentamos, la vista sencilla está temporalmente deshabilitada"
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10992 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10993 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10999 "below."
11000 msgstr ""
11001 "Lo sentimos, la cuenta CAS también falló, si usted tiene una cuenta local "
11002 "puede utilizar esa a continuación."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11005 #, c-format
11006 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11007 msgstr "Lo sentimos, el ingreso CAS a fallado."
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11010 #, c-format
11011 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11012 msgstr "Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11018 msgstr ""
11019 "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta "
11020 "página. "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11023 #, c-format
11024 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11025 msgstr "Lo sentimos, este ítem no puede prestarse en esta estación."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11028 #, c-format
11029 msgid ""
11030 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11031 "the administrator to resolve this problem."
11032 msgstr ""
11033 "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido autenticación. Por "
11034 "favor comuníquese con el administrador para resolver este problema."
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11037 #, c-format
11038 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11039 msgstr "Lo sentimos, usted es demasiado joven para reservar este material."
11040
11041 #. %1$s:  too_much_oweing 
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11043 #, c-format
11044 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11045 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer reservas porque debe %s. "
11046
11047 #. %1$s:  too_many_reserves 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11049 #, c-format
11050 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11051 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer más de %s reservas. "
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11057 "you have a local login, you may use that below."
11058 msgstr ""
11059 "Lo sentimos, tu identidad Shibboleth no coincide con una identidad válida de "
11060 "la biblioteca. Si usted tiene una cuenta local, puede utilizar esa a "
11061 "continuación."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11064 #, c-format
11065 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11066 msgstr "Lo sentimos, su sesión ha expirado. Por favor ingrese nuevamente."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11069 #, c-format
11070 msgid "Sort by:"
11071 msgstr "Ordenar por:"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11074 #, c-format
11075 msgid "Sort by: "
11076 msgstr "Ordenar por: "
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11080 #, c-format
11081 msgid "Sort this list by: "
11082 msgstr "Ordenar esta lista por: "
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11085 #, c-format
11086 msgid "Sorting: "
11087 msgstr "Orden: "
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11091 #, c-format
11092 msgid "Sound"
11093 msgstr "Sonido"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11096 #, c-format
11097 msgid "Source: "
11098 msgstr "Fuente: "
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11101 #, c-format
11102 msgid "Specialized"
11103 msgstr "Especializado"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11106 #, c-format
11107 msgid "Specialized; "
11108 msgstr "Especializado; "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11114 #, c-format
11115 msgid "Spesialisert;"
11116 msgstr "Especializados;"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11120 #, c-format
11121 msgid "Spill"
11122 msgstr "Juegos"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11125 #, c-format
11126 msgid "Split into .. and ...:"
11127 msgstr "Dividir en .. y ...:"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11130 #, c-format
11131 msgid "Språkkurs"
11132 msgstr "Språkkurs"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11135 #, c-format
11136 msgid "Språkundervisning"
11137 msgstr "Språkundervisning"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11141 #, c-format
11142 msgid "Standard number"
11143 msgstr "Número estándar"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11146 #, c-format
11147 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11148 msgstr "Número estándar (ISBN, ISSN u Otro):"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11151 #, c-format
11152 msgid "Standardtittel: "
11153 msgstr "Título estándar: "
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11156 #, c-format
11157 msgid "Statistics"
11158 msgstr "Estadísticas"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11161 #, c-format
11162 msgid "Statistikker"
11163 msgstr "Estadísticas"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11171 #, c-format
11172 msgid "Status"
11173 msgstr "Estado"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11177 #, c-format
11178 msgid "Status:"
11179 msgstr "Estado:"
11180
11181 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11182 #. %2$s:  END 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11184 #, c-format
11185 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11186 msgstr "Paso Uno: introduzca su id de usuario%s y contraseña%s"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11189 #, c-format
11190 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11191 msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11194 #, c-format
11195 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11196 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11199 #, c-format
11200 msgid "Stereobilde"
11201 msgstr "Imagen estéreo"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11204 #, c-format
11205 msgid "Stjerneglobus"
11206 msgstr "Globo estelar"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11209 #, c-format
11210 msgid "Stjernekart"
11211 msgstr "Mapa estelar"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11216 #, c-format
11217 msgid "Storskrift;"
11218 msgstr "Letra grande;"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11221 #, c-format
11222 msgid "Studieplansje"
11223 msgstr "Gráfico de estudio"
11224
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11227 msgid "Su"
11228 msgstr "Do"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject"
11237 msgstr "Materia"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject - Author/Title"
11242 msgstr "Materia - Autor/título"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11245 #, c-format
11246 msgid "Subject - Corporate Author"
11247 msgstr "Materia - Autor corporativo"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11250 #, c-format
11251 msgid "Subject - Family"
11252 msgstr "Materia - Familia"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11255 #, c-format
11256 msgid "Subject - Form"
11257 msgstr "Materia - Forma"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11260 #, c-format
11261 msgid "Subject - Geographical Name"
11262 msgstr "Materia - Nombre geográfico"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11265 #, c-format
11266 msgid "Subject - Personal Name"
11267 msgstr "Materia - Nombre personal"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11270 #, c-format
11271 msgid "Subject - Topical Name"
11272 msgstr "Materia - Nombre temático"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11275 #, c-format
11276 msgid "Subject Category"
11277 msgstr "Categoría de materia"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11282 #, c-format
11283 msgid "Subject cloud"
11284 msgstr "Nube de temas"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11287 #, c-format
11288 msgid "Subject phrase"
11289 msgstr "Materia en frase"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11292 #, c-format
11293 msgid "Subject(s)"
11294 msgstr "Materia(s)"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11298 #, c-format
11299 msgid "Subject(s):"
11300 msgstr "Materia(s):"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11303 #, c-format
11304 msgid "Subject(s): "
11305 msgstr "Materia(s): "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11308 #, c-format
11309 msgid "Subject: "
11310 msgstr "Materia: "
11311
11312 #. For the first occurrence,
11313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11316 #, c-format
11317 msgid "Subject: %s "
11318 msgstr "Materia: %s "
11319
11320 #. INPUT type=submit
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11328 #, c-format
11329 msgid "Submit"
11330 msgstr "Enviar"
11331
11332 #. INPUT type=submit
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11334 msgid "Submit and close this window"
11335 msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
11336
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11340 msgid "Submit changes"
11341 msgstr "Enviar cambios"
11342
11343 #. INPUT type=submit
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11345 msgid "Submit update request"
11346 msgstr "Enviar pedido de actualización"
11347
11348 #. INPUT type=submit
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11350 msgid "Submit your suggestion"
11351 msgstr "Enviar sus sugerencias"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11354 #, c-format
11355 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11356 msgstr "Suscribirse a una alerta de suscripción"
11357
11358 #. A
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11360 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11361 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11364 #, c-format
11365 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11366 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares "
11367
11368 #. IMG
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11373 msgid "Subscribe to this search"
11374 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11377 #, c-format
11378 msgid "Subscription"
11379 msgstr "Suscripción"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11382 #, c-format
11383 msgid "Subscription : "
11384 msgstr "Suscripción : "
11385
11386 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11387 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11388 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11389 #. %4$s:  ELSE 
11390 #. %5$s:  END 
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11392 #, c-format
11393 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11394 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
11395
11396 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11398 #, c-format
11399 msgid "Subscription information for %s"
11400 msgstr "Información de la suscripción para %s"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11403 #, c-format
11404 msgid "Subscriptions"
11405 msgstr "Suscripciones"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11408 #, c-format
11409 msgid "Suggested by:"
11410 msgstr "Sugerido por:"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11413 #, c-format
11414 msgid "Suggested for"
11415 msgstr "Sugerido para"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11418 #, c-format
11419 msgid "Suggested for:"
11420 msgstr "Sugerido para:"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11423 #, c-format
11424 msgid "Suggestions"
11425 msgstr "Sugerencias"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11428 #, c-format
11429 msgid "Summary"
11430 msgstr "Resumen"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11433 #, c-format
11434 msgid "Summary: "
11435 msgstr "Resumen: "
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11439 msgid "Sun"
11440 msgstr "Dom"
11441
11442 #. SCRIPT
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11444 msgid "Sunday"
11445 msgstr "Domingo"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11448 #, c-format
11449 msgid "Superseded by:"
11450 msgstr "Sustituido por:"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11453 #, c-format
11454 msgid "Superseded in part by:"
11455 msgstr "Sustituido en parte por:"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11458 #, c-format
11459 msgid "Supersedes in part:"
11460 msgstr "Sustituye en parte:"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11463 #, c-format
11464 msgid "Supersedes:"
11465 msgstr "Sustituye:"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11468 #, c-format
11469 msgid "Surveys"
11470 msgstr "Revisiones"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11477 #, c-format
11478 msgid "Suspend"
11479 msgstr "Suspender"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11482 #, c-format
11483 msgid "Suspend all holds"
11484 msgstr "Suspender todas las reservas"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11487 #, c-format
11488 msgid "Suspend until:"
11489 msgstr "Suspender hasta:"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11492 #, c-format
11493 msgid "Suspend your hold on "
11494 msgstr "Suspender su reserva en "
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11497 #, c-format
11498 msgid "Sylinder"
11499 msgstr "Cilindro"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11502 #, c-format
11503 msgid "Symbolkort"
11504 msgstr "Símbolos"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11507 #, c-format
11508 msgid "System maintenance"
11509 msgstr "Mantenimiento del sistema"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11512 #, c-format
11513 msgid "TOC"
11514 msgstr "TOC"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11517 #, c-format
11518 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11519 msgstr "Tabla de contenidos provista por Syndetics"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11524 #, c-format
11525 msgid "Tag"
11526 msgstr "Etiqueta"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11529 #, c-format
11530 msgid "Tag browser"
11531 msgstr "Navegador de etiquetas"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11534 #, c-format
11535 msgid "Tag cloud"
11536 msgstr "Nube de etiquetas"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11539 #, c-format
11540 msgid "Tag status here."
11541 msgstr "Estado de etiqueta aquí."
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11547 #, c-format
11548 msgid "Tag status here. "
11549 msgstr "Estado de etiqueta aquí. "
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11552 #, c-format
11553 msgid "Tag:"
11554 msgstr "Etiqueta:"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11557 #, c-format
11558 msgid "Tags"
11559 msgstr "Etiquetas"
11560
11561 #. For the first occurrence,
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11564 msgid "Tags added: "
11565 msgstr "Etiquetas agregadas: "
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11569 #, c-format
11570 msgid "Tags from this library:"
11571 msgstr "Etiquetas de esta biblioteca:"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11575 #, c-format
11576 msgid "Tags:"
11577 msgstr "Etiquetas:"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11580 #, c-format
11581 msgid "Technical reports"
11582 msgstr "Informes técnicos"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11585 #, c-format
11586 msgid "Tegneserie"
11587 msgstr "Cómic"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11590 #, c-format
11591 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11592 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11595 #, c-format
11596 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11597 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11600 #, c-format
11601 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11602 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11605 #, c-format
11606 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11607 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11610 #, c-format
11611 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11612 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11615 #, c-format
11616 msgid "Tegneserier for voksne;"
11617 msgstr "Dibujos animados para adultos;"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11620 #, c-format
11621 msgid "Tegneserier;"
11622 msgstr "Dibujos animados;"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11625 #, c-format
11626 msgid "Tegnet kart"
11627 msgstr "Mapa de caracteres"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11630 #, c-format
11631 msgid "Tegning"
11632 msgstr "Dibujo"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11635 #, c-format
11636 msgid "Teknisk tegning"
11637 msgstr "Dibujo técnico"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11640 #, c-format
11641 msgid "Tekniske rapporter"
11642 msgstr "Informes técnicos"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11645 #, c-format
11646 msgid "Tekst"
11647 msgstr "Texto"
11648
11649 #. A
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11653 #, c-format
11654 msgid "Term"
11655 msgstr "Término"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11658 #, c-format
11659 msgid "Term(s):"
11660 msgstr "Término(s):"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11663 #, c-format
11664 msgid "Term/Phrase"
11665 msgstr "Término/Frase"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11668 #, c-format
11669 msgid "Term:"
11670 msgstr "Periodo:"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11673 #, c-format
11674 msgid "Terrengmodell"
11675 msgstr "Modelo del Terreno"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11679 msgid "Th"
11680 msgstr "Ju"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11683 #, c-format
11684 msgid "Thank you"
11685 msgstr "Gracias"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11688 #, c-format
11689 msgid "Thank you!"
11690 msgstr "¡Gracias!"
11691
11692 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11694 #, c-format
11695 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11696 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
11697
11698 #. %1$s:  limit 
11699 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11700 #. %3$s:  itemtype 
11701 #. %4$s:  END 
11702 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11703 #. %6$s:  branch 
11704 #. %7$s:  END 
11705 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11706 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11707 #. %10$s:  ELSE 
11708 #. %11$s:  END 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11713 "all time%s "
11714 msgstr ""
11715 "Los %s títulos más prestados %s %s %s %s en %s %s %s en los pasados %s meses "
11716 "%s de todo el tiempo%s "
11717
11718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11720 #. %3$s:  ELSE 
11721 #. %4$s:  END 
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11726 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11727 msgstr ""
11728 "El catálogo %s%s%sKoha%s esta fuera de línea por mantenimiento. ¡Volveremos "
11729 "pronto! Si tiene alguna consulta, contacte por favor al "
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11732 #, c-format
11733 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11734 msgstr "La nube ISBD no está habilitada."
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11737 #, c-format
11738 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11739 msgstr ""
11740 "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente "
11741 "configurada. Vea la "
11742
11743 #. %1$s:  email_add 
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11745 #, c-format
11746 msgid "The cart was sent to: %s"
11747 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
11748
11749 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11750 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11751 #. %3$s:  END 
11752 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11753 #. %5$s:  END 
11754 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11755 #. %7$s:  END 
11756 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11757 #. %9$s:  END 
11758 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11759 #. %11$s:  END 
11760 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11761 #. %13$s:  END 
11762 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11763 #. %15$s:  END 
11764 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11765 #. %17$s:  END 
11766 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11767 #. %19$s:  END 
11768 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11769 #. %21$s:  END 
11770 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11771 #. %23$s:  END 
11772 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11773 #. %25$s:  END 
11774 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11775 #. %27$s:  END 
11776 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11777 #. %29$s:  END 
11778 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11779 #. %31$s:  END 
11780 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11781 #. %33$s:  END 
11782 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11783 #. %35$s:  END 
11784 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11785 #. %37$s:  END 
11786 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11787 #. %39$s:  END 
11788 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11789 #. %41$s:  END 
11790 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11791 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11792 #. %44$s:  END 
11793 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11794 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11795 #. %47$s:  END 
11796 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11797 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11798 #. %50$s:  END 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11803 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11804 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11805 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11806 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11807 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11808 "%s %s%s months%s "
11809 msgstr ""
11810 "La suscripción actual comenzó en %s y se emite cada %s dos veces por día %s "
11811 "%s cada día %s %s tres veces por semana %s %s cada semana %s %s cada 2 "
11812 "semanas %s %s cada 3 semanas %s %s cada mes %s %s cada 2 meses %s %s cada "
11813 "trimestre %s %s dos veces por año %s %s cada año %s %s cada 2 años %s %s "
11814 "irregularmente %s %s el lunes %s %s el martes %s %s el miércoles %s %s el "
11815 "jueves %s %s el viernes %s %s el sábado %s %s el domingo %s por %s%s "
11816 "ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11822 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11823 "informing your library of this error."
11824 msgstr ""
11825 "La eliminación de su historial de lectura ha fallado, esto es debido a una "
11826 "falla en la configuración de esta característica. Por favor ayude a arreglar "
11827 "el sistema informado a su bibliotecario de este error."
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11830 #, c-format
11831 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11832 msgstr ""
11833 "La característica para poder compartir listas no está en uso en esta "
11834 "biblioteca."
11835
11836 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11838 #, c-format
11839 msgid "The first subscription was started on %s"
11840 msgstr "La primera suscripción comenzó en %s"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11844 msgid "The item has been added to your cart"
11845 msgstr "Este ejemplar ha sido agregado a su carrito"
11846
11847 #. SCRIPT
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11849 msgid "The item has been removed from your cart"
11850 msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito"
11851
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11854 msgid "The item is already in your cart"
11855 msgstr "Este ejemplar ya se encuentra en su carrito"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11858 #, c-format
11859 msgid ""
11860 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11861 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11862 msgstr ""
11863 "La biblioteca ha deshabilitado la capacidad de sus usuarios para crear "
11864 "nuevas listas públicas. Si usted hace su lista privada, usted no será capaz "
11865 "de hacerla pública de nuevo."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11868 #, c-format
11869 msgid "The list "
11870 msgstr "La lista "
11871
11872 #. %1$s:  email 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11874 #, c-format
11875 msgid "The list was sent to: %s"
11876 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
11877
11878 #. %1$s:  op 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11880 #, c-format
11881 msgid "The operation %s is not supported."
11882 msgstr "La operación %s no es soportada."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11885 #, c-format
11886 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11887 msgstr "La sugerencia seleccionada ha sido eliminada."
11888
11889 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11891 #, c-format
11892 msgid "The subscription expired on %s"
11893 msgstr "Esta suscripción terminó el %s"
11894
11895 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11897 #, c-format
11898 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11899 msgstr "El sistema no reconoce este código de barras. %s "
11900
11901 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11902 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11904 #, c-format
11905 msgid ""
11906 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11907 "code. It was NOT added. "
11908 msgstr ""
11909 "La etiqueta ha sido agregada como &quot;%s&quot;. %s Nota: su etiqueta "
11910 "estaba completamente compuesta por código. NO fue agregada. "
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11913 #, c-format
11914 msgid "The userid "
11915 msgstr "El nombre de usuario "
11916
11917 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11919 #, c-format
11920 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11921 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11924 #, c-format
11925 msgid "There are no comments for this item."
11926 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11929 #, c-format
11930 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11931 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
11932
11933 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11935 #, c-format
11936 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11937 msgstr "Hay un cargo de %s por hacer esta reserva "
11938
11939 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11940 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11941 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11942 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11943 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11944 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11946 #, c-format
11947 msgid ""
11948 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11949 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11950 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11951 msgstr ""
11952 "Se produjo un problema con esta operación: %s Disculpe, las etiquetas no "
11953 "están habilitadas en este sistema. %s ERROR: parámetro ilegal %s %s ERROR: "
11954 "Debe ingresar para completar esta acción. %s ERROR: No puede eliminar la "
11955 "etiqueta %s. "
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11958 #, c-format
11959 msgid "There was a problem with your submission"
11960 msgstr "Hubo un problema con su envío"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11963 #, c-format
11964 msgid "There was an error sending the cart."
11965 msgstr "Hubo problemas enviando el carrito."
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11968 #, c-format
11969 msgid "There was an error sending the list."
11970 msgstr "Hubo problema enviado la lista."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11976 "library for help."
11977 msgstr ""
11978 "Ocurrieron problemas procesando su registro. Por favor contacte su "
11979 "biblioteca por ayuda."
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11982 #, c-format
11983 msgid "Theses"
11984 msgstr "Tesis"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11987 #, c-format
11988 msgid "Thesis: "
11989 msgstr "Tesis: "
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11992 #, c-format
11993 msgid ""
11994 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11995 "any subject below to see the items in our collection."
11996 msgstr ""
11997 "Esta &quot;nube&quot; muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. "
11998 "Haga clic en cualquier tema para ver los ítems en nuestra colección."
11999
12000 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12002 #, c-format
12003 msgid "This card has been declared lost. %s "
12004 msgstr "Este carné ha sido declarado perdido. %s "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12008 #, c-format
12009 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12010 msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido."
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12016 "authorized to see."
12017 msgstr ""
12018 "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está "
12019 "autorizado a ver."
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12022 #, c-format
12023 msgid ""
12024 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12025 msgstr ""
12026 "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta "
12027 "página."
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12030 #, c-format
12031 msgid "This is a serial"
12032 msgstr "Esta es una publicación periódica"
12033
12034 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12036 #, c-format
12037 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12038 msgstr "Este ítem ha sido retirado de la colección. %s "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12041 #, c-format
12042 msgid "This item is already checked out to you."
12043 msgstr "Este ejemplar ya está prestado a usted."
12044
12045 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12047 #, c-format
12048 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12049 msgstr "Este ítem está prestado a alguien más. %s "
12050
12051 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12053 #, c-format
12054 msgid "This item is not for loan. %s "
12055 msgstr "Este ítem no puede prestarse. %s "
12056
12057 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12059 #, c-format
12060 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12061 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario. %s "
12062
12063 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12068 msgstr ""
12069 "Esta lista está vacía. %s Puede agregar a sus listas desde los resultados de "
12070 "cualquier "
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12073 #, c-format
12074 msgid "This message can have following reasons"
12075 msgstr "Este mensaje puede tener las razones siguientes"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12084 "clicking "
12085 msgstr ""
12086 "Esta página contiene contenido mejorado visible cuando se habilita "
12087 "JavaScript o haciendo clic en "
12088
12089 #. %1$s:  items_count 
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12091 #, c-format
12092 msgid "This record has many physical items (%s). "
12093 msgstr "Este registro tiene muchos ítems físicos (%s). "
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12096 #, c-format
12097 msgid "This subscription is closed."
12098 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12101 #, c-format
12102 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12103 msgstr ""
12104 "Este título no se puede requerir debido a que ya se encuentra en su posesión."
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12107 #, c-format
12108 msgid "This title cannot be requested."
12109 msgstr "Este título no se puede requerir."
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12113 msgid ""
12114 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12115 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12116 msgstr ""
12117 "Este título consiste de varias partes/volúmenes. Por favor, indique cual "
12118 "parte necesita. Puede ser útil, hacer clic en la información específica del "
12119 "ítem."
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12122 #, c-format
12123 msgid "Three times a month"
12124 msgstr "Tres veces al mes"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12127 #, c-format
12128 msgid "Three times a week"
12129 msgstr "Tres veces a la semana"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12132 #, c-format
12133 msgid "Three times a year"
12134 msgstr "Tres veces al año"
12135
12136 #. SCRIPT
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12138 msgid "Thu"
12139 msgstr "Jue"
12140
12141 #. IMG
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12144 msgid "Thumbnail"
12145 msgstr "Imagen"
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12149 msgid "Thursday"
12150 msgstr "Jueves"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12153 #, c-format
12154 msgid "Tidsskrift"
12155 msgstr "Diario"
12156
12157 #. OPTGROUP
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12178 #, c-format
12179 msgid "Title"
12180 msgstr "Título"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12184 #, c-format
12185 msgid "Title (A-Z)"
12186 msgstr "Título (A-Z)"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12190 #, c-format
12191 msgid "Title (Z-A)"
12192 msgstr "Título (Z-A)"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12195 #, c-format
12196 msgid "Title notes"
12197 msgstr "Notas de título"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12200 #, c-format
12201 msgid "Title phrase"
12202 msgstr "Frase de título"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12206 #, c-format
12207 msgid "Title translated: "
12208 msgstr "Título traducido: "
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12212 #, c-format
12213 msgid "Title:"
12214 msgstr "Título:"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12217 #, c-format
12218 msgid "Title: "
12219 msgstr "Título: "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12222 #, c-format
12223 msgid "Titles"
12224 msgstr "Títulos"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12227 #, c-format
12228 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12229 msgstr "Para hacer cambios a su registro por favor contacte a la biblioteca."
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12232 #, c-format
12233 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12234 msgstr ""
12235 "Para informar de un enlace roto o cualquier otro problema, por favor, envíe "
12236 "un "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12244 #, c-format
12245 msgid "To report this error, you can "
12246 msgstr "Para reportar este error, puede "
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12250 msgid "Today"
12251 msgstr "Hoy"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12254 #, c-format
12255 msgid "Today's checkouts"
12256 msgstr "Prestamos del día"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12259 #, c-format
12260 msgid "Top level"
12261 msgstr "Nivel principal"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12264 #, c-format
12265 msgid "Topics"
12266 msgstr "Tópicos"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12269 #, c-format
12270 msgid "Total due"
12271 msgstr "Total adeudado"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12274 #, c-format
12275 msgid "Trademark"
12276 msgstr "Marca Registrada"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12280 #, c-format
12281 msgid "Translation of"
12282 msgstr "Traducción de"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12285 #, c-format
12286 msgid "Transparent"
12287 msgstr "Transparente"
12288
12289 #. IMG
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12292 #, c-format
12293 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12294 msgstr "Objetos tridimensionales"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12297 #, c-format
12298 msgid "Treaties "
12299 msgstr "Tratados "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12302 #, c-format
12303 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12304 msgstr "Objetos tridimensionales"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12307 #, c-format
12308 msgid "Triennial"
12309 msgstr "Trienal"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12312 #, c-format
12313 msgid "Try logging in to the catalog"
12314 msgstr "Trate ingresando al catálogo"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12317 #, c-format
12318 msgid "Trykt kart"
12319 msgstr "Mapas impresos"
12320
12321 #. SCRIPT
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12323 msgid "Tu"
12324 msgstr "Ma"
12325
12326 #. SCRIPT
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12328 msgid "Tue"
12329 msgstr "Mar"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12333 msgid "Tuesday"
12334 msgstr "Martes"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12337 #, c-format
12338 msgid "Tweet"
12339 msgstr "Tweet"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12344 #, c-format
12345 msgid "Type"
12346 msgstr "Tipo"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12349 #, c-format
12350 msgid "Type of heading"
12351 msgstr "Tipo de encabezamiento"
12352
12353 #. INPUT type=text name=q
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12356 msgid "Type search term"
12357 msgstr "Escriba el término de búsqueda"
12358
12359 #. SCRIPT
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12361 msgid "Type:"
12362 msgstr "Tipo:"
12363
12364 #. %1$s:  heading | html 
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12366 #, c-format
12367 msgid "UF: %s"
12368 msgstr "UF: %s"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12371 #, c-format
12372 msgid "URL(s)"
12373 msgstr "URL(s)"
12374
12375 #. For the first occurrence,
12376 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12379 #, c-format
12380 msgid "URL: %s "
12381 msgstr "URL: %s "
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12387 #, c-format
12388 msgid "Ukjent;"
12389 msgstr "Desconocido;"
12390
12391 #. SCRIPT
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12393 msgid "Unable to add one or more tags."
12394 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12397 #, c-format
12398 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12399 msgstr "No disponible (perdido o desaparecido)"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12402 #, c-format
12403 msgid "Unavailable issues"
12404 msgstr "Ejemplares no disponibles"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12407 #, c-format
12408 msgid "Undervisning"
12409 msgstr "Enseñanza"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12412 #, c-format
12413 msgid "Ungdom over 12 år;"
12414 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12419 #, c-format
12420 msgid "Unhighlight"
12421 msgstr "De-resaltar"
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12424 #, c-format
12425 msgid "Unified title"
12426 msgstr "Título unificado"
12427
12428 #. For the first occurrence,
12429 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12432 #, c-format
12433 msgid "Unified title: %s "
12434 msgstr "Título unificado: %s "
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12437 #, c-format
12438 msgid "Uniform Conventional Heading"
12439 msgstr "Encabezado convencional uniforme"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12442 #, c-format
12443 msgid "Uniform Title"
12444 msgstr "Título uniforme"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12447 #, c-format
12448 msgid "Uniform titles:"
12449 msgstr "Títulos uniformes:"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12453 #, c-format
12454 msgid "Uniform titles: "
12455 msgstr "Títulos uniformes: "
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12458 #, c-format
12459 msgid "Unknown"
12460 msgstr "Desconocido"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12463 #, c-format
12464 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12465 msgstr "Desuscribirse de una alerta de suscripción"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12468 #, c-format
12469 msgid "Updates to your record"
12470 msgstr "Actualizaciones a sus detalles"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12473 #, c-format
12474 msgid "Updating loose-leaf"
12475 msgstr "Cargando hojas sueltas"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12478 #, c-format
12479 msgid "Updating website"
12480 msgstr "Actualizando sitio web"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12483 #, c-format
12484 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12485 msgstr "Usar el botón \"Confirmar\" para confirmar la eliminación. "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12488 #, c-format
12489 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12490 msgstr "Usar la barra de menú superior para navegar por Koha."
12491
12492 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12494 #, c-format
12495 msgid "Used for/see from:"
12496 msgstr "Usado por:"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12500 #, c-format
12501 msgid "Used in "
12502 msgstr "Utilizado en "
12503
12504 #. %1$s:  borrower.userid 
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12506 #, c-format
12507 msgid "Username: %s"
12508 msgstr "Usuario: %s"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12511 #, c-format
12512 msgid ""
12513 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12514 "If "
12515 msgstr ""
12516 "Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas "
12517 "por daños. Si "
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12521 #, c-format
12522 msgid "Utgave: "
12523 msgstr "Número: "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12527 #, c-format
12528 msgid "Utgiver: "
12529 msgstr "Autor: "
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12532 #, c-format
12533 msgid "Utskilt fra: "
12534 msgstr "Separado de: "
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12537 #, c-format
12538 msgid "Utstilling"
12539 msgstr "Exposición"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12542 #, c-format
12543 msgid "VHS tape / Videocassette"
12544 msgstr "Cinta VHS / Videocasete"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12548 #, c-format
12549 msgid "VM"
12550 msgstr "VM"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12553 #, c-format
12554 msgid "Verification:"
12555 msgstr "Verificación:"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12558 #, c-format
12559 msgid "Video types"
12560 msgstr "Tipos de vídeo"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12563 #, c-format
12564 msgid "Videokassett"
12565 msgstr "Videocasete"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12568 #, c-format
12569 msgid "Videokassett (VHS)"
12570 msgstr "Videocasete (VHS)"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12573 #, c-format
12574 msgid "Videoplate"
12575 msgstr "Placa de vídeo"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12578 #, c-format
12579 msgid "Videoplate (DVD)"
12580 msgstr "Videodisco (DVD)"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12583 #, c-format
12584 msgid "Videospole"
12585 msgstr "Cinta de vídeo"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12588 #, c-format
12589 msgid "View All"
12590 msgstr "Ver todo"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12593 #, c-format
12594 msgid "View all"
12595 msgstr "Ver todo"
12596
12597 #. A
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12616 msgid "View details for this title"
12617 msgstr "Ver detalles para este título"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12620 #, c-format
12621 msgid "View full heading"
12622 msgstr "Ver encabezado completo"
12623
12624 #. A
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12627 msgid "View on Amazon.com"
12628 msgstr "Ver en Amazon.com"
12629
12630 #. A
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12632 msgid "View your search history"
12633 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12636 #, c-format
12637 msgid "Vinduskort"
12638 msgstr "Tarjetas"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12641 #, c-format
12642 msgid "Visual Material"
12643 msgstr "Material Visual"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12646 #, c-format
12647 msgid "Visual material"
12648 msgstr "Material visual"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12651 #, c-format
12652 msgid "Voksne over 15 år;"
12653 msgstr "Voksne over 15 år;"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12656 #, c-format
12657 msgid "Voksne over 18 år;"
12658 msgstr "Voksne over 18 år;"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12664 #, c-format
12665 msgid "Voksne;"
12666 msgstr "Adultos;"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12670 #, c-format
12671 msgid "Vol info"
12672 msgstr "Vol info"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12675 #, c-format
12676 msgid "Volumes: "
12677 msgstr "Volúmenes: "
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12680 #, c-format
12681 msgid "Waiting"
12682 msgstr "Esperando"
12683
12684 #. %1$s:  waiting_count 
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12686 #, c-format
12687 msgid "Waiting (%s)"
12688 msgstr "Esperando (%s)"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12692 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12693 msgstr "Advertencia: No puede deshacerse. Por favor confirmar nuevamente"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12696 #, c-format
12697 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12698 msgstr ""
12699 "Advertencia: No puede eliminar todos los items seleccionados de esta "
12700 "estantería."
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12703 #, c-format
12704 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12705 msgstr ""
12706 "Advertencia: No puede eliminar ningún ítem seleccionado de esta estantería."
12707
12708 #. SCRIPT
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12710 msgid "We"
12711 msgstr "Mi"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12714 #, c-format
12715 msgid ""
12716 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12717 "define how long we keep your reading history."
12718 msgstr ""
12719 "Nos preocupa mucho proteger su privacidad. En esta pantalla, puede definir "
12720 "durante cuanto tiempo preservar su historial de lectura."
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12723 #, c-format
12724 msgid "Website"
12725 msgstr "Sitio Web"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12729 msgid "Wed"
12730 msgstr "Mié"
12731
12732 #. SCRIPT
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12734 msgid "Wednesday"
12735 msgstr "Miércoles"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12738 #, c-format
12739 msgid "Weekly"
12740 msgstr "Semanal"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12744 #, c-format
12745 msgid "Welcome, "
12746 msgstr "Bienvenido, "
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12749 #, c-format
12750 msgid "What's next?"
12751 msgstr "¿Qué será lo próximo?"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12754 #, c-format
12755 msgid ""
12756 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12757 "history immediately by clicking here. "
12758 msgstr ""
12759 "Independientemente de que regla de privacidad elija, puede eliminar su "
12760 "historial lectura inmediatamente haciendo clic aquí. "
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12763 #, c-format
12764 msgid "Where:"
12765 msgstr "Donde:"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12768 #, c-format
12769 msgid "Wire"
12770 msgstr "Alambre"
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12774 msgid "With selected suggestions: "
12775 msgstr "Con sugerencia seleccionadas: "
12776
12777 #. For the first occurrence,
12778 #. SCRIPT
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12782 msgid "With selected titles: "
12783 msgstr "Con los títulos seleccionados: "
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12788 #, c-format
12789 msgid "Withdrawn ("
12790 msgstr "Retirado ("
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12793 #, c-format
12794 msgid "Without periodicity"
12795 msgstr "Sin periodicidad"
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12799 msgid "Wk"
12800 msgstr "Sm"
12801
12802 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12803 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12805 #, c-format
12806 msgid "Written on %s by %s"
12807 msgstr "Escrito el %s por %s"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12813 #, c-format
12814 msgid "Year"
12815 msgstr "Año"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12818 #, c-format
12819 msgid "Year: "
12820 msgstr "Año: "
12821
12822 #. INPUT type=submit
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12825 msgid "Yes"
12826 msgstr "Sí"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12832 "again."
12833 msgstr ""
12834 "Está accediendo al auto-préstamo desde una dirección IP diferente! Por favor "
12835 "ingrese nuevamente."
12836
12837 #. %1$s:  borrowername 
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12839 #, c-format
12840 msgid "You are logged in as %s."
12841 msgstr "Esta conectado como %s."
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12844 #, c-format
12845 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12846 msgstr ""
12847 "Está conectado desde una dirección IP diferente. Por favor, ingrese de "
12848 "nuevamente."
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12851 #, c-format
12852 msgid "You are not authorized to view this record."
12853 msgstr "No tiene autorización para ver este registro."
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12856 #, c-format
12857 msgid "You can navigate to the "
12858 msgstr "Usted puede navegar a la "
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12861 #, c-format
12862 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12863 msgstr "Sólo se puede compartir una lista si usted es el dueño."
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12869 msgstr ""
12870 "Puede buscar en nuestro catálogo usando el formulario de búsqueda en la "
12871 "parte superior de esta página"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12874 #, c-format
12875 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12876 msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12879 #, c-format
12880 msgid "You can't change your password."
12881 msgstr "No puede modificar su contraseña."
12882
12883 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12885 #, c-format
12886 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12887 msgstr "Usted no puede renovar este ítem otra vez. %s "
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12890 #, c-format
12891 msgid "You cannot share a public list."
12892 msgstr "Usted no puede compartir una lista pública."
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12895 #, c-format
12896 msgid "You currently have nothing checked out."
12897 msgstr "En este momento no tiene nada prestado."
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12901 #, c-format
12902 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12903 msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12906 #, c-format
12907 msgid "You did not specify any search criteria"
12908 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12911 #, c-format
12912 msgid "You did not specify any search criteria."
12913 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda."
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12916 #, c-format
12917 msgid "You do not have permission to download this list."
12918 msgstr "No tiene permiso para descargar esta lista."
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12921 #, c-format
12922 msgid "You do not have permission to send this list."
12923 msgstr "No tiene permiso para enviar esta lista."
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12929 "remember, passwords are case sensitive."
12930 msgstr ""
12931 "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. ¡Por favor, inténtelo "
12932 "nuevamente! Y recuerde, la contraseña distingue de mayúsculas y minúsculas."
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12935 #, c-format
12936 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12937 msgstr ""
12938 "Ha seguido un enlace antiguo, ejemplo, a partir de un motor de búsqueda o un "
12939 "marcador"
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12942 #, c-format
12943 msgid "You have a credit of:"
12944 msgstr "Usted tiene un crédito de:"
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12947 #, c-format
12948 msgid "You have already requested this title."
12949 msgstr "Usted ya ha requerido este título."
12950
12951 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12953 #, c-format
12954 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12955 msgstr ""
12956 "Usted ya tiene prestados demasiados ítems y no se le puede prestar ninguno "
12957 "más. %s "
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12960 #, c-format
12961 msgid "You have no fines or charges"
12962 msgstr "No tiene multas o cargos"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12968 "fields and resubmit."
12969 msgstr ""
12970 "No llenado todos los campos requeridos. Por favor complete todos los campos "
12971 "faltantes y reenvíe."
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12974 #, c-format
12975 msgid "You have nothing checked out"
12976 msgstr "No tiene nada prestado"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12982 "following credentials:"
12983 msgstr ""
12984 "Ha registrado exitosamente su nueva cuenta. Para ingresar, utilice las "
12985 "siguientes credenciales:"
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12988 #, c-format
12989 msgid ""
12990 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12991 "available"
12992 msgstr ""
12993 "Usted ha hecho uso de un enlace externo a un ítem de catálogo que ya no está "
12994 "disponible"
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12997 #, c-format
12998 msgid "You may "
12999 msgstr "Usted puede "
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13003 msgid "You must be logged in to add tags."
13004 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
13005
13006 #. For the first occurrence,
13007 #. SCRIPT
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13009 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13010 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear listas"
13011
13012 #. For the first occurrence,
13013 #. SCRIPT
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13015 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13016 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear o agregar a listas"
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13019 #, c-format
13020 msgid "You must select a library for pickup. "
13021 msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro. "
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13024 #, c-format
13025 msgid "You must select at least one item. "
13026 msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem. "
13027
13028 #. %1$s:  amount 
13029 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13031 #, c-format
13032 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13033 msgstr "Usted debe a la biblioteca %s y no puede tomar nuevos préstamos. %s "
13034
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13036 #, c-format
13037 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13038 msgstr "Ha intentado acceder a una página que requiere autentificación"
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13041 #, c-format
13042 msgid ""
13043 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13044 "again."
13045 msgstr ""
13046 "Ha ingresado caracteres incorrectos en antes de enviar. Intente nuevamente."
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13049 #, c-format
13050 msgid ""
13051 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13052 "two weeks."
13053 msgstr ""
13054 "Usted recibirá una notificación por correo electrónico si alguien acepta lo "
13055 "que compartió dentro de dos semanas."
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13059 msgid ""
13060 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13061 "again."
13062 msgstr ""
13063 "Su cookie de sesión CGI no es actual. Refresque la página e intente "
13064 "nuevamente."
13065
13066 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13068 #, c-format
13069 msgid "Your account has been frozen%s until "
13070 msgstr "Su cuenta ha sido congelada%s hasta "
13071
13072 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13074 #, c-format
13075 msgid "Your account has been suspended. %s "
13076 msgstr "Su cuenta ha sido suspendida. %s "
13077
13078 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13083 "renew your account."
13084 msgstr ""
13085 "Su cuenta ha caducado desde %s. Por favor, póngase en contacto con la "
13086 "biblioteca si desea renovar su cuenta."
13087
13088 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13090 #, c-format
13091 msgid "Your account has expired. %s "
13092 msgstr "Su cuenta ha expirado. %s "
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13095 #, c-format
13096 msgid "Your account menu"
13097 msgstr "El menú de su cuenta"
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13100 #, c-format
13101 msgid ""
13102 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13103 "confirmation email."
13104 msgstr ""
13105 "Su cuenta no se activará hasta que no siga el enlace provisto en el email de "
13106 "confirmación."
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13109 #, c-format
13110 msgid "Your authority search history is empty."
13111 msgstr "Su historial de búsqueda de autoridades está vacío."
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13114 #, c-format
13115 msgid "Your card will expire on "
13116 msgstr "Su carné expirará el "
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13119 #, c-format
13120 msgid "Your cart"
13121 msgstr "Su carrito"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13124 #, c-format
13125 msgid "Your cart "
13126 msgstr "Su carrito "
13127
13128 #. SCRIPT
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13130 msgid "Your cart is currently empty"
13131 msgstr "Su carrito está vacío"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13135 #, c-format
13136 msgid "Your cart is empty."
13137 msgstr "Su carrito está vacío."
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13140 #, c-format
13141 msgid "Your catalog search history is empty."
13142 msgstr "Su historial de búsqueda para el catálogo está vacío."
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13145 #, c-format
13146 msgid "Your checkout history"
13147 msgstr "Su historial de préstamo"
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13150 #, c-format
13151 msgid "Your comment"
13152 msgstr "Su comentario"
13153
13154 #. SCRIPT
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13156 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13157 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13163 "update your record as soon as possible."
13164 msgstr ""
13165 "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la "
13166 "misma actualizará su registro lo antes posible."
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13169 #, c-format
13170 msgid "Your download should begin automatically."
13171 msgstr "Su descarga debería comenzar automáticamente."
13172
13173 #. SCRIPT
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13175 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13176 msgstr "Su comentario editado (previsualización, aprobación pendiente)"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13179 #, c-format
13180 msgid "Your fines and charges"
13181 msgstr "Sus multas y cargos"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13184 #, c-format
13185 msgid ""
13186 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13187 "please contact the library."
13188 msgstr ""
13189 "Su carné está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, por favor "
13190 "contacte con la biblioteca."
13191
13192 #. %1$s:  shelfname 
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13194 #, c-format
13195 msgid "Your list : %s "
13196 msgstr "Su lista: %s "
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13206 #, c-format
13207 msgid "Your lists"
13208 msgstr "Sus listas"
13209
13210 #. For the first occurrence,
13211 #. SCRIPT
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13213 msgid "Your lists:"
13214 msgstr "Sus listas:"
13215
13216 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13217 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13218 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13219 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13220 #. %5$s:  END 
13221 #. %6$s:  END 
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13223 #, c-format
13224 msgid ""
13225 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13226 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13227 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13228 "on hold for another patron. %s %s "
13229 msgstr ""
13230 "Su renovación del préstamo fracasó debido a la(s) siguiente(s) razón(es): %s "
13231 "%s Tu cuenta ha caducado. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca "
13232 "para obtener más información. %s Usted ha renovado este ítem, el número "
13233 "máximo de veces permitidas. %s Este ítem está reservado por otro usuario. %s "
13234 "%s "
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13238 #, c-format
13239 msgid "Your messaging settings"
13240 msgstr "Sus preferencias de mensajes"
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13243 #, c-format
13244 msgid "Your options are: "
13245 msgstr "Sus opciones son: "
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13248 #, c-format
13249 msgid "Your password has been changed "
13250 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
13251
13252 #. %1$s:  minpasslen 
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13254 #, c-format
13255 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13256 msgstr "Su contraseña debe tener al menos %s caracteres de largo."
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13259 #, c-format
13260 msgid "Your personal details"
13261 msgstr "Sus detalles personales"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13265 #, c-format
13266 msgid "Your privacy management"
13267 msgstr "Su administración de privacidad"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13270 #, c-format
13271 msgid "Your privacy rules have been updated."
13272 msgstr "Sus reglas de privacidad han sido actualizadas."
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13275 #, c-format
13276 msgid "Your purchase suggestions"
13277 msgstr "Sus sugerencias de compra"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13280 #, c-format
13281 msgid "Your reading history has been deleted."
13282 msgstr "Su historial de lectura ha sido eliminado."
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13285 #, c-format
13286 msgid "Your search history"
13287 msgstr "Su historial de búsqueda"
13288
13289 #. %1$s:  total |html 
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13291 #, c-format
13292 msgid "Your search returned %s results."
13293 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13296 #, c-format
13297 msgid "Your suggestion has been submitted."
13298 msgstr "Su sugerencia ha sido enviada."
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13301 #, c-format
13302 msgid "Your summary"
13303 msgstr "Su resumen"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13306 #, c-format
13307 msgid ""
13308 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13309 "before applying them."
13310 msgstr ""
13311 "Sus actualizaciones han sido enviadas. Un bibliotecario revisará sus "
13312 "actualizaciones antes de aplicarlas."
13313
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13315 #, c-format
13316 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13317 msgstr "Su nombre de usuario no se encuentra. Por favor, intente nuevamente."
13318
13319 #. LINK
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13321 msgid ""
13322 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13323 "END %] catalog recent comments"
13324 msgstr ""
13325 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13326 "END %] comentarios recientes del catálogo"
13327
13328 #. LINK
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13330 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13331 msgstr "[% LibraryName |html %] Buscar Feed RSS"
13332
13333 #. SPAN
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13336 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13337 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13338
13339 #. DIV
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13343 msgid "[% biblionumber |url %]"
13344 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13345
13346 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13348 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13349 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13350
13351 #. A
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13353 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13354 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13355
13356 #. DIV
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13358 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13359 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13360
13361 #. DIV
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13364 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13365 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13366
13367 #. SPAN
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13370 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13371 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13372
13373 #. INPUT type=text name=limit
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13375 msgid "[% limit or"
13376 msgstr "[% límite o"
13377
13378 #. INPUT type=text name=q
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13380 msgid "[% ms_value |html %]"
13381 msgstr "[% ms_value |html %]"
13382
13383 #. DIV
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13385 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13386 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13387
13388 #. INPUT type=text name=shelfname
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13390 msgid "[% shelfname |html %]"
13391 msgstr "[% shelfname |html %]"
13392
13393 #. INPUT type=text name=title
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13395 msgid "[% title |html %]"
13396 msgstr "[% title |html %]"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13402 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13403 msgstr ""
13404 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13405 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13411 "type=seefro.type %%] "
13412 msgstr ""
13413 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13414 "type=seefro.type %%] "
13415
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13420 #, c-format
13421 msgid "_blank"
13422 msgstr "_blank"
13423
13424 #. SCRIPT
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13426 msgid "a an the"
13427 msgstr "y uno de"
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13440 #, c-format
13441 msgid "a_t"
13442 msgstr "a_t"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13452 #, c-format
13453 msgid "ab"
13454 msgstr "ab"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13458 #, c-format
13459 msgid "abc"
13460 msgstr "abc"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13463 #, c-format
13464 msgid "abcd"
13465 msgstr "abcd"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13468 #, c-format
13469 msgid "abcdefgijklnou"
13470 msgstr "abcdefgijklnou"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13474 #, c-format
13475 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13476 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13479 #, c-format
13480 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13481 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13485 #, c-format
13486 msgid "abcdgo"
13487 msgstr "abcdgo"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13490 #, c-format
13491 msgid "abcdjpvxyz"
13492 msgstr "abcdjpvxyz"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13496 #, c-format
13497 msgid "abcdn"
13498 msgstr "abcdn"
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13502 #, c-format
13503 msgid "abcdvxyz"
13504 msgstr "abcdvxyz"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13509 #, c-format
13510 msgid "abceg"
13511 msgstr "abceg"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13515 #, c-format
13516 msgid "abcg"
13517 msgstr "abcg"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13520 #, c-format
13521 msgid "abchnp"
13522 msgstr "abchnp"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13526 #, c-format
13527 msgid "abcq"
13528 msgstr "abcq"
13529
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13531 #, c-format
13532 msgid "abcu"
13533 msgstr "abcu"
13534
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13536 #, c-format
13537 msgid "abh"
13538 msgstr "abh"
13539
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13542 #, c-format
13543 msgid "abhfgknps"
13544 msgstr "abhfgknps"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13548 #, c-format
13549 msgid "abhfgnp"
13550 msgstr "abhfgnp"
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13553 #, c-format
13554 msgid "abstract"
13555 msgstr "resumen"
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13558 #, c-format
13559 msgid "abstract or summary "
13560 msgstr "extracto o resumen "
13561
13562 #. %1$s:  ELSE 
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13564 #, c-format
13565 msgid "account, %s "
13566 msgstr "cuenta, %s "
13567
13568 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13570 #, c-format
13571 msgid "account, %s please "
13572 msgstr "cuenta, %s por favor "
13573
13574 #. %1$s:  END 
13575 #. %2$s:  ELSE 
13576 #. %3$s:  END 
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13581 "use that below. %s "
13582 msgstr ""
13583 "cuenta, usted puede utilizar esa a continuación. %s %s Si usted tiene una "
13584 "cuenta local, puede utilizar esa a continuación. %s "
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13587 #, c-format
13588 msgid "acdef"
13589 msgstr "acdef"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13595 #, c-format
13596 msgid "acdeq"
13597 msgstr "acdeq"
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13600 #, c-format
13601 msgid "adfklmor"
13602 msgstr "adfklmor"
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13605 #, c-format
13606 msgid "adult, General"
13607 msgstr "adulto, General"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13610 #, c-format
13611 msgid "adult, serious"
13612 msgstr "adulto, serio"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13615 #, c-format
13616 msgid "already exists!"
13617 msgstr "ya existe!"
13618
13619 #. SCRIPT
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13621 msgid "already in your cart"
13622 msgstr "ya está en su carrito"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13626 #, c-format
13627 msgid ""
13628 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13629 msgstr ""
13630 "un identificador indicando la ubicación donde enviar el ítem para ser "
13631 "retirado"
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13634 #, c-format
13635 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13636 msgstr "un identificador utilizado para buscar el usuario en Koha"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13639 #, c-format
13640 msgid "and"
13641 msgstr "y"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13644 #, c-format
13645 msgid ""
13646 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13647 "entries, but needs permission to remove.)"
13648 msgstr ""
13649 "a cualquier otro para que agregue las entradas. (El dueño de una lista "
13650 "siempre tiene permitido agregar entradas, pero necesita permisos para "
13651 "removerlas)"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13654 #, c-format
13655 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13656 msgstr "que cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13659 #, c-format
13660 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13661 msgstr "que cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13664 #, c-format
13665 msgid "aperture card "
13666 msgstr "tarjeta de apertura "
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13670 #, c-format
13671 msgid "aq"
13672 msgstr "aq"
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13675 #, c-format
13676 msgid "art original "
13677 msgstr "arte original "
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13680 #, c-format
13681 msgid "art reproduction "
13682 msgstr "reproducción de arte "
13683
13684 #. IMG
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13686 msgid "article"
13687 msgstr "artículo"
13688
13689 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13690 #. %2$s:  ELSE 
13691 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13692 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13693 #. %5$s:  END 
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13695 #, c-format
13696 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13697 msgstr "en %s %s En tránsito desde %s a %s %s "
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13700 #, c-format
13701 msgid "atlas "
13702 msgstr "atlas "
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13705 #, c-format
13706 msgid "atru"
13707 msgstr "atru"
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13710 #, c-format
13711 msgid "au"
13712 msgstr "au"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13715 #, c-format
13716 msgid "author"
13717 msgstr "autor"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13720 #, c-format
13721 msgid "autobiography"
13722 msgstr "autobiografía"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13729 #, c-format
13730 msgid "av"
13731 msgstr "av"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13735 #, c-format
13736 msgid "av "
13737 msgstr "av "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13740 #, c-format
13741 msgid "available"
13742 msgstr "disponible"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13745 #, c-format
13746 msgid "available online "
13747 msgstr "disponible en linea "
13748
13749 #. SCRIPT
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13751 msgid "average rating: "
13752 msgstr "valoración media: "
13753
13754 #. %1$s:  rating_avg_int 
13755 #. %2$s:  rating_total 
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13757 #, c-format
13758 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13759 msgstr "valoración media: %s (%s votos)"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13762 #, c-format
13763 msgid "az"
13764 msgstr "az"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13769 #, c-format
13770 msgid "bc"
13771 msgstr "bc"
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13775 #, c-format
13776 msgid "bcg"
13777 msgstr "bcg"
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13781 #, c-format
13782 msgid "bib"
13783 msgstr "bib"
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13787 #, c-format
13788 msgid "bib_id"
13789 msgstr "bib_id"
13790
13791 #. IMG
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13794 #, c-format
13795 msgid "bibliography"
13796 msgstr "bibliografía"
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13799 #, c-format
13800 msgid "bibliography "
13801 msgstr "bibliografía "
13802
13803 #. IMG
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13805 msgid "biography"
13806 msgstr "biografía"
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13809 #, c-format
13810 msgid "biography "
13811 msgstr "biografía "
13812
13813 #. IMG
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13815 msgid "bonus"
13816 msgstr "incentivos"
13817
13818 #. IMG
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13822 msgid "book"
13823 msgstr "libro"
13824
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13826 #, c-format
13827 msgid "borrowernumber"
13828 msgstr "borrowernumber"
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13833 #, c-format
13834 msgid "braille "
13835 msgstr "braille "
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13838 #, c-format
13839 msgid "bristol board"
13840 msgstr "papel bristol"
13841
13842 #. For the first occurrence,
13843 #. SCRIPT
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13846 msgid "by"
13847 msgstr "por"
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13852 #, c-format
13853 msgid "by "
13854 msgstr "por "
13855
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13857 #, c-format
13858 msgid "byArtist"
13859 msgstr "por Artista"
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13862 #, c-format
13863 msgid "canvas"
13864 msgstr "lienzo"
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13867 #, c-format
13868 msgid "cardboard/illustration board"
13869 msgstr "cartón/ilustración"
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13872 #, c-format
13873 msgid "cardnumber"
13874 msgstr "cardnumber"
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13877 #, c-format
13878 msgid "cartoons or comic strips"
13879 msgstr "historietas o cómics"
13880
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13882 #, c-format
13883 msgid "catalog "
13884 msgstr "catálogo "
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13891 #, c-format
13892 msgid "catalog home page"
13893 msgstr "página web principal del catálogo"
13894
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13896 #, c-format
13897 msgid "catalog main page"
13898 msgstr "página web principal del catálogo"
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13901 #, c-format
13902 msgid "catalogue"
13903 msgstr "catálogo"
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13907 #, c-format
13908 msgid "cdn"
13909 msgstr "cdn"
13910
13911 #. IMG
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13913 msgid "celestial globe"
13914 msgstr "globo celeste"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13918 #, c-format
13919 msgid "cg"
13920 msgstr "cg"
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13923 #, c-format
13924 msgid "change your password"
13925 msgstr "cambie su contraseña"
13926
13927 #. IMG
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13929 msgid "chart"
13930 msgstr "mapa"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13933 #, c-format
13934 msgid "chart "
13935 msgstr "mapa "
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13938 #, c-format
13939 msgid "charts"
13940 msgstr "cartas"
13941
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13943 #, c-format
13944 msgid "children (9-14)"
13945 msgstr "niños (9-14)"
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13948 #, c-format
13949 msgid "chip cartridge "
13950 msgstr "chip del cartucho "
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13956 #, c-format
13957 msgid "click here to login"
13958 msgstr "haga clic aquí para ingresar"
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13961 #, c-format
13962 msgid "coats of arms"
13963 msgstr "escudos de armas"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13966 #, c-format
13967 msgid "coauthor"
13968 msgstr "coautor"
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13971 #, c-format
13972 msgid "collage"
13973 msgstr "collage"
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13976 #, c-format
13977 msgid "collage "
13978 msgstr "collage "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13981 #, c-format
13982 msgid "collective biography"
13983 msgstr "biografía colectiva"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13986 #, c-format
13987 msgid "combination "
13988 msgstr "combinación "
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13991 #, c-format
13992 msgid "comic strip "
13993 msgstr "historieta "
13994
13995 #. IMG
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13997 msgid "computer file"
13998 msgstr "archivo de computadora"
13999
14000 #. IMG
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14002 msgid "computer optical disc cartridge"
14003 msgstr "cartucho de discos ópticos de computadora"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14007 #, c-format
14008 msgid "conference publication "
14009 msgstr "publicación de conferencia "
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14013 #, c-format
14014 msgid "contact information"
14015 msgstr "información de contacto"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14018 #, c-format
14019 msgid "contains"
14020 msgstr "contiene"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14023 #, c-format
14024 msgid "contains biographical data"
14025 msgstr "contiene datos biográficos"
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14028 #, c-format
14029 msgid "contributor"
14030 msgstr "contribuidor"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14033 #, c-format
14034 msgid "corporate_coauthor"
14035 msgstr "corporate_coauthor"
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14038 #, c-format
14039 msgid "corporate_main_author"
14040 msgstr "corporate_main_author"
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14043 #, c-format
14044 msgid "corporate_secondary_author"
14045 msgstr "corporate_secondary_author"
14046
14047 #. SPAN
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14050 msgid ""
14051 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14052 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14053 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14054 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14055 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14056 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14057 "series %]&rft.genre="
14058 msgstr ""
14059 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14060 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14061 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14062 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14063 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14064 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14065 "series %]&rft.genre="
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14068 #, c-format
14069 msgid "cylinder "
14070 msgstr "cilindro "
14071
14072 #. IMG
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14075 msgid "database"
14076 msgstr "base de datos"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14080 #, c-format
14081 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14082 msgstr "fecha a partir de la cual ya no es necesario el pedido de reserva"
14083
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14086 #, c-format
14087 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14088 msgstr ""
14089 "fecha a partir de la cual el ítem se devuelve al estante si no es retirado"
14090
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14092 #, c-format
14093 msgid ""
14094 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14095 "values: "
14096 msgstr ""
14097 "define el tipo de identificador de registro utilizado en el requerimiento, "
14098 "valores posibles: "
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14101 #, c-format
14102 msgid "desired_due_date"
14103 msgstr "desired_due_date"
14104
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14106 #, c-format
14107 msgid "diagram "
14108 msgstr "diagrama "
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14111 #, c-format
14112 msgid "dictionary"
14113 msgstr "diccionario"
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14116 #, c-format
14117 msgid "dictionary "
14118 msgstr "diccionario "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14121 #, c-format
14122 msgid "digitized microfilm "
14123 msgstr "microfilm digitalizado "
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14126 #, c-format
14127 msgid "digitized other analog "
14128 msgstr "otros analógicos digitalizados "
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14131 #, c-format
14132 msgid "diorama "
14133 msgstr "diorama "
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14136 #, c-format
14137 msgid "directory"
14138 msgstr "directorio"
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14141 #, c-format
14142 msgid "directory "
14143 msgstr "directorio "
14144
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14146 #, c-format
14147 msgid "discography "
14148 msgstr "discografía "
14149
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14152 #, c-format
14153 msgid "display:block; "
14154 msgstr "display:block; "
14155
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14157 #, c-format
14158 msgid ""
14159 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14160 msgstr ""
14161 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14164 #, c-format
14165 msgid "dissertation or thesis"
14166 msgstr "disertación o tesis"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14169 #, c-format
14170 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14171 msgstr "disertación o tesis (revisada)"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14174 #, c-format
14175 msgid "drama"
14176 msgstr "drama"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14180 #, c-format
14181 msgid "drama "
14182 msgstr "drama "
14183
14184 #. IMG
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14187 #, c-format
14188 msgid "drawing"
14189 msgstr "dibujo"
14190
14191 #. IMG
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14193 msgid "earth moon globe"
14194 msgstr "globo terráqueo lunar"
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14197 #, c-format
14198 msgid "edition"
14199 msgstr "edición"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14202 #, c-format
14203 msgid "electronic "
14204 msgstr "electrónico "
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14207 #, c-format
14208 msgid "electronic ressource"
14209 msgstr "recursos electrónicos"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14217 #, c-format
14218 msgid "email the Koha Administrator"
14219 msgstr "escriba al administrador Koha"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14222 #, c-format
14223 msgid "email to the Koha Administrator"
14224 msgstr "corre electrónico al administrador Koha"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14227 #, c-format
14228 msgid "encyclopaedia"
14229 msgstr "enciclopedia"
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14232 #, c-format
14233 msgid "encyclopedia "
14234 msgstr "enciclopedia "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14238 #, c-format
14239 msgid "essay "
14240 msgstr "ensayo "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14243 #, c-format
14244 msgid "essays"
14245 msgstr "ensayos"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14248 #, c-format
14249 msgid "examination paper"
14250 msgstr "trabajo de examinación"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14253 #, c-format
14254 msgid "facsimiles"
14255 msgstr "facsímiles"
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14258 #, c-format
14259 msgid "festschrift "
14260 msgstr "publicación conmemorativa "
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14268 #, c-format
14269 msgid "fghkdlmor"
14270 msgstr "fghkdlmor"
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14274 #, c-format
14275 msgid "fgknps"
14276 msgstr "fgknps"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14279 #, c-format
14280 msgid "fiction"
14281 msgstr "ficción"
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14286 #, c-format
14287 msgid "fiction "
14288 msgstr "ficción "
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14291 #, c-format
14292 msgid "film cartridge "
14293 msgstr "cartucho de película "
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14296 #, c-format
14297 msgid "film cassette "
14298 msgstr "casete de película "
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14301 #, c-format
14302 msgid "film reel "
14303 msgstr "rollo de película "
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14306 #, c-format
14307 msgid "filmography "
14308 msgstr "filmografía "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14311 #, c-format
14312 msgid "filmslip "
14313 msgstr "diapositivas "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14316 #, c-format
14317 msgid "filmstrip "
14318 msgstr "diapositivas "
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14321 #, c-format
14322 msgid "filmstrip cartridge "
14323 msgstr "cartucho de diapositivas "
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14326 #, c-format
14327 msgid "filmstrip roll "
14328 msgstr "rollo de diapositiva "
14329
14330 #. IMG
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14332 msgid "flash card"
14333 msgstr "tarjeta flash"
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14336 #, c-format
14337 msgid "flash card "
14338 msgstr "tarjeta flash "
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14341 #, c-format
14342 msgid "folktale "
14343 msgstr "cuento popular "
14344
14345 #. IMG
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14347 msgid "font"
14348 msgstr "fuente"
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14351 #, c-format
14352 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14353 msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14356 #, c-format
14357 msgid "forms"
14358 msgstr "formularios"
14359
14360 #. IMG
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14362 msgid "game"
14363 msgstr "juego"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14366 #, c-format
14367 msgid "genealogical tables"
14368 msgstr "tablas genealógicas"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14371 #, c-format
14372 msgid "glass"
14373 msgstr "cristal"
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14377 #, c-format
14378 msgid "gra"
14379 msgstr "gra"
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14382 #, c-format
14383 msgid "graphic "
14384 msgstr "gráfico "
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14387 #, c-format
14388 msgid "hand-written"
14389 msgstr "escrito a mano"
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14392 #, c-format
14393 msgid "handbook "
14394 msgstr "manual "
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14397 #, c-format
14398 msgid "hardboard"
14399 msgstr "tabla base"
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14402 #, c-format
14403 msgid "has already been added."
14404 msgstr "ya se ha actualizado."
14405
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14408 #, c-format
14409 msgid "height:100px"
14410 msgstr "height:100px"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14413 #, c-format
14414 msgid "height:100px;"
14415 msgstr "height:100px;"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14421 #, c-format
14422 msgid "here"
14423 msgstr "aquí"
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14426 #, c-format
14427 msgid "history "
14428 msgstr "historia "
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14431 #, c-format
14432 msgid "http://schema.org/"
14433 msgstr "http://schema.org/"
14434
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14437 #, c-format
14438 msgid "humor, satire "
14439 msgstr "humor, sátira "
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14442 #, c-format
14443 msgid "humour, satire"
14444 msgstr "humor, sátira"
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14447 #, c-format
14448 msgid "iabhfgnp"
14449 msgstr "iabhfgnp"
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14455 #, c-format
14456 msgid "id"
14457 msgstr "id"
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14462 #, c-format
14463 msgid "id_type"
14464 msgstr "id_type"
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14467 #, c-format
14468 msgid "ijknpxyz"
14469 msgstr "ijknpxyz"
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14472 #, c-format
14473 msgid "illuminations"
14474 msgstr "iluminaciones"
14475
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14477 #, c-format
14478 msgid "illustrations"
14479 msgstr "ilustraciones"
14480
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14482 #, c-format
14483 msgid ""
14484 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14485 msgstr ""
14486 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14489 #, c-format
14490 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14491 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14494 #, c-format
14495 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14499 #, c-format
14500 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14501 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14504 #, c-format
14505 msgid ""
14506 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14507 "show_loans=1 "
14508 msgstr ""
14509 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14510 "show_loans=1 "
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14513 #, c-format
14514 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14516
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14518 #, c-format
14519 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14523 #, c-format
14524 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14528 #, c-format
14529 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14530 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14533 #, c-format
14534 msgid ""
14535 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14536 "request_location=127.0.0.1 "
14537 msgstr ""
14538 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14539 "request_location=127.0.0.1 "
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14542 #, c-format
14543 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14544 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14547 #, c-format
14548 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14549 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14550
14551 #. %1$s:  END 
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14553 #, c-format
14554 msgid "in %s fines"
14555 msgstr "en %s multas"
14556
14557 #. SCRIPT
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14559 msgid "in OverDrive collection"
14560 msgstr "en la colección de OverDrive"
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14563 #, c-format
14564 msgid "in any heading"
14565 msgstr "en cualquier encabezado"
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14568 #, c-format
14569 msgid "in keyword"
14570 msgstr "en palabra clave"
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14573 #, c-format
14574 msgid "in main entry"
14575 msgstr "en entrada principal"
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14578 #, c-format
14579 msgid "index"
14580 msgstr "índice"
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14583 #, c-format
14584 msgid "index "
14585 msgstr "índice "
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14588 #, c-format
14589 msgid "individual biography"
14590 msgstr "biografía individual"
14591
14592 #. SCRIPT
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14594 msgid "injecting NEW comment: "
14595 msgstr "agregando NUEVO comentario: "
14596
14597 #. SCRIPT
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14599 msgid "injecting OLD comment: "
14600 msgstr "agregando VIEJO comentario: "
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14603 #, c-format
14604 msgid "irregular"
14605 msgstr "irregular"
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14608 #, c-format
14609 msgid "is exactly"
14610 msgstr "es exactamente"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14613 #, c-format
14614 msgid "is not empty. "
14615 msgstr "no está vacío. "
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14619 #, c-format
14620 msgid "item"
14621 msgstr "ítem"
14622
14623 #. SCRIPT
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14625 msgid "item(s) added to your cart"
14626 msgstr "ejemplar(es) agregado(s) a su carrito"
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14632 #, c-format
14633 msgid "item_id"
14634 msgstr "item_id"
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14637 #, c-format
14638 msgid "items. "
14639 msgstr "ítems. "
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14642 #, c-format
14643 msgid "jpxyz"
14644 msgstr "jpxyz"
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14647 #, c-format
14648 msgid "juvenile, general"
14649 msgstr "juvenil, general"
14650
14651 #. IMG
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14653 msgid "kit"
14654 msgstr "kit"
14655
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14658 #, c-format
14659 msgid "kit "
14660 msgstr "kit "
14661
14662 #. %1$s:  LibraryName |html 
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14664 #, c-format
14665 msgid "koha opac %s"
14666 msgstr "koha opac %s"
14667
14668 #. ABBR
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14670 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14671 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14672
14673 #. ABBR
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14675 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14676 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14680 #, c-format
14681 msgid "kom"
14682 msgstr "kom"
14683
14684 #. IMG
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14687 #, c-format
14688 msgid "large print"
14689 msgstr "impresión grande"
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14692 #, c-format
14693 msgid "law report or digest "
14694 msgstr "reporte legal o digesto "
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14697 #, c-format
14698 msgid "laws and legislation"
14699 msgstr "leyes y legislación"
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14703 #, c-format
14704 msgid "legal article "
14705 msgstr "artículo legal "
14706
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14708 #, c-format
14709 msgid "legal case and case notes "
14710 msgstr "casos y notas legales "
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14713 #, c-format
14714 msgid "legislation "
14715 msgstr "legislación "
14716
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14718 #, c-format
14719 msgid "letter "
14720 msgstr "carta "
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14723 #, c-format
14724 msgid "letters"
14725 msgstr "cartas"
14726
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14728 #, c-format
14729 msgid "libretto"
14730 msgstr "libreto"
14731
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14733 #, c-format
14734 msgid "list of authority record identifiers"
14735 msgstr "lista de identificadores de registros de autoridad"
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14738 #, c-format
14739 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14740 msgstr "lista de identificadores bibliográficos y/o ítems"
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14743 #, c-format
14744 msgid "list of system record identifiers"
14745 msgstr "lista de identificadores de registro del sistema"
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14748 #, c-format
14749 msgid "literature surveys/reviews"
14750 msgstr "repasos/críticas literarias"
14751
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14753 #, c-format
14754 msgid "loose-leaf "
14755 msgstr "hojas sueltas "
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14759 #, c-format
14760 msgid "m880"
14761 msgstr "m880"
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14764 #, c-format
14765 msgid "magnetic disc "
14766 msgstr "disco magnético "
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14769 #, c-format
14770 msgid "magneto-optical disc "
14771 msgstr "disco magneto-óptico "
14772
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14774 #, c-format
14775 msgid "main_author"
14776 msgstr "main_author"
14777
14778 #. IMG
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14780 msgid "map"
14781 msgstr "mapa"
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14784 #, c-format
14785 msgid "map "
14786 msgstr "mapa "
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14789 #, c-format
14790 msgid "maps"
14791 msgstr "mapas"
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14794 #, c-format
14795 msgid "materialTypeLabel"
14796 msgstr "materialTypeLabel"
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14799 #, c-format
14800 msgid "materialtype"
14801 msgstr "materialtype"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14804 #, c-format
14805 msgid "memoir "
14806 msgstr "memoria "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14809 #, c-format
14810 msgid "metal"
14811 msgstr "metal"
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14815 #, c-format
14816 msgid "microfiche "
14817 msgstr "microficha "
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14820 #, c-format
14821 msgid "microfiche cassette "
14822 msgstr "casete de microfichas "
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14825 #, c-format
14826 msgid "microfilm "
14827 msgstr "microfilm "
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14830 #, c-format
14831 msgid "microfilm cartridge "
14832 msgstr "cartucho de microfilm "
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14835 #, c-format
14836 msgid "microfilm cassette "
14837 msgstr "casete de microfilm "
14838
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14840 #, c-format
14841 msgid "microfilm reel "
14842 msgstr "rollo de microfilm "
14843
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14845 #, c-format
14846 msgid "microform"
14847 msgstr "microforma"
14848
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14850 #, c-format
14851 msgid "microopaque "
14852 msgstr "microopaco "
14853
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14855 #, c-format
14856 msgid "microprint"
14857 msgstr "micro impreso"
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14860 #, c-format
14861 msgid "microscope slide "
14862 msgstr "portaobjetos de microscopio "
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14865 #, c-format
14866 msgid "mini-print"
14867 msgstr "mini-impreso"
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14870 #, c-format
14871 msgid "mixed collection"
14872 msgstr "colección mixta"
14873
14874 #. IMG
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14876 msgid "mixed materials"
14877 msgstr "material combinado"
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14881 #, c-format
14882 msgid "model "
14883 msgstr "modelo "
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14886 #, c-format
14887 msgid "moon "
14888 msgstr "luna "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14891 #, c-format
14892 msgid "motion picture"
14893 msgstr "película"
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14896 #, c-format
14897 msgid "motion picture "
14898 msgstr "película "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14901 #, c-format
14902 msgid "multimedia"
14903 msgstr "multimedia"
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14906 #, c-format
14907 msgid "multiple/other literary forms"
14908 msgstr "múltiple/otras formas literarias"
14909
14910 #. IMG
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14913 #, c-format
14914 msgid "music"
14915 msgstr "música"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14919 #, c-format
14920 msgid "needed_before_date"
14921 msgstr "needed_before_date"
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14924 #, c-format
14925 msgid "negcap "
14926 msgstr "negcap "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14929 #, c-format
14930 msgid "newspaper "
14931 msgstr "periódico "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14934 #, c-format
14935 msgid "newspaper format"
14936 msgstr "formato de periódico"
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14939 #, c-format
14940 msgid "no illustrations"
14941 msgstr "sin ilustraciones"
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14944 #, c-format
14945 msgid "normalised irregular"
14946 msgstr "irregular normalizado"
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14949 #, c-format
14950 msgid "not"
14951 msgstr "not"
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14954 #, c-format
14955 msgid "not a biography"
14956 msgstr "no es una biografía"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14959 #, c-format
14960 msgid "not a literary text"
14961 msgstr "no es un texto literario"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14964 #, c-format
14965 msgid "not fiction "
14966 msgstr "no ficción "
14967
14968 #. IMG
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14970 msgid "notated music"
14971 msgstr "música anotada"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14974 #, c-format
14975 msgid "novel "
14976 msgstr "novela "
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14980 #, c-format
14981 msgid "np"
14982 msgstr "np"
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14985 #, c-format
14986 msgid "numeric data "
14987 msgstr "datos numéricos "
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14990 #, c-format
14991 msgid "numeric table"
14992 msgstr "tabla numérica"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14995 #, c-format
14996 msgid "of accompanying material, "
14997 msgstr "de material complementario, "
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15000 #, c-format
15001 msgid "of contents page, "
15002 msgstr "de la página de contenidos, "
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15005 #, c-format
15006 msgid "of intermediate text, "
15007 msgstr "del texto intermedio, "
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15010 #, c-format
15011 msgid "of libretto, "
15012 msgstr "de libreto, "
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15015 #, c-format
15016 msgid "of original work, "
15017 msgstr "de trabajo original, "
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15020 #, c-format
15021 msgid "of subtitles, "
15022 msgstr "de subtítulos, "
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15025 #, c-format
15026 msgid "of summary, "
15027 msgstr "de resumen, "
15028
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15030 #, c-format
15031 msgid "of the last:"
15032 msgstr "de los últimos:"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15035 #, c-format
15036 msgid "of title page, "
15037 msgstr "de título de la página, "
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15040 #, c-format
15041 msgid "of title proper, "
15042 msgstr "del título propiamente, "
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15045 #, c-format
15046 msgid "on file."
15047 msgstr "actualizada en archivo."
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15051 #, c-format
15052 msgid "online update form"
15053 msgstr "formulario de actualización en línea"
15054
15055 #. IMG
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15057 msgid "optical disc"
15058 msgstr "disco óptico"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15061 #, c-format
15062 msgid "or"
15063 msgstr "o"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15067 #, c-format
15068 msgid "original_title"
15069 msgstr "original_title"
15070
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15072 #, c-format
15073 msgid "other"
15074 msgstr "otro"
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15077 #, c-format
15078 msgid "other filmstrip type "
15079 msgstr "otro tipo de película "
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15082 #, c-format
15083 msgid "other form of textual material"
15084 msgstr "otra forma de material textual"
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15087 #, c-format
15088 msgid "other non-projected graphic type"
15089 msgstr "otro tipo de gráfico no proyectado"
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15092 #, c-format
15093 msgid "others"
15094 msgstr "otros"
15095
15096 #. SCRIPT
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15098 msgid "out of"
15099 msgstr "fuera de"
15100
15101 #. IMG
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15104 #, c-format
15105 msgid "painting"
15106 msgstr "pintura"
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15109 #, c-format
15110 msgid "paper"
15111 msgstr "papel"
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15114 #, c-format
15115 msgid "password"
15116 msgstr "contraseña"
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15119 #, c-format
15120 msgid "patent"
15121 msgstr "patente"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15124 #, c-format
15125 msgid "patent "
15126 msgstr "patente "
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15135 #, c-format
15136 msgid "patron_id"
15137 msgstr "patron_id"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15140 #, c-format
15141 msgid "periodical "
15142 msgstr "periódico "
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15145 #, c-format
15146 msgid "photomechanical print "
15147 msgstr "impresión fotomecánica "
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15150 #, c-format
15151 msgid "photomechanical reproduction"
15152 msgstr "reproducción fotomecánica"
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15155 #, c-format
15156 msgid "photonegative"
15157 msgstr "negativo fotográfico"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15160 #, c-format
15161 msgid "photonegative "
15162 msgstr "negativo fotográfico "
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15165 #, c-format
15166 msgid "photoprint"
15167 msgstr "impresión fotográfica"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15170 #, c-format
15171 msgid "photoprint "
15172 msgstr "impresión fotográfica "
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15176 #, c-format
15177 msgid "pickup_expiry_date"
15178 msgstr "pickup_expiry_date"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15182 #, c-format
15183 msgid "pickup_location"
15184 msgstr "pickup_location"
15185
15186 #. IMG
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15189 #, c-format
15190 msgid "picture"
15191 msgstr "imagen"
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15194 #, c-format
15195 msgid "picture "
15196 msgstr "imagen "
15197
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15200 #, c-format
15201 msgid "piece_analytic_level"
15202 msgstr "piece_analytic_level"
15203
15204 #. IMG
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15206 msgid "planetary or lunar globe"
15207 msgstr "globo planetario o lunar"
15208
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15210 #, c-format
15211 msgid "plans"
15212 msgstr "planes"
15213
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15215 #, c-format
15216 msgid "plaster"
15217 msgstr "yeso"
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15220 #, c-format
15221 msgid "plates"
15222 msgstr "placas"
15223
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15225 #, c-format
15226 msgid "poetry"
15227 msgstr "poesía"
15228
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15230 #, c-format
15231 msgid "poetry "
15232 msgstr "poesía "
15233
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15235 #, c-format
15236 msgid "porcelaine"
15237 msgstr "porcelana"
15238
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15240 #, c-format
15241 msgid "portraits"
15242 msgstr "retratos"
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15245 #, c-format
15246 msgid "pre-primary (0-5)"
15247 msgstr "pre-escolar (0-5)"
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15250 #, c-format
15251 msgid "primary (5-8)"
15252 msgstr "primaria (5-8)"
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15255 #, c-format
15256 msgid "print"
15257 msgstr "impreso"
15258
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15261 #, c-format
15262 msgid "print "
15263 msgstr "impreso "
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15266 #, c-format
15267 msgid "profile "
15268 msgstr "perfil "
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15271 #, c-format
15272 msgid "programmed text "
15273 msgstr "textos programados "
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15276 #, c-format
15277 msgid "programmed text books"
15278 msgstr "libros de texto programados"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15281 #, c-format
15282 msgid "project description"
15283 msgstr "descripción de proyecto"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15289 #, c-format
15290 msgid "purchase suggestion"
15291 msgstr "sugerencia de compra"
15292
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15294 #, c-format
15295 msgid "realia "
15296 msgstr "realia "
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15299 #, c-format
15300 msgid "record"
15301 msgstr "registro"
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15304 #, c-format
15305 msgid "reformatted digital "
15306 msgstr "digital reformateado "
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15309 #, c-format
15310 msgid "register here"
15311 msgstr "registrar aquí"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15314 #, c-format
15315 msgid "regular"
15316 msgstr "regular"
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15319 #, c-format
15320 msgid "regular print"
15321 msgstr "impresión regular"
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15324 #, c-format
15325 msgid "regular print "
15326 msgstr "impresión regular "
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15329 #, c-format
15330 msgid "rehearsal "
15331 msgstr "ensayo "
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15334 #, c-format
15335 msgid "religious text"
15336 msgstr "texto religioso"
15337
15338 #. IMG
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15340 msgid "remote"
15341 msgstr "remoto"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15345 #, c-format
15346 msgid "remote-sensing image "
15347 msgstr "imagen de sensado remoto "
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15350 #, c-format
15351 msgid "reporting "
15352 msgstr "informando "
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15355 #, c-format
15356 msgid "request_location"
15357 msgstr "request_location"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15360 #, c-format
15361 msgid ""
15362 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15363 msgstr ""
15364 "solicita un formato particular o conjunto de formatos disponibles para "
15365 "reportes"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15368 #, c-format
15369 msgid ""
15370 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15371 "values: "
15372 msgstr ""
15373 "solicita un nivel de detalle particular al informar disponibilidad, valores "
15374 "posibles: "
15375
15376 #. SCRIPT
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15378 msgid "results"
15379 msgstr "resultados"
15380
15381 #. SCRIPT
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15383 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15384 msgstr "resultados de la colección de la biblioteca OverDrive."
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15387 #, c-format
15388 msgid "results_summary description"
15389 msgstr "results_summary descripción"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15392 #, c-format
15393 msgid "results_summary edition"
15394 msgstr "results_summary edición"
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15398 #, c-format
15399 msgid "results_summary other_title"
15400 msgstr "results_summary otro título"
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15404 #, c-format
15405 msgid "results_summary publisher"
15406 msgstr "results_summary publicista"
15407
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15409 #, c-format
15410 msgid "results_summary series"
15411 msgstr "results_summary series"
15412
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15414 #, c-format
15415 msgid "results_summary uniform_title"
15416 msgstr "results_summary título uniforme"
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15419 #, c-format
15420 msgid "return_fmt"
15421 msgstr "return_fmt"
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15424 #, c-format
15425 msgid "return_type"
15426 msgstr "return_type"
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15429 #, c-format
15430 msgid "review "
15431 msgstr "revisión "
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15434 #, c-format
15435 msgid "roll "
15436 msgstr "rollo "
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15441 #, c-format
15442 msgid "rtl"
15443 msgstr "rtl"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15446 #, c-format
15447 msgid "samples"
15448 msgstr "muestras"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15451 #, c-format
15452 msgid "schema"
15453 msgstr "esquema"
15454
15455 #. IMG
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15457 msgid "score"
15458 msgstr "puntuación"
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15461 #, c-format
15462 msgid "se"
15463 msgstr "se"
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15466 #, c-format
15467 msgid "search"
15468 msgstr "buscar"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15471 #, c-format
15472 msgid "secondary_author"
15473 msgstr "secondary_author"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15476 #, c-format
15477 msgid "section "
15478 msgstr "sección "
15479
15480 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15482 #, c-format
15483 msgid "see also:"
15484 msgstr "ver además:"
15485
15486 #. IMG
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15488 msgid "serial"
15489 msgstr "publicación periódica"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15492 #, c-format
15493 msgid "series"
15494 msgstr "serie"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15497 #, c-format
15498 msgid "series "
15499 msgstr "series "
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15503 #, c-format
15504 msgid "set_level"
15505 msgstr "set_level"
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15508 #, c-format
15509 msgid "short stories"
15510 msgstr "cuentos"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15513 #, c-format
15514 msgid "short story "
15515 msgstr "cuento "
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15518 #, c-format
15519 msgid "show_contact"
15520 msgstr "show_contact"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15523 #, c-format
15524 msgid "show_fines"
15525 msgstr "show_fines"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15528 #, c-format
15529 msgid "show_holds"
15530 msgstr "show_holds"
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15533 #, c-format
15534 msgid "show_loans"
15535 msgstr "show_loans"
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15538 #, c-format
15539 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15540 msgstr ""
15541 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15544 #, c-format
15545 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15546 msgstr ""
15547 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
15548
15549 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15550 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15551 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15552 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15553 #. %5$s:  END 
15554 #. %6$s:  ELSE 
15555 #. %7$s:  END 
15556 #. %8$s:  END 
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15558 #, c-format
15559 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15560 msgstr "desde %s %s Suspendida %s hasta %s %s %s Pendiente %s %s "
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15563 #, c-format
15564 msgid "site administrator"
15565 msgstr "administrador del sitio"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15568 #, c-format
15569 msgid "skin"
15570 msgstr "piel"
15571
15572 #. IMG
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15574 msgid "slide"
15575 msgstr "diapositiva"
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15578 #, c-format
15579 msgid "slide "
15580 msgstr "diapositiva "
15581
15582 #. IMG
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15584 msgid "sound"
15585 msgstr "sonido"
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15588 #, c-format
15589 msgid "sound "
15590 msgstr "sonido "
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15593 #, c-format
15594 msgid "sound cartridge "
15595 msgstr "cartucho de sonido "
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15598 #, c-format
15599 msgid "sound cassette "
15600 msgstr "casete de sonido "
15601
15602 #. IMG
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15604 msgid "sound disc"
15605 msgstr "disco de sonido"
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15608 #, c-format
15609 msgid "sound recordings"
15610 msgstr "grabaciones sonoras"
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15613 #, c-format
15614 msgid "sound-tape reel "
15615 msgstr "bobina de cinta de sonido "
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15618 #, c-format
15619 msgid "sound-track film "
15620 msgstr "banda sonora de película "
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15623 #, c-format
15624 msgid ""
15625 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15626 msgstr ""
15627 "especifica el esquema de metadatos de los registros a ser devueltos, valores "
15628 "posibles: "
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15632 #, c-format
15633 msgid "speech "
15634 msgstr "discurso "
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15637 #, c-format
15638 msgid "speeches, oratory"
15639 msgstr "discursos, oratoria"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15642 #, c-format
15643 msgid "standard"
15644 msgstr "estándar"
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15647 #, c-format
15648 msgid "starts with"
15649 msgstr "comienza con"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15652 #, c-format
15653 msgid "statistics"
15654 msgstr "estadísticas"
15655
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15657 #, c-format
15658 msgid "statistics "
15659 msgstr "estadísticas "
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15662 #, c-format
15663 msgid "stone"
15664 msgstr "piedra"
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15667 #, c-format
15668 msgid "subjects "
15669 msgstr "temas "
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15672 #, c-format
15673 msgid "suggestions"
15674 msgstr "sugerencias"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15677 #, c-format
15678 msgid "surname"
15679 msgstr "apellido"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15682 #, c-format
15683 msgid "survey of literature "
15684 msgstr "estudio de literatura "
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15687 #, c-format
15688 msgid "synthetics"
15689 msgstr "sintéticos"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15692 #, c-format
15693 msgid ""
15694 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15695 "element 'reserve_id')"
15696 msgstr ""
15697 "identificador del sistema de reservas (devuelto por GetRecords y "
15698 "GetPatronInfo en elemento 'reserve_id')"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15702 #, c-format
15703 msgid "system item identifier"
15704 msgstr "identificador de ítem del sistema"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15707 #, c-format
15708 msgid "tactile, with no writing system "
15709 msgstr "táctil, sin sistema de escritura "
15710
15711 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15713 msgid "tagsel_button"
15714 msgstr "tagsel_button"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15717 #, c-format
15718 msgid "tape cartridge "
15719 msgstr "cartucho de cinta "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15722 #, c-format
15723 msgid "tape cassette "
15724 msgstr "casete de cinta "
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15727 #, c-format
15728 msgid "tape reel "
15729 msgstr "bobina de cinta "
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15732 #, c-format
15733 msgid "technical drawing"
15734 msgstr "dibujo técnico"
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15738 #, c-format
15739 msgid "technical drawing "
15740 msgstr "dibujo técnico "
15741
15742 #. IMG
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15745 #, c-format
15746 msgid "technical report"
15747 msgstr "informe técnico"
15748
15749 #. IMG
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15751 msgid "terrestrial globe"
15752 msgstr "globo terrestre"
15753
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15755 #, c-format
15756 msgid "text in looseleaf binder "
15757 msgstr "texto en carpeta anillada "
15758
15759 #. META http-equiv=Content-Type
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15765 msgid "text/html; charset=utf-8"
15766 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15767
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15769 #, c-format
15770 msgid "textile"
15771 msgstr "textil"
15772
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15775 #, c-format
15776 msgid ""
15777 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15778 "placed"
15779 msgstr ""
15780 "el identificador ILS para el registro bibliográfico sobre el cual se hizo la "
15781 "solicitud"
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15785 #, c-format
15786 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15787 msgstr "el identificador ILS del usuario para el cual se hizo la solicitud"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15790 #, c-format
15791 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15792 msgstr ""
15793 "el identificador ILS para el ítem específico sobre el cual se hizo la "
15794 "solicitud"
15795
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15797 #, c-format
15798 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15799 msgstr "a la fecha el usuario le gustaría el ítem devuelto por"
15800
15801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15802 #, c-format
15803 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15804 msgstr "el tipo del identificador, valores posibles: "
15805
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15811 #, c-format
15812 msgid ""
15813 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15814 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15815 msgstr ""
15816 "el identificador único de usuario en el ILS; el mismo identificador devuelto "
15817 "por LookupPatron o AuthenticatePatron"
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15820 #, c-format
15821 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15822 msgstr ""
15823 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)"
15824
15825 #. %1$s:  END 
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15827 #, c-format
15828 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15829 msgstr ""
15830 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)%s."
15831
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15833 #, c-format
15834 msgid "theses "
15835 msgstr "tesis "
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15840 #, c-format
15841 msgid "title"
15842 msgstr "title"
15843
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15846 #, c-format
15847 msgid "to create new lists."
15848 msgstr "para crear nuevas listas."
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15851 #, c-format
15852 msgid "to post a comment."
15853 msgstr "para colocar un comentario."
15854
15855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15857 #, c-format
15858 msgid "to submit current information ("
15859 msgstr "para enviar la información actual ("
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15862 #, c-format
15863 msgid "toy "
15864 msgstr "juguete "
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15867 #, c-format
15868 msgid "transparencies"
15869 msgstr "transparencias"
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15873 #, c-format
15874 msgid "transparency "
15875 msgstr "transparencia "
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15879 #, c-format
15880 msgid "trd"
15881 msgstr "trd"
15882
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15884 #, c-format
15885 msgid "treaties"
15886 msgstr "tratados"
15887
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15889 #, c-format
15890 msgid "treaty "
15891 msgstr "tratado "
15892
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15894 #, c-format
15895 msgid "tru"
15896 msgstr "tru"
15897
15898 #. LINK
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15900 msgid "unAPI"
15901 msgstr "unAPI"
15902
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15904 #, c-format
15905 msgid "uniform_conventional_heading"
15906 msgstr "uniform_conventional_heading"
15907
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15909 #, c-format
15910 msgid "uniform_title"
15911 msgstr "uniform_title"
15912
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15916 #, c-format
15917 msgid "unknown"
15918 msgstr "desconocido"
15919
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15921 #, c-format
15922 msgid "until "
15923 msgstr "hasta "
15924
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15926 #, c-format
15927 msgid "up to "
15928 msgstr "hasta "
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15931 #, c-format
15932 msgid "url"
15933 msgstr "url"
15934
15935 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15937 #, c-format
15938 msgid "used for/see from:"
15939 msgstr "Usado por:"
15940
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15942 #, c-format
15943 msgid "user's login identifier"
15944 msgstr "identificador de acceso del usuario"
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15947 #, c-format
15948 msgid "user's password"
15949 msgstr "contraseña del usuario"
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15952 #, c-format
15953 msgid "username"
15954 msgstr "nombre de usuario"
15955
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15962 #, c-format
15963 msgid "vertical-align:middle"
15964 msgstr "vertical-align:middle"
15965
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15967 #, c-format
15968 msgid "video recording"
15969 msgstr "grabación de vídeo"
15970
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15972 #, c-format
15973 msgid "videocartridge "
15974 msgstr "cartucho de vídeo "
15975
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15977 #, c-format
15978 msgid "videocassette "
15979 msgstr "videocasete "
15980
15981 #. IMG
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15983 msgid "videodisc"
15984 msgstr "videodisco"
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15987 #, c-format
15988 msgid "videorecording "
15989 msgstr "grabación de vídeo "
15990
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15992 #, c-format
15993 msgid "videoreel "
15994 msgstr "rollo de vídeo "
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15997 #, c-format
15998 msgid "view "
15999 msgstr "vista "
16000
16001 #. SCRIPT
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16003 msgid "view labeled"
16004 msgstr "vista etiquetada"
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16008 #, c-format
16009 msgid "view plain"
16010 msgstr "vista simple"
16011
16012 #. IMG
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16014 msgid "visual material"
16015 msgstr "material visual"
16016
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16018 #, c-format
16019 msgid "visual projection"
16020 msgstr "proyección visual"
16021
16022 #. SCRIPT
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16024 msgid "votes"
16025 msgstr "votos"
16026
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16029 #, c-format
16030 msgid "vxyz"
16031 msgstr "vxyz"
16032
16033 #. SCRIPT
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16035 msgid "waiting holds:"
16036 msgstr "reservas en espera:"
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16039 #, c-format
16040 msgid "was not found in the database. Please try again."
16041 msgstr "no se encontró en la base de datos. Por favor, intente nuevamente."
16042
16043 #. IMG
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16045 msgid "web site"
16046 msgstr "sitio Web"
16047
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16049 #, c-format
16050 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16051 msgstr "si retornar o no información sobre multas en la respuesta"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16054 #, c-format
16055 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16056 msgstr "si retornar o no información sobre reservas en la respuesta"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16059 #, c-format
16060 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16061 msgstr "si retornar o no información sobre préstamos en la respuesta"
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16064 #, c-format
16065 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16066 msgstr "si retornar o no información de contacto del usuario en la respuesta"
16067
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16069 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16070 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16071
16072 #. %1$s:  approvedaddress 
16073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16074 #, c-format
16075 msgid "will be sent shortly to %s."
16076 msgstr "se enviará en breve a %s."
16077
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16079 #, c-format
16080 msgid "wire recording "
16081 msgstr "grabación en alambre "
16082
16083 #. SCRIPT
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16085 msgid "with biblionumber"
16086 msgstr "con biblionumber"
16087
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16089 #, c-format
16090 msgid "wood"
16091 msgstr "madera"
16092
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16099 #, c-format
16100 msgid "y3z"
16101 msgstr "y3z"
16102
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16104 #, c-format
16105 msgid "you"
16106 msgstr "usted"
16107
16108 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16110 #, c-format
16111 msgid ""
16112 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16113 "items you wish to not place holds on. "
16114 msgstr ""
16115 "usted puede, solamente, realizar %s reservas más. Por favor, desactive las "
16116 "casillas de verificación de los ítems que no desea colocar en reserva. "
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16119 #, c-format
16120 msgid "young adult"
16121 msgstr "adulto joven"
16122
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16125 #, c-format
16126 msgid "your account page"
16127 msgstr "la página de su cuenta"
16128
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16130 #, c-format
16131 msgid "your fines"
16132 msgstr "sus multas"
16133
16134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16135 #, c-format
16136 msgid "your lists"
16137 msgstr "sus listas"
16138
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16140 #, c-format
16141 msgid "your messaging"
16142 msgstr "su mensajería"
16143
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16145 #, c-format
16146 msgid "your personal details"
16147 msgstr "sus detalles personales"
16148
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16150 #, c-format
16151 msgid "your privacy"
16152 msgstr "su privacidad"
16153
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16155 #, c-format
16156 msgid "your purchase suggestions"
16157 msgstr "sus sugerencias de compra"
16158
16159 #. SCRIPT
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16161 msgid "your rating: "
16162 msgstr "su valoración: "
16163
16164 #. %1$s:  rating_value 
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16166 #, c-format
16167 msgid "your rating: %s, "
16168 msgstr "su calificación: %s "
16169
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16171 #, c-format
16172 msgid "your reading history"
16173 msgstr "su historial de lectura"
16174
16175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16176 #, c-format
16177 msgid "your search history"
16178 msgstr "su historial de búsqueda"
16179
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16181 #, c-format
16182 msgid "your summary"
16183 msgstr "su resumen"
16184
16185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16186 #, c-format
16187 msgid "your tags"
16188 msgstr "sus etiquetas"
16189
16190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16191 #, c-format
16192 msgid "Årbok"
16193 msgstr "Årbok"
16194
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16199 #, c-format
16200 msgid "×"
16201 msgstr "×"
16202
16203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16204 #, c-format
16205 msgid "Øvelsesmodell"
16206 msgstr "Øvelsesmodell"
16207
16208 #. A
16209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16210 msgid ""
16211 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16212 msgstr ""
16213 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16214
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16218 #, c-format
16219 msgid "• "
16220 msgstr "• "