3 "Project-Id-Version: Koha 3.12\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:38-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:02+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1386104522.0\n"
17 #. %1$s: IF ( related )
18 #. %2$s: FOREACH relate IN related
19 #. %3$s: relate.related_search
22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
24 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
25 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s%s%s). %s "
29 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
32 msgid "%s No public lists %s %s "
33 msgstr "%s No hay listas públicas %s %s "
35 #. %1$s: IF ( searchdesc )
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
39 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
40 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
46 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
47 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
53 msgstr "%sCerrar sesión"
56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
57 msgid "Add to your cart"
58 msgstr "Agregar a su carrito"
60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
62 msgid "Advanced search"
63 msgstr "Búsqueda avanzada"
65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
68 msgstr "Todas las bibliotecas"
70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
73 msgstr "Todas las bibliotecas"
76 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
77 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
78 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su bolsa?"
81 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
82 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
83 msgstr "¿Está seguro de querer remover los ítems seleccionados?"
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
93 msgid "Authority search"
94 msgstr "Búsqueda de autoridades"
96 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
98 msgid "Browse by hierarchy"
99 msgstr "Explorar por jerarquía"
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
105 msgstr "Signatura topográfica"
108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
115 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
117 "No puede ingresar, tal vez su email de Persona no coincide con el de su "
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
122 msgid "Course reserves"
123 msgstr "Reservas de curso"
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
127 msgid "Error! Illegal parameter"
128 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
132 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
133 msgstr "¡Error! La operación add_tag falló en"
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
137 msgid "Error! You cannot delete the tag"
138 msgstr "¡Error! No puede borrar la etiqueta"
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
143 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
146 "¡Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
147 "nuevamente con texto simple."
150 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
155 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
156 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
178 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
180 msgstr "En su carrito"
183 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
184 msgid "Items in your cart: "
185 msgstr "Ejemplares en su carrito: "
188 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
190 msgid "Koha Online Catalog"
191 msgstr "Catálogo en línea Koha"
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
194 msgid "Koha [% Version %]"
195 msgstr "Koha [% Version %]"
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
199 msgid "Languages: "
200 msgstr "Idiomas: "
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
209 msgid "Library Catalog"
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
215 msgid "Library catalog"
218 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
223 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
225 msgid "Log in to create your own lists"
226 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
228 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
230 msgid "Log in to your account"
231 msgstr "Ingresar a su cuenta"
233 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
236 msgstr "Más populares"
238 #. For the first occurrence,
240 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
241 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
246 msgid "No cover image available"
247 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
251 msgid "No item was added to your cart"
252 msgstr "No se agregaron ítems a su bolsa"
254 #. For the first occurrence,
256 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
257 msgid "No item was selected"
258 msgstr "No se seleccionó ningún ítem"
260 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
262 msgid "No private lists"
263 msgstr "No hay listas privadas"
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
267 msgid "No results found!"
268 msgstr "¡No se encontraron resultados!"
271 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
272 msgid "No tag was specified."
273 msgstr "No se especificó ninguna etiqueta."
276 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
277 msgid "Note: you can only delete your own tags."
278 msgstr "Nota: sólo puede borrar sus propias etiquetas."
281 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
283 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
284 "see your current tags."
286 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
287 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
290 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
292 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
294 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
297 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
298 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
301 msgstr "Con tecnología"
303 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
306 msgstr "Listas públicas"
308 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
309 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
311 msgid "Purchase suggestions"
312 msgstr "Sugerencias de compra"
314 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
316 msgid "Recent comments"
317 msgstr "Comentarios recientes"
320 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
325 #. For the first occurrence,
326 #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
327 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
328 #. %3$s: mylibraryfirst
331 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
332 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
334 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
335 msgstr "Buscar %s %s (solo en %s)%s %s "
337 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
339 msgid "Search history"
340 msgstr "Historial de búsqueda"
342 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
343 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
349 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
350 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
351 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
354 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
359 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
361 msgid "Subject cloud"
362 msgstr "Nube de temas"
365 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
366 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
367 msgid "Subscribe to this search"
368 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
370 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
373 msgstr "Nube de etiquetas"
375 #. For the first occurrence,
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
379 msgstr "Etiquetas agregadas: "
382 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
383 msgid "This item has been added to your cart"
384 msgstr "Este ítem se agregó a su bolsa"
387 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
388 msgid "This item has been removed from your cart"
389 msgstr "Este ítem se eliminó de su carrito"
392 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
393 msgid "This item is already in your cart"
394 msgstr "Este ítem ya está en su bolsa"
396 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
397 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
403 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
404 msgid "Unable to add one or more tags."
405 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
409 msgid "View your search history"
410 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
412 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
415 msgstr "Bienvenido, "
418 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
419 msgid "You must be logged in to add tags."
420 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
423 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
424 msgid "Your cart is currently empty"
425 msgstr "Su bolsa de libros está vacía"
427 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
429 msgid "Your cart is empty."
430 msgstr "Su bolsa de libros está vacía."
432 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
438 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
440 msgid "Your search returned %s results."
441 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
444 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
446 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
447 msgstr "[% LibraryName %] Catálogo en línea"
449 #. INPUT type=text name=q
450 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
451 msgid "[% ms_value |html %]"
452 msgstr "[% ms_value |html %]"
454 #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
455 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
458 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
459 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
460 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
462 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
463 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
464 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
466 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
469 msgstr "[Nueva lista]"
471 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
482 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
483 msgid "already in your cart"
484 msgstr "ya está en su bolsa"
486 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
488 msgid "change my password"
489 msgstr "cambiar mi contraseña"
492 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
493 msgid "item(s) added to your cart"
494 msgstr "ejemplares agregados a su bolsa"
496 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
501 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
506 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
509 msgstr "mi mensajería"
511 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
513 msgid "my personal details"
514 msgstr "mis detalles personales"
516 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
519 msgstr "mi privacidad"
521 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
523 msgid "my purchase suggestions"
524 msgstr "mis sugerencias de compra"
526 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
528 msgid "my reading history"
529 msgstr "mi historial de lecturas"
531 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
533 msgid "my search history"
534 msgstr "mi historial de búsqueda"
536 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
541 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
544 msgstr "mis etiquetas"
546 #. META http-equiv=Content-Type
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
548 msgid "text/html; charset=utf-8"
549 msgstr "text/html; charset=utf-8"
552 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
556 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
558 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
561 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"