3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:43-0300\n"
6 "Last-Translator: Fernando Berrizbeitia <eimakatalogoa@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24 #. %2$s: USE KohaDates
26 #. %4$s: USE AuthorisedValues
27 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
28 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
29 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
30 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
31 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
32 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
33 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
34 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
35 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
41 #. %19$s: IF ( using_https )
42 #. %20$s: SET protocol = "https://"
44 #. %22$s: SET protocol = "http://"
46 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
47 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
48 #. %26$s: LibraryNameTitle
52 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
53 #. %31$s: subtitl.subfield |html
55 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
57 #. %35$s: BLOCK cssinclude
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
62 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
63 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s"
66 #. %2$s: USE KohaDates
67 #. %3$s: USE AuthorisedValues
68 #. %4$s: USE ItemTypes
70 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
71 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %8$s: LibraryNameTitle
75 #. %11$s: course.course_name
76 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
77 #. %13$s: BLOCK cssinclude
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
81 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
83 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
85 #. %1$s: IF holds_count.defined
86 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
88 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
89 #. %5$s: IF holds_count.defined
90 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
92 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
97 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
98 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
102 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
103 #. %4$s: itemsloo.title |html
106 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
107 #. %8$s: subtitl.subfield|html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
111 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
112 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
116 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
117 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
120 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
121 #. %8$s: subtitl.subfield|html
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
125 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
126 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
130 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
131 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
132 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
135 msgid "%s %s %s %s %s please "
136 msgstr "%s %s %s %s %s "
139 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
140 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
141 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
142 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %6$s: LibraryNameTitle
146 #. %9$s: IF ( searchdesc )
147 #. %10$s: IF ( query_desc )
148 #. %11$s: query_desc | html
150 #. %13$s: IF ( limit_desc )
151 #. %14$s: limit_desc | html
155 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
156 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
157 #. %20$s: BLOCK cssinclude
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
161 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
162 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
163 "criteria. %s %s %s %s "
165 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
166 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
170 #. %2$s: USE KohaDates
171 #. %3$s: SET userupdateview = 1
172 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
173 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
174 #. %6$s: LibraryNameTitle
177 #. %9$s: IF action == 'edit'
180 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
181 #. %13$s: BLOCK cssinclude
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
186 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
187 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
189 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
192 #. %2$s: USE KohaDates
193 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
194 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
195 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
196 #. %6$s: LibraryNameTitle
199 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %10$s: BLOCK cssinclude
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
203 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
204 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
206 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
207 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
208 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
209 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
210 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
212 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
213 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
214 #. %9$s: IF ( loop.last )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
224 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
230 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
231 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
233 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
238 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
239 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
241 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
242 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
243 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
244 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
246 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
249 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
252 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
256 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
257 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
258 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
261 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
262 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
265 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
266 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
267 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
268 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
269 #. %6$s: LibraryNameTitle
272 #. %9$s: IF ( viewshelf )
273 #. %10$s: shelfname |html
276 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
277 #. %14$s: BLOCK cssinclude
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
282 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
285 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
288 #. %2$s: USE AuthorisedValues
289 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
290 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
291 #. %5$s: LibraryNameTitle
294 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
295 #. %9$s: BLOCK cssinclude
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
298 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
299 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
302 #. %2$s: USE KohaDates
303 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
304 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
305 #. %5$s: LibraryNameTitle
308 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
309 #. %9$s: BLOCK cssinclude
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
315 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
319 #. %2$s: USE KohaDates
320 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
321 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
322 #. %5$s: LibraryNameTitle
325 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
326 #. %9$s: BLOCK cssinclude
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
330 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
331 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
334 #. %2$s: USE KohaDates
335 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
336 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
337 #. %5$s: LibraryNameTitle
340 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
341 #. %9$s: BLOCK cssinclude
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
346 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
348 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
352 #. %2$s: USE KohaDates
353 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
354 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
355 #. %5$s: LibraryNameTitle
358 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
359 #. %9$s: BLOCK cssinclude
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
364 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
365 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
369 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
372 msgid "%s %s %s Item in transit from "
373 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
375 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
376 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
377 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
380 msgid "%s %s %s Item waiting at "
381 msgstr "%s %s %s Itema zain "
383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
384 #. %2$s: LibraryNameTitle
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
389 msgid "%s %s %s Koha online %s "
390 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
392 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
393 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
396 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
399 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
400 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
403 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
404 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
408 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
409 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
412 #. %2$s: USE KohaDates
413 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
414 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %5$s: LibraryNameTitle
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
421 msgstr "%s%s › Automailegua "
424 #. %2$s: USE AuthorisedValues
425 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
426 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
427 #. %5$s: LibraryNameTitle
430 #. %8$s: IF ( op_add )
432 #. %10$s: IF ( op_else )
434 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
435 #. %13$s: BLOCK cssinclude
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
440 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
441 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
443 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
444 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
447 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
448 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
449 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
450 #. %5$s: LibraryNameTitle
453 #. %8$s: summary.mainentry
454 #. %9$s: IF authtypetext
455 #. %10$s: authtypetext
457 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
458 #. %13$s: BLOCK cssinclude
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
466 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
467 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
469 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda deskargatu%s
471 #. %2$s: IF ( fullpage )
472 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
474 #. %5$s: LibraryNameTitle
478 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
479 #. %10$s: BLOCK cssinclude
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
483 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
484 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda behera kargatu%s "
487 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
488 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
489 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
490 #. %5$s: LibraryNameTitle
493 #. %8$s: authtypetext
494 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
495 #. %10$s: BLOCK cssinclude
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
499 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
500 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
503 #. %2$s: USE KohaDates
504 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %5$s: LibraryNameTitle
510 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
511 #. %10$s: BLOCK cssinclude
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
515 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
518 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
522 #. %2$s: USE KohaDates
523 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
524 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
525 #. %5$s: LibraryNameTitle
528 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
529 #. %9$s: BLOCK cssinclude
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
533 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
534 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
537 #. %2$s: USE KohaDates
538 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
540 #. %5$s: LibraryNameTitle
543 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
544 #. %9$s: BLOCK cssinclude
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
547 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
548 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
551 #. %2$s: USE KohaDates
552 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
553 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
554 #. %5$s: LibraryNameTitle
557 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
558 #. %9$s: BLOCK cssinclude
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
564 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
566 #. For the first occurrence,
568 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
570 #. %4$s: LibraryNameTitle
573 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
574 #. %8$s: BLOCK cssinclude
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
580 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
581 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
584 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
585 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
586 #. %4$s: LibraryNameTitle
589 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
590 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
591 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
592 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
593 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
594 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
595 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
596 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
597 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
598 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
599 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
600 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
603 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
604 #. %22$s: BLOCK cssinclude
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
609 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
610 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
611 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
612 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
613 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
614 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
615 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
617 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
618 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
619 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
620 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
621 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
622 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
626 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
627 #. %4$s: LibraryNameTitle
630 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
633 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
634 #. %11$s: BLOCK cssinclude
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
640 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
642 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
645 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
646 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
647 #. %4$s: LibraryNameTitle
650 #. %7$s: IF ( searchdesc )
651 #. %8$s: IF ( query_desc )
652 #. %9$s: query_desc | html
654 #. %11$s: IF ( limit_desc )
655 #. %12$s: limit_desc | html
659 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
660 #. %17$s: BLOCK cssinclude
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
665 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
666 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
667 "criteria. %s %s %s%s "
669 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
670 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
674 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
675 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
676 #. %4$s: LibraryNameTitle
679 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
680 #. %8$s: BLOCK cssinclude
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
684 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
685 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
688 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
689 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
690 #. %4$s: LibraryNameTitle
693 #. %7$s: biblio.title |html
694 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
695 #. %9$s: BLOCK cssinclude
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
698 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
699 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
702 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
703 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
704 #. %4$s: LibraryNameTitle
708 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
709 #. %9$s: BLOCK cssinclude
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
713 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
714 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
717 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
718 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
719 #. %4$s: LibraryNameTitle
722 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
723 #. %8$s: BLOCK cssinclude
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
728 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
730 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
733 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
734 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
735 #. %4$s: LibraryNameTitle
738 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
739 #. %8$s: BLOCK cssinclude
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
743 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
744 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
747 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
748 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
749 #. %4$s: LibraryNameTitle
752 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
753 #. %8$s: BLOCK cssinclude
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
757 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
758 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
762 #. %3$s: IF ( review.title )
763 #. %4$s: review.title
766 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
767 #. %8$s: subtitl.subfield |html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
771 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
772 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
774 #. %1$s: IF (render=='standalone')
776 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
777 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
778 #. %5$s: BLOCK cssinclude
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
782 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
783 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak "
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
789 msgid "%s %s Item in transit to "
790 msgstr "%s %s Itema bidean "
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
797 msgid "%s %s No results found. %s "
798 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
800 #. %1$s: - SWITCH index -
801 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
802 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
803 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
808 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
809 "%s Search also for related subjects %s "
811 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
812 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
815 #. %1$s: SWITCH m.code
816 #. %2$s: CASE 'already_exists'
817 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
824 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
825 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
835 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
837 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
839 #. %1$s: USE AuthorisedValues
840 #. %2$s: SET itemavailable = 1
841 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
842 #. %4$s: SET itemavailable = 0
843 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
844 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
848 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
849 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
850 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
851 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
853 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
854 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
855 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
856 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
858 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
859 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
863 msgstr "%s %segilea: "
865 #. %1$s: i.title | html
867 #. %3$s: i.author | html
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
871 msgid "%s %s by %s %s "
872 msgstr "%s, %s%s %s %s "
875 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
876 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
878 #. %5$s: review.borrtitle
879 #. %6$s: review.firstname
880 #. %7$s: review.surname
881 #. %8$s: CASE 'first'
882 #. %9$s: review.firstname
883 #. %10$s: CASE 'surname'
884 #. %11$s: review.surname
885 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
886 #. %13$s: review.firstname
887 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
888 #. %15$s: CASE 'username'
889 #. %16$s: review.userid
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
895 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
896 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
898 #. For the first occurrence,
900 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
904 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
905 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
911 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
912 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
919 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
921 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
925 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
930 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
931 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
934 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
935 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
936 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
937 #. %5$s: LibraryNameTitle
942 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
943 #. %11$s: BLOCK cssinclude
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
948 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
951 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
952 "xehetasunak eguneratzen "
954 #. %1$s: USE KohaDates
955 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
956 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
957 #. %4$s: LibraryNameTitle
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
962 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
963 msgstr "%s%s › Automailegua"
966 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
967 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
968 #. %4$s: LibraryNameTitle
971 #. %7$s: IF ( typeissue )
972 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
974 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
975 #. %11$s: BLOCK cssinclude
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
980 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
981 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
983 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
987 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %4$s: LibraryNameTitle
992 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
993 #. %8$s: BLOCK cssinclude
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
998 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1001 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1002 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1003 #. %4$s: LibraryNameTitle
1006 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1007 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1011 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1012 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1014 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1016 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1017 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1018 #. %4$s: LibraryNameTitle
1021 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1022 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1027 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1030 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1031 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1032 #. %4$s: LibraryNameTitle
1035 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1036 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1040 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1041 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1044 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1045 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1046 #. %4$s: LibraryNameTitle
1049 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1050 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1056 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1059 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1060 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 #. %4$s: LibraryNameTitle
1064 #. %7$s: biblionumber
1065 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1066 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1071 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1074 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1078 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1079 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1080 #. %4$s: LibraryNameTitle
1083 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1084 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1087 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1088 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1091 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1092 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %4$s: LibraryNameTitle
1096 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1097 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1102 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1105 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1106 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %4$s: LibraryNameTitle
1110 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1111 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1118 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1121 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle
1126 #. %6$s: borrowernumber
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1129 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1130 msgstr "%s%s › Automailegua"
1132 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle
1137 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1138 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1141 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1144 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1145 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %3$s: LibraryNameTitle
1149 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1150 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1157 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1158 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %3$s: LibraryNameTitle
1162 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1163 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1168 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1170 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1171 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %3$s: LibraryNameTitle
1175 #. %6$s: title |html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1179 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1181 #. %1$s: SWITCH type
1182 #. %2$s: CASE 'earlier'
1183 #. %3$s: CASE 'later'
1184 #. %4$s: CASE 'acronym'
1185 #. %5$s: CASE 'musical'
1186 #. %6$s: CASE 'broader'
1187 #. %7$s: CASE 'narrower'
1188 #. %8$s: CASE 'parent'
1191 #. %11$s: type | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1197 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1198 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1201 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1202 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1205 #. %1$s: collectiontitle
1206 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1207 #. %3$s: collectionissn
1209 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1210 #. %6$s: collectionvolume
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1214 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1215 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1217 #. %1$s: SWITCH option
1218 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1220 #. %4$s: CASE 'endnote'
1221 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1222 #. %6$s: CASE 'marc8'
1223 #. %7$s: CASE 'utf8'
1224 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1225 #. %9$s: CASE 'mods'
1226 #. %10$s: CASE 'ris'
1227 #. %11$s: CASE 'isbd'
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1232 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1233 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1236 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1237 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1240 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1242 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1243 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1244 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1252 #. %13$s: CASE 'Rent'
1253 #. %14$s: CASE 'FOR'
1255 #. %16$s: CASE 'PAY'
1260 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1262 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1263 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1265 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1266 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1271 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1272 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1273 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1274 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1275 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1278 #. %1$s: shelvesloo.count
1279 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1284 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1285 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1287 #. %1$s: IF loop.index == 0
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1292 msgid "%s %s and %s "
1293 msgstr " Izenburuaren esaldia "
1295 #. %1$s: bibliotitle
1296 #. %2$s: biblionumber
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1299 msgid "%s (Record no. %s)"
1300 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1302 #. %1$s: IF ( related )
1303 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1304 #. %3$s: relate.related_search
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1309 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1310 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1312 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1313 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1314 #. %3$s: IF ( canrenew )
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1317 msgid "%s Account frozen %s %s "
1318 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
1320 #. For the first occurrence,
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1326 msgid "%s Address 2:"
1329 #. For the first occurrence,
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1338 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1340 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1342 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1344 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1346 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1355 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1358 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
1361 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1362 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1364 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1365 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1367 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1368 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1370 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1371 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1373 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1374 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1376 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1377 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1382 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1383 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1385 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1386 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1388 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
1390 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1391 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1392 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1394 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1395 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1397 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1398 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1399 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1402 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1403 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1405 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1406 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1408 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1409 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1411 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1412 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1417 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1418 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1420 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1421 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1422 "Zirkulazioan (%s),%s "
1424 #. For the first occurrence,
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1433 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1438 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1439 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1444 msgid "%s Contact note:"
1445 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1447 #. %1$s: IF (errcode==1)
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1453 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1454 "you cannot add items to this list. %s "
1456 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
1457 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
1459 #. For the first occurrence,
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1466 msgstr "Herrialdea:"
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1471 msgid "%s Date of birth:"
1472 msgstr "Jaiotze-data:"
1474 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1477 msgid "%s Did you mean: "
1478 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1492 #. For the first occurrence,
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1497 msgid "%s First name:"
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1503 msgid "%s Home library:"
1504 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1509 msgid "%s If you have a "
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1515 msgid "%s Initials:"
1516 msgstr "%s Inizialak:"
1518 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1519 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1522 msgid "%s Internet user critics"
1523 msgstr "%s Internauten kritikak"
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1528 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1529 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1531 #. %1$s: issues_count
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1534 msgid "%s Item(s) checked out"
1535 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1543 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1546 msgid "%s MARC view"
1547 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1549 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1550 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1551 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1554 msgid "%s No renewal before %s "
1555 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1557 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1558 #. %2$s: LibraryName
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1561 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1562 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1564 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1565 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1566 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1569 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1570 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1572 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1573 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1578 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1579 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1584 msgid "%s Other names:"
1585 msgstr "Beste izen bat:"
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1590 msgid "%s Other phone:"
1591 msgstr "Beste izen bat:"
1593 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1594 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1596 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1599 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1604 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1605 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1606 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1607 "re-set your password for you. %s "
1609 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1610 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1611 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
1614 #. For the first occurrence,
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1622 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1623 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1626 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1627 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1632 msgid "%s Primary email:"
1633 msgstr "Email nagusia:"
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1638 msgid "%s Primary phone:"
1639 msgstr "Telefono nagusia;"
1641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1644 msgid "%s Professional critics"
1645 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1647 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1649 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1656 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1657 "suggestions %s %s "
1659 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1660 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1662 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1665 msgid "%s Quotations"
1666 msgstr "%s Aipamenak"
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1671 msgid "%s Salutation:"
1672 msgstr "%s Aipamenak"
1674 #. %1$s: LibraryName |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1680 #. %1$s: LibraryName |html
1681 #. %2$s: IF ( query_desc )
1682 #. %3$s: query_desc |html
1684 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1685 #. %6$s: limit_desc |html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1689 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1690 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1695 msgid "%s Secondary email:"
1696 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1701 msgid "%s Secondary phone:"
1702 msgstr "Bigarren telefonoa"
1704 #. %1$s: LibraryName
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1707 msgid "%s Self checkout system"
1708 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1710 #. %1$s: IF ( available )
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1713 msgid "%s Showing only "
1714 msgstr "%sErakusten soilik "
1716 #. For the first occurrence,
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1728 msgid "%s Street number:"
1729 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1731 #. For the first occurrence,
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1739 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1744 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1745 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1749 #. %3$s: FOREACH role IN content
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1752 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1762 #. %1$s: IF holds_count.defined
1763 #. %2$s: holds_count
1765 #. %4$s: IF priority
1766 #. %5$s: IF holds_count.defined
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1778 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1781 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1787 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1788 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1793 msgid "%s Video extracts"
1794 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1796 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1799 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1802 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1803 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1804 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1806 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1807 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1813 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1816 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1818 #. For the first occurrence,
1819 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1825 msgid "%s Yes %s No %s "
1826 msgstr "%s %s %s %s "
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1832 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1833 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1835 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1839 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1840 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1842 #. For the first occurrence,
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1848 msgid "%s Zip/Postal code:"
1849 msgstr "Posta-kodea:"
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1855 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1856 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1857 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1866 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1867 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1868 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1869 "defined('contactnote') %%] "
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1872 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1873 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1874 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1875 "defined('contactnote') %%] "
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1881 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1882 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1883 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1885 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1888 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1889 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1890 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1891 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1892 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1900 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1901 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1904 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1905 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1907 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1911 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1912 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1913 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1916 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1917 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1918 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1921 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1926 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1927 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1931 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1932 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1935 #. %1$s: BLOCK showreference
1936 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1937 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1938 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1939 #. %5$s: SWITCH type
1940 #. %6$s: CASE 'broader'
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1944 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1945 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1946 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1948 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1949 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1950 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1952 #. For the first occurrence,
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1964 msgstr "%s erregistroak"
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s: IF ( review.author )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1973 msgstr "%s egilea: "
1975 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1976 #. %2$s: MY_TAG.author
1978 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1981 msgid "%s by %s %s %s "
1982 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1984 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1985 #. %2$s: XISBN.author |html
1987 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1988 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1990 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1993 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1994 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1996 #. For the first occurrence,
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2004 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2007 msgid "%s more than "
2008 msgstr "%s baino gehiago "
2010 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2015 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2016 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
2018 #. For the first occurrence,
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2024 msgstr "%s erregistroak"
2026 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2027 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2031 msgid "%s since %s%s "
2032 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
2038 #. %5$s: BLOCK language
2039 #. %6$s: SWITCH lang
2040 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2041 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2042 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2043 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2044 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2052 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2053 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
2055 #. %1$s: FILTER trim
2056 #. %2$s: SWITCH type
2057 #. %3$s: CASE 'earlier'
2058 #. %4$s: CASE 'later'
2059 #. %5$s: CASE 'acronym'
2060 #. %6$s: CASE 'musical'
2061 #. %7$s: CASE 'broader'
2062 #. %8$s: CASE 'narrower'
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2070 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2071 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2073 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2074 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
2075 "entitatea) %s%s%s %s"
2077 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2078 #. %2$s: shelveslooppri.count
2079 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2086 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2087 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
2089 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2090 #. %2$s: LoginBranchname
2093 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2094 #. %6$s: itemloop.size || 0
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2098 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2099 msgstr "Aleak ( %s )"
2101 #. %1$s: deleted_count
2102 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2107 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2108 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
2111 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2114 msgid "%s%s with the comment "
2115 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
2117 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2121 #. %3$s: LibraryNameTitle
2124 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2125 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2134 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2135 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
2137 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
2138 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2139 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2140 #. %3$s: LibraryNameTitle
2143 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2144 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2148 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2149 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
2151 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2152 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2153 #. %3$s: LibraryNameTitle
2156 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2157 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2161 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2162 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
2164 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2165 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2166 #. %3$s: LibraryNameTitle
2169 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2170 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2174 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2175 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
2177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2178 #. %2$s: LibraryNameTitle
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2184 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2185 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2187 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2188 #. %2$s: OPACBaseURL
2189 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2191 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2192 #. %6$s: OPACBaseURL
2193 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2195 #. %9$s: OPACBaseURL
2196 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2202 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2203 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2206 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2207 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2210 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2211 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2217 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2218 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2220 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2221 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2226 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2227 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2229 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2230 #. %2$s: bibitemloo.author
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2234 msgid "%s, by %s%s "
2235 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2241 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2244 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2245 "izan ohi dira. Bai "
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s: OPACBaseURL
2249 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2257 #. %1$s: OPACBaseURL
2258 #. %2$s: review.biblionumber
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2261 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2262 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2264 #. %1$s: OPACBaseURL
2265 #. %2$s: review.biblionumber
2266 #. %3$s: review.reviewid
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2269 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2270 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2272 #. %1$s: OPACBaseURL
2273 #. %2$s: query_cgi |html
2274 #. %3$s: limit_cgi |html
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2277 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2278 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2280 #. %1$s: OPACBaseURL
2281 #. %2$s: query_cgi |html
2282 #. %3$s: limit_cgi |html
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2285 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2286 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2288 #. %1$s: OPACBaseURL
2289 #. %2$s: shelfnumber
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2292 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2293 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2295 #. %1$s: OPACBaseURL
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2298 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2299 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2301 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2302 #. %2$s: starting_homebranch
2304 #. %4$s: IF ( starting_location )
2305 #. %5$s: starting_location
2307 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2308 #. %8$s: starting_ccode
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2313 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2315 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2317 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2322 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2323 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2325 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2327 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2329 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2331 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2333 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2335 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2337 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2339 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2344 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2345 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2347 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2350 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2351 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2352 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2353 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2354 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2355 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2361 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2362 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2364 "%sDataren itema %sAurreratutako oharra %sHurrengo jazoerak %sErreserba osoa"
2365 "%sItemaren itzulketa%sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2367 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2368 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2369 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2374 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2375 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2383 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2390 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2391 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2392 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2393 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2394 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2395 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2397 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2399 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2400 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2405 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2406 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2409 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2410 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2411 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2413 #. %1$s: IF ( typeissue )
2414 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2419 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2422 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2429 msgid "%sThis record has no items.%s "
2430 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
2432 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2437 msgid "%sYes%sNo%s "
2438 msgstr "%sBai%sEz%s "
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2445 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2449 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2453 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2455 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2458 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2463 msgid "%sentry%sentries%s. "
2464 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2469 msgid "« Previous"
2470 msgstr "« Aurrekoa"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2476 msgid "<< Previous"
2477 msgstr "<< Aurrekoa"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2483 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2486 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2492 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2495 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2501 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2502 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2503 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2504 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2505 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2506 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2507 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2508 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2509 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2510 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2511 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2512 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2513 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2514 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2515 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2516 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2517 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2518 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2519 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2520 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2521 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2522 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2523 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2524 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2525 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2526 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2527 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2528 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2529 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2530 "notforloan>0</notforloan> <"
2531 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2532 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2533 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2535 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2536 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2537 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2538 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2539 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2540 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2541 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2542 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2543 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2544 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2545 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2546 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2547 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2548 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2549 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2550 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2551 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2552 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2553 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2554 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2555 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2556 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2557 "notforloan>0</notforloan> <"
2558 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2559 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2560 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2561 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2562 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2563 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2564 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2565 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2566 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2567 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2568 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2571 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2572 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2573 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2574 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2575 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2576 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2577 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2578 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2579 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2580 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2581 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2582 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2583 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2584 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2585 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2586 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2587 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2588 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2589 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2590 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2591 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2592 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2593 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2594 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2595 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2596 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2597 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2598 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2599 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2600 "notforloan>0</notforloan> <"
2601 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2602 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2603 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2604 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2605 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2606 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2607 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2608 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2609 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2610 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2611 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2612 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2613 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2614 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2615 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2616 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2617 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2618 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2619 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2620 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2621 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2622 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2623 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2624 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2625 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2626 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2627 "notforloan>0</notforloan> <"
2628 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2629 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2630 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2631 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2632 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2633 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2634 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2635 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2636 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2637 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2638 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2644 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2645 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2646 "GetPatronStatus>"
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2649 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2650 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2651 "GetPatronStatus>"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2657 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2658 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2659 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2661 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2662 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2663 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2664 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2665 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2666 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2668 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2669 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2670 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2671 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2672 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2673 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2674 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2675 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2676 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2677 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2678 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2679 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2680 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2681 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2682 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2683 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2684 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2685 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2686 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2687 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2688 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2689 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2690 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2691 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2692 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2693 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2694 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2695 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2696 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2697 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2698 "notforloan>0</notforloan> <"
2699 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2700 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2701 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2702 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2703 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2704 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2705 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2706 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2707 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2708 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2709 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2710 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2711 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2712 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2714 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2715 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2716 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2717 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2718 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2719 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2720 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2721 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2722 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2723 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2724 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2725 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2726 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2728 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2729 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2730 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2732 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2733 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2734 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2735 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2736 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2737 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2738 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2739 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2740 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2741 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2742 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2743 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2744 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2745 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2746 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2747 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2748 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2749 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2750 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2751 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2752 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2753 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2754 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2755 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2756 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2757 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2758 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2759 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2760 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2761 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2762 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2764 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2765 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2766 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2767 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2769 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2770 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2771 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2772 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2773 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2774 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2775 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2776 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2777 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2778 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2779 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2780 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2781 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2782 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2783 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2784 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2785 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2786 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2787 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2788 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2789 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2790 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2791 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2792 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2793 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2794 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2795 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2796 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2797 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2798 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2799 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2800 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2801 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2802 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2803 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2804 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2805 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2806 "notforloan>0</notforloan> <"
2807 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2808 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2809 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2810 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2811 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2812 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2813 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2814 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2815 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2816 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2817 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2818 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2819 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2820 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2821 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2822 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2823 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2824 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2825 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2826 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2827 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2828 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2829 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2830 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2831 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2832 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2833 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2834 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2835 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2836 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2837 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2838 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2839 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2840 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2841 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2842 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2843 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2844 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2845 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2846 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2847 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2848 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2849 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2850 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2851 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2852 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2853 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2854 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2855 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2856 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2857 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2858 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2859 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2860 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2861 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2862 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2863 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2864 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2865 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2866 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2867 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2868 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2869 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2870 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2875 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2876 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2877 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2879 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2880 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2881 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2887 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2888 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2889 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2890 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2892 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2893 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2894 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2895 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2900 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2901 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2903 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2904 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2909 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2910 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2911 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2913 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2914 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2915 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2920 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2921 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2922 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2923 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2924 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2925 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2926 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2927 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2928 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2929 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2930 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2931 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2932 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2933 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2934 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2935 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2936 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2937 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2938 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2939 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2940 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2941 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2944 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2945 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2946 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2947 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2948 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2949 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2950 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2951 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2952 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2953 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2954 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2955 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2956 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2957 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2958 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2959 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2960 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2961 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2962 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2963 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2964 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2969 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2970 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2971 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2972 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2973 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2974 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2975 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2976 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2977 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2978 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2979 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2980 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2981 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2982 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2983 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2984 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2985 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2986 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2988 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2989 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2990 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2991 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2992 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2993 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2994 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2995 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2996 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2997 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2998 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2999 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3000 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3001 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3002 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3003 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3004 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3005 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3007 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3008 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3011 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3012 msgstr "%s %s %s"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3016 msgid " Author phrase"
3017 msgstr " Egilea esaldi bezala"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3021 msgid " Conference name"
3022 msgstr " Batzarraren izena"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3026 msgid " Conference name phrase"
3027 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3031 msgid " Corporate name"
3032 msgstr " Erakundearen izena"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3036 msgid " ISBN"
3037 msgstr " ISBN"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3041 msgid " ISSN"
3042 msgstr " ISSN"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3046 msgid " Personal name"
3047 msgstr " Izen pertsonala"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3051 msgid " Personal name phrase"
3052 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3056 msgid " Subject and broader terms"
3057 msgstr " Gaiaren esaldia"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3061 msgid " Subject and narrower terms"
3062 msgstr " Gaiaren esaldia"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3066 msgid " Subject and related terms"
3067 msgstr " Gaiaren esaldia"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3071 msgid " Subject phrase"
3072 msgstr " Gaiaren esaldia"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3076 msgid " Title phrase"
3077 msgstr " Izenburuaren esaldia"
3079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3082 msgid " (%s votes)"
3083 msgstr "%s %s %s"
3085 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3088 msgid "(%s biblios)"
3089 msgstr "(%s erregistroak)"
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3093 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3099 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3100 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s: overdues_count
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3109 msgstr "(%s guztira)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3113 msgid "(Checked out)"
3114 msgstr "(Mailegatua)"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3119 msgid "(Not supported by Koha)"
3120 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3127 msgid "(Not supported yet)"
3128 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3133 msgstr "(Erreserbatua)"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3148 msgstr "(Aukerakoa)"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3154 msgid "(Optional, default 0)"
3155 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3159 msgid "(Optional, default 1)"
3160 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3186 msgstr "(Beharrezkoa)"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3193 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3194 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3198 msgid "(Use OPAC instead)"
3199 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3204 msgid "(Use SRU instead)"
3205 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3217 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3218 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3225 msgid "(modified on %s)"
3226 msgstr "(aldatua: %s)"
3228 #. %1$s: koha_new.newdate
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3231 msgid "(published on %s)"
3232 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3234 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3235 #. %2$s: relate.related_search
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3239 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3240 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3254 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3255 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3259 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3260 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3264 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3265 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3270 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3273 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3274 "markatuta dagoelako"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3278 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3280 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3281 "markatuta dagoelako"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3286 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3289 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3290 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3294 msgid "- You must enter a Title"
3295 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3300 msgid "- You must enter a list name"
3301 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3305 msgid "-- Choose --"
3306 msgstr "-- Aukeratu --"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3311 msgid "-- Choose format --"
3312 msgstr "-- Formatua aukeratu --"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3317 msgstr "-- bat ere ez -- "
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3321 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3322 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3326 msgid ". Please contact the library for more information."
3328 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3329 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3345 msgstr "10 izenburu"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3351 msgstr "100 izenburu"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3358 msgstr "12 hilabete"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3364 msgstr "15 izenburu"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3370 msgstr "20 izenburu"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3383 msgstr "30 izenburu"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3389 msgstr "40 izenburu"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3395 msgstr "50 izenburu"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3413 msgid ": %sa list:%s"
3414 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3416 #. %1$s: HTML5MediaParent
3417 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3418 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3419 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3420 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3422 #. %7$s: HTML5MediaParent
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3426 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3427 "by your browser.] "
3429 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3430 "by your browser.] "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3434 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3435 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3439 msgid "A list named "
3440 msgstr "Izeneko zerrenda "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3444 msgid "A record matching barcode "
3445 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3449 msgid "A specific item"
3450 msgstr "Kopia jakin bat "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3454 msgid "About the author"
3455 msgstr "Egutegiari buruz"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3459 msgid "Abstracts/summaries"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3465 msgid "Access denied"
3466 msgstr "Sarbide ukatua"
3468 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3471 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3472 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3476 msgid "Acquired in the last:"
3477 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3482 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3483 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3488 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3489 msgstr "Jasotze-data:"
3491 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3502 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3505 msgid "Add %s items to %s"
3506 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3508 #. A name=ButtonPlus
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3510 msgid "Add another field"
3511 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3517 msgstr "Sartu saskian"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3522 msgstr "Sartu saskian"
3524 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3532 msgid "Add to a list"
3533 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3537 msgid "Add to a new list:"
3538 msgstr "Gehitu zerrenda berri bati:"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3545 msgstr "Sartu saskian"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3549 msgid "Add to list:"
3550 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3554 msgid "Add to list: "
3555 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3560 msgid "Add to your cart"
3561 msgstr "Sartu saskian"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3569 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3570 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3573 msgid "Added %s %s by "
3574 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3578 msgid "Additional authors:"
3579 msgstr "Beste egile batzuk: "
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3583 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3584 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3588 msgid "Additional information"
3589 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3594 msgstr "Batxilergoa;"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3604 msgid "Advanced search"
3605 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3617 msgstr "Etiketa guztiak"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3622 msgid "All collections"
3623 msgstr "Bilduma guztiak"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3628 msgid "All item types"
3629 msgstr "Item mota guztiak"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3636 msgid "All libraries"
3637 msgstr "Liburutegi guztiak"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3649 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3652 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3657 msgid "Alternate address"
3658 msgstr "Ordezko helbidea:"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3662 msgid "Alternate contact"
3663 msgstr "Ordezko kontaktua:"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3674 msgid "Amount outstanding"
3675 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3683 msgid "An error has occurred"
3684 msgstr "Errorea jazo da"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3688 msgid "An error occurred while try to process your request."
3689 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3694 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3697 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3702 msgid "An invitation to share list "
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3712 msgid "Any audience"
3713 msgstr "Edozein hartzaile"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3718 msgstr "Edozein eduki"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3723 msgstr "Edozein formatu"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3728 msgstr "Edozein esaldi"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3733 msgstr "Edozein hitz"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3752 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3753 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3758 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3759 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3763 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3764 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3768 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3769 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3773 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3774 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3778 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3779 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3783 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3784 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3789 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3790 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3795 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3796 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3801 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3802 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3807 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3808 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3812 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: subscription.branchname
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3826 msgid "At library: %s"
3827 msgstr "Liburutegian: %s"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3832 msgstr "Hartzaileak"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3836 msgid "Audiovisual profile:"
3837 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3853 msgid "AuthenticatePatron"
3854 msgstr "AuthenticatePatron"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3859 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3862 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3863 "identifikatzailea itzultzen du"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3884 msgid "Author (A-Z)"
3885 msgstr "Egilea (A-Z)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3890 msgid "Author (Z-A)"
3891 msgstr "Egilea (Z-A)"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3895 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3896 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3905 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3907 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3908 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3910 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3911 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3912 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3913 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3915 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3922 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3923 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3942 msgid "Authority search"
3943 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3947 msgid "Authority search results"
3948 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3952 msgid "Authority type: "
3953 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3957 msgid "Authorized headings"
3958 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3967 msgid "Availability "
3968 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3975 msgid "Availability:"
3976 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3978 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3981 msgid "Available %s"
3982 msgstr "Ale eskuragarriak"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3986 msgid "Available issues"
3987 msgstr "Ale eskuragarriak"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3997 msgstr "KONTUZ IBILI"
3999 #. %1$s: heading | html
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4008 msgid "Back to lists"
4009 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4013 msgid "Back to results"
4014 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4018 msgid "Back to the results search list"
4019 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4028 msgstr "Barra-kodea"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4034 msgstr "Barra-kodea"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4044 msgid "Biblio records"
4045 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4049 msgid "Bibliographies"
4050 msgstr "Bibliografiak"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4064 msgid "Blocked record"
4065 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4069 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4070 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4079 msgid "Brief display"
4080 msgstr "Ikuspegi laburra"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4085 msgid "Brief history"
4086 msgstr "Historia laburra"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4090 msgid "Browse by hierarchy"
4091 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4095 msgid "Browse our catalog"
4096 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4101 msgid "Browse results"
4102 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4107 msgid "Browse shelf"
4108 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4121 msgstr "CAS erabiltzailea"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4131 msgstr "Software-CDa"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4135 msgid "CGI debug is on."
4136 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s: csv_profile.profile
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4149 msgstr " Signatura topografikoa"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4154 msgstr "Kokapen-kodea"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4161 msgstr " Signatura topografikoa"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4179 msgstr "Kokapen-kodea"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4184 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4185 msgstr "Kokapen-kodea (0-9 A-Z)"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4190 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4191 msgstr "Kokapen-koadea (Z-A 9-0)"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4197 msgid "Call number:"
4198 msgstr "Kokapen-kodea"
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s: subscription.callnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4205 msgid "Call number: %s"
4206 msgstr "Kokapen-kodea"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4233 msgstr "Bertan behera utzi"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4237 msgid "Cancel email notification"
4238 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4242 msgid "Cancel email notification "
4243 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4254 msgid "CancelRecall "
4255 msgstr "CancelRecall "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4259 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4260 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4264 msgid "Cannot be put on hold"
4265 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4274 msgid "Card number:"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4285 msgid "Cassette recording"
4286 msgstr "Grabazio-kasetea"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4309 msgid "Central Authentication Service"
4310 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4314 msgid "Change your password"
4315 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4319 msgid "Change your password "
4320 msgstr "Pasahitza aldatu "
4322 #. INPUT type=submit name=confirm
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4325 msgid "Check in item"
4326 msgstr "Itema berritu"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4332 msgstr "(Mailegatua)"
4334 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4338 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4339 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4343 msgid "Check-in date:"
4344 msgstr "Itema berritu"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4350 msgstr "(Mailegatua)"
4352 #. %1$s: issues_count
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4355 msgid "Checked out (%s)"
4356 msgstr "Mailegatua ("
4358 #. %1$s: item.firstname
4359 #. %2$s: item.surname
4360 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4361 #. %4$s: item.cardnumber
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4365 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4366 msgstr "Mailegatua ("
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4370 msgid "Checkout history"
4371 msgstr "Mailegu-historiala"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4379 #. %1$s: borrowername
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4382 msgid "Checkouts for %s "
4383 msgstr "%s -ren maileguak "
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4393 msgstr "ilustrazioak"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4397 msgid "Classification"
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4405 msgid "Classification: %s "
4406 msgstr "Sailkapena: "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4413 #. For the first occurrence,
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4425 msgstr "Garbitu guztia"
4427 #. For the first occurrence,
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4433 msgstr "Data garbitu"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4438 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4441 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4442 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4445 msgid "Click here if you're not %s %s"
4446 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4450 msgid "Click here to view them all."
4451 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4455 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4456 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4458 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4460 msgid "Click to add to cart"
4461 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4466 msgid "Click to expand this role"
4467 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4472 msgid "Click to forward the list to"
4473 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4490 msgid "Click to rewind the list to"
4491 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4496 msgid "Click to view in Google Books"
4497 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4506 msgid "Close shelf browser"
4507 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4511 msgid "Close this window"
4512 msgstr "Itxi lehio hau"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4516 msgid "Close this window."
4517 msgstr "Itxi lehio hau."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4521 msgid "Close window"
4522 msgstr "Itxi lehioa"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4526 msgid "Collect items you are interested in"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4534 msgstr "Material mota"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4538 msgid "Collection title:"
4539 msgstr "Bildumaren izenburua:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4543 msgid "Collection: "
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4551 msgid "Collection: %s "
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s: review.firstname
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4560 msgid "Comment by %s"
4561 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4563 #. %1$s: review.firstname
4564 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4567 msgid "Comment by %s %s"
4568 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4570 #. %1$s: review.title
4571 #. %2$s: review.firstname
4572 #. %3$s: review.surname
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4575 msgid "Comment by %s %s %s"
4576 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4584 #. %1$s: reviews.size || 0
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4587 msgid "Comments ( %s )"
4588 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4592 msgid "Comments on "
4593 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4595 #. INPUT type=submit
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4601 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4602 #. %2$s: USER_INF.firstname
4603 #. %3$s: USER_INF.surname
4604 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4608 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4609 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4613 msgid "Contact information"
4614 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4623 msgid "Content Cafe"
4624 msgstr "Edukien kafea"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4634 msgid "Contents of "
4635 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4642 msgstr "Kokapen-kodea"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4652 msgid "Copyright date"
4653 msgstr " Copyright data:"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4657 msgid "Copyright date:"
4658 msgstr " Copyright data:"
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4665 msgid "Copyright year: %s "
4666 msgstr " Copyright data: "
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4671 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4673 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4683 msgstr "Ikasturtea #"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4687 msgid "Course number:"
4688 msgstr "Txartel-zenbakia:"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4695 msgid "Course reserves"
4696 msgstr "SearchCourseReserves"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4701 msgid "Course reserves for "
4702 msgstr "SearchCourseReserves "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4707 msgstr "Ikasturteak"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4714 msgstr "Estalkiaren irudia"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4718 msgid "Create a new list"
4719 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4723 msgid "Create new list"
4724 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4729 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4732 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4733 "eskaera bat sortzen du."
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4738 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4739 "bibliographic record Koha."
4741 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4742 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4749 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4752 msgid "Credits (%s)"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4757 msgid "Current location"
4758 msgstr "Uneko saioa"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4762 msgid "Current password:"
4763 msgstr "Uneko pasahitza:"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4768 msgid "Current session"
4769 msgstr "Uneko saioa"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4773 msgid "Currently in local use"
4774 msgstr "Uneko saioa"
4776 #. %1$s: item.firstname
4777 #. %2$s: item.surname
4778 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4779 #. %4$s: item.cardnumber
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4783 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4784 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4793 msgid "DVD video / Videodisc"
4794 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4811 msgstr "Sarrera-data"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4816 msgstr "Sarrera-data"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4822 msgstr "Itzultze-data"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4829 msgstr "Itzultze-data"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4834 msgstr "Sarrera-data"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4838 msgid "Date received"
4839 msgstr "Jasotze-data"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4854 msgid "Days in advance"
4855 msgstr "Aurretiazko egunak"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4877 msgid "Default sorting"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4883 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4884 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4885 "permitted by local laws."
4887 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4888 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4889 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4894 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4897 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4900 #. INPUT type=submit
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4919 msgstr "Zerrenda ezabatu"
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4924 msgid "Delete selected"
4925 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
4927 #. INPUT type=submit
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4930 msgid "Delete this list"
4931 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4935 msgid "Delete your search history"
4936 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4962 msgstr "Deskribapena"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4967 msgstr "Xehetasunak"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: bibliotitle
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4975 msgid "Details for %s"
4976 msgstr "%s -ren maileguak"
4978 #. %1$s: title |html
4979 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4980 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4984 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4985 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5002 msgid "Dictionaries"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5007 msgid "Did you mean:"
5008 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5012 msgid "Digests only "
5013 msgstr "Laburpenak soilik?"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5018 msgstr "Direktorioak"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5022 msgid "Discographies"
5023 msgstr "Diskografiak"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5029 msgid "Do not allow"
5030 msgstr "Ez jakinarazi"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5034 msgid "Do not notify"
5035 msgstr "Ez jakinarazi"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5040 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5043 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5048 msgid "Don't have a library card?"
5049 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5053 msgid "Don't have a password yet?"
5054 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5060 msgid "Don't have an account? "
5061 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5075 msgid "Download cart"
5076 msgstr "Saskia deskargatu:"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5080 msgid "Download list"
5081 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5086 msgid "Download list "
5087 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5096 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5100 msgstr "Itzulketak %s"
5102 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5105 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5107 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5111 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5112 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5114 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5117 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5118 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5122 msgid "ERROR: No barcode given."
5123 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
5125 #. %1$s: bad_biblionumber
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5128 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5130 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5134 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5135 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5137 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5140 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5141 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5145 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5146 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
5148 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5152 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5153 "this type of list. Please check."
5155 "ERROREA: Apalategiaren izena ezin da izan %s. Litekeena da izen hori ez "
5156 "izatea bakarra zerrenda mota honetarako. Baieztatu."
5158 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5161 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5162 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
5164 #. INPUT type=submit
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5173 #. INPUT type=submit
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5178 msgstr "Zerrenda editatu"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5183 msgstr "Zerrenda editatu "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5192 msgid "Edition statement:"
5193 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5210 msgid "Email address:"
5211 msgstr "Helbide elektronikoa:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5215 msgid "Empty and close"
5216 msgstr "Hustu eta itxi"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5220 msgid "Encyclopedias "
5221 msgstr "Entziklopediak "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5225 msgid "Enhanced content: "
5226 msgstr "Eduki hobetua: "
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5230 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5231 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5236 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5238 #. INPUT type=text name=q
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5241 msgid "Enter search terms"
5242 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5244 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5249 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5252 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5253 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: authtypetext
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5267 msgstr "400 Errorea"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5273 msgstr "401 Errorea"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5279 msgstr "402 Errorea"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5285 msgstr "403 Errorea"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5291 msgstr "404 Errorea"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5297 msgstr "500 Errorea"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5301 msgid "Error searching OverDrive collection"
5302 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5306 msgid "Error searching OverDrive collection."
5307 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5311 msgid "Error! Illegal parameter"
5312 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5316 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5317 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5321 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5323 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5324 "bertan behera utzi."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5328 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5329 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5334 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5336 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5342 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5345 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5363 msgid "Example Call"
5364 msgstr "Adibide-deia"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5369 msgid "Example Response"
5370 msgstr "Adibide-erantzuna"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5382 msgid "Example call"
5383 msgstr "Adibide-deia"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5396 msgid "Example response"
5397 msgstr "Adibide-erantzuna"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5406 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5407 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5412 msgid "Expecting a specific item selection."
5413 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5424 msgstr "Iraungiten da"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5433 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5434 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5454 msgstr "Emakumezkoa"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5458 msgid "Fewer options"
5459 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5468 msgid "Fiction notes:"
5469 msgstr "Fikzio-oharra:"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5473 msgid "Filmographies"
5474 msgstr "Filmografiak"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5479 msgstr "Isunen zenbatekoa"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5488 #. For the first occurrence,
5489 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5500 msgid "Fines and charges"
5501 msgstr "Isunak eta karguak"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5523 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5524 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5527 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5528 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5529 "argitaratutako guztiarentzat."
5531 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5536 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5537 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5539 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5540 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5551 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5552 "who want to keep track of what they are reading."
5554 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5555 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5557 #. For the first occurrence,
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5561 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5562 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5567 msgstr "; Formatua:"
5569 #. For the first occurrence,
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5601 msgid "Full heading"
5602 msgstr "Goiburu osoa"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5607 msgid "Full history"
5608 msgstr "Historia osoa"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5612 msgid "Full subscription history"
5613 msgstr "Historia osoa"
5615 #. %1$s: bibliotitle
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5618 msgid "Full subscription history for %s"
5619 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5630 msgid "GetAuthorityRecords"
5631 msgstr "GetAuthorityRecords"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5637 msgid "GetAvailability"
5638 msgstr "GetAvailability"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5644 msgid "GetPatronInfo"
5645 msgstr "GetPatronInfo"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5651 msgid "GetPatronStatus"
5652 msgstr "GetPatronStatus"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5666 msgstr "GetServices"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5671 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5672 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5673 "specific metadata schema for the record objects."
5675 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5676 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5677 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5683 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5684 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5685 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5686 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5687 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5688 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5690 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5691 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5692 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5693 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5694 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5695 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5696 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5697 "bibliografikoen arabera."
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5702 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5703 "availability of the items associated with the identifiers."
5705 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5706 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5707 "eskuragarri dauden adierazten. "
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5721 #. For the first occurrence,
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5725 msgid "Go to detail"
5726 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5730 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5731 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5740 msgid "Groups of libraries"
5741 msgstr "Liburutegi taldeak"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5746 msgstr "Eskuliburuak"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5750 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5751 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5755 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5756 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5760 msgid "HarvestExpandedRecords "
5761 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5765 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5766 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5770 msgid "Heading ascendant"
5771 msgstr "Goiburuaren arabera, gorantz"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5775 msgid "Heading descendant"
5776 msgstr "Goiburuaren arabera, beherantz"
5778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5798 msgid "Hide options"
5799 msgstr "[Aukera gehiago]"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5804 msgstr "Lehioa ezkutatu"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5816 msgstr "Erreserba-data"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5822 msgstr "Erreserba-data"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5826 msgid "Hold not needed after:"
5827 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5832 msgstr "Izakin-oharra:"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5836 msgid "Hold starts on date:"
5837 msgstr "Erreserba hasten da data honetan"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5855 msgid "Holding libraries"
5856 msgstr "Liburutegi guztiak"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5872 msgstr "Erreserbak "
5874 #. %1$s: reserves_count
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5878 msgstr "Erreserbak "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5882 msgid "Holds waiting"
5883 msgstr "Erreserbak zain"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5940 msgid "Home libraries"
5941 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5946 msgid "Home library"
5947 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5969 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5970 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5976 msgstr "ISBD ikuspegia"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5984 msgstr "ISBD ikuspegia"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5995 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6017 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6019 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6025 msgstr "%s %s %s %s %s "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6046 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6051 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6052 "local library and the error will be corrected."
6054 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6055 "zuzendua izango da."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6060 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6061 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6064 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6065 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6067 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6071 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6072 "expire in %s seconds."
6074 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6079 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6082 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6086 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6088 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6093 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6094 "you may login below:"
6096 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6101 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6103 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6109 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6110 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6112 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6116 msgid "If you have a "
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6122 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6129 msgstr "nire etiketak"
6131 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6134 msgid "Images for %s "
6135 msgstr "%s -ren maileguak "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6140 msgid "Immediate deletion"
6141 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s: OPACBaseURL
6145 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6149 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6152 #. For the first occurrence,
6153 #. %1$s: item.transfertfrom
6154 #. %2$s: item.transfertto
6155 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6159 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6160 msgstr "Zirkulazioan %s-(e)tik %s-(e)ra, %s-(e)tik"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6167 msgid "In your cart"
6168 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6173 msgstr "Hemen indexatua:"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6178 msgstr "Aurkibideak"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6183 msgstr "Informazioa"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6188 msgstr "Instruktoreak"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6192 msgid "Instructors:"
6193 msgstr "Instruktoreak: "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6197 msgid "Invalid shelf number."
6198 msgstr "Kokapen-kodea"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6208 msgid "Issues for a subscription"
6209 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6213 msgid "Issues summary"
6214 msgstr "Aleen laburpena"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6223 msgid "Item call number"
6224 msgstr "Kokapen-kodea"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6228 msgid "Item cannot be checked out."
6229 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6233 msgid "Item damaged"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6238 msgid "Item hold queue priority"
6239 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6244 msgstr "Erreserba egin"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6249 msgstr "Erreserba egin"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6272 msgstr "Item mota: "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6281 msgid "Item withdrawn"
6282 msgstr "Erretiratua ("
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6286 msgid "Items available at:"
6287 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6289 #. For the first occurrence,
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6294 msgid "Items available:"
6295 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6300 msgid "Items in your cart: "
6301 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6344 msgstr "Haur eta gazteak"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6367 msgstr "Kohako wikia"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6372 msgid "Koha [% Version %]"
6373 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6401 msgstr "Hizkuntza: "
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6405 msgid "Languages: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6411 msgstr "Inprimaketa handia"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6421 msgid "Last location"
6422 msgstr "Azken kokapena"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6426 msgid "Law reports and digests"
6427 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6431 msgid "Legal articles"
6432 msgstr "Artikulu juridikoak"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6436 msgid "Legal cases and case notes"
6437 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6446 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6447 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6451 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6452 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6456 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6457 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6461 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6462 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6468 msgstr "Liburutegia"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6475 msgstr "Liburutegia"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6480 msgstr "Liburutegia: "
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6485 msgid "Library catalog"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6492 msgstr "Liburutegia"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6496 msgid "Limit to any of the following:"
6497 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6501 msgid "Limit to currently available items."
6502 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6512 msgid "Link to resource "
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6526 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6529 msgid "List %s Deleted."
6530 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
6532 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6537 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6545 msgstr "Zerrendaren izena"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6552 msgstr "Zerrendaren izena:"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6557 msgstr "Zerrendaren izena: "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6561 msgid "List(s) this item appears in: "
6562 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6580 #. For the first occurrence,
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6591 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6597 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6606 msgid "Location (Status)"
6607 msgstr "Kokapena(k)"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6611 msgid "Location and availability: "
6612 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6616 msgid "Location(s) (Status)"
6617 msgstr "Kokapena(k)"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6624 #. INPUT type=submit
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6641 msgid "Log in to add tags."
6642 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6646 msgid "Log in to create your own lists"
6647 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6651 msgid "Log in to see your own saved tags."
6652 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6661 msgid "Log in to your account"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6667 msgid "Log in to your account:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6672 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6673 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6678 msgstr "Erabiltzailea"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6686 msgstr "Erabiltzailea:"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6691 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6692 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6694 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6695 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6696 "identifikatzailea."
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6702 msgid "LookupPatron"
6703 msgstr "LookupPatron"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6713 msgid "MARC Card View"
6714 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6719 msgstr "MARC ikuspegia"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6728 msgstr "MARC ikuspegia"
6730 #. %1$s: bibliotitle
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6733 msgid "MARC view: %s"
6734 msgstr "MARC ikuspegia"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6819 msgid "Main address"
6820 msgstr "Helbide elektronikoa"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6838 msgstr "Kudeatzailea"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6843 msgstr "Kudeatzailea"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6862 #. For the first occurrence,
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6877 msgid "Message sent"
6878 msgstr "Mezua bidali da"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6882 msgid "Messages for you"
6883 msgstr "Zuretzako mezuak"
6885 #. %1$s: subscription.missinglist
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6888 msgid "Missing issues: %s "
6889 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6914 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6915 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6920 msgid "More details"
6921 msgstr "Xehetasun gehiago"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6926 msgstr "Xehetasun gehiago"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6930 msgid "More options"
6931 msgstr "[Aukera gehiago]"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6935 msgid "More searches "
6936 msgstr "Bilaketa gehiago "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6940 msgid "Most popular"
6941 msgstr "Zabalduenak"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6945 msgid "Most popular titles"
6946 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6950 msgid "Musical recording"
6951 msgstr "Musika-grabazioa"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6958 #. %1$s: heading | html
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6973 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6978 msgid "Never expires %s "
6979 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6984 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6985 "the item that was checked-out upon check-in."
6987 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6988 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6990 #. %1$s: review.title |html
6991 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6992 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6996 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6997 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7007 msgstr "Zerrenda berria"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7011 msgid "New password:"
7012 msgstr "Pasahitz berria:"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7017 msgid "New purchase suggestion"
7018 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7023 msgstr "[Bilaketa berria]"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7030 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7031 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7037 msgstr "Etiketa berria"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7051 msgid "Next >>"
7052 msgstr "Hurrengoa >>"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7057 msgid "Next »"
7058 msgstr "Hurrengoa »"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7062 msgid "Next available item"
7063 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7073 msgid "No available items."
7074 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7112 msgid "No cover image available"
7113 msgstr "Ez dago irudirik"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7118 msgid "No data available in table"
7119 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7123 msgid "No entries to show"
7124 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7128 msgid "No item was added to your cart"
7129 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7131 #. For the first occurrence,
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7134 msgid "No item was selected"
7135 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7139 msgid "No items available."
7140 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7145 msgid "No items available:"
7146 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7154 msgstr "Mugarik gabe"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7159 msgid "No matching records found"
7160 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7164 msgid "No operation parameter has been passed."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7169 msgid "No physical items for this record"
7170 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7174 msgid "No private lists"
7175 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7179 msgid "No private lists."
7180 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7184 msgid "No public lists"
7185 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7189 msgid "No public lists."
7190 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7194 msgid "No renewals allowed"
7195 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7199 msgid "No reserves have been selected for this course."
7200 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7204 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7205 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7209 msgid "No results found!"
7210 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7215 msgid "No suggestion was selected"
7216 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7220 msgid "No tag was specified."
7221 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7225 msgid "No tags from this library for this title."
7226 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7235 msgid "Non-musical recording"
7236 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7241 msgstr "Antolatu gabe"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7252 msgstr "Ikuspegi normala"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7259 msgid "Not finding what you're looking for?"
7260 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7262 #. For the first occurrence,
7263 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7267 msgid "Not for loan %s"
7268 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7270 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7273 msgid "Not for loan (%s)"
7274 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7279 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7283 msgid "Not what you expected? Check for "
7284 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7300 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7301 "characters are in all-caps."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7307 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7308 "have been populated, and an index built by separate script."
7310 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7311 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7315 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7316 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7320 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7321 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7323 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7327 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7328 "code that was removed. "
7330 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7331 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7336 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7337 "see your current tags."
7339 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7340 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7342 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7343 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7347 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7348 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7349 "retain the comment as is."
7351 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7352 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7353 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7354 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7355 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7360 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7362 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7386 msgid "Notes/Comments"
7387 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7403 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7405 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7417 msgid "Novelist Select"
7418 msgstr "Novelist Select"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7422 msgid "Novelist Select: "
7423 msgstr "Novelist Select: "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7438 msgid "Number of holds: "
7441 #. INPUT type=submit
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7465 msgstr "(Erreserbatua)"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7470 msgstr "Antolatuta ("
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7474 msgid "On-site checkouts"
7475 msgstr "Eguneko maileguak"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7479 msgid "Online resources:"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7484 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7485 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7490 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7491 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7492 "\" field can be used to provide any additional information."
7494 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7495 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7499 msgid "Order by date"
7500 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7504 msgid "Order by title"
7505 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7510 msgstr "Antolatuta: "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7514 msgid "Other editions of this work"
7515 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7519 msgid "Other forms:"
7520 msgstr "Beste izen bat:"
7522 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7525 msgid "Other holdings ( %s )"
7526 msgstr "Aleak ( %s )"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7530 msgid "OutputIntermediateFormat "
7531 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7535 msgid "OutputRewritablePage "
7536 msgstr "OutputRewritablePage "
7538 #. For the first occurrence,
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7543 msgid "OverDrive search for '%s'"
7544 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7546 #. %1$s: overdues_count
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7549 msgid "Overdue (%s)"
7550 msgstr "Atzerapenak "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7555 msgstr "Atzerapenak "
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7571 msgstr "Parametroak"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7580 msgid "Password updated"
7581 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7594 msgid "Patent document"
7595 msgstr "Patente-dokumentua"
7597 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7600 msgid "Patron comment on %s"
7601 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7605 msgid "Permissions: "
7606 msgstr "Beste argitalpenak: "
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7615 msgid "Physical details:"
7616 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7620 msgid "Pick up library"
7621 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7625 msgid "Pick up location"
7626 msgstr "Erretiro egoitza"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7631 msgid "Pick up location:"
7632 msgstr "Erretiro egoitza"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7637 msgid "Place a hold on"
7638 msgstr "Erreserba egin"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7642 msgid "Place a hold on "
7643 msgstr "Erreserba egin"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7648 msgid "Place a hold on: "
7649 msgstr "Erreserba egin"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7664 msgstr "Erreserba egin"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7678 msgid "Placing a hold"
7679 msgstr "Erreserba egin"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7689 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7690 "it's your privacy!"
7692 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7695 #. For the first occurrence,
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7699 msgid "Please choose a download format"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7704 msgid "Please choose your privacy rule:"
7705 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7710 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7711 "arrives for this subscription."
7713 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7718 msgid "Please confirm the checkout:"
7719 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7723 msgid "Please confirm your registration"
7725 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7726 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7730 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7731 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7735 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7736 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7740 msgid "Please enter your card number:"
7741 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7746 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7747 "email when the library processes your suggestion"
7749 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7750 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7755 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7756 "the library no matter which privacy option you choose."
7758 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7759 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7765 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7766 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7767 "Reference Manager or ProCite."
7769 "Kaixo, %s %s-k gure lineako katalogotik erregistroak bidakli dizkizu. "
7770 "Mesedez, ohar zaitez erantsitako fitxategia MARC erregistro bibliografikoko "
7771 "fitxategia dela, zeina software bibliografiko pertsonal batean inportatu "
7772 "daitekeen, hala nola, isisMARC, EndNote, Reference Manager edo ProCite."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7780 msgid "Please note:"
7781 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7787 msgid "Please note: "
7788 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7794 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7795 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7799 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7800 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7805 msgstr "Onarpen-maila"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7810 msgid "Popularity (least to most)"
7811 msgstr "Onarpen-maila (txikitik handira)"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7816 msgid "Popularity (most to least)"
7817 msgstr "Onarpen-maila (handitik txikira)"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7821 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7822 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7824 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7827 msgid "Powered by %s "
7828 msgstr "Sustatzailea: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7832 msgid "Pre-adolescent"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7837 msgid "Preferred form: "
7838 msgstr "; Forma literarioa: "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7843 msgstr "Haur Hezkuntza;"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7855 msgstr "berrikuspena "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7868 msgid "Previous sessions"
7869 msgstr "Aurreko saioak"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7874 msgstr "Lehen Hezkuntza;"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7885 msgstr "Zerrenda inprimatu"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7890 msgstr "Prioritatea"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7895 msgstr "Prioritatea"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7907 msgid "Private Lists"
7908 msgstr "Zerrenda pribatua"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7912 msgid "Processing..."
7913 msgstr "Prozesatzen..."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7917 msgid "Programmed texts"
7918 msgstr "Programatutako testuak"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7930 msgid "Public Lists"
7931 msgstr "Zerrenda publikoak"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7942 msgid "Public lists"
7943 msgstr "Zerrenda publikoak"
7945 #. For the first occurrence,
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7949 msgid "Public lists:"
7950 msgstr "Zerrenda publikoak"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7954 msgid "Publication date range"
7955 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7959 msgid "Publication place:"
7960 msgstr "Argitalpen-lekua"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7965 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7966 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7971 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7972 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7978 msgid "Publication:"
7979 msgstr "Argitalpena:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7983 msgid "Published by :"
7984 msgstr "Argitaratzailea:"
7986 #. For the first occurrence,
7987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7988 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7989 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7991 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7992 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7994 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7995 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8000 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8001 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8008 msgstr "Argitaletxea"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8012 msgid "Publisher location"
8013 msgstr "Argitalpen-lekua"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8018 msgstr "Argitalpena:"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8023 msgid "Purchase suggestions"
8024 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8028 msgid "Quote of the Day"
8029 msgstr "Eguneko esaldia"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8034 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8035 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8037 #. %1$s: shelfname | html
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8040 msgid "RSS feed for public list %s"
8041 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8043 #. %1$s: heading | html
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8049 #. INPUT type=submit name=rate_button
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8053 msgstr "Itzultze-data"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8057 msgid "Re-type new password:"
8058 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8062 msgid "Reason for suggestion: "
8063 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8068 msgstr "RecallItem "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8073 msgid "Recent comments"
8074 msgstr "Azken iruzkinak"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8078 msgid "Recent comments "
8079 msgstr "Azken iruzkinak"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8083 msgid "Record not found"
8084 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8091 msgid "Refine your search"
8092 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8098 msgid "Register a new account"
8099 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8105 msgid "Register here."
8106 msgstr "Erregistroak"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8110 msgid "Registration Complete!"
8111 msgstr "Erregistratu zara."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8115 msgid "Registration complete"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8120 msgid "Registration invalid!"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8125 msgid "Regular print"
8126 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8136 msgid "Relevance asc"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8142 msgid "Relevance desc"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8153 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8154 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8159 msgid "Remove field"
8160 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8164 msgid "Remove from list"
8165 msgstr "Zerrendatik kendu"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8169 msgid "Remove from this list"
8170 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8172 #. INPUT type=submit
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8175 msgid "Remove selected items"
8176 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8178 #. INPUT type=submit
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8184 msgid "Remove selected searches"
8185 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8190 msgid "Remove share"
8191 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8202 #. INPUT type=submit
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8206 msgstr "Berritu guztia"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8214 msgstr "Itema berritu"
8216 #. INPUT type=submit
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8219 msgid "Renew selected"
8220 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8236 msgid "Report broken links"
8237 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8279 msgstr "(Beharrezkoa)"
8281 #. INPUT type=submit
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8285 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8301 msgid "Results %s to %s of %s"
8302 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8304 #. For the first occurrence,
8305 #. %1$s: IF ( query_desc )
8306 #. %2$s: query_desc | html
8308 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8309 #. %5$s: limit_desc | html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8314 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8315 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8324 msgid "Resume all suspended holds"
8325 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8329 msgid "Resume your hold on "
8330 msgstr "Erreserba egin"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8335 msgid "Return this item"
8336 msgstr "Item hau itzuli"
8338 #. INPUT type=submit name=confirm
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8341 msgid "Return to account summary"
8342 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8350 msgid "Return to the "
8351 msgstr "Item hau itzuli "
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8356 msgid "Return to the last advanced search"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8361 msgid "Return to the self-checkout"
8362 msgstr "Automailegura itzuli"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8367 msgid "Return to your lists"
8368 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8373 msgid "Return to your record"
8374 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8378 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8379 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8384 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8385 "particular patron."
8387 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8388 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8393 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8394 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8395 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8397 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8398 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8399 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8409 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8410 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8414 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8415 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8425 msgstr "SMS-zenbakia:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8444 #. INPUT type=submit
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8456 msgid "Save record "
8457 msgstr "Erregistroa gorde: "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8461 msgid "Save to Lists"
8462 msgstr "Zerrendetan gorde"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8466 msgid "Save to another list"
8467 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8471 msgid "Save to your lists "
8472 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8477 msgstr "Digitalizatu "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8481 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8482 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8487 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8488 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8489 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8491 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8492 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8493 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8497 msgid "Scan index for: "
8498 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8503 msgstr "Aurkibidea arakatu:"
8505 #. INPUT type=submit name=do
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8522 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8523 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8524 #. %3$s: mylibraryfirst
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8529 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8530 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8534 msgid "Search for this title in:"
8535 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8542 msgid "Search for works by this author"
8543 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8555 msgid "Search history"
8556 msgstr "Bilaketa-historiala"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8560 msgid "Search options:"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8565 msgid "Search suggestions"
8566 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak"
8568 #. %1$s: LibraryName |html
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8571 msgid "Search the %s"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8582 msgid "SearchCourseReserves "
8583 msgstr "SearchCourseReserves "
8585 #. For the first occurrence,
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8589 msgid "Searching OverDrive..."
8590 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8614 msgid "See Baker & Taylor"
8615 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8620 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8626 msgstr "%s erregistroak"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8630 msgid "See the most popular titles"
8631 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8636 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8639 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8645 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8648 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8653 msgid "Select a list"
8654 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8658 msgid "Select a specific item:"
8659 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8661 #. For the first occurrence,
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8673 msgstr "Aukeratu guztia"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8681 msgid "Select searches to: "
8682 msgstr "Aukeratutako itemak "
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8687 msgid "Select suggestions to: "
8688 msgstr "Aukeratutako itemak "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8692 msgid "Select the item(s) to search"
8693 msgstr "Aukeratutako itemak"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8697 msgid "Select the term(s) to search"
8698 msgstr "Aukeratutako itemak"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8706 msgid "Select titles to: "
8707 msgstr "Aukeratutako itemak "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8711 msgid "Self checkout help"
8712 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8726 msgstr "Bidali zerrenda"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8730 msgid "Sending your cart"
8731 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8735 msgid "Sending your list"
8736 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8752 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8757 msgid "Serial collection"
8758 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8766 msgstr "Aldizkako argitalpenak "
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8778 msgid "Series Title"
8779 msgstr "Seriaren izenburua"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8783 msgid "Series information:"
8784 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8788 msgid "Series title"
8789 msgstr "Seriaren izenburua"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8798 msgid "Session lost"
8799 msgstr "Saioa galdu da"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8803 msgid "Settings updated"
8804 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8814 msgid "Share a list"
8815 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8819 msgid "Share a list with another patron"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8825 msgid "Share by email"
8826 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8835 msgid "Share on Delicious"
8836 msgstr "Delicious-en partekatu"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8840 msgid "Share on Facebook"
8841 msgstr "Facebook-en partekatu"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8845 msgid "Share on LinkedIn"
8846 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8850 msgid "Shelving location"
8851 msgstr "Kokapena apalategian"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8856 msgid "Shibboleth Login"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8866 msgid "Show _MENU_ entries"
8867 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8872 msgid "Show all items"
8873 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8877 msgid "Show last 50 items"
8878 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8884 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8889 msgstr "Gehiago erakutsi"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8894 msgid "Show more options"
8895 msgstr "[Aukera gehiago]"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8900 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8902 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8908 msgid "Show the top "
8909 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8914 msgstr "Urtea erakutsi: "
8916 #. %1$s: resultcount
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8920 msgid "Showing %s of about %s results"
8921 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8925 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8926 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8930 msgid "Showing all items. "
8931 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8935 msgid "Showing last 50 items. "
8936 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8940 msgid "Sign in with your Email"
8941 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8946 msgid "Sign in with your email"
8947 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8951 msgid "Similar items"
8952 msgstr "Antzerako itemak"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8956 msgid "Since you have "
8957 msgstr "Zuk daukazunez "
8959 #. %1$s: failaddress
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8963 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8964 "them. These are: %s"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8975 msgstr "Sentitzen dugu"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8980 msgstr "Sentitzen dugu"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8985 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8986 "Contact the patron who sent you the invitation."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8991 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8996 msgid "Sorry, no suggestions."
8997 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9001 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9002 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9006 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9007 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9012 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9018 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9019 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9023 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9024 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9029 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9031 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9035 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9036 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9041 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9042 "the administrator to resolve this problem."
9044 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9045 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9049 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9050 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9052 #. %1$s: too_much_oweing
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9055 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9056 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
9058 #. %1$s: too_many_reserves
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9061 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9062 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9067 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9068 "you have a local login, you may use that below."
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9073 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9074 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9084 msgstr "Antolatua: "
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9089 msgid "Sort this list by: "
9090 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9100 msgstr "Espezializatua;"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9105 msgid "Standard number"
9106 msgstr "Zenbaki estandarra"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9110 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9111 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9116 msgstr "Estatistikak"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9134 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9138 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9139 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9143 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9144 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9148 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9149 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9168 msgid "Subject cloud"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9173 msgid "Subject phrase"
9174 msgstr "Gai-esaldia"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9187 #. For the first occurrence,
9188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9192 msgid "Subject: %s "
9195 #. INPUT type=submit
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9207 #. INPUT type=submit
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9209 msgid "Submit and close this window"
9210 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9212 #. INPUT type=submit
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9216 msgid "Submit changes"
9217 msgstr "Bidali aldaketak"
9219 #. INPUT type=submit
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9222 msgid "Submit update request"
9223 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9225 #. INPUT type=submit
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9228 msgid "Submit your suggestion"
9229 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9233 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9234 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9238 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9239 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9243 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9244 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9249 msgid "Subscribe to recent comments"
9250 msgstr "Azken iruzkinak"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9255 msgid "Subscribe to this list"
9256 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9263 msgid "Subscribe to this search"
9264 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9268 msgid "Subscription"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9273 msgid "Subscription : "
9274 msgstr "Harpidetza: "
9276 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9277 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9278 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9283 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9284 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9286 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9289 msgid "Subscription information for %s"
9290 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9294 msgid "Subscriptions"
9295 msgstr "Harpidetzak"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9305 msgid "Suggested by:"
9306 msgstr "Iradokitzen du:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9310 msgid "Suggested for"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9315 msgid "Suggested for:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9321 msgstr "Harpidetzak"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9342 msgstr "Berrikuspenak"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9355 msgid "Suspend all holds"
9356 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9360 msgid "Suspend until:"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9365 msgid "Suspend your hold on "
9366 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9370 msgid "System maintenance"
9371 msgstr "Sistema-mantentzea"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9380 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9381 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9393 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9398 msgstr "Etiketa-lainoa"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9402 msgid "Tag status here."
9403 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9410 msgid "Tag status here. "
9411 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9423 #. For the first occurrence,
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9426 msgid "Tags added: "
9427 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9432 msgid "Tags from this library:"
9433 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9443 msgid "Technical reports"
9444 msgstr "Txosten teknikoak"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9462 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9477 msgstr "Eskerrik asko!"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9482 msgstr "Eskerrik asko!"
9484 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9487 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9488 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9491 #. %2$s: IF ( itemtype )
9494 #. %5$s: IF ( branch )
9497 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9498 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9504 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9507 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9508 "hilabeteetan %s guztira%s"
9510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9511 #. %2$s: LibraryNameTitle
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9517 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9518 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9520 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9521 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9525 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9526 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9530 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9532 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9538 msgid "The cart was sent to: %s"
9539 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9541 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9542 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9544 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9546 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9548 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9550 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9552 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9554 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9556 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9558 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9560 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9562 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9564 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9566 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9568 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9570 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9572 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9574 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9576 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9578 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9580 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9582 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9583 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9585 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9586 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9588 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9589 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9594 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9595 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9596 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9597 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9598 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9599 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9602 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9603 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9604 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9605 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9606 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9607 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9612 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9613 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9614 "informing your library of this error."
9616 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9617 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9618 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9622 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9625 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9628 msgid "The first subscription was started on %s"
9629 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9634 msgid "The item has been added to your cart"
9635 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9640 msgid "The item has been removed from your cart"
9641 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9646 msgid "The item is already in your cart"
9647 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9652 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9653 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9664 msgid "The list was sent to: %s"
9665 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9670 msgid "The operation %s is not supported."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9675 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9676 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9678 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9681 msgid "The subscription expired on %s"
9682 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9684 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9687 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9688 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9690 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9691 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9695 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9696 "code. It was NOT added. "
9698 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9699 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9704 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9706 #. %1$s: subscriptionsnumber
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9709 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9710 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9714 msgid "There are no comments for this item."
9715 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9719 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9720 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9722 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9725 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9726 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9728 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9729 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9730 #. %3$s: ERROR.badparam
9731 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9732 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9733 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9737 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9738 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9739 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9741 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9742 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9743 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9747 msgid "There was a problem with your submission"
9748 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9752 msgid "There was an error sending the cart."
9753 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9757 msgid "There was an error sending the list."
9758 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9763 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9766 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9767 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9777 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9778 "any subject below to see the items in our collection."
9780 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9781 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9783 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9786 msgid "This card has been declared lost. %s "
9787 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9792 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9794 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9800 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9801 "authorized to see."
9803 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9809 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9811 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9812 "sartzeko baimenik."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9816 msgid "This is a serial"
9817 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9819 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9822 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9823 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9825 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9828 msgid "This item is already checked out to you."
9829 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9831 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9834 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9835 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9837 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9840 msgid "This item is not for loan. %s "
9841 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9843 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9846 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9847 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9853 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9855 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9856 "bilaketaren emaitza. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9860 msgid "This message can have following reasons"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9869 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9872 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9875 #. %1$s: items_count
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9878 msgid "This record has many physical items (%s). "
9879 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9883 msgid "This subscription is closed."
9884 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9888 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9889 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9893 msgid "This title cannot be requested."
9894 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9900 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9901 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9903 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9904 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9951 msgstr "Izenburua (A-Z)"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9957 msgstr "Izenburua (Z-A)"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9966 msgid "Title phrase"
9967 msgstr "Izenburuaren esaldia"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9978 msgstr "Izenburua: "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9987 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9989 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9994 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10004 msgid "To report this error, you can "
10005 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10015 msgstr "Maila nagusia"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10025 msgstr "Zor guztia"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10030 msgstr "Tratatuak "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10034 msgid "Try logging in to the catalog"
10035 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10067 msgid "Type of heading"
10068 msgstr "Goiburu-mota"
10070 #. INPUT type=text name=q
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10074 msgid "Type search term"
10075 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10081 msgstr "Material mota:"
10083 #. %1$s: heading | html
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10094 #. For the first occurrence,
10095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10104 msgid "Unable to add one or more tags."
10105 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10109 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10110 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10114 msgid "Unavailable issues"
10115 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10121 msgid "Unhighlight"
10122 msgstr "Ez nabarmendu"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10126 msgid "Unified title"
10127 msgstr "Izenburu bateratua"
10129 #. For the first occurrence,
10130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10134 msgid "Unified title: %s "
10135 msgstr "Izenburu bateratua "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10139 msgid "Uniform titles:"
10140 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10144 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10145 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10149 msgid "Updates to your record"
10150 msgstr "Pasahitza aldatu"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10154 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10155 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10159 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10160 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10164 msgid "Used for/see from:"
10165 msgstr "Erabiltzen du: "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10171 msgstr "Hemen erabilia "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10176 msgstr "Erabiltzailea:"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10181 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10184 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10185 "izan ohi dira. Bai "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10189 msgid "VHS tape / Videocassette"
10190 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10194 msgid "Verification:"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10200 msgstr "Berritu guztia"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10205 msgstr "Berritu guztia"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10226 msgid "View details for this title"
10227 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10231 msgid "View full heading"
10232 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10238 msgid "View on Amazon.com"
10239 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10243 msgid "View your search history"
10244 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10250 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10257 #. %1$s: waiting_count
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10260 msgid "Waiting (%s)"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10265 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10266 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10270 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10272 "Oharra: ezin dituzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako item guztiak. "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10276 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10277 msgstr "Oharra: ezin duzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako itemik."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10288 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10289 "define how long we keep your reading history."
10291 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10292 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10307 msgstr "Asteazkena"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10313 msgstr "Ongi etorri, "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10317 msgid "What's next?"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10323 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10324 "history immediately by clicking here. "
10326 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10327 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10337 msgid "With selected searches: "
10338 msgstr "Aukeratutako itemak "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10343 msgid "With selected suggestions: "
10344 msgstr "Aukeratutako itemak "
10346 #. For the first occurrence,
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10352 msgid "With selected titles: "
10353 msgstr "Aukeratutako itemak "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10362 msgid "Would you like to print a receipt?"
10365 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10366 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10369 msgid "Written on %s by %s"
10370 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10385 #. INPUT type=submit
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10394 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10397 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10400 #. %1$s: borrowername
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10403 msgid "You are logged in as %s."
10404 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10408 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10409 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10413 msgid "You are not authorized to view this record."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10419 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10420 "saved and sent as a single message."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10425 msgid "You can navigate to the "
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10430 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10436 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10441 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10442 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10446 msgid "You can't change your password."
10447 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10449 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10452 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10453 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10457 msgid "You cannot share a public list."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10462 msgid "You currently have nothing checked out."
10463 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10468 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10470 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10474 msgid "You did not specify any search criteria"
10475 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10479 msgid "You did not specify any search criteria."
10480 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10484 msgid "You do not have permission to download this list."
10485 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10489 msgid "You do not have permission to send this list."
10490 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10495 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10496 "remember, passwords are case sensitive."
10498 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10499 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10504 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10509 msgid "You have a credit of:"
10510 msgstr "Zure kreditua da:"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10514 msgid "You have already requested this title."
10515 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10517 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10520 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10522 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10526 msgid "You have no fines or charges"
10527 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10532 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10533 "fields and resubmit."
10535 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10536 "eremuak eta birbidali"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10540 msgid "You have nothing checked out"
10541 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10546 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10547 "following credentials:"
10549 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10555 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10566 msgid "You must be logged in to add tags."
10567 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10569 #. For the first occurrence,
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10572 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10573 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10575 #. For the first occurrence,
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10579 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10580 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10584 msgid "You must select a library for pickup. "
10585 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10589 msgid "You must select at least one item. "
10590 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10593 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10596 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10598 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10602 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10608 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10611 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10616 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10623 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10626 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10629 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10632 msgid "Your account has been frozen%s until "
10633 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10635 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10638 msgid "Your account has been suspended. %s "
10639 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10641 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10645 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10646 "renew your account."
10648 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10649 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10651 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10654 msgid "Your account has expired. %s "
10655 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10659 msgid "Your account menu"
10660 msgstr "ure kontuaren orria"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10665 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10666 "confirmation email."
10668 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10673 msgid "Your authority search history is empty."
10674 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10678 msgid "Your card will expire on "
10679 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10684 msgstr "Zure saskia"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10689 msgstr "Zure saskia "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10693 msgid "Your cart is currently empty"
10694 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10699 msgid "Your cart is empty."
10700 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10704 msgid "Your catalog search history is empty."
10705 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10709 msgid "Your checkout history"
10710 msgstr "Mailegu-historiala"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10714 msgid "Your comment"
10715 msgstr "Zure iruzkina"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10719 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10720 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10725 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10726 "update your record as soon as possible."
10728 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10729 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10733 msgid "Your download should begin automatically."
10734 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10738 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10739 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10743 msgid "Your fines and charges"
10744 msgstr "Isunak eta karguak"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10749 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10750 "please contact the library."
10752 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10753 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10758 msgid "Your list : %s "
10759 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10771 msgstr "Zure zerrendak"
10773 #. For the first occurrence,
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10777 msgid "Your lists:"
10778 msgstr "Zure zerendak:"
10780 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10781 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10782 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10783 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10789 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10790 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10791 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10792 "on hold for another patron. %s %s "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10798 msgid "Your messaging settings"
10799 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10803 msgid "Your options are: "
10804 msgstr "Zure aukerak dira: "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10808 msgid "Your password has been changed "
10809 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10811 #. %1$s: minpasslen
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10814 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10815 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10819 msgid "Your personal details"
10820 msgstr "nire datu pertsonalak"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10824 msgid "Your priority: "
10825 msgstr "Izakin-oharra: "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10830 msgid "Your privacy management"
10831 msgstr "Zure iruzkina"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10835 msgid "Your privacy rules have been updated."
10836 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10840 msgid "Your purchase suggestions"
10841 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10845 msgid "Your reading history has been deleted."
10846 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10850 msgid "Your search history"
10851 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10853 #. %1$s: total |html
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10856 msgid "Your search returned %s results."
10857 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10861 msgid "Your summary"
10862 msgstr "laburpenarena,"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10867 msgstr "nire etiketak"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10872 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10873 "before applying them."
10875 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10876 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10880 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10881 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10887 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10888 "END %] catalog recent comments"
10890 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10891 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10896 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10897 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10903 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10904 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10911 msgid "[% biblionumber |url %]"
10912 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10914 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10916 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10917 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10921 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10922 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10926 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10927 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10933 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10934 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10939 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10940 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10942 #. INPUT type=text name=limit
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10945 msgid "[% limit or"
10946 msgstr "%sMugatu edo"
10948 #. INPUT type=text name=q
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10950 msgid "[% ms_value |html %]"
10951 msgstr "[% ms_value |html %]"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10955 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10956 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10958 #. INPUT type=text name=shelfname
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10960 msgid "[% shelfname |html %]"
10961 msgstr "[% shelfname |html %]"
10963 #. INPUT type=text name=title
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10965 msgid "[% title |html %]"
10966 msgstr "[% title |html %]"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10971 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10972 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10973 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10980 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10981 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10982 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10989 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10990 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10992 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10993 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10998 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10999 "type=seefro.type %%] "
11001 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11002 "type=seefro.type %%] "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11012 msgid "account, %s "
11013 msgstr "kontua, %s mesedez "
11015 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11018 msgid "account, %s please "
11019 msgstr "kontua, %s mesedez "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11027 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11028 "use that below. %s "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11033 msgid "already exists!"
11034 msgstr "lehenik badago!"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11038 msgid "already in your cart"
11039 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11045 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11047 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11051 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11052 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11062 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11063 "entries, but needs permission to remove.)"
11065 "beste edonori sarrerak gehitzeko. (Zerrenda baten jabea beti dago "
11066 "baimenduta sarrerak gehitzeko, baina baimenak behar ditu ezabatzeko)"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11070 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11071 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11075 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11076 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11078 #. %1$s: WAITIN.branch
11080 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11081 #. %4$s: WAITIN.branch
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11085 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11086 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11091 msgstr "eskuragarria"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11096 msgid "average rating: "
11097 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11099 #. %1$s: rating_avg_int
11100 #. %2$s: rating_total
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11103 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11104 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11126 msgid "borrowernumber"
11127 msgstr "borrowernumber"
11129 #. For the first occurrence,
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11135 msgstr "egilea(k):"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11140 msgstr "egilea(k): "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11145 msgstr "cardnumber"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11153 msgid "catalog home page"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11158 msgid "catalog main page"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11163 msgid "change your password"
11164 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11171 msgid "click here to login"
11172 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11177 msgid "contact information"
11178 msgstr "kontaktuaren informazioa"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11190 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11191 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11192 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11193 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11194 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11195 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11196 "series %]&rft.genre="
11198 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11199 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11200 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11201 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11202 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11203 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11209 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11210 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11215 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11217 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11222 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11225 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11226 "posible hauekin: "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11230 msgid "desired_due_date"
11231 msgstr "desired_due_date"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11240 msgid "email the Koha Administrator"
11241 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11245 msgid "email to the Koha Administrator"
11246 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11250 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11251 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11255 msgid "has already been added."
11256 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11284 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11285 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11289 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11290 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11294 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11295 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11299 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11300 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11305 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11308 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11312 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11313 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11317 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11322 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11327 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11333 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11334 "request_location=127.0.0.1 "
11336 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11340 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11341 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11345 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11346 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11351 msgid "in %s fines"
11352 msgstr "nire isunak"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11357 msgid "in OverDrive collection"
11358 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11362 msgid "in any heading"
11363 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11368 msgstr "Hitz gakoa"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11372 msgid "in main entry"
11373 msgstr "sarrera nagusia"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11377 msgid "injecting NEW comment: "
11378 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11382 msgid "injecting OLD comment: "
11383 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11388 msgstr "zehazki da"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11392 msgid "is not empty. "
11393 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11403 msgid "item(s) added to your cart"
11404 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11419 #. %1$s: LibraryName |html
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11422 msgid "koha opac %s"
11423 msgstr "koha opac %s"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11427 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11428 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11432 msgid "list of authority record identifiers"
11433 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11437 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11438 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11442 msgid "list of system record identifiers"
11443 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11448 msgid "needed_before_date"
11449 msgstr "needed_before_date"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11463 msgid "of the last:"
11464 msgstr "Azkena jasotakoa:"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11469 msgstr "fitxategian."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11474 msgid "online update form"
11475 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11506 msgid "pickup_expiry_date"
11507 msgstr "pickup_expiry_date"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11512 msgid "pickup_location"
11513 msgstr "pickup_location"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11520 msgid "purchase suggestion"
11521 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11525 msgid "register here"
11526 msgstr "Erregistroak"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11530 msgid "request_location"
11531 msgstr "request_location"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11536 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11537 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11542 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11545 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11555 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11556 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11561 msgstr "return_fmt"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11565 msgid "return_type"
11566 msgstr "return_type"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11581 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11585 msgid "show_contact"
11586 msgstr "show_contact"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11591 msgstr "show_fines"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11596 msgstr "show_holds"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11601 msgstr "show_loans"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11605 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11607 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11612 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11614 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11617 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11618 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11619 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11620 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11627 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11628 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11632 msgid "site administrator"
11633 msgstr "Gune-administratzailea"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11638 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11639 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11643 msgid "starts with"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11653 msgid "suggestions"
11654 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11664 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11665 "element 'reserve_id')"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11671 msgid "system item identifier"
11672 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11674 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11676 msgid "tagsel_button"
11677 msgstr "tagsel_button"
11679 #. META http-equiv=Content-Type
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11686 msgid "text/html; charset=utf-8"
11687 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11693 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11696 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11701 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11702 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11706 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11707 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11711 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11712 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11716 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11717 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11726 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11727 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11729 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11730 "ek itzultzen duten hori bera"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11734 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11736 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11742 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11744 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11750 msgid "to create new lists."
11751 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11755 msgid "to post a comment."
11756 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11761 msgid "to submit current information ("
11762 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11772 msgstr "Haur eta gazteak; "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11786 msgid "used for/see from:"
11787 msgstr "erabiltzen du: "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11791 msgid "user's login identifier"
11792 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11796 msgid "user's password"
11797 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11802 msgstr "erabiltzaile-izena"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11806 msgid "view labeled"
11807 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11813 msgstr "ikuspegi sinplea"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11823 msgid "waiting holds:"
11824 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11828 msgid "was not found in the database. Please try again."
11829 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11833 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11834 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11838 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11839 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11843 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11844 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11848 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11850 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11854 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11855 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11857 #. %1$s: approvedaddress
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11860 msgid "will be sent shortly to %s."
11861 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11866 msgid "with biblionumber"
11867 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11872 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11874 #. %1$s: new_reserves_allowed
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11878 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11879 "items you wish to not place holds on. "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11885 msgid "your account page"
11886 msgstr "ure kontuaren orria"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11891 msgstr "nire isunak"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11896 msgstr "Zure zerrendak"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11900 msgid "your messaging"
11901 msgstr "nire mezularitza"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11905 msgid "your personal details"
11906 msgstr "nire datu pertsonalak"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11910 msgid "your privacy"
11911 msgstr "nire pribatutasuna"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11915 msgid "your purchase suggestions"
11916 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11921 msgid "your rating: "
11922 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11924 #. %1$s: rating_value
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11927 msgid "your rating: %s, "
11928 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11932 msgid "your reading history"
11933 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11937 msgid "your search history"
11938 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11942 msgid "your summary"
11943 msgstr "nire laburpena"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11948 msgstr "nire etiketak"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11962 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11964 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"