Merge remote-tracking branch 'translation/3.18.09'
[koha.git] / misc / translator / po / eu-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-07-20 20:56-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:43-0300\n"
6 "Last-Translator: Fernando Berrizbeitia <eimakatalogoa@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: eu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
14
15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
16 #, fuzzy, c-format
17 msgid "#record"
18 msgstr "%s erregistroak"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s"
69
70 #. %1$s:  USE Koha 
71 #. %2$s:  USE KohaDates 
72 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
73 #. %4$s:  USE ItemTypes 
74 #. %5$s:  USE Branches 
75 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
78 #. %9$s:  ELSE 
79 #. %10$s:  END 
80 #. %11$s:  course.course_name 
81 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
87 "%s %s %s "
88 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s "
89
90 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
91 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
94 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %7$s:  ELSE 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
104
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  END 
107 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
108 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  END 
111 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
112 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
113 #. %9$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
122 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
136 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
137 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "%s %s %s %s %s "
142
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
162 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
169 msgstr ""
170 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
172 "zehaztu %s %s "
173
174 #. %1$s:  USE Koha 
175 #. %2$s:  USE KohaDates 
176 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
177 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
178 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %7$s:  ELSE 
181 #. %8$s:  END 
182 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
183 #. %10$s:  ELSE 
184 #. %11$s:  END 
185 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
186 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
187 #. %14$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
192 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
193 msgstr ""
194 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  USE KohaDates 
198 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
199 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %7$s:  ELSE 
203 #. %8$s:  END 
204 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
209 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
210
211 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
212 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
213 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
214 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
215 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
218 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
219 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
220 #. %10$s:  ELSE 
221 #. %11$s:  END 
222 #. %12$s:  END 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  ELSE 
225 #. %15$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 msgstr ""
231 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  ELSE 
235 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
236 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
237 #. %5$s:  ELSE 
238 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
239 #. %7$s:  END 
240 #. %8$s:  ELSE 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
244 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
245
246 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
247 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
248 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
249 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
250 #. %5$s:  ELSE 
251 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
252 #. %7$s:  END 
253 #. %8$s:  END 
254 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
256 #, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
262 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
263 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
267 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
268
269 #. %1$s:  USE Koha 
270 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
271 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
272 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
273 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
274 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
275 #. %7$s:  ELSE 
276 #. %8$s:  END 
277 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
278 #. %10$s:  shelfname |html 
279 #. %11$s:  ELSE 
280 #. %12$s:  END 
281 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
282 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
283 #. %15$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
288 "%s%s %s%s "
289 msgstr ""
290 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
304 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
305
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  USE KohaDates 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
315 #. %10$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
319 msgstr ""
320 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
321 "%s %s "
322
323 #. %1$s:  USE Koha 
324 #. %2$s:  USE KohaDates 
325 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
326 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
327 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
328 #. %6$s:  ELSE 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
331 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
336 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
337
338 #. %1$s:  USE Koha 
339 #. %2$s:  USE KohaDates 
340 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
341 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
342 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
343 #. %6$s:  ELSE 
344 #. %7$s:  END 
345 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
346 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
347 #. %10$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
352 msgstr ""
353 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
354 "%s %s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
370 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
371
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  ELSE 
374 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
376 #, c-format
377 msgid "%s %s %s Item in transit from "
378 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
379
380 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
381 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item waiting at "
386 msgstr "%s %s %s Itema zain "
387
388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s %s Koha online %s "
395 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
396
397 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
398 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
405 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
406
407 #. %1$s:  END 
408 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
409 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
414 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
415
416 #. %1$s:  USE Koha 
417 #. %2$s:  USE KohaDates 
418 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
419 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
420 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
421 #. %6$s:  ELSE 
422 #. %7$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
426 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua "
427
428 #. %1$s:  USE Koha 
429 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
430 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
431 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
432 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
433 #. %6$s:  ELSE 
434 #. %7$s:  END 
435 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
436 #. %9$s:  END 
437 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
438 #. %11$s:  END 
439 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
440 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
441 #. %14$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
446 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
447 msgstr ""
448 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
449 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  summary.mainentry 
459 #. %9$s:  IF authtypetext 
460 #. %10$s:  authtypetext 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
469 "(%s)%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
472 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
473
474 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda deskargatu%s
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  shelfname 
483 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %11$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
489 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda behera kargatu%s "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  authtypetext 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
505 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  bibliotitle 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
521 "%s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
524 "informazioa "
525
526 #. %1$s:  USE Koha 
527 #. %2$s:  USE KohaDates 
528 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
530 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  END 
533 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %10$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
539 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
540
541 #. %1$s:  USE Koha 
542 #. %2$s:  USE KohaDates 
543 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
544 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
545 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
546 #. %6$s:  ELSE 
547 #. %7$s:  END 
548 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
549 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
553 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
554
555 #. %1$s:  USE Koha 
556 #. %2$s:  USE KohaDates 
557 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
558 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
559 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
560 #. %6$s:  ELSE 
561 #. %7$s:  END 
562 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
563 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
564 #. %10$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
569 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
570
571 #. For the first occurrence,
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %5$s:  ELSE 
577 #. %6$s:  END 
578 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
579 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
580 #. %9$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
586 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
587
588 #. %1$s:  USE Koha 
589 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
591 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
592 #. %5$s:  ELSE 
593 #. %6$s:  END 
594 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
595 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
596 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
597 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
598 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
599 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
600 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
601 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
602 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
603 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
604 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
605 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
606 #. %19$s:  ELSE 
607 #. %20$s:  END 
608 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
609 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
610 #. %23$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid ""
614 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
617 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
619 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
621 msgstr ""
622 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
623 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
624 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
625 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
627 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
628
629 #. %1$s:  USE Koha 
630 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
631 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
632 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
633 #. %5$s:  ELSE 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
636 #. %8$s:  ELSE 
637 #. %9$s:  END 
638 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
639 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
640 #. %12$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
645 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
646 msgstr ""
647 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html 
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %18$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
675 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
676 "zehaztu %s %s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %9$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
690 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
691
692 #. %1$s:  USE Koha 
693 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
694 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
695 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
696 #. %5$s:  ELSE 
697 #. %6$s:  END 
698 #. %7$s:  biblio.title |html 
699 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
700 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
704 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
705
706 #. %1$s:  USE Koha 
707 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
708 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
709 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
710 #. %5$s:  ELSE 
711 #. %6$s:  END 
712 #. %7$s:  q | html 
713 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
714 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
719 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
729 #. %9$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
734 "%s %s%s "
735 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
736
737 #. %1$s:  USE Koha 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
740 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
741 #. %5$s:  ELSE 
742 #. %6$s:  END 
743 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
745 #. %9$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
749 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
750
751 #. %1$s:  USE Koha 
752 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
754 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
755 #. %5$s:  ELSE 
756 #. %6$s:  END 
757 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
758 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
759 #. %9$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
763 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
764
765 #. %1$s:  END 
766 #. %2$s:  END 
767 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
768 #. %4$s:  review.title 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #. %6$s:  END 
771 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
772 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
773 #. %9$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
777 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
778
779 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
780 #. %2$s:  USE Koha 
781 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
782 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
783 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
784 #. %6$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
788 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak "
789
790 #. %1$s:  END 
791 #. %2$s:  ELSE 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
793 #, c-format
794 msgid "%s %s Item in transit to "
795 msgstr "%s %s Itema bidean "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s No results found. %s "
803 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
804
805 #. %1$s: - SWITCH index -
806 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
807 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
808 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
809 #. %5$s: - END -
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
814 "%s Search also for related subjects %s "
815 msgstr ""
816 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
817 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
818 "gaien arabera ere"
819
820 #. %1$s:  SWITCH m.code 
821 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
822 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
823 #. %4$s:  CASE 
824 #. %5$s:  m.code 
825 #. %6$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
830 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #. %4$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
841 "issues %s %s "
842 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
843
844 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
845 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
846 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
847 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
848 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
849 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
854 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
855 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
856 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
857 msgstr ""
858 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
859 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
860 "da  item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
861 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
862
863 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
864 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s by "
868 msgstr "%s %segilea: "
869
870 #. %1$s:  ELSE 
871 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
872 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
873 #. %4$s:  CASE 'full' 
874 #. %5$s:  review.borrtitle 
875 #. %6$s:  review.firstname 
876 #. %7$s:  review.surname 
877 #. %8$s:  CASE 'first' 
878 #. %9$s:  review.firstname 
879 #. %10$s:  CASE 'surname' 
880 #. %11$s:  review.surname 
881 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
882 #. %13$s:  review.firstname 
883 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
884 #. %15$s:  CASE 'username' 
885 #. %16$s:  review.userid 
886 #. %17$s:  END 
887 #. %18$s:  END 
888 #. %19$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
892 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
893
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
901 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
902
903 #. %1$s:  firstname 
904 #. %2$s:  surname 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
906 #, c-format
907 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
908 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
909
910 #. %1$s:  firstname 
911 #. %2$s:  surname 
912 #. %3$s:  shelfname 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
914 #, c-format
915 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
916 msgstr ""
917 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
918 "hau da: %s."
919
920 #. %1$s:  added_count 
921 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
922 #. %3$s:  ELSE 
923 #. %4$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
925 #, c-format
926 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
927 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
928
929 #. %1$s:  USE Koha 
930 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
931 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
933 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
934 #. %6$s:  ELSE 
935 #. %7$s:  END 
936 #. %8$s:  ELSE 
937 #. %9$s:  END 
938 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
939 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
940 #. %12$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
945 "settings %s %s%s "
946 msgstr ""
947 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s %s-(r)en "
948 "xehetasunak eguneratzen "
949
950 #. %1$s:  USE KohaDates 
951 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
952 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
953 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
954 #. %5$s:  ELSE 
955 #. %6$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
959 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua"
960
961 #. %1$s:  USE Koha 
962 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
964 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
965 #. %5$s:  ELSE 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
968 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
971 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
972 #. %12$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid ""
976 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
977 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
978 msgstr ""
979 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
980 "informazioa "
981
982 #. %1$s:  USE Koha 
983 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
984 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
985 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
986 #. %5$s:  ELSE 
987 #. %6$s:  END 
988 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
990 #. %9$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
994 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
995
996 #. %1$s:  USE Koha 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1003 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1008 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
1009
1010 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure pasahitza aldatu %s
1011 #. %1$s:  USE Koha 
1012 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1013 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1018 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1023 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
1024
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1032 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1033 #. %9$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1037 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1052 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
1053
1054 #. %1$s:  USE Koha 
1055 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1056 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %5$s:  ELSE 
1059 #. %6$s:  END 
1060 #. %7$s:  biblionumber 
1061 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1062 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1063 #. %10$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1068 "%s%s "
1069 msgstr ""
1070 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s zenbakidun erregistroaren "
1071 "MARC xehetasunak "
1072
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1084 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Izenbururik zabalduenak %s "
1085
1086 #. %1$s:  USE Koha 
1087 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %5$s:  ELSE 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %9$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1098 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1099
1100 #. %1$s:  USE Koha 
1101 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1102 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %5$s:  ELSE 
1105 #. %6$s:  END 
1106 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1107 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1108 #. %9$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1113 msgstr ""
1114 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1115 "kudeaketa "
1116
1117 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %4$s:  ELSE 
1121 #. %5$s:  END 
1122 #. %6$s:  borrowernumber 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1126 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua"
1127
1128 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1129 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1131 #. %4$s:  ELSE 
1132 #. %5$s:  END 
1133 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1134 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #. %8$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1151 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1152
1153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %4$s:  ELSE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1159 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1160 #. %8$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1164 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
1165
1166 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1167 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1169 #. %4$s:  ELSE 
1170 #. %5$s:  END 
1171 #. %6$s:  title |html 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1175 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
1176
1177 #. %1$s:  SWITCH type 
1178 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1179 #. %3$s:  CASE 'later' 
1180 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1181 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1182 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1183 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1184 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1185 #. %9$s:  CASE 
1186 #. %10$s:  IF type 
1187 #. %11$s:  type | html 
1188 #. %12$s:  END 
1189 #. %13$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1194 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1195 "%s(%s)%s %s "
1196 msgstr ""
1197 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1198 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1199 "%s(%s)%s %s "
1200
1201 #. %1$s:  collectiontitle 
1202 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1203 #. %3$s:  collectionissn 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1206 #. %6$s:  collectionvolume 
1207 #. %7$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1209 #, c-format
1210 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1211 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1212
1213 #. %1$s:  SWITCH option 
1214 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1215 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1216 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1217 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1218 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1219 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1220 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1221 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1222 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1223 #. %11$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1228 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1229 "%sRIS %s "
1230 msgstr ""
1231 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1232 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1233 "%sRIS %s "
1234
1235 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1236 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1237 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1238 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1239 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1240 #. %6$s:  CASE 'N' 
1241 #. %7$s:  CASE 'F' 
1242 #. %8$s:  CASE 'A' 
1243 #. %9$s:  CASE 'M' 
1244 #. %10$s:  CASE 'L' 
1245 #. %11$s:  CASE 'W' 
1246 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1247 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1248 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1249 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1250 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1251 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1252 #. %18$s:  CASE 'C' 
1253 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1254 #. %20$s:  CASE 
1255 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1256 #. %22$s: - END -
1257 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1258 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1259 #. %25$s:  END 
1260 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1261 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1262 #. %28$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1267 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1268 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1269 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1270 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1271 msgstr ""
1272
1273 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1274 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1278 #, c-format
1279 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1280 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1281
1282 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1283 #. %2$s:  ELSE 
1284 #. %3$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1288 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia "
1289
1290 #. %1$s:  bibliotitle 
1291 #. %2$s:  biblionumber 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1293 #, c-format
1294 msgid "%s (Record no. %s)"
1295 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( related ) 
1298 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1299 #. %3$s:  relate.related_search 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1305 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1308 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1309 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s Account frozen %s %s "
1313 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
1314
1315 #. For the first occurrence,
1316 #. %1$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s Address 2:"
1322 msgstr "Helbidea:"
1323
1324 #. For the first occurrence,
1325 #. %1$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s Address:"
1331 msgstr "Helbidea:"
1332
1333 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1334 #. %2$s:  ELSE 
1335 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1336 #. %4$s:  ELSE 
1337 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1338 #. %6$s:  ELSE 
1339 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1340 #. %8$s:  ELSE 
1341 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1342 #. %10$s:  END 
1343 #. %11$s:  END 
1344 #. %12$s:  END 
1345 #. %13$s:  END 
1346 #. %14$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1351 "%s %s "
1352 msgstr ""
1353 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
1354 "%s %s %s "
1355
1356 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1357 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1358 #. %3$s:  END 
1359 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1360 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1361 #. %6$s:  END 
1362 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1363 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1364 #. %9$s:  END 
1365 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1366 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1369 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1370 #. %15$s:  END 
1371 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1372 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1373 #. %18$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1378 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1379 msgstr ""
1380 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1381 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1382
1383 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
1384 #
1385 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1386 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1387 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1390 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1393 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1394 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1395 #. %10$s:  END 
1396 #. %11$s:  END 
1397 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1398 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1399 #. %14$s:  END 
1400 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1401 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1402 #. %17$s:  END 
1403 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1404 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1405 #. %20$s:  END 
1406 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1407 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1408 #. %23$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1413 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1414 msgstr ""
1415 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1416 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1417 "Zirkulazioan (%s),%s "
1418
1419 #. For the first occurrence,
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s City:"
1426 msgstr "Hiria:"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1429 #. %2$s:  ELSE 
1430 #. %3$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1434 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
1435
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Contact note:"
1440 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1441
1442 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1443 #. %2$s:  ELSE 
1444 #. %3$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1449 "you cannot add items to this list. %s "
1450 msgstr ""
1451 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela  "
1452 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
1453
1454 #. For the first occurrence,
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Country:"
1461 msgstr "Herrialdea:"
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s Date of birth:"
1467 msgstr "Jaiotze-data:"
1468
1469 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1471 #, c-format
1472 msgid "%s Did you mean: "
1473 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s Email:"
1479 msgstr "Email:"
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Fax:"
1485 msgstr "Faxa:"
1486
1487 #. For the first occurrence,
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s First name:"
1493 msgstr "Izena:"
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s Home library:"
1499 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1500
1501 #. %1$s:  ELSE 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s If you have a "
1505 msgstr "Badaukazu "
1506
1507 #. %1$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1509 #, c-format
1510 msgid "%s Initials:"
1511 msgstr "%s Inizialak:"
1512
1513 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1514 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Internet user critics"
1518 msgstr "%s Internauten kritikak"
1519
1520 #. %1$s:  ELSE 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1524 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1525
1526 #. %1$s:  issues_count 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s Item(s) checked out"
1530 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1531
1532 #. %1$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s Log out"
1536 msgstr "Irten"
1537
1538 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s MARC view"
1542 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1543
1544 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1545 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1546 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s No renewal before %s "
1550 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1553 #. %2$s:  LibraryName 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1555 #, c-format
1556 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1557 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1558
1559 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1560 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1561 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1565 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1566
1567 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1568 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1569 #. %2$s:  ELSE 
1570 #. %3$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1574 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s Other names:"
1580 msgstr "Beste izen bat:"
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s Other phone:"
1586 msgstr "Beste izen bat:"
1587
1588 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1589 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1590 #. %2$s:  END 
1591 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1592 #. %4$s:  minpasslen 
1593 #. %5$s:  END 
1594 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1595 #. %7$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1600 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1601 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1602 "re-set your password for you. %s "
1603 msgstr ""
1604 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1605 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1606 "da. Arazo honek badirau,  mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta  "
1607 "egiteko %s "
1608
1609 #. For the first occurrence,
1610 #. %1$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s Phone:"
1615 msgstr "Telefonoa:"
1616
1617 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1618 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1620 #, c-format
1621 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1622 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s Primary email:"
1628 msgstr "Email nagusia:"
1629
1630 #. %1$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s Primary phone:"
1634 msgstr "Telefono nagusia;"
1635
1636 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
1638 #, c-format
1639 msgid "%s Professional critics"
1640 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1641
1642 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1643 #. %2$s:  ELSE 
1644 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1645 #. %4$s:  ELSE 
1646 #. %5$s:  END 
1647 #. %6$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1652 "suggestions %s %s "
1653 msgstr ""
1654 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
1655 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1656
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:422
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Quotations"
1661 msgstr "%s Aipamenak"
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s Salutation:"
1667 msgstr "%s Aipamenak"
1668
1669 #. %1$s:  LibraryName |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Search"
1673 msgstr "%s Bilatu"
1674
1675 #. %1$s:  LibraryName |html 
1676 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1677 #. %3$s:  query_desc |html 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1680 #. %6$s:  limit_desc |html 
1681 #. %7$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1685 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
1686
1687 #. %1$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s Secondary email:"
1691 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Secondary phone:"
1697 msgstr "Bigarren telefonoa"
1698
1699 #. %1$s:  LibraryName 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s Self checkout system"
1703 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( available ) 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s Showing only "
1709 msgstr "%sErakusten soilik "
1710
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s State:"
1718 msgstr "Estatua:"
1719
1720 #. %1$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s Street number:"
1724 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1725
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s Surname:"
1732 msgstr "surname"
1733
1734 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1735 #. %2$s:  ELSE 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1740 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1741
1742 #. %1$s:  ELSE 
1743 #. %2$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s This record has no items. %s "
1747 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1748
1749 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1750 #. %2$s:  holds_count 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #. %4$s:  IF priority 
1753 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1754 #. %6$s:  priority 
1755 #. %7$s:  ELSE 
1756 #. %8$s:  priority 
1757 #. %9$s:  END 
1758 #. %10$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1763 "%s "
1764 msgstr ""
1765 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1766 "ilara: %s %s %s"
1767
1768 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1775 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1776
1777 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1779 #, c-format
1780 msgid "%s Video extracts"
1781 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1784 #. %2$s:  ELSE 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1787 #. %5$s:  ELSE 
1788 #. %6$s:  END 
1789 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1790 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1791 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1792 #. %10$s:  ELSE 
1793 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1794 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1795 #. %13$s:  END 
1796 #. %14$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1801 "%s %s %s %s %s. "
1802 msgstr ""
1803 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1804
1805 #. For the first occurrence,
1806 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s Yes %s No %s "
1813 msgstr "%s %s %s %s "
1814
1815 #. %1$s:  ELSE 
1816 #. %2$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1818 #, c-format
1819 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1820 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1821
1822 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1823 #. %2$s:  ELSE 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1825 #, c-format
1826 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1827 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1828
1829 #. For the first occurrence,
1830 #. %1$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s Zip/Postal code:"
1836 msgstr "Posta-kodea:"
1837
1838 #. %1$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1843 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1844 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1845 "%%] "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1853 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1854 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1855 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1856 "defined('contactnote') %%] "
1857 msgstr ""
1858 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1859 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1860 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1861 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1862 "defined('contactnote') %%] "
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1869 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1870 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1871 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1872 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1873 "%%] "
1874 msgstr ""
1875 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1876 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1877 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1878 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1879 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1880 "%%] "
1881
1882 #. %1$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1887 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1888 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1889 msgstr ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1891 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1892 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1893
1894 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1899 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1900 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1901 "%%] "
1902 msgstr ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1904 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1905 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1906 "%%] "
1907
1908 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1913 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1914 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1915 "%%] "
1916 msgstr ""
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1918 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1919 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1920 "%%] "
1921
1922 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1923 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1924 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1925 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1926 #. %5$s:  SWITCH type 
1927 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1932 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1933 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1936 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1937 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1938
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  ind.label 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s asc"
1945 msgstr "%s %s"
1946
1947 #. %1$s:  resul.used 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1949 #, c-format
1950 msgid "%s biblios"
1951 msgstr "%s erregistroak"
1952
1953 #. For the first occurrence,
1954 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
1958 #, c-format
1959 msgid "%s by "
1960 msgstr "%s egilea: "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1963 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1964 #. %3$s:  END 
1965 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1966 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1967 #. %6$s:  END 
1968 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1972 msgstr "%s egilea: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  ind.label 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s desc"
1980 msgstr "%s %s"
1981
1982 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s more than "
1986 msgstr "%s baino gehiago "
1987
1988 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1989 #. %2$s:  ELSE 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1994 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1995
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  count 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2000 #, c-format
2001 msgid "%s records"
2002 msgstr "%s erregistroak"
2003
2004 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2005 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2008 #, c-format
2009 msgid "%s since %s%s "
2010 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
2011
2012 #. %1$s:  ELSE 
2013 #. %2$s:  heading 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #. %5$s:  BLOCK language 
2017 #. %6$s:  SWITCH lang 
2018 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2019 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2020 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2021 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2022 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2023 #. %12$s:  CASE 
2024 #. %13$s:  lang 
2025 #. %14$s:  END 
2026 #. %15$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2031 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
2032
2033 #. %1$s:  FILTER trim 
2034 #. %2$s:  SWITCH type 
2035 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2036 #. %4$s:  CASE 'later' 
2037 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2038 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2039 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2040 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2041 #. %9$s:  CASE 
2042 #. %10$s:  type 
2043 #. %11$s:  END 
2044 #. %12$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2049 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2050 msgstr ""
2051 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2052 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
2053 "entitatea) %s%s%s %s"
2054
2055 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2056 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2057 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2058 #. %4$s:  ELSE 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #. %6$s:  ELSE 
2061 #. %7$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2063 #, c-format
2064 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2065 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
2066
2067 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2068 #. %2$s:  LoginBranchname 
2069 #. %3$s:  ELSE 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2072 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2073 #. %7$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2077 msgstr "Aleak ( %s )"
2078
2079 #. %1$s:  deleted_count 
2080 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2081 #. %3$s:  ELSE 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2086 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2091 #, c-format
2092 msgid "%s%s with the comment "
2093 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
2094
2095 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2098 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2099 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2100 #. %4$s:  ELSE 
2101 #. %5$s:  END 
2102 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2103 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2104 #. %8$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2113 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Errorea jazo da %s "
2114
2115 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia deskargatu%s
2116 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2117 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2118 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2119 #. %4$s:  ELSE 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2122 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2127 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia behera kargatu%s "
2128
2129 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2131 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2132 #. %4$s:  ELSE 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2135 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2136 #. %8$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2140 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
2141
2142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2144 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2145 #. %4$s:  ELSE 
2146 #. %5$s:  END 
2147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2149 #. %8$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2153 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure zerrenda bidaltzen %s "
2154
2155 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2156 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2158 #. %4$s:  ELSE 
2159 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2160 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2162 #. %8$s:  ELSE 
2163 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2165 #. %11$s:  END 
2166 #. %12$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2171 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2172 "%s%s"
2173 msgstr ""
2174 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2175 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2176 "%s%s"
2177
2178 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2179 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2180 #. %3$s:  ELSE 
2181 #. %4$s:  END 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2186 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2187
2188 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2189 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2190 #. %3$s:  ELSE 
2191 #. %4$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2195 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2198 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2199 #. %3$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s, by %s%s "
2203 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2204
2205 #. %1$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2210 "fees. If "
2211 msgstr ""
2212 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2213 "izan ohi dira. Bai "
2214
2215 #. For the first occurrence,
2216 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2217 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2220 #, c-format
2221 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2222 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2223
2224 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2225 #. %2$s:  review.biblionumber 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2227 #, c-format
2228 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2229 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2230
2231 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2232 #. %2$s:  review.biblionumber 
2233 #. %3$s:  review.reviewid 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2235 #, c-format
2236 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2237 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2238
2239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2240 #. %2$s:  query_cgi |html 
2241 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2243 #, c-format
2244 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2245 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2246
2247 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2248 #. %2$s:  query_cgi |html 
2249 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2251 #, c-format
2252 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2253 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2254
2255 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2257 #, c-format
2258 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2259 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2260
2261 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2262 #. %2$s:  starting_homebranch 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2265 #. %5$s:  starting_location 
2266 #. %6$s:  END 
2267 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2268 #. %8$s:  starting_ccode 
2269 #. %9$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid ""
2273 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2274 "%s "
2275 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2276
2277 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2281 #, c-format
2282 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2283 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2286 #. %2$s:  END 
2287 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2290 #. %6$s:  END 
2291 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2292 #. %8$s:  END 
2293 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2294 #. %10$s:  END 
2295 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2296 #. %12$s:  END 
2297 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2298 #. %14$s:  END 
2299 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2300 #. %16$s:  END 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid ""
2304 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2305 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2306 msgstr ""
2307 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2308 "%sEskatua%s "
2309
2310 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2311 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2312 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2313 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2314 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2315 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2316 #. %7$s:  ELSE 
2317 #. %8$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2322 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2323 msgstr ""
2324 "%sDataren itema %sAurreratutako oharra %sHurrengo jazoerak %sErreserba osoa"
2325 "%sItemaren itzulketa%sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2326
2327 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2328 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2329 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2330 #. %4$s:  ELSE 
2331 #. %5$s:  END 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2333 #, c-format
2334 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2335 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2336
2337 #. %1$s:  END 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%sLog out"
2341 msgstr "Irten"
2342
2343 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2344 #. %2$s:  END 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "%sPublic%s "
2348 msgstr "Publikoa"
2349
2350 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2351 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2352 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2353 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2354 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2355 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2356 #. %7$s:  ELSE 
2357 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2358 #. %9$s:  END 
2359 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2360 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2361 #. %12$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2366 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2367 "%s(%s)%s "
2368 msgstr ""
2369 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2370 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2371 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2372
2373 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2374 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2375 #. %3$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2380 "%s"
2381 msgstr ""
2382 "%sAlerta-harpidetza bat onartu  %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi  "
2383 "%s"
2384
2385 #. %1$s:  ELSE 
2386 #. %2$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "%sThis record has no items.%s "
2390 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2393 #. %2$s:  ELSE 
2394 #. %3$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%sYes%sNo%s "
2398 msgstr "%sBai%sEz%s "
2399
2400 #. %1$s:  ELSE 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2403 #, c-format
2404 msgid "%sa list:%s"
2405 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2406
2407 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2408 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%sby %s%s"
2413 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2414
2415 #. %1$s:  ELSE 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2422 msgstr ""
2423 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2424 "%s edo erabili "
2425
2426 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2427 #. %2$s:  ELSE 
2428 #. %3$s:  END 
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2430 #, c-format
2431 msgid "%sentry%sentries%s. "
2432 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2436 #, c-format
2437 msgid "&laquo; Previous"
2438 msgstr "&laquo; Aurrekoa"
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2443 #, c-format
2444 msgid "&lt;&lt; Previous"
2445 msgstr "&lt;&lt; Aurrekoa"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid ""
2450 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2451 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2452 msgstr ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2454 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2455
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2460 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2463 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2469 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2470 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2471 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2472 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2473 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2474 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2475 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2476 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2477 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2478 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2479 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2480 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2481 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2482 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2483 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2484 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2485 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2486 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2487 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2488 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2489 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2490 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2491 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2492 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2493 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2494 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2495 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2507 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2508 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2509 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2510 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2511 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2513 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2514 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2515 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2516 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2517 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2518 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2519 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2520 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2521 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2522 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2523 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2525 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2526 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2527 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2528 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2531 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2534 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2535 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2536 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2537 msgstr ""
2538 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2539 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2540 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2541 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2542 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2543 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2544 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2545 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2546 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2547 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2548 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2549 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2550 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2551 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2552 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2553 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2554 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2555 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2556 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2557 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2558 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2559 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2560 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2561 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2562 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2563 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2564 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2565 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2566 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2567 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2571 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2572 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2573 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2574 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2575 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2576 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2577 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2578 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2579 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2580 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2581 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2582 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2583 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2584 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2585 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2586 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2587 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2588 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2589 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2590 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2591 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2592 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2593 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2595 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2596 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2597 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2598 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2599 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2600 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2601 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2602 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2603 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2604 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2605 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2606 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2612 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2613 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2614 "GetPatronStatus&gt;"
2615 msgstr ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2617 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2618 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2619 "GetPatronStatus&gt;"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2625 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2626 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2627 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2628 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2629 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2630 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2631 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2632 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2633 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2634 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2636 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2637 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2638 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2639 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2641 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2642 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2643 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2644 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2646 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2647 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2650 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2652 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2653 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2655 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2656 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2657 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2658 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2659 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2660 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2661 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2662 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2663 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2664 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2665 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2666 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2667 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2668 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2669 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2670 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2671 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2672 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2673 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2674 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2675 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2676 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2677 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2678 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2679 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2680 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2682 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2683 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2684 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2685 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2686 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2687 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2691 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2693 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2694 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2695 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2696 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2697 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2698 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2699 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2700 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2703 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2706 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2708 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2709 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2710 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2711 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2712 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2713 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2714 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2715 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2716 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2717 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2718 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2719 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2720 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2721 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2722 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2723 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2724 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2725 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2726 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2727 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2728 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2729 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2730 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2733 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2734 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2735 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2737 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2738 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2739 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2741 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2743 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2746 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2747 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2749 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2751 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2752 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2754 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2755 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2761 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2763 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2764 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2765 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2766 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2767 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2768 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2769 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2770 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2771 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2772 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2773 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2774 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2775 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2776 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2777 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2778 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2779 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2780 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2781 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2782 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2783 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2784 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2785 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2786 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2787 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2788 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2789 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2790 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2791 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2792 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2793 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2794 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2795 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2796 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2798 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2799 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2801 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2802 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2804 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2805 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2806 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2807 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2808 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2809 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2812 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2813 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2814 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2816 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2817 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2818 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2819 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2820 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2821 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2822 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2823 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2824 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2825 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2826 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2827 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2828 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2829 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2830 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2831 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2832 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2833 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2834 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2835 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2836 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2837 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2838 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid ""
2843 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2844 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2845 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2846 msgstr ""
2847 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2848 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2849 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2856 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2857 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2858 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2859 msgstr ""
2860 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2861 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2862 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2863 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid ""
2868 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2869 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2870 msgstr ""
2871 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2872 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2878 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2879 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2880 msgstr ""
2881 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2882 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2883 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ""
2888 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2889 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2890 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2891 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2892 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2893 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2894 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2895 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2896 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2897 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2898 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2899 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2900 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2901 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2902 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2903 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2904 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2905 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2906 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2907 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2908 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2909 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2910 msgstr ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2912 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2913 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2914 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2915 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2916 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2917 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2918 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2919 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2920 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2921 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2922 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2923 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2924 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2925 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2926 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2927 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2928 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2929 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2930 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2931 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2932 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2938 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2939 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2940 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2941 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2942 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2943 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2944 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2945 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2946 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2947 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2948 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2949 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2950 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2951 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2952 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2953 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2954 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2955 msgstr ""
2956 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2957 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2958 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2959 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2960 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2961 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2962 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2963 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2964 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2965 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2966 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2967 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2968 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2969 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2970 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2971 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2972 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2973 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2974
2975 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2976 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2980 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Egilea esaldi bezala"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izena"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Erakundearen izena"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3003 #, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3008 #, c-format
3009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izen pertsonala"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Pertsona izenaren esaldia bezala"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia"
3046
3047 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3051 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3052
3053 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3055 #, c-format
3056 msgid "(%s biblios)"
3057 msgstr "(%s erregistroak)"
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3061 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3066 #, c-format
3067 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3068 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
3069
3070 #. For the first occurrence,
3071 #. %1$s:  overdues_count 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3075 #, c-format
3076 msgid "(%s total)"
3077 msgstr "(%s guztira)"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3080 #, c-format
3081 msgid "(Checked out)"
3082 msgstr "(Mailegatua)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3086 #, c-format
3087 msgid "(Not supported by Koha)"
3088 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3094 #, c-format
3095 msgid "(Not supported yet)"
3096 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3099 #, c-format
3100 msgid "(On hold)"
3101 msgstr "(Erreserbatua)"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3114 #, c-format
3115 msgid "(Optional)"
3116 msgstr "(Aukerakoa)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3121 #, c-format
3122 msgid "(Optional, default 0)"
3123 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3126 #, c-format
3127 msgid "(Optional, default 1)"
3128 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3152 #, c-format
3153 msgid "(Required)"
3154 msgstr "(Beharrezkoa)"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3160 #, c-format
3161 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3162 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3165 #, c-format
3166 msgid "(Use OPAC instead)"
3167 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3171 #, c-format
3172 msgid "(Use SRU instead)"
3173 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
3179 #, c-format
3180 msgid "(done)"
3181 msgstr "(eginda)"
3182
3183 #. SCRIPT
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3185 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3186 msgstr "(guztira _MAX_  sarreratik filtratua )"
3187
3188 #. For the first occurrence,
3189 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
3192 #, c-format
3193 msgid "(modified on %s)"
3194 msgstr "(aldatua:  %s)"
3195
3196 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3198 #, c-format
3199 msgid "(published on %s)"
3200 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3201
3202 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3203 #. %2$s:  relate.related_search 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3206 #, c-format
3207 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3208 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "(remove)"
3218 msgstr "Ezabatu"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:444
3222 #, c-format
3223 msgid "(su"
3224 msgstr "(su"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:237
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:398
3229 #, c-format
3230 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3231 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3234 #, c-format
3235 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3236 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3239 #, c-format
3240 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3241 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3244 #, c-format
3245 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3246 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3249 #, c-format
3250 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3251 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3257 "or stolen."
3258 msgstr ""
3259 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3260 "markatuta dagoelako"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3265 msgstr ""
3266 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3267 "markatuta dagoelako"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid ""
3272 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3273 "renew your books."
3274 msgstr ""
3275 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3276 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3280 #, c-format
3281 msgid ",complete-subfield"
3282 msgstr ",complete-subfield"
3283
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
3286 msgid "- You must enter a Title"
3287 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3291 #, fuzzy
3292 msgid "- You must enter a list name"
3293 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3296 #, c-format
3297 msgid "-- Choose --"
3298 msgstr "-- Aukeratu --"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "-- Choose format --"
3304 msgstr "-- Formatua aukeratu --"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3307 #, c-format
3308 msgid "-- none -- "
3309 msgstr "-- bat ere ez -- "
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3312 #, c-format
3313 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3314 msgstr ".  Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid ". Please contact the library for more information."
3319 msgstr ""
3320 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3321 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3324 #, c-format
3325 msgid "...or..."
3326 msgstr "...edo..."
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3329 #, c-format
3330 msgid ".png"
3331 msgstr ".png"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:112
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:138
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:163
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:465
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:277
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:438
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:441
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:653
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3378 #, c-format
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:271
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:432
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:240
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:401
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:103
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:129
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:154
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3408 #, c-format
3409 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3410 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3415 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:106
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:132
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:157
3421 #, c-format
3422 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3423 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:237
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:398
3434 #, c-format
3435 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3436 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3441 #, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:450
3447 #, c-format
3448 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3449 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3452 #, c-format
3453 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3454 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:282
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:443
3464 #, c-format
3465 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3466 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:494
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:796
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:799
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3480 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:114
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:467
3488 #, c-format
3489 msgid "/images/filefind.png"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:114
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:467
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "/opac-tmpl/"
3500 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3505 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3508 #, c-format
3509 msgid "000 "
3510 msgstr "000 "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3514 #, c-format
3515 msgid "10 titles"
3516 msgstr "10 izenburu"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3520 #, c-format
3521 msgid "100 titles"
3522 msgstr "100 izenburu"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3526 #, c-format
3527 msgid "100,110,111,700,710,711"
3528 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3533 #, c-format
3534 msgid "12 months"
3535 msgstr "12 hilabete"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3538 #, c-format
3539 msgid "130,240"
3540 msgstr "130,240"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3544 #, c-format
3545 msgid "15 titles"
3546 msgstr "15 izenburu"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3550 #, c-format
3551 msgid "20 titles"
3552 msgstr "20 izenburu"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3557 #, c-format
3558 msgid "3 months"
3559 msgstr "3 hilabete"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3563 #, c-format
3564 msgid "30 titles"
3565 msgstr "30 izenburu"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3569 #, c-format
3570 msgid "40 titles"
3571 msgstr "40 izenburu"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3574 #, c-format
3575 msgid "440,490"
3576 msgstr "440,490"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3580 #, c-format
3581 msgid "50 titles"
3582 msgstr "50 izenburu"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3587 #, c-format
3588 msgid "6 months"
3589 msgstr "6 hilabete"
3590
3591 #. SPAN
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3593 msgid "9999-12-31"
3594 msgstr "9999-12-31"
3595
3596 #. %1$s:  ELSE 
3597 #. %2$s:  END 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3599 #, c-format
3600 msgid ": %sa list:%s"
3601 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3604 #, c-format
3605 msgid "; Audience: "
3606 msgstr "; Norentzat: "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:474
3610 #, c-format
3611 msgid "; Format: "
3612 msgstr "; Formatua: "
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
3616 #, c-format
3617 msgid "; Innhold: "
3618 msgstr "; Innhold: "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3622 #, c-format
3623 msgid "; Literary form: "
3624 msgstr "; Forma literarioa: "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
3628 #, c-format
3629 msgid "; Litterær form: "
3630 msgstr "; Litterær form: "
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
3636 #, c-format
3637 msgid "; Målgruppe: "
3638 msgstr "; Målgruppe: "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3642 #, c-format
3643 msgid "; Nature of contents: "
3644 msgstr "; Edukien izaera: "
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
3647 #, c-format
3648 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3649 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3652 #, c-format
3653 msgid "; Type of computer file: "
3654 msgstr "; Ordenagailu-fitxategi mota: "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3657 #, c-format
3658 msgid "; Type of continuing resource: "
3659 msgstr "; Baliabide-jarraitu mota: "
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3662 #, c-format
3663 msgid "; Type of visual material: "
3664 msgstr "; Ikus-material mota: "
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
3667 #, c-format
3668 msgid "; Type periodikum: "
3669 msgstr "; Type periodikum: "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:494
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:796
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:799
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid ";biblionumber="
3683 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3684
3685 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3686 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3687 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3688 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3689 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3690 #. %6$s:  END 
3691 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3696 "by your browser.] "
3697 msgstr ""
3698 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3699 "by your browser.] "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3704 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "A list named "
3709 msgstr "Izeneko zerrenda "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3712 #, c-format
3713 msgid "A record matching barcode "
3714 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "A specific item"
3719 msgstr "Kopia jakin bat "
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:443
3723 #, c-format
3724 msgid "AND "
3725 msgstr "ETA"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3728 #, c-format
3729 msgid "AR"
3730 msgstr "AR"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "About the author"
3735 msgstr "Egutegiari buruz"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed by:"
3740 msgstr "Honek bereganatua:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed in part by:"
3745 msgstr "Bereganatu du honek:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3748 #, c-format
3749 msgid "Absorbed in part:"
3750 msgstr "Hein batean bereganatu du honek:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3753 #, c-format
3754 msgid "Absorbed:"
3755 msgstr "Bereganatua:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3759 #, c-format
3760 msgid "Abstract: "
3761 msgstr "Laburpena: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3764 #, c-format
3765 msgid "Abstracts/summaries"
3766 msgstr "Laburpenak"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Access denied"
3772 msgstr "Sarbide ukatua"
3773
3774 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3776 #, c-format
3777 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3778 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3781 #, c-format
3782 msgid "Acquired in the last:"
3783 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3789 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3795 msgstr "Jasotze-data:"
3796
3797 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
3804 msgid "Add"
3805 msgstr "Gehitu"
3806
3807 #. %1$s:  total 
3808 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3810 #, c-format
3811 msgid "Add %s items to %s"
3812 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3813
3814 #. A name=ButtonPlus
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3816 msgid "Add another field"
3817 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Add tag"
3823 msgstr "Sartu saskian"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Add tag(s)"
3828 msgstr "Sartu saskian"
3829
3830 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to %s"
3834 msgstr "Gehitu %s"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3837 #, c-format
3838 msgid "Add to a list"
3839 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Add to a new list:"
3844 msgstr "Gehitu zerrenda berri bati:"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Add to cart"
3851 msgstr "Sartu saskian"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3854 #, c-format
3855 msgid "Add to list:"
3856 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3860 msgid "Add to list: "
3861 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Add to your cart"
3867 msgstr "Sartu saskian"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Add to..."
3873 msgstr "Gehitu:"
3874
3875 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3876 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3878 #, c-format
3879 msgid "Added %s %s by "
3880 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3883 #, c-format
3884 msgid "Additional authors:"
3885 msgstr "Beste egile batzuk: "
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3890 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Additional information"
3895 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Adolescent"
3900 msgstr "Batxilergoa;"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3903 #, c-format
3904 msgid "Adolescent; "
3905 msgstr "Batxilergoa; "
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:520
3908 #, c-format
3909 msgid "Adressebøker"
3910 msgstr "Adressebøker"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3913 #, c-format
3914 msgid "Adult"
3915 msgstr "Heldua"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3918 #, c-format
3919 msgid "Adult; "
3920 msgstr "Helduak; "
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Advanced search"
3926 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "All"
3933 msgstr "Braille"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3936 #, c-format
3937 msgid "All Tags"
3938 msgstr "Etiketa guztiak"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3942 #, c-format
3943 msgid "All collections"
3944 msgstr "Bilduma guztiak"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3948 #, c-format
3949 msgid "All item types"
3950 msgstr "Item mota guztiak"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3956 #, c-format
3957 msgid "All libraries"
3958 msgstr "Liburutegi guztiak"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3963 #, c-format
3964 msgid "Allow"
3965 msgstr "Baimendu"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3971 "expires."
3972 msgstr ""
3973 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3974 "dituzula"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Alternate address"
3979 msgstr "Ordezko helbidea:"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Alternate contact"
3984 msgstr "Ordezko kontaktua:"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3989 #, c-format
3990 msgid "Amount"
3991 msgstr "Monto"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Amount outstanding"
3996 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "An error has occurred"
4005 msgstr "Errorea jazo da"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4008 #, c-format
4009 msgid "An error occurred while try to process your request."
4010 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid ""
4015 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4016 "exist"
4017 msgstr ""
4018 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
4019 "existitzen."
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4022 #, c-format
4023 msgid "An invitation to share list "
4024 msgstr ""
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
4029 #, c-format
4030 msgid "Analytics: "
4031 msgstr "Analitikoak: "
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
4034 #, c-format
4035 msgid "Anamorfisk kart"
4036 msgstr "Mapa anamorfikoa"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:603
4039 #, c-format
4040 msgid "Andre typer innhold"
4041 msgstr "Beste eduki mota bat"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
4044 #, c-format
4045 msgid "Andre typer periodika"
4046 msgstr "Beste aldizkako argitalpen-mota"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
4049 #, c-format
4050 msgid "Anmeldelser"
4051 msgstr "Iruzkinak"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
4054 #, c-format
4055 msgid "Annen filmtype"
4056 msgstr "Beste film mota bat"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
4059 #, c-format
4060 msgid "Annen globustype"
4061 msgstr "Beste globo mota bat"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
4064 #, c-format
4065 msgid "Annen karttype"
4066 msgstr "Beste mapa mota bat"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
4070 #, c-format
4071 msgid "Annen materialtype"
4072 msgstr "Beste material mota bat"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4075 #, c-format
4076 msgid "Annen mikroformtype"
4077 msgstr "Beste mikroforma mota bat"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
4080 #, c-format
4081 msgid "Annen tale/annet"
4082 msgstr "Annen tale/annet"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
4085 #, c-format
4086 msgid "Annen type gjenstand"
4087 msgstr "Beste objektu mota bat"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:288
4090 #, c-format
4091 msgid "Annen type videoopptak"
4092 msgstr "Beste bideo mota"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
4095 #, c-format
4096 msgid "Annet lagringsmedium"
4097 msgstr "Beste memoria-mota"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
4100 #, c-format
4101 msgid "Annet lydmateriale"
4102 msgstr "Beste audio mota bat"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4105 #, c-format
4106 msgid "Annual"
4107 msgstr "Urtekoa"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
4110 #, c-format
4111 msgid "Antologi"
4112 msgstr "Antologia"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4125 #, c-format
4126 msgid "Any"
4127 msgstr "Edozein"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Any audience"
4132 msgstr "Edozein hartzaile"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Any content"
4137 msgstr "Edozein eduki"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Any format"
4142 msgstr "Edozein formatu"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Any phrase"
4147 msgstr "Edozein esaldi"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4150 #, c-format
4151 msgid "Any regularity"
4152 msgstr "Edozein erregulartasun"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4155 #, c-format
4156 msgid "Any type"
4157 msgstr "Mota"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Any word"
4162 msgstr "Edozein hitz"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
4166 #, c-format
4167 msgid "Anyone"
4168 msgstr "Edozein"
4169
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4172 msgid "Apr"
4173 msgstr "Apr"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4177 msgid "April"
4178 msgstr "Apirila"
4179
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4182 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4183 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4184
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4187 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4188 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4189
4190 #. For the first occurrence,
4191 #. SCRIPT
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4194 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4195 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
4196
4197 #. SCRIPT
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4199 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4200 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
4201
4202 #. SCRIPT
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4204 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4205 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4209 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4210 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4211
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4216 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4222 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4223
4224 #. SCRIPT
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4228 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4234 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4238 #, c-format
4239 msgid "Article"
4240 msgstr "Artikulua"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:151
4243 #, c-format
4244 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4245 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4248 #, c-format
4249 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4254 #, c-format
4255 msgid "Ascending"
4256 msgstr "Gorantz"
4257
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  subscription.branchname 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4262 #, c-format
4263 msgid "At library: %s"
4264 msgstr "Liburutegian: %s"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4268 #, c-format
4269 msgid "Atlas"
4270 msgstr "Atlasak"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4274 #, c-format
4275 msgid "Audience"
4276 msgstr "Hartzaileak"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4279 #, c-format
4280 msgid "Audience: "
4281 msgstr "Hartzaileak: "
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Audiovisual profile:"
4286 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
4287
4288 #. SCRIPT
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4290 msgid "Aug"
4291 msgstr "Abu"
4292
4293 #. SCRIPT
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4295 msgid "August"
4296 msgstr "Abustua"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4301 #, c-format
4302 msgid "AuthenticatePatron"
4303 msgstr "AuthenticatePatron"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4309 "patron."
4310 msgstr ""
4311 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
4312 "identifikatzailea itzultzen du"
4313
4314 #. OPTGROUP
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
4326 #, c-format
4327 msgid "Author"
4328 msgstr "Egilea"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4332 #, c-format
4333 msgid "Author (A-Z)"
4334 msgstr "Egilea (A-Z)"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4338 #, c-format
4339 msgid "Author (Z-A)"
4340 msgstr "Egilea (Z-A)"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4345 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4348 #, c-format
4349 msgid "Author(s)"
4350 msgstr "Egilea(k)"
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4354 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4355 #. %3$s:  END 
4356 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4357 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4358 #. %6$s:  END 
4359 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4360 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4361 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4362 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4363 #. %11$s:  END 
4364 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4365 #. %13$s:  END 
4366 #. %14$s:  END 
4367 #. %15$s:  END 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4372 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4375 #, c-format
4376 msgid "Author:"
4377 msgstr "Egilea:"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Authority search"
4387 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4390 #, c-format
4391 msgid "Authority search results"
4392 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Authority searches"
4397 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Authority type: "
4402 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Authorized headings"
4407 msgstr " Baimendutako goiburuak"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Authors"
4412 msgstr "Egilea"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Availability "
4417 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. SCRIPT
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
4423 #, c-format
4424 msgid "Availability:"
4425 msgstr "Erabilgarritasuna:"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:835
4430 #, c-format
4431 msgid "Availability: "
4432 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4433
4434 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Available %s"
4438 msgstr "Ale eskuragarriak"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Available issues"
4443 msgstr "Ale eskuragarriak"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
4446 #, c-format
4447 msgid "Avis"
4448 msgstr "Prentsa"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:580
4451 #, c-format
4452 msgid "Avløser delvis: "
4453 msgstr "Avløser delvis: "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:577
4456 #, c-format
4457 msgid "Avløser: "
4458 msgstr "Avløser: "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
4461 #, c-format
4462 msgid "Avløst av: "
4463 msgstr "Avløst av: "
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4466 #, c-format
4467 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4468 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4471 #, c-format
4472 msgid "Awards:"
4473 msgstr "Sariak:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4476 #, c-format
4477 msgid "Awards: "
4478 msgstr "Sariak: "
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4481 #, c-format
4482 msgid "BE CAREFUL"
4483 msgstr "KONTUZ IBILI"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4489 #, c-format
4490 msgid "BK"
4491 msgstr "BK"
4492
4493 #. %1$s:  heading | html 
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "BT: %s"
4497 msgstr "ISBN: %s"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4501 #, c-format
4502 msgid "Back to lists"
4503 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4506 #, c-format
4507 msgid "Back to results"
4508 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4509
4510 #. A
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4512 msgid "Back to the results search list"
4513 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4520 #, c-format
4521 msgid "Barcode"
4522 msgstr "Barra-kodea"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Barcode:"
4528 msgstr "Barra-kodea"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
4533 #, c-format
4534 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4535 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
4541 #, c-format
4542 msgid "Barn og ungdom;"
4543 msgstr "Haurrak eta gazteak;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
4546 #, c-format
4547 msgid "Barn over 7 år;"
4548 msgstr "Barn over 7 år;"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:333
4551 #, c-format
4552 msgid "Beskrivelse: "
4553 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "BibTeX"
4559 msgstr "BibTex"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4562 #, c-format
4563 msgid "Biblio records"
4564 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
4567 #, c-format
4568 msgid "Bibliografier"
4569 msgstr "Bibliografiak"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
4572 #, c-format
4573 msgid "Bibliografiske data"
4574 msgstr "Datu bibliografikoak"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4577 #, c-format
4578 msgid "Bibliographies"
4579 msgstr "Bibliografiak"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4582 #, c-format
4583 msgid "Bibliography: "
4584 msgstr "Bibliografia: "
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Biennial"
4589 msgstr "Hiru urtean behin"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
4592 #, c-format
4593 msgid "Bilde"
4594 msgstr "Irudia"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4597 #, c-format
4598 msgid "Billedbånd"
4599 msgstr "Billedbånd"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4602 #, c-format
4603 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4604 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
4607 #, c-format
4608 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4609 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
4612 #, c-format
4613 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4614 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4617 #, c-format
4618 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4619 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
4622 #, c-format
4623 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4624 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
4627 #, c-format
4628 msgid "Billedbøker for voksne;"
4629 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
4632 #, c-format
4633 msgid "Billedbøker;"
4634 msgstr "Billedbøker;"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
4637 #, c-format
4638 msgid "Billedkort"
4639 msgstr "Gutunak"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4642 #, c-format
4643 msgid "Bimonthly"
4644 msgstr "Bi hilekoa"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
4647 #, c-format
4648 msgid "Biografi "
4649 msgstr "Biografia "
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
4652 #, c-format
4653 msgid "Biografier"
4654 msgstr "Biografoa"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4658 #, c-format
4659 msgid "Biography"
4660 msgstr "Biografia"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4663 #, c-format
4664 msgid "Biweekly"
4665 msgstr "Astean bi aldiz"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4668 #, c-format
4669 msgid "Blocked"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Blocked record"
4675 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
4678 #, c-format
4679 msgid "Blokkdiagram"
4680 msgstr " Blokekako diagrama"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
4683 #, c-format
4684 msgid "Blu-ray-plate"
4685 msgstr "Blue-ray diskoa"
4686
4687 #. IMG
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
4690 #, c-format
4691 msgid "Bok"
4692 msgstr "Liburua"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4699 #, c-format
4700 msgid "Book"
4701 msgstr "Liburua"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
4704 #, c-format
4705 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4706 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4709 #, c-format
4710 msgid "Braille"
4711 msgstr "Braille"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4714 #, c-format
4715 msgid "Braille or Moon script"
4716 msgstr "Braille edo Moon idazketa"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Brief display"
4721 msgstr "Ikuspegi laburra"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4725 #, c-format
4726 msgid "Brief history"
4727 msgstr "Historia laburra"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Browse by hierarchy"
4732 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Browse our catalog"
4737 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
4741 #, c-format
4742 msgid "Browse results"
4743 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1254
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Browse shelf"
4749 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4754 #, c-format
4755 msgid "CAS"
4756 msgstr "CAS"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "CAS login"
4762 msgstr "CAS erabiltzailea"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4765 #, c-format
4766 msgid "CD audio"
4767 msgstr "Audio-CDa"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "CD software"
4772 msgstr "Software-CDa"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4776 #, c-format
4777 msgid "CF"
4778 msgstr "CF"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4781 #, c-format
4782 msgid "CGI debug is on."
4783 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4786 #, c-format
4787 msgid "CR"
4788 msgstr "CR"
4789
4790 #. For the first occurrence,
4791 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4794 #, c-format
4795 msgid "CSV - %s"
4796 msgstr "CSV - %s"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4799 #, c-format
4800 msgid "Call No."
4801 msgstr " Signatura topografikoa"
4802
4803 #. OPTGROUP
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4805 msgid "Call Number"
4806 msgstr "Kokapen-kodea"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Call no."
4813 msgstr " Signatura topografikoa"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Call number"
4831 msgstr "Kokapen-kodea"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4837 msgstr "Kokapen-kodea (0-9 A-Z)"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4843 msgstr "Kokapen-koadea (Z-A  9-0)"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Call number:"
4850 msgstr "Kokapen-kodea"
4851
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Call number: %s"
4858 msgstr "Kokapen-kodea"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4883 #, c-format
4884 msgid "Cancel"
4885 msgstr "Bertan behera utzi"
4886
4887 #. A
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4889 msgid "Cancel email notification"
4890 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4893 #, c-format
4894 msgid "Cancel email notification "
4895 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4900 #, c-format
4901 msgid "CancelHold"
4902 msgstr "CancelHold"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4905 #, c-format
4906 msgid "CancelRecall "
4907 msgstr "CancelRecall "
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4910 #, c-format
4911 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4912 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4913
4914 #. IMG
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4916 msgid "Cannot be put on hold"
4917 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Card number"
4922 msgstr "cardnumber"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Card number:"
4927 msgstr "cardnumber"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
4931 #, c-format
4932 msgid "Cart"
4933 msgstr "Saskia"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4936 #, c-format
4937 msgid "Cassette recording"
4938 msgstr "Grabazio-kasetea"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4941 #, c-format
4942 msgid "Cast: "
4943 msgstr "Cast:"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Catalog searches"
4948 msgstr "Bilaketa gehiago "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4951 #, c-format
4952 msgid "Catalogs"
4953 msgstr "Katalogoak"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4958 #, c-format
4959 msgid "Category:"
4960 msgstr "Kategoria:"
4961
4962 #. ABBR
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4966 msgid "Central Authentication Service"
4967 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Change your password"
4972 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Change your password "
4977 msgstr "Pasahitza aldatu "
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4980 #, c-format
4981 msgid "Changed back to:"
4982 msgstr "Berriro aldatu duzu:"
4983
4984 #. INPUT type=submit name=confirm
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Check in item"
4988 msgstr "Itema berritu"
4989
4990 #. SCRIPT
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Check out"
4994 msgstr "(Mailegatua)"
4995
4996 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4997 #. %2$s:  END 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4999 #, c-format
5000 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5001 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Check-in date:"
5006 msgstr "Itema berritu"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Checked out"
5012 msgstr "(Mailegatua)"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:894
5017 #, c-format
5018 msgid "Checked out ("
5019 msgstr "Mailegatua ("
5020
5021 #. %1$s:  issues_count 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Checked out (%s)"
5025 msgstr "Mailegatua ("
5026
5027 #. %1$s:  item.firstname 
5028 #. %2$s:  item.surname 
5029 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5030 #. %4$s:  item.cardnumber 
5031 #. %5$s:  END 
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5035 msgstr "Mailegatua ("
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Checkout history"
5040 msgstr "Mailegu-historiala"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5044 #, c-format
5045 msgid "Checkouts"
5046 msgstr "Maileguak"
5047
5048 #. %1$s:  borrowername 
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5050 #, c-format
5051 msgid "Checkouts for %s "
5052 msgstr "%s -ren maileguak "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Checkouts: "
5057 msgstr "Maileguak "
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5060 #, c-format
5061 msgid "Classification"
5062 msgstr "Sailkapena"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5065 #, c-format
5066 msgid "Classification: "
5067 msgstr "Sailkapena: "
5068
5069 #. For the first occurrence,
5070 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Classification: %s "
5075 msgstr "Sailkapena: "
5076
5077 #. INPUT type=reset
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5079 msgid "Clear"
5080 msgstr "Garbitu"
5081
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Clear all"
5090 msgstr "Garbitu guztia"
5091
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. SCRIPT
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Clear date"
5098 msgstr "Data garbitu"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5102 #, c-format
5103 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5107 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Click here if you're not %s %s"
5111 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:516
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:821
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5119 #, c-format
5120 msgid "Click here to access online"
5121 msgstr " Sakatu hemen linean sartzeko"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5124 #, c-format
5125 msgid "Click here to access online "
5126 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
5129 #, c-format
5130 msgid "Click here to view them all."
5131 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
5134 #, c-format
5135 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5136 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
5137
5138 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5140 msgid "Click to add to cart"
5141 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Click to forward the list to"
5147 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5157 #, c-format
5158 msgid "Click to open in new window"
5159 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
5160
5161 #. SCRIPT
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Click to rewind the list to"
5165 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
5166
5167 #. DIV
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5170 msgid "Click to view in Google Books"
5171 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
5174 #, c-format
5175 msgid "Close"
5176 msgstr "Itxi"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Close shelf browser"
5181 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5184 #, c-format
5185 msgid "Close this window"
5186 msgstr "Itxi lehio hau"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5189 #, c-format
5190 msgid "Close this window."
5191 msgstr "Itxi lehio hau."
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5194 #, c-format
5195 msgid "Close window"
5196 msgstr "Itxi lehioa"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5199 #, c-format
5200 msgid "Coauthor"
5201 msgstr "Egilekidea"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Coded fields"
5206 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
5209 #, c-format
5210 msgid "Collage"
5211 msgstr "Collagea"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5216 #, c-format
5217 msgid "Collection"
5218 msgstr "Material mota"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Collection title:"
5223 msgstr "Bildumaren izenburua:"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5226 #, c-format
5227 msgid "Collection: "
5228 msgstr "Bilduma: "
5229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Collection: %s "
5236 msgstr "Bilduma: "
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  review.firstname 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Comment by %s"
5245 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5246
5247 #. %1$s:  review.firstname 
5248 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Comment by %s %s"
5252 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5253
5254 #. %1$s:  review.title 
5255 #. %2$s:  review.firstname 
5256 #. %3$s:  review.surname 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Comment by %s %s %s"
5260 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5264 #, c-format
5265 msgid "Comment:"
5266 msgstr "Iruzkina:"
5267
5268 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Comments ( %s )"
5272 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5275 #, c-format
5276 msgid "Comments on "
5277 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5280 #, c-format
5281 msgid "Computer File"
5282 msgstr "Ordenagailu-fitxategia"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Computer file"
5287 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
5288
5289 #. INPUT type=submit
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5292 msgid "Confirm"
5293 msgstr "Baieztatu"
5294
5295 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5296 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5297 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5298 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5299 #. %5$s:  END 
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5301 #, c-format
5302 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5303 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Contact information"
5308 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
5312 #, c-format
5313 msgid "Content"
5314 msgstr "Edukia"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
5317 #, c-format
5318 msgid "Content Cafe"
5319 msgstr "Edukien kafea"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5322 #, c-format
5323 msgid "Content advice: "
5324 msgstr " Edukiaren gomendioa: "
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5328 #, c-format
5329 msgid "Contents"
5330 msgstr "Edukiak"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5333 #, c-format
5334 msgid "Contents note: "
5335 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Contents of "
5340 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5343 #, c-format
5344 msgid "Contents:"
5345 msgstr "Edukiak:"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5348 #, c-format
5349 msgid "Continued by:"
5350 msgstr "Jarraitu du:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5353 #, c-format
5354 msgid "Continued in part by:"
5355 msgstr "Parten batean jarraitu du:"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5358 #, c-format
5359 msgid "Continues in part:"
5360 msgstr "Parte batean jarraitzen du:"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5363 #, c-format
5364 msgid "Continues:"
5365 msgstr "Jarraitzen du:"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5369 #, c-format
5370 msgid "Continuing Resource"
5371 msgstr "Baliabide jarraitua"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Copy number"
5378 msgstr "Kokapen-kodea"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5381 #, c-format
5382 msgid "Copyright"
5383 msgstr "Copyright"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Copyright date"
5389 msgstr " Copyright data:"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "Copyright date:"
5394 msgstr " Copyright data:"
5395
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Copyright year: %s "
5402 msgstr " Copyright data: "
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5405 #, c-format
5406 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5407 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5410 #, c-format
5411 msgid "Corporate Author (Main)"
5412 msgstr "Egile instituzionala (Nagusia)"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5415 #, c-format
5416 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5417 msgstr "Egile instituzionala (Sekundarioa)"
5418
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5421 msgid ""
5422 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5423 msgstr ""
5424 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5427 #, c-format
5428 msgid "Count"
5429 msgstr "Zenbaketa"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5432 #, c-format
5433 msgid "Country: "
5434 msgstr "Herrialdea: "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5437 #, c-format
5438 msgid "Course #"
5439 msgstr "Ikasturtea #"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Course number:"
5444 msgstr "Txartel-zenbakia:"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Course reserves"
5452 msgstr "SearchCourseReserves"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "Course reserves for "
5458 msgstr "SearchCourseReserves "
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5461 #, c-format
5462 msgid "Courses"
5463 msgstr "Ikasturteak"
5464
5465 #. IMG
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Cover image"
5470 msgstr "Estalkiaren irudia"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Create a new list"
5475 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Create new list"
5480 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5486 "record in Koha."
5487 msgstr ""
5488 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
5489 "eskaera bat sortzen du."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5495 "bibliographic record Koha."
5496 msgstr ""
5497 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
5498 "item mailako eskaera bat sortzen du."
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "CreativeWork"
5503 msgstr "tratatuak"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5506 #, c-format
5507 msgid "Credits"
5508 msgstr "Kredituak"
5509
5510 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Credits (%s)"
5514 msgstr "Kredituak"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Current location"
5519 msgstr "Uneko saioa"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Current password:"
5524 msgstr "Uneko pasahitza:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5528 #, c-format
5529 msgid "Current session"
5530 msgstr "Uneko saioa"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Currently in local use"
5535 msgstr "Uneko saioa"
5536
5537 #. %1$s:  item.firstname 
5538 #. %2$s:  item.surname 
5539 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5540 #. %4$s:  item.cardnumber 
5541 #. %5$s:  END 
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5545 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5548 #, c-format
5549 msgid "Curriculum"
5550 msgstr "Curriculum"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5553 #, c-format
5554 msgid "DVD video / Videodisc"
5555 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5558 #, c-format
5559 msgid "Daily"
5560 msgstr "Egunkaria"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:916
5565 #, c-format
5566 msgid "Damaged ("
5567 msgstr "Hondatua ("
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Database"
5572 msgstr "datu-basea"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5582 #, c-format
5583 msgid "Date"
5584 msgstr "Data"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Date added"
5589 msgstr "Sarrera-data"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Date added:"
5594 msgstr "Sarrera-data"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Date due"
5600 msgstr "Itzultze-data"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Date due:"
5607 msgstr "Itzultze-data"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "Date range:"
5612 msgstr "Sarrera-data"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5615 #, c-format
5616 msgid "Date received"
5617 msgstr "Jasotze-data"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
5621 #, c-format
5622 msgid "Date:"
5623 msgstr "Data:"
5624
5625 #. OPTGROUP
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5627 msgid "Dates"
5628 msgstr "Datak"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
5631 #, c-format
5632 msgid "Days in advance"
5633 msgstr "Aurretiazko egunak"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Dec"
5639 msgstr "Itzulketa"
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5643 msgid "December"
5644 msgstr "Abendua"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5649 #, c-format
5650 msgid "Default"
5651 msgstr "Lehenetsia"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "Default sorting"
5656 msgstr "Lehenetsia"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5662 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5663 "permitted by local laws."
5664 msgstr ""
5665 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
5666 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
5667 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5673 "values: "
5674 msgstr ""
5675 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
5676 "posibleak: "
5677
5678 #. INPUT type=submit
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5684 #, c-format
5685 msgid "Delete"
5686 msgstr "Ezabatu"
5687
5688 #. INPUT type=submit
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Delete list"
5693 msgstr "Zerrenda ezabatu"
5694
5695 #. INPUT type=submit
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Delete selected"
5699 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
5700
5701 #. INPUT type=submit
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Delete this list"
5705 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
5706
5707 #. INPUT type=submit
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Delete your current authority search history"
5711 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5712
5713 #. INPUT type=submit
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Delete your current catalog history"
5717 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5718
5719 #. INPUT type=submit
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Delete your previous authority search history"
5723 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5724
5725 #. INPUT type=submit
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Delete your previous catalog search history"
5729 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5730
5731 #. A
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5733 msgid "Delete your search history"
5734 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
5737 #, c-format
5738 msgid "Delicious"
5739 msgstr "Delicious"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:574
5742 #, c-format
5743 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5744 msgstr "Continuación parcial de:Jarraipen partziala: "
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:636
5747 #, c-format
5748 msgid "Delvis gått inn i: "
5749 msgstr "Delvis gått inn i: "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:630
5752 #, c-format
5753 msgid "Delvsi avløst av: "
5754 msgstr "Delvsi avløst av: "
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5757 #, c-format
5758 msgid "Department:"
5759 msgstr "Saila: "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5762 #, c-format
5763 msgid "Dept."
5764 msgstr "Sail."
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5768 #, c-format
5769 msgid "Descending"
5770 msgstr "Beherantz"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5773 #, c-format
5774 msgid "Description"
5775 msgstr "Deskribapena"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5780 #, c-format
5781 msgid "Description: "
5782 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5785 #, c-format
5786 msgid "Details"
5787 msgstr "Xehetasunak"
5788
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  bibliotitle 
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Details for %s"
5796 msgstr "%s -ren maileguak"
5797
5798 #. %1$s:  title |html 
5799 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5800 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5805 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5808 #, c-format
5809 msgid "Dewey"
5810 msgstr "Dewey"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5813 #, c-format
5814 msgid "Dewey: "
5815 msgstr "Dewey: "
5816
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Dewey: %s "
5823 msgstr "Dewey: "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:210
5826 #, c-format
5827 msgid "Dia"
5828 msgstr "Eguna"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5831 #, c-format
5832 msgid "Dias"
5833 msgstr "Egunak"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5836 #, c-format
5837 msgid "Dictionaries"
5838 msgstr "Hiztegiak"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Did you mean:"
5843 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Digests only "
5848 msgstr "Laburpenak soilik?"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
5852 #, c-format
5853 msgid "Dikt"
5854 msgstr "Poesia"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
5857 #, c-format
5858 msgid "Diorama"
5859 msgstr "Diorama"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5862 #, c-format
5863 msgid "Directories"
5864 msgstr "Direktorioak"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5867 #, c-format
5868 msgid "Discographies"
5869 msgstr "Diskografiak"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
5873 #, c-format
5874 msgid "Diskett"
5875 msgstr "Disketea"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
5878 #, c-format
5879 msgid "Diskografier"
5880 msgstr "Diskografia"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Dissertation note: "
5886 msgstr "disertazioa edo tesia "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5889 #, c-format
5890 msgid "Distributor: "
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "Do not allow"
5898 msgstr "Ez jakinarazi"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5901 #, c-format
5902 msgid "Do not notify"
5903 msgstr "Ez jakinarazi"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5909 "arrives?"
5910 msgstr ""
5911 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5912 "bat ?"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:523
5915 #, c-format
5916 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5917 msgstr "Doktorego-tesia/lizentziatura-disertazioa"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5920 #, c-format
5921 msgid "Don't have a library card?"
5922 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5925 #, c-format
5926 msgid "Don't have a password yet?"
5927 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Don't have an account? "
5934 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5935
5936 #. SCRIPT
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5938 msgid "Done"
5939 msgstr "Eginda"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5942 #, c-format
5943 msgid "Download"
5944 msgstr "Deskargatu"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Download cart"
5949 msgstr "Saskia deskargatu:"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Download list"
5954 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Download list "
5960 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
5963 #, c-format
5964 msgid "Drama"
5965 msgstr "Drama"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5970 #, c-format
5971 msgid "Due"
5972 msgstr "Itzulketa"
5973
5974 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
5976 #, c-format
5977 msgid "Due %s"
5978 msgstr "Itzulketak %s"
5979
5980 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5982 #, c-format
5983 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5984 msgstr ""
5985 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5988 #, c-format
5989 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5990 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5991
5992 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5994 #, c-format
5995 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5996 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5999 #, c-format
6000 msgid "ERROR: No barcode given."
6001 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
6002
6003 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6005 #, c-format
6006 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6007 msgstr ""
6008 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6011 #, c-format
6012 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6013 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
6014
6015 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6017 #, c-format
6018 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6019 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6022 #, c-format
6023 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6024 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
6025
6026 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6031 "this type of list. Please check."
6032 msgstr ""
6033 "ERROREA: Apalategiaren izena ezin da izan %s. Litekeena da izen hori ez "
6034 "izatea bakarra zerrenda mota honetarako. Baieztatu."
6035
6036 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6038 #, c-format
6039 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6040 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
6041
6042 #. INPUT type=submit
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6047 #, c-format
6048 msgid "Edit"
6049 msgstr "Editatu"
6050
6051 #. INPUT type=submit
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Edit list"
6056 msgstr "Zerrenda editatu"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Edit list "
6061 msgstr "Zerrenda editatu "
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Editing "
6066 msgstr "Edizioa: "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Edition Statement"
6071 msgstr "Edizio-aitorpena:"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6074 #, c-format
6075 msgid "Edition statement:"
6076 msgstr "Edizio-aitorpena:"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6081 #, c-format
6082 msgid "Edition: "
6083 msgstr "Edizioa: "
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
6086 #, c-format
6087 msgid "Editions"
6088 msgstr "Edizioak"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
6091 #, c-format
6092 msgid "Elektroniske ressurser"
6093 msgstr "Baliabide elektronikoak"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
6098 #, c-format
6099 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6100 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
6105 #, c-format
6106 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6107 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6112 #, c-format
6113 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6114 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
6119 #, c-format
6120 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6121 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6125 #, c-format
6126 msgid "Email"
6127 msgstr "Email"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Email address:"
6134 msgstr "Helbide elektronikoa:"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:431
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Emne(r): "
6139 msgstr "Gaiak: "
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "Empty and close"
6144 msgstr "Hustu eta itxi"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6147 #, c-format
6148 msgid "Encyclopedias "
6149 msgstr "Entziklopediak "
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Enhanced content: "
6154 msgstr "Eduki hobetua: "
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6159 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6162 #, c-format
6163 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6164 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
6165
6166 #. INPUT type=text name=q
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
6169 msgid "Enter search terms"
6170 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
6171
6172 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6173 #. %2$s:  END 
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6178 "the enter key)."
6179 msgstr ""
6180 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
6181 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s:  authtypetext 
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6187 #, c-format
6188 msgid "Entry %s"
6189 msgstr "Sarrera %s"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6193 #, c-format
6194 msgid "Error 400"
6195 msgstr "400 Errorea"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6199 #, c-format
6200 msgid "Error 401"
6201 msgstr "401 Errorea"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6205 #, c-format
6206 msgid "Error 402"
6207 msgstr "402 Errorea"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6211 #, c-format
6212 msgid "Error 403"
6213 msgstr "403 Errorea"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6217 #, c-format
6218 msgid "Error 404"
6219 msgstr "404 Errorea"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6223 #, c-format
6224 msgid "Error 500"
6225 msgstr "500 Errorea"
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6229 msgid "Error searching OverDrive collection"
6230 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
6231
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6234 msgid "Error searching OverDrive collection."
6235 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
6236
6237 #. SCRIPT
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6239 msgid "Error! Illegal parameter"
6240 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
6241
6242 #. SCRIPT
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6244 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6245 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6248 #, c-format
6249 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6250 msgstr ""
6251 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
6252 "bertan behera utzi."
6253
6254 #. SCRIPT
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6256 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6257 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid ""
6262 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6263 msgstr ""
6264 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6265 "lauarekin."
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6269 msgid ""
6270 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6271 "with plain text."
6272 msgstr ""
6273 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6274 "lauarekin."
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6278 #, c-format
6279 msgid "Error:"
6280 msgstr "Errorea:"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6284 msgid "Errors: "
6285 msgstr "Erroreak: "
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
6288 #, c-format
6289 msgid "Essays"
6290 msgstr "Saiakerak"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
6293 #, c-format
6294 msgid "Eventyr"
6295 msgstr "Abentura"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6300 #, c-format
6301 msgid "Example Call"
6302 msgstr "Adibide-deia"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6306 #, c-format
6307 msgid "Example Response"
6308 msgstr "Adibide-erantzuna"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "Example call"
6321 msgstr "Adibide-deia"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Example response"
6335 msgstr "Adibide-erantzuna"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
6338 #, c-format
6339 msgid "Excerpt"
6340 msgstr "Laburpena"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
6343 #, c-format
6344 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6345 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
6346
6347 #. SCRIPT
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Expecting a specific item selection."
6351 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "Expiration:"
6357 msgstr "Edizioa:"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Expires on"
6362 msgstr "Iraungiten da"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6365 #, c-format
6366 msgid "Explain "
6367 msgstr "Azaldu "
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6370 #, c-format
6371 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6372 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6376 #, c-format
6377 msgid "FV"
6378 msgstr "FV"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "Facebook"
6383 msgstr "liburua"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
6386 #, c-format
6387 msgid "Fantasikart"
6388 msgstr "Fantasia-mapa"
6389
6390 #. SCRIPT
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6392 msgid "Feb"
6393 msgstr "Ots."
6394
6395 #. SCRIPT
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6397 msgid "February"
6398 msgstr "Otsaila"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "Female:"
6403 msgstr "Emakumezkoa"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
6406 #, c-format
6407 msgid "Festskrift "
6408 msgstr "Ospakizun-argitalpena "
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Fewer options"
6413 msgstr "[Aukera gutxiago]"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6416 #, c-format
6417 msgid "Fiction"
6418 msgstr "Fikzioa"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Fiction notes:"
6423 msgstr "Fikzio-oharra:"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6429 #, c-format
6430 msgid "Fil"
6431 msgstr "Fitxategia"
6432
6433 #. IMG
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
6437 #, c-format
6438 msgid "Film og video"
6439 msgstr "Filma edo bideoa"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:250
6442 #, c-format
6443 msgid "Filmkassett"
6444 msgstr "Filma-kasetea"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
6447 #, c-format
6448 msgid "Filmlydspor"
6449 msgstr "Filmaren soinu-banda"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6452 #, c-format
6453 msgid "Filmografier"
6454 msgstr "Filmografia"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
6457 #, c-format
6458 msgid "Filmographies"
6459 msgstr "Filmografiak"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:249
6462 #, c-format
6463 msgid "Filmsløyfe"
6464 msgstr "Filmsløyfe"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:251
6468 #, c-format
6469 msgid "Filmspole"
6470 msgstr "Film-bobina"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Fine amount"
6475 msgstr "Isunen zenbatekoa"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6480 #, c-format
6481 msgid "Fines"
6482 msgstr "Isunak"
6483
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Fines (%s)"
6490 msgstr "Isunak"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Fines and charges"
6497 msgstr "Isunak eta karguak"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Fines:"
6503 msgstr "Isunak"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6506 #, c-format
6507 msgid "Finish"
6508 msgstr "Bukatu"
6509
6510 #. SCRIPT
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6512 #, fuzzy
6513 msgid "First"
6514 msgstr "Izena:"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
6517 #, c-format
6518 msgid "Fjernanalysebilde"
6519 msgstr "Teledetekzio-irudia"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:191
6522 #, c-format
6523 msgid "Fjerntilgang (online)"
6524 msgstr "Urruneko sarbidea (linean)"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
6527 #, c-format
6528 msgid "Flipover"
6529 msgstr "Alderantzizkoa"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6532 #, c-format
6533 msgid "Flykart"
6534 msgstr "Aire-mapa"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
6537 #, c-format
6538 msgid "Font"
6539 msgstr "Iturria"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid ""
6544 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6545 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6546 "and after."
6547 msgstr ""
6548 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
6549 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
6550 "argitaratutako guztiarentzat."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
6555 #, c-format
6556 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6557 msgstr "Buruz atzeratuentzat;"
6558
6559 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6560 #. %2$s:  END 
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6565 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6566 msgstr ""
6567 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
6568 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6571 #, c-format
6572 msgid "Foredrag, taler"
6573 msgstr "Hitzaldiak, diskurtsoak"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6577 #, c-format
6578 msgid "Forever"
6579 msgstr "Betiko"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6585 "who want to keep track of what they are reading."
6586 msgstr ""
6587 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
6588 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
6589
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
6594 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6595 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Format"
6600 msgstr "; Formatua:"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6603 #, c-format
6604 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6605 msgstr "...-(r)en eta...-(r)en baturak osatua"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6608 #, c-format
6609 msgid "Fortellinger, noveller"
6610 msgstr "Istorioak, ipuinak"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:571
6613 #, c-format
6614 msgid "Fortsettelse av: "
6615 msgstr "Honen jarraipena: "
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:621
6618 #, c-format
6619 msgid "Fortsettelse i: "
6620 msgstr "Honen jarraipena: "
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:639
6623 #, c-format
6624 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6625 msgstr "Honek jarraitua: ... eta ... "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:624
6628 #, c-format
6629 msgid "Fortsettes delvis i: "
6630 msgstr "Parte batean jarraitzen du: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
6634 #, c-format
6635 msgid "Fotografi"
6636 msgstr "Argazkia"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6639 #, c-format
6640 msgid "Fotografi - negativ"
6641 msgstr "Argazki-negatiboa"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
6644 #, c-format
6645 msgid "Fotokart"
6646 msgstr "Argazki-mapa"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6649 #, c-format
6650 msgid "Fotomosaikk"
6651 msgstr "Fotomosaikoak"
6652
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Found"
6659 msgstr "Soinua"
6660
6661 #. SCRIPT
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6663 msgid "Fr"
6664 msgstr "Ostir."
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:600
6667 #, c-format
6668 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6669 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6670
6671 #. SCRIPT
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Fri"
6675 msgstr "Fitxategia"
6676
6677 #. SCRIPT
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6679 msgid "Friday"
6680 msgstr "Ostirala"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6684 #, c-format
6685 msgid "From: "
6686 msgstr "Egilea: "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "Full heading"
6691 msgstr "Goiburu osoa"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6695 #, c-format
6696 msgid "Full history"
6697 msgstr "Historia osoa"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Full subscription history"
6702 msgstr "Historia osoa"
6703
6704 #. %1$s:  bibliotitle 
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "Full subscription history for %s"
6708 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:152
6711 #, c-format
6712 msgid "Fysiske bøker"
6713 msgstr "Fysiske bøker"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "General"
6718 msgstr "Orokorra;"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6721 #, c-format
6722 msgid "General; "
6723 msgstr "Orokorra; "
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:756
6729 #, c-format
6730 msgid "Generell;"
6731 msgstr "Orokorra;"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6736 #, c-format
6737 msgid "GetAuthorityRecords"
6738 msgstr "GetAuthorityRecords"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6743 #, c-format
6744 msgid "GetAvailability"
6745 msgstr "GetAvailability"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6750 #, c-format
6751 msgid "GetPatronInfo"
6752 msgstr "GetPatronInfo"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6757 #, c-format
6758 msgid "GetPatronStatus"
6759 msgstr "GetPatronStatus"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6764 #, c-format
6765 msgid "GetRecords"
6766 msgstr "GetRecords"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6771 #, c-format
6772 msgid "GetServices"
6773 msgstr "GetServices"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6779 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6780 "specific metadata schema for the record objects."
6781 msgstr ""
6782 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
6783 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
6784 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
6785 "eskema jakin bat."
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6791 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6792 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6793 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6794 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6795 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6796 msgstr ""
6797 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
6798 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
6799 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
6800 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
6801 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
6802 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
6803 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
6804 "bibliografikoen arabera."
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6807 #, c-format
6808 msgid ""
6809 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6810 "availability of the items associated with the identifiers."
6811 msgstr ""
6812 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
6813 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
6814 "eskuragarri dauden adierazten. "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6824 #, c-format
6825 msgid "Go"
6826 msgstr "Joan"
6827
6828 #. For the first occurrence,
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Go to detail"
6833 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6836 #, c-format
6837 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6838 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
6841 #, c-format
6842 msgid "Grafisk blad"
6843 msgstr "Grafiko-orria"
6844
6845 #. IMG
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:190
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:468
6849 #, c-format
6850 msgid "Grafisk materiale"
6851 msgstr "Material grafikoa"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
6854 #, c-format
6855 msgid "Grafiske data"
6856 msgstr "Datu-grafikoa"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
6860 #, c-format
6861 msgid "Grammofonplate"
6862 msgstr "Disko fonografikoa"
6863
6864 #. OPTGROUP
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6866 msgid "Groups"
6867 msgstr "Taldeak"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "Groups of libraries"
6872 msgstr "Liburutegi taldeak"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:633
6875 #, c-format
6876 msgid "Gått inn i: "
6877 msgstr "Gått inn i: "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6880 #, c-format
6881 msgid "Handbooks"
6882 msgstr "Eskuliburuak"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:589
6885 #, c-format
6886 msgid "Har delvis tatt opp: "
6887 msgstr "Partzialki zuzendu du: "
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:586
6890 #, c-format
6891 msgid "Har tatt opp: "
6892 msgstr "Hartu du: "
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6895 #, c-format
6896 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6897 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6900 #, c-format
6901 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6902 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6905 #, c-format
6906 msgid "HarvestExpandedRecords "
6907 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6910 #, c-format
6911 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6912 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Heading ascendant"
6917 msgstr "Goiburuaren arabera, gorantz"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Heading descendant"
6922 msgstr "Goiburuaren arabera, beherantz"
6923
6924 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6926 #, c-format
6927 msgid "Hello, %s "
6928 msgstr "Kaixo, %s "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6931 #, c-format
6932 msgid "Help"
6933 msgstr "Laguntza"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "Hi,"
6939 msgstr ","
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Hide options"
6945 msgstr "[Aukera gehiago]"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Hide window"
6950 msgstr "Lehioa ezkutatu"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6955 #, c-format
6956 msgid "Highlight"
6957 msgstr "Nabarmendu"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6960 #, c-format
6961 msgid "Hold date"
6962 msgstr "Erreserba-data"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "Hold date:"
6968 msgstr "Erreserba-data"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Hold not needed after:"
6973 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Hold notes:"
6978 msgstr "Izakin-oharra:"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "Hold starts on date:"
6983 msgstr "Erreserba hasten da data honetan"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6988 #, c-format
6989 msgid "HoldItem"
6990 msgstr "HoldItem"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6995 #, c-format
6996 msgid "HoldTitle"
6997 msgstr "HoldTitle"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Holding libraries"
7002 msgstr "Liburutegi guztiak"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Holdings"
7007 msgstr "Aleak:"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Holdings note: "
7012 msgstr "Izakin-oharra: "
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
7016 #, c-format
7017 msgid "Holdings:"
7018 msgstr "Aleak:"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7021 #, c-format
7022 msgid "Holds "
7023 msgstr "Erreserbak "
7024
7025 #. %1$s:  reserves_count 
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Holds (%s)"
7029 msgstr "Erreserbak "
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "Holds waiting"
7034 msgstr "Erreserbak zain"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
7037 #, c-format
7038 msgid "Hologram"
7039 msgstr "Holograma"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7090 #, c-format
7091 msgid "Home"
7092 msgstr "Hasiera"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Home libraries"
7097 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "Home library"
7103 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
7106 #, c-format
7107 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7108 msgstr "Eginbehar nagusiak / tesiak"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7111 #, c-format
7112 msgid "Håndbøker"
7113 msgstr "Håndbøker"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7129 #, c-format
7130 msgid "ILS-DI"
7131 msgstr "ILS-DI"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7134 #, c-format
7135 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7136 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "ISBD view"
7144 msgstr "ISBD ikuspegia"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7151 #, c-format
7152 msgid "ISBN"
7153 msgstr "ISBN"
7154
7155 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7157 #, c-format
7158 msgid "ISBN %s"
7159 msgstr "ISBN: %s"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7162 #, c-format
7163 msgid "ISBN:"
7164 msgstr "ISBN:"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7170 #, c-format
7171 msgid "ISBN: "
7172 msgstr "ISBN: "
7173
7174 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "ISBN: %s "
7178 msgstr "ISBN: %s "
7179
7180 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7181 #. %2$s:  isbn 
7182 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7183 #. %4$s:  END 
7184 #. %5$s:  END 
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7188 msgstr "%s %s %s %s %s "
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7191 #, c-format
7192 msgid "ISSN"
7193 msgstr "ISSN"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7196 #, c-format
7197 msgid "ISSN:"
7198 msgstr "ISSN:"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:370
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7203 #, c-format
7204 msgid "ISSN: "
7205 msgstr "ISSN: "
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Identity"
7210 msgstr "Identitate-xehetasunak"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7216 "local library and the error will be corrected."
7217 msgstr ""
7218 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
7219 "zuzendua izango da."
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7225 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7226 "yourself started."
7227 msgstr ""
7228 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
7229 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
7230
7231 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7236 "expire in %s seconds."
7237 msgstr ""
7238 "Ez baduzu sakatzen  'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid ""
7243 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7244 "log in: "
7245 msgstr ""
7246 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7251 msgstr ""
7252 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid ""
7257 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7258 "you may login below:"
7259 msgstr ""
7260 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid ""
7265 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7266 msgstr ""
7267 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
7268 "eta bazkidetu."
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7274 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7275 msgstr ""
7276 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7279 #, c-format
7280 msgid "If you have a "
7281 msgstr "Badaukazu "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7285 #, c-format
7286 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7287 msgstr ""
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
7290 #, c-format
7291 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7292 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7295 #, c-format
7296 msgid "Illustration"
7297 msgstr "Ilustrazioa"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Images"
7303 msgstr "nire etiketak"
7304
7305 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Images for %s "
7309 msgstr "%s -ren maileguak "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7313 #, c-format
7314 msgid "Immediate deletion"
7315 msgstr "Berehalako ezabaketa"
7316
7317 #. For the first occurrence,
7318 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7319 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7324 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:930
7329 #, c-format
7330 msgid "In transit ("
7331 msgstr "Zirkulazioan ("
7332
7333 #. For the first occurrence,
7334 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7335 #. %2$s:  item.transfertto 
7336 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7341 msgstr "Zirkulazioan %s-(e)tik %s-(e)ra, %s-(e)tik"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "In your cart"
7349 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:254
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:415
7354 #, c-format
7355 msgid "In: "
7356 msgstr "Hemen: "
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7359 #, c-format
7360 msgid "Incomplete contents:"
7361 msgstr "Eduki osotugabeak"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7364 #, c-format
7365 msgid "Indexed in:"
7366 msgstr "Hemen indexatua:"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7369 #, c-format
7370 msgid "Indexes"
7371 msgstr "Aurkibideak"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7374 #, c-format
7375 msgid "Information"
7376 msgstr "Informazioa"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7379 #, c-format
7380 msgid "Instructors"
7381 msgstr "Instruktoreak"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7384 #, c-format
7385 msgid "Instructors:"
7386 msgstr "Instruktoreak: "
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:547
7389 #, c-format
7390 msgid "Interaktivt multimedium"
7391 msgstr "Multimedia elkarreragilea"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:602
7394 #, c-format
7395 msgid "Intervjuer"
7396 msgstr "Elkarrizketak"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Invalid shelf number."
7401 msgstr "Kokapen-kodea"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
7404 #, c-format
7405 msgid "Issue #"
7406 msgstr "Alea #"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7410 #, c-format
7411 msgid "Issues for a subscription"
7412 msgstr "Harpidetzarako aleak"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7415 #, c-format
7416 msgid "Issues summary"
7417 msgstr "Aleen laburpena"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7420 #, c-format
7421 msgid "It has "
7422 msgstr "- "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Item call number"
7427 msgstr "Kokapen-kodea"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7430 #, c-format
7431 msgid "Item cannot be checked out."
7432 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7435 #, c-format
7436 msgid "Item damaged"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7440 #, c-format
7441 msgid "Item hold queue priority"
7442 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "Item holds"
7447 msgstr "Erreserba egin"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Item lost"
7452 msgstr "Erreserba egin"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7460 #, c-format
7461 msgid "Item type"
7462 msgstr "Item mota"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "Item type:"
7469 msgstr "Item mota:"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7473 #, c-format
7474 msgid "Item type: "
7475 msgstr "Item mota: "
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "Item types"
7480 msgstr "Item mota"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Item withdrawn"
7485 msgstr "Erretiratua ("
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Items available at:"
7490 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:842
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "Items available for loan: "
7497 msgstr " Mailegatzeko kopiak: "
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:874
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Items available for reference: "
7504 msgstr " Erreferentziarako kopiak: "
7505
7506 #. For the first occurrence,
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Items available:"
7512 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7513
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Items in your cart: "
7518 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Items: "
7524 msgstr "ítems. "
7525
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Jan"
7530 msgstr "eta"
7531
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7534 msgid "January"
7535 msgstr "Urtarrila"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:200
7538 #, c-format
7539 msgid "Jordglobus"
7540 msgstr "Lurbira-globoa"
7541
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Jul"
7546 msgstr "url"
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7550 msgid "July"
7551 msgstr "Uztaila"
7552
7553 #. SCRIPT
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7555 msgid "Jun"
7556 msgstr "Eka."
7557
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7560 msgid "June"
7561 msgstr "Ekaina"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7564 #, c-format
7565 msgid "Juvenile"
7566 msgstr "Haur eta gazteak"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7569 #, c-format
7570 msgid "Juvenile; "
7571 msgstr "Haur eta gazteak; "
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
7575 #, c-format
7576 msgid "Kar"
7577 msgstr "Mapa"
7578
7579 #. IMG
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7584 #, c-format
7585 msgid "Kart"
7586 msgstr "Mapa"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7589 #, c-format
7590 msgid "Kartografisk materiale"
7591 msgstr "Kartografia-materiala"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
7594 #, c-format
7595 msgid "Kartprofil"
7596 msgstr "Nibel-mapa"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:176
7599 #, c-format
7600 msgid "Kartseksjon"
7601 msgstr "Sailaren mapa"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7604 #, c-format
7605 msgid "Kassett"
7606 msgstr "Kasetea"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
7609 #, c-format
7610 msgid "Kataloger"
7611 msgstr "Direktorioak"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7614 #, c-format
7615 msgid "Keyword"
7616 msgstr "Hitz gakoa"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7620 #, c-format
7621 msgid "Kit"
7622 msgstr "Kit-a"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7626 #, c-format
7627 msgid "Koha"
7628 msgstr "Koha"
7629
7630 #. LINK
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7632 msgid "Koha - RSS"
7633 msgstr "Koha - RSS"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7636 #, c-format
7637 msgid "Koha Wiki"
7638 msgstr "Kohako wikia"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7643 msgid "Koha [% Version %]"
7644 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
7647 #, c-format
7648 msgid "Kombidokument"
7649 msgstr "Dokumentu konposatua"
7650
7651 #. IMG
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:191
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:469
7654 #, c-format
7655 msgid "Kombidokumenter"
7656 msgstr "Dokumentu konbinatuak"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
7659 #, c-format
7660 msgid "Komedier"
7661 msgstr "Komedia"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
7665 #, c-format
7666 msgid "Kompaktplate"
7667 msgstr "Disko trinkoa"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
7670 #, c-format
7671 msgid "Konferansepublikasjon "
7672 msgstr "Hitzaldi-argitalpena "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
7675 #, c-format
7676 msgid "Konversasjonsleksika"
7677 msgstr "Berriketa-lexikoa"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:241
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7682 #, c-format
7683 msgid "Kunstreproduksjon"
7684 msgstr "Arte-erreprodukzioa"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7687 #, c-format
7688 msgid "LCCN"
7689 msgstr "LCCN"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7692 #, c-format
7693 msgid "LCCN:"
7694 msgstr "LCCN:"
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "LCCN: %s "
7702 msgstr "LCCN: "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7705 #, c-format
7706 msgid "Lagringsbrikke"
7707 msgstr "Memoria-txartela"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7710 #, c-format
7711 msgid "Language"
7712 msgstr "Hizkuntza"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
7716 #, c-format
7717 msgid "Language: "
7718 msgstr "Hizkuntza: "
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7721 #, c-format
7722 msgid "Languages:&nbsp;"
7723 msgstr "Hizkuntzak"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7726 #, c-format
7727 msgid "Large print"
7728 msgstr "Inprimaketa handia"
7729
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Last"
7734 msgstr "Zerrendak"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "Last location"
7739 msgstr "Azken kokapena"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
7742 #, c-format
7743 msgid "Law reports and digests"
7744 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7747 #, c-format
7748 msgid "Legal articles"
7749 msgstr "Artikulu juridikoak"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
7752 #, c-format
7753 msgid "Legal cases and case notes"
7754 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
7757 #, c-format
7758 msgid "Legislation"
7759 msgstr "Legedia"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
7764 #, c-format
7765 msgid "Lettlest;"
7766 msgstr "Irakurterraza"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7771 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7774 #, c-format
7775 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7776 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7779 #, c-format
7780 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7781 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7784 #, c-format
7785 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7786 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
7787
7788 #. OPTGROUP
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Libraries"
7792 msgstr "Liburutegia"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7797 #, c-format
7798 msgid "Library"
7799 msgstr "Liburutegia"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7802 #, c-format
7803 msgid "Library : "
7804 msgstr "Liburutegia: "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Library catalog"
7810 msgstr "Katalogoa"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Library:"
7816 msgstr "Liburutegia"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
7819 #, c-format
7820 msgid "Limit to any of the following:"
7821 msgstr "Mugatu bilaketa:"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Limit to currently available items."
7826 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7830 #, c-format
7831 msgid "Limit to: "
7832 msgstr "Mugatu: "
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Link to resource "
7837 msgstr "Loturak: "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "LinkedIn"
7842 msgstr "Loturak"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7846 #, c-format
7847 msgid "Links"
7848 msgstr "Loturak"
7849
7850 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7852 #, c-format
7853 msgid "List %s Deleted."
7854 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
7855
7856 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7857 #. %2$s:  END 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7862 "account.)%s"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "List name"
7869 msgstr "Zerrendaren  izena"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "List name:"
7876 msgstr "Zerrendaren izena:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "List name: "
7881 msgstr "Zerrendaren izena: "
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7884 #, c-format
7885 msgid "List(s) this item appears in: "
7886 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7890 #, c-format
7891 msgid "Lists"
7892 msgstr "Zerrendak"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Literary genre"
7897 msgstr "; Forma literarioa:"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7901 msgid "Loading"
7902 msgstr "Kargatzen"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Loading "
7907 msgstr "Kargatzen"
7908
7909 #. For the first occurrence,
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Loading..."
7915 msgstr "Kargatzen"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Local Login"
7920 msgstr "Erabiltzaile  lokala"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Local login"
7926 msgstr "Erabiltzaile  lokala"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7929 #, c-format
7930 msgid "Location"
7931 msgstr "Kokapena"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Location (Status)"
7936 msgstr "Kokapena(k)"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7939 #, c-format
7940 msgid "Location and availability: "
7941 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Location(s) (Status)"
7946 msgstr "Kokapena(k)"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Location(s): "
7951 msgstr "Kokapena "
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Locations"
7956 msgstr "Kokapena"
7957
7958 #. INPUT type=submit
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7967 #, c-format
7968 msgid "Log in"
7969 msgstr "Sartu"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
7974 #, c-format
7975 msgid "Log in to add tags."
7976 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Log in to create your own lists"
7981 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Log in to see your own saved tags."
7986 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7994 #, c-format
7995 msgid "Log in to your account"
7996 msgstr "Hasi saioa"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Log in to your account:"
8002 msgstr "Hasi saioa"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8005 #, c-format
8006 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8007 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8010 #, c-format
8011 msgid "Login"
8012 msgstr "Erabiltzailea"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8018 #, c-format
8019 msgid "Login:"
8020 msgstr "Erabiltzailea:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8026 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8027 msgstr ""
8028 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta  bazkide "
8029 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
8030 "identifikatzailea."
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8035 #, c-format
8036 msgid "LookupPatron"
8037 msgstr "LookupPatron"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:909
8042 #, c-format
8043 msgid "Lost ("
8044 msgstr "Galdutakoa ("
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
8047 #, c-format
8048 msgid "Lover og forskrifter"
8049 msgstr "Legeak eta arautegiak"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:546
8052 #, c-format
8053 msgid "Lyd"
8054 msgstr "Audio"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
8057 #, c-format
8058 msgid "Lydbok"
8059 msgstr "Audioliburua"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:264
8062 #, c-format
8063 msgid "Lydbånd"
8064 msgstr "Lydbånd"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:601
8067 #, c-format
8068 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8069 msgstr "Soinuak (adibidez, hegaztien soinuak)"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:263
8072 #, c-format
8073 msgid "Lydkassett"
8074 msgstr "Audio-kasetea"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8077 #, c-format
8078 msgid "Lydopptak"
8079 msgstr "Soinu-grabazioa"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
8082 #, c-format
8083 msgid "Lærebok, brevkurs"
8084 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "MARC"
8090 msgstr "MARCXML"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8093 #, c-format
8094 msgid "MARC Card View"
8095 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "MARC View"
8100 msgstr "MARC ikuspegia"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "MARC view"
8109 msgstr "MARC ikuspegia"
8110
8111 #. %1$s:  bibliotitle 
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "MARC view: %s"
8115 msgstr "MARC ikuspegia"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8119 #, c-format
8120 msgid "MARCXML"
8121 msgstr "MARCXML"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8124 #, c-format
8125 msgid "MESSAGE 10:"
8126 msgstr "10.  MEZUA:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8129 #, c-format
8130 msgid "MESSAGE 11:"
8131 msgstr "11. MEZUA:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8134 #, c-format
8135 msgid "MESSAGE 12:"
8136 msgstr "12. MEZUA:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8139 #, c-format
8140 msgid "MESSAGE 13:"
8141 msgstr "13. MEZUA:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8144 #, c-format
8145 msgid "MESSAGE 14:"
8146 msgstr "14. MEZUA:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8149 #, c-format
8150 msgid "MESSAGE 15:"
8151 msgstr "15. MEZUA:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8154 #, c-format
8155 msgid "MESSAGE 1:"
8156 msgstr "1. MEZUA:"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8159 #, c-format
8160 msgid "MESSAGE 2:"
8161 msgstr "2. MEZUA:"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8164 #, c-format
8165 msgid "MESSAGE 3:"
8166 msgstr "3. MEZUA:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8169 #, c-format
8170 msgid "MESSAGE 4:"
8171 msgstr "4. MEZUA:"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8174 #, c-format
8175 msgid "MESSAGE 5:"
8176 msgstr "5. MEZUA:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8179 #, c-format
8180 msgid "MESSAGE 6:"
8181 msgstr "6. MEZUA:"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8184 #, c-format
8185 msgid "MESSAGE 7:"
8186 msgstr "7. MEZUA:"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8189 #, c-format
8190 msgid "MESSAGE 8:"
8191 msgstr " 8. MEZUA:"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8194 #, c-format
8195 msgid "MESSAGE 9:"
8196 msgstr "9. MEZUA:"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8200 #, c-format
8201 msgid "MP"
8202 msgstr "MP"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8206 #, c-format
8207 msgid "MU"
8208 msgstr "MU"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8212 #, c-format
8213 msgid "MX"
8214 msgstr "MX"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
8217 #, c-format
8218 msgid "Magnetbåndkassett"
8219 msgstr "Magnetbåndkassett"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:190
8222 #, c-format
8223 msgid "Magnetbåndspole"
8224 msgstr "Magnetbåndspole"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8227 #, c-format
8228 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8229 msgstr "Diska magnetiko-optikoa"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8232 #, c-format
8233 msgid "Main Author"
8234 msgstr "Egile nagusia"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "Main address"
8239 msgstr "Helbide elektronikoa"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
8245 #, c-format
8246 msgid "Make a "
8247 msgstr "Egin "
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Male:"
8252 msgstr "Gizonezkoa"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
8255 #, c-format
8256 msgid "Maleri"
8257 msgstr "Pintura"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8260 #, c-format
8261 msgid "Managed by"
8262 msgstr "Kudeatzailea"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Managed by:"
8267 msgstr "Kudeatzailea"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8270 #, c-format
8271 msgid "Manufacturer: "
8272 msgstr ""
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
8275 #, c-format
8276 msgid "Manuskripter"
8277 msgstr "Eskuizkribua"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8282 #, c-format
8283 msgid "Map"
8284 msgstr "Mapa"
8285
8286 #. SCRIPT
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Mar"
8290 msgstr "Mapa"
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8294 #, fuzzy
8295 msgid "March"
8296 msgstr "Bilatu"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
8299 #, c-format
8300 msgid "Match:"
8301 msgstr "Parekatzea"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Material type: "
8307 msgstr "Material mota: "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
8311 #, c-format
8312 msgid "Materialtype: "
8313 msgstr "Material mota: "
8314
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8318 #, fuzzy
8319 msgid "May"
8320 msgstr "Mapa"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
8324 #, c-format
8325 msgid "Me"
8326 msgstr "Ni"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8329 #, c-format
8330 msgid "Memoarer"
8331 msgstr "Oroitzapenak"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8334 #, c-format
8335 msgid "Merged with ... to form ..."
8336 msgstr "... -(r)ekin konbinatua ... osatzeko"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Message sent"
8342 msgstr "Mezua bidali da"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Messages for you"
8347 msgstr "Zuretzako mezuak"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:221
8350 #, c-format
8351 msgid "Mikro-opak"
8352 msgstr "Mikro-opakoa"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
8355 #, c-format
8356 msgid "Mikrofilmkassett"
8357 msgstr "Mikrofilm-kasetea"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:149
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:220
8361 #, c-format
8362 msgid "Mikrofilmkort"
8363 msgstr "Mikrofilm-irakurgailua"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:219
8367 #, c-format
8368 msgid "Mikrofilmspole"
8369 msgstr "Mikrofilm-zinta"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
8372 #, c-format
8373 msgid "Mikroformer"
8374 msgstr "Mikroforma"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
8377 #, c-format
8378 msgid "Mikroskopdia"
8379 msgstr "Mikroskopioa"
8380
8381 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
8383 #, c-format
8384 msgid "Missing issues: %s "
8385 msgstr "Galdutako aleak:  %s "
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8388 #, c-format
8389 msgid "Mixed Materials"
8390 msgstr "Konbinatutako materialak"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Mixed materials"
8395 msgstr "konbinatutako materiala"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Mo"
8401 msgstr "Astel"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:277
8404 #, c-format
8405 msgid "Modell"
8406 msgstr "Eredua"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8409 #, c-format
8410 msgid "Modify"
8411 msgstr "Aldatu"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:60
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:54
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8418 #, c-format
8419 msgid "Mon"
8420 msgstr "Astel"
8421
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8424 msgid "Monday"
8425 msgstr "Igandea"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8428 #, c-format
8429 msgid "Monografiserie"
8430 msgstr "Serie monografikoak"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Monographic series"
8435 msgstr "Serie monografikoak"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8438 #, c-format
8439 msgid "Monthly"
8440 msgstr "Hilerokoa"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
8443 #, c-format
8444 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8445 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
8449 #, c-format
8450 msgid "More details"
8451 msgstr "Xehetasun gehiago"
8452
8453 #. SCRIPT
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8455 msgid "More lists"
8456 msgstr "Xehetasun gehiago"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "More options"
8461 msgstr "[Aukera gehiago]"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "More searches "
8466 msgstr "Bilaketa gehiago "
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Most popular"
8471 msgstr "Zabalduenak"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Most popular titles"
8476 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
8480 #, c-format
8481 msgid "Mus"
8482 msgstr "Mus"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8486 #, c-format
8487 msgid "Music"
8488 msgstr "Musika"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "MusicAlbum"
8493 msgstr "Musika"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "MusicGroup"
8498 msgstr "Musika"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8501 #, c-format
8502 msgid "Musical recording"
8503 msgstr "Musika-grabazioa"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:189
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:467
8508 #, c-format
8509 msgid "Musikk"
8510 msgstr "Musika"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
8513 #, c-format
8514 msgid "Musikktrykk"
8515 msgstr "Partitura"
8516
8517 #. IMG
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:189
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:467
8520 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8521 msgstr "Partiturak edo soinu-grabazioak"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8524 #, c-format
8525 msgid "My Tags"
8526 msgstr "Nire etiketak"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8529 #, c-format
8530 msgid "N/A:"
8531 msgstr "N/A:"
8532
8533 #. %1$s:  heading | html 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "NT: %s"
8537 msgstr "ISBN: %s"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8540 #, c-format
8541 msgid "Name"
8542 msgstr "Izena"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
8545 #, c-format
8546 msgid "Navigasjonskart"
8547 msgstr "Nabigazio-mapa"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8550 #, c-format
8551 msgid "Nettressurser"
8552 msgstr "Baliabidea linean"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8556 #, c-format
8557 msgid "Never"
8558 msgstr "Inoiz (ere)  ez"
8559
8560 #. %1$s:  END 
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Never expires %s "
8564 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8570 "the item that was checked-out upon check-in."
8571 msgstr ""
8572 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
8573 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
8574
8575 #. %1$s:  review.title |html 
8576 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8577 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8578 #. %4$s:  END 
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8580 #, c-format
8581 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8582 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "New list"
8592 msgstr "Zerrenda berria"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "New password:"
8597 msgstr "Pasahitz berria:"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
8601 #, c-format
8602 msgid "New purchase suggestion"
8603 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "New search"
8608 msgstr "[Bilaketa berria]"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
8614 #, c-format
8615 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8616 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
8620 #, c-format
8621 msgid "New tag:"
8622 msgstr "Etiketa berria"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8625 #, c-format
8626 msgid "Newspaper"
8627 msgstr "Egunkaria"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8634 #, c-format
8635 msgid "Next"
8636 msgstr "Hurrengoa"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8640 #, c-format
8641 msgid "Next &gt;&gt;"
8642 msgstr "Hurrengoa &gt;&gt;"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8646 #, c-format
8647 msgid "Next &raquo;"
8648 msgstr "Hurrengoa &raquo;"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Next available item"
8653 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8657 #, c-format
8658 msgid "No"
8659 msgstr "Ez"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8662 #, c-format
8663 msgid "No available items."
8664 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8698 #, c-format
8699 msgid "No cover image available"
8700 msgstr "Ez dago irudirik"
8701
8702 #. SCRIPT
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8704 #, fuzzy
8705 msgid "No data available in table"
8706 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8710 msgid "No entries to show"
8711 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
8712
8713 #. SCRIPT
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8715 msgid "No item was added to your cart"
8716 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
8717
8718 #. For the first occurrence,
8719 #. SCRIPT
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8721 msgid "No item was selected"
8722 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:837
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "No items available "
8729 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "No items available."
8734 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8738 #, c-format
8739 msgid "No items available:"
8740 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8746 #, c-format
8747 msgid "No limit"
8748 msgstr "Mugarik gabe"
8749
8750 #. SCRIPT
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8752 #, fuzzy
8753 msgid "No matching records found"
8754 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8757 #, c-format
8758 msgid "No operation parameter has been passed."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8762 #, c-format
8763 msgid "No physical items for this record"
8764 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "No private lists"
8769 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8772 #, c-format
8773 msgid "No private lists."
8774 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "No public lists"
8779 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8782 #, c-format
8783 msgid "No public lists."
8784 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8787 #, c-format
8788 msgid "No renewals allowed"
8789 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8792 #, c-format
8793 msgid "No reserves have been selected for this course."
8794 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
8795
8796 #. SCRIPT
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8798 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8799 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "No results found!"
8804 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
8805
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8808 #, fuzzy
8809 msgid "No suggestion was selected"
8810 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8811
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8814 msgid "No tag was specified."
8815 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8818 #, c-format
8819 msgid "No tags from this library for this title."
8820 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Non fiction"
8825 msgstr "Ez-fikzioa"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8828 #, c-format
8829 msgid "Non-musical recording"
8830 msgstr "Grabazio ez-musikala"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8833 #, c-format
8834 msgid "None"
8835 msgstr "Antolatu gabe"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8844 #, c-format
8845 msgid "Normal view"
8846 msgstr "Ikuspegi normala"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8852 #, c-format
8853 msgid "Not finding what you're looking for?"
8854 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
8855
8856 #. For the first occurrence,
8857 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Not for loan %s"
8862 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
8863
8864 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8866 #, c-format
8867 msgid "Not for loan (%s)"
8868 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8871 #, c-format
8872 msgid "Not on hold"
8873 msgstr "Ez dago erreserbatua"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8876 #, c-format
8877 msgid "Not what you expected? Check for "
8878 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
8882 #, c-format
8883 msgid "Note"
8884 msgstr "Oharra"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Note: "
8889 msgstr "Oharrak: "
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
8895 "characters are in all-caps."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8899 #, c-format
8900 msgid ""
8901 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8902 "have been populated, and an index built by separate script."
8903 msgstr ""
8904 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
8905 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8908 #, c-format
8909 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8910 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
8911
8912 #. SCRIPT
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8914 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8915 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
8916
8917 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid ""
8921 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8922 "code that was removed. "
8923 msgstr ""
8924 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
8925 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8929 msgid ""
8930 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8931 "see your current tags."
8932 msgstr ""
8933 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
8934 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
8935
8936 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
8937 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid ""
8941 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8942 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8943 "retain the comment as is."
8944 msgstr ""
8945 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
8946 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
8947 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
8948 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
8949 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8953 msgid ""
8954 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8955 msgstr ""
8956 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
8957 "da "
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8966 #, c-format
8967 msgid "Notes"
8968 msgstr "Oharrak"
8969
8970 #. For the first occurrence,
8971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Notes : %s "
8976 msgstr "Oharrak: "
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8979 #, c-format
8980 msgid "Notes/Comments"
8981 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8985 #, c-format
8986 msgid "Notes:"
8987 msgstr "Oharrak:"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8990 #, c-format
8991 msgid "Nothing"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. SCRIPT
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8996 msgid ""
8997 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8998 msgstr ""
8999 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Nov"
9005 msgstr "Ez"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9010 #, c-format
9011 msgid "Novelist Select"
9012 msgstr "Novelist Select"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
9015 #, c-format
9016 msgid "Novelist Select: "
9017 msgstr "Novelist Select: "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9020 #, c-format
9021 msgid "Novelle / fortelling"
9022 msgstr "Eleberria / historia"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9026 #, fuzzy
9027 msgid "November"
9028 msgstr "Zenbakia"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9031 #, c-format
9032 msgid "Number"
9033 msgstr "Zenbakia"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9036 #, c-format
9037 msgid "Number of holds: "
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
9041 #, c-format
9042 msgid "Numeriske data"
9043 msgstr "Zenbaki-datua"
9044
9045 #. INPUT type=submit
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9048 msgid "OK"
9049 msgstr "Onartu"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
9052 #, c-format
9053 msgid "OR"
9054 msgstr "OR"
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9058 msgid "Oct"
9059 msgstr "Urr."
9060
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9063 msgid "October"
9064 msgstr "Urria"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "On hold"
9069 msgstr "(Erreserbatua)"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:936
9074 #, c-format
9075 msgid "On hold ("
9076 msgstr "Erreserbatua ("
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "On order"
9081 msgstr "Antolatuta ("
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:923
9086 #, c-format
9087 msgid "On order ("
9088 msgstr "Antolatuta ("
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "On-site checkouts"
9093 msgstr "Eguneko maileguak"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9096 #, c-format
9097 msgid "Online Access: "
9098 msgstr "Loturak: "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9101 #, c-format
9102 msgid "Online Resources:"
9103 msgstr "Loturak:"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Online resources:"
9108 msgstr "Loturak:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:485
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:790
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Online resources: "
9115 msgstr "Loturak: "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
9118 #, c-format
9119 msgid "Online tjeneste"
9120 msgstr "Online zerbitzua"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
9123 #, c-format
9124 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9125 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid ""
9130 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9131 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9132 "\" field can be used to provide any additional information."
9133 msgstr ""
9134 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
9135 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
9138 #, c-format
9139 msgid "Optisk kassett"
9140 msgstr "Kasete optikoa"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:192
9143 #, c-format
9144 msgid "Optisk plate"
9145 msgstr "Disko optikoa"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
9148 #, c-format
9149 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9150 msgstr "Disko optikoa (CD-ROM)"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9153 #, c-format
9154 msgid "Ordbøker"
9155 msgstr "Ordbøker"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9158 #, c-format
9159 msgid "Order by date"
9160 msgstr "Dataren arabera antolatu"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9163 #, c-format
9164 msgid "Order by title"
9165 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9168 #, c-format
9169 msgid "Order by: "
9170 msgstr "Antolatuta: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9173 #, c-format
9174 msgid "Ordkort"
9175 msgstr "Txartelak"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Organization"
9180 msgstr "legedia"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
9183 #, c-format
9184 msgid "Originalt kunstverk"
9185 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
9188 #, c-format
9189 msgid "Ortofoto"
9190 msgstr "Ortofoto"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9194 #, c-format
9195 msgid "Other"
9196 msgstr "Beste bat"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Other editions of this work"
9201 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Other editions: "
9206 msgstr "Beste argitalpenak: "
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Other forms:"
9211 msgstr "Beste izen bat:"
9212
9213 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Other holdings ( %s )"
9217 msgstr "Aleak ( %s )"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9223 #, c-format
9224 msgid "Other title: "
9225 msgstr "Beste izenburu bat: "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9228 #, c-format
9229 msgid "OutputIntermediateFormat "
9230 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9233 #, c-format
9234 msgid "OutputRewritablePage "
9235 msgstr "OutputRewritablePage "
9236
9237 #. For the first occurrence,
9238 #. %1$s:  q | html 
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9241 #, c-format
9242 msgid "OverDrive search for '%s'"
9243 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
9244
9245 #. %1$s:  overdues_count 
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Overdue (%s)"
9249 msgstr "Atzerapenak "
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9252 #, c-format
9253 msgid "Overdues "
9254 msgstr "Atzerapenak "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
9257 #, c-format
9258 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9259 msgstr "Gai bateko lanen inguruko informazio orokorra"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9263 #, c-format
9264 msgid "PR"
9265 msgstr "PR"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:390
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:778
9269 #, c-format
9270 msgid "Parallelltittel: "
9271 msgstr "Izenburu paraleloa: "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9285 #, c-format
9286 msgid "Parameters"
9287 msgstr "Parametroak"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9290 #, c-format
9291 msgid "Partial contents:"
9292 msgstr "Eduki partzialak"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9295 #, c-format
9296 msgid "Password"
9297 msgstr "Pasahitza"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Password updated"
9302 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9309 #, c-format
9310 msgid "Password:"
9311 msgstr "Pasahitza"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9314 #, c-format
9315 msgid "Patent document"
9316 msgstr "Patente-dokumentua"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Patent information: "
9321 msgstr "Informazio pertsonala "
9322
9323 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Patron comment on %s"
9327 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
9330 #, c-format
9331 msgid "Pekebok"
9332 msgstr "Liburua"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:61
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:55
9336 #, c-format
9337 msgid "Per"
9338 msgstr "Egilea"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9341 #, c-format
9342 msgid "Periodical"
9343 msgstr "Aldizkakoa"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9346 #, c-format
9347 msgid "Periodicity"
9348 msgstr "Aldizkakotasuna"
9349
9350 #. IMG
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:150
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
9354 #, c-format
9355 msgid "Periodika"
9356 msgstr "Aldizkakoa"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Permissions: "
9361 msgstr "Beste argitalpenak: "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9364 #, c-format
9365 msgid "Person"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:178
9369 #, c-format
9370 msgid "Perspektivkart"
9371 msgstr "Mapa perspektiban"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Phone"
9376 msgstr "Telefonoa:"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9379 #, c-format
9380 msgid "Physical details:"
9381 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "Physical presentation"
9386 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Pick up library"
9391 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Pick up location"
9396 msgstr "Erretiro egoitza"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Pick up location:"
9402 msgstr "Erretiro egoitza"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9405 #, c-format
9406 msgid "Picture"
9407 msgstr "Irudia"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9411 #, c-format
9412 msgid "Piece-Analytic Level"
9413 msgstr "Fragmento-Analitikoaren maila"
9414
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Place a hold on"
9419 msgstr "Erreserba egin"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Place a hold on "
9424 msgstr "Erreserba egin"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Place a hold on: "
9430 msgstr "Erreserba egin"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9446 #, c-format
9447 msgid "Place hold"
9448 msgstr "Erreserba egin"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Placed on"
9453 msgstr "Kokatuia"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Places"
9458 msgstr "Kokatuia"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Placing a hold"
9463 msgstr "Erreserba egin"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:243
9466 #, c-format
9467 msgid "Plakat"
9468 msgstr "Kartela"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:177
9471 #, c-format
9472 msgid "Plan"
9473 msgstr "Zerrenda"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:199
9476 #, c-format
9477 msgid "Planet- eller måneglobus"
9478 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9481 #, c-format
9482 msgid "Plansje"
9483 msgstr "Grafikoa"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9486 #, c-format
9487 msgid "Platelager (harddisk)"
9488 msgstr "Memoria-erregistroak (diska gogorra)"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Play media"
9493 msgstr "multimedia"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9499 "it's your privacy!"
9500 msgstr ""
9501 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
9502 "dira!"
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9508 msgid "Please choose a download format"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9512 #, c-format
9513 msgid "Please choose your privacy rule:"
9514 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid ""
9519 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9520 "arrives for this subscription."
9521 msgstr ""
9522 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi  harpidetza honen zenbaki berri bat "
9523 "iristean."
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9526 #, c-format
9527 msgid "Please confirm the checkout:"
9528 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Please confirm your registration"
9533 msgstr ""
9534 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
9535 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9540 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9543 #, c-format
9544 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9545 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9548 #, c-format
9549 msgid "Please enter your card number:"
9550 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9556 "email when the library processes your suggestion"
9557 msgstr ""
9558 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
9559 "iradokizuna prozesatzen duenean,  emailez jakinaraziko zaizu."
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9565 "the library no matter which privacy option you choose."
9566 msgstr ""
9567 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
9568 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid ""
9574 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9575 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9576 "Reference Manager or ProCite."
9577 msgstr ""
9578 "Kaixo, %s %s-k  gure lineako katalogotik erregistroak bidakli dizkizu. "
9579 "Mesedez, ohar zaitez erantsitako fitxategia MARC erregistro bibliografikoko "
9580 "fitxategia dela, zeina software bibliografiko pertsonal batean inportatu "
9581 "daitekeen, hala nola,  isisMARC, EndNote, Reference Manager edo ProCite."
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9588 #, c-format
9589 msgid "Please note:"
9590 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9595 #, c-format
9596 msgid "Please note: "
9597 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
9598
9599 #. %1$s:  ELSE 
9600 #. %2$s:  END 
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9602 #, c-format
9603 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9604 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9609 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
9610
9611 #. OPTGROUP
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9613 msgid "Popularity"
9614 msgstr "Onarpen-maila"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Popularity (least to most)"
9620 msgstr "Onarpen-maila (txikitik handira)"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Popularity (most to least)"
9626 msgstr "Onarpen-maila (handitik txikira)"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
9629 #, c-format
9630 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9631 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:242
9634 #, c-format
9635 msgid "Postkort"
9636 msgstr "Postala"
9637
9638 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Powered by %s "
9642 msgstr "Sustatzailea: "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Pre-adolescent"
9647 msgstr "DBH;"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9650 #, c-format
9651 msgid "Pre-adolescent; "
9652 msgstr "DBH; "
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Preferred form: "
9657 msgstr "; Forma literarioa: "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Preschool"
9662 msgstr "Haur Hezkuntza;"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9665 #, c-format
9666 msgid "Preschool; "
9667 msgstr "Haur Hezkuntza; "
9668
9669 #. SCRIPT
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Prev"
9673 msgstr "Aurrekoak"
9674
9675 #. SCRIPT
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Preview"
9679 msgstr "berrikuspena "
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
9685 #, c-format
9686 msgid "Previous"
9687 msgstr "Aurrekoak"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9691 #, c-format
9692 msgid "Previous sessions"
9693 msgstr "Aurreko saioak"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Primary"
9698 msgstr "Lehen Hezkuntza;"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9701 #, c-format
9702 msgid "Primary; "
9703 msgstr "Lehen Hezkuntza; "
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9707 #, c-format
9708 msgid "Print"
9709 msgstr "Inprimatu"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Print list"
9714 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9717 #, c-format
9718 msgid "Priority"
9719 msgstr "Prioritatea"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Priority:"
9724 msgstr "Prioritatea"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9730 #, c-format
9731 msgid "Private"
9732 msgstr "Pribatua"
9733
9734 #. OPTGROUP
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9736 msgid "Private Lists"
9737 msgstr "Zerrenda pribatua"
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9741 msgid "Processing..."
9742 msgstr "Prozesatzen..."
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9745 #, c-format
9746 msgid "Producer: "
9747 msgstr ""
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9750 #, c-format
9751 msgid "Product"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
9755 #, c-format
9756 msgid "Programmed texts"
9757 msgstr "Programatutako testuak"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
9760 #, c-format
9761 msgid "Programvare"
9762 msgstr "Softwarea"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9765 #, c-format
9766 msgid "Provenance note: "
9767 msgstr "Jatorriari buruzko oharra: "
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9773 #, c-format
9774 msgid "Public"
9775 msgstr "Publikoa"
9776
9777 #. OPTGROUP
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9779 msgid "Public Lists"
9780 msgstr "Zerrenda publikoak"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9790 #, c-format
9791 msgid "Public lists"
9792 msgstr "Zerrenda publikoak"
9793
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. SCRIPT
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Public lists:"
9799 msgstr "Zerrenda publikoak"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Publication date range"
9804 msgstr "Argitaratze-aldia:"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Publication place:"
9809 msgstr "Argitalpen-lekua"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9815 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9821 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
9826 #, c-format
9827 msgid "Publication:"
9828 msgstr "Argitalpena:"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Publication: "
9833 msgstr "Argitalpena:"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9836 #, c-format
9837 msgid "Published by :"
9838 msgstr "Argitaratzailea:"
9839
9840 #. For the first occurrence,
9841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9842 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9843 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9844 #. %4$s:  END 
9845 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9846 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9847 #. %7$s:  END 
9848 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9849 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9850 #. %10$s:  END 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9855 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9860 #, c-format
9861 msgid "Publisher"
9862 msgstr "Argitaletxea"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Publisher location"
9867 msgstr "Argitalpen-lekua"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9870 #, c-format
9871 msgid "Publisher:"
9872 msgstr "Argitalpena:"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9879 #, c-format
9880 msgid "Publisher: "
9881 msgstr "Argitalpena: "
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Purchase suggestions"
9887 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9890 #, c-format
9891 msgid "Quarterly"
9892 msgstr "Hiruhilabetekari"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9895 #, c-format
9896 msgid "Quote of the Day"
9897 msgstr "Eguneko esaldia"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "RECEIPT"
9902 msgstr "AGIRIA"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9906 #, c-format
9907 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9908 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9909
9910 #. %1$s:  heading | html 
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "RT: %s"
9914 msgstr "LCCN:"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
9917 #, c-format
9918 msgid "Rapporter, referater"
9919 msgstr "Txostenak, aktak"
9920
9921 #. INPUT type=submit name=rate_button
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Rate me"
9925 msgstr "Itzultze-data"
9926
9927 #. For the first occurrence,
9928 #. SCRIPT
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9931 msgid "Rating based on reviews of "
9932 msgstr ""
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Re-type new password:"
9937 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:278
9940 #, c-format
9941 msgid "Realia"
9942 msgstr "Realia"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9945 #, c-format
9946 msgid "Reason for suggestion: "
9947 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9950 #, c-format
9951 msgid "RecallItem "
9952 msgstr "RecallItem "
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9956 #, c-format
9957 msgid "Recent comments"
9958 msgstr "Azken iruzkinak"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Recent comments "
9963 msgstr "Azken iruzkinak"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9966 #, c-format
9967 msgid "Record not found"
9968 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
9971 #, c-format
9972 msgid "Referanseverk"
9973 msgstr "Erreferentziak"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9979 #, c-format
9980 msgid "Refine your search"
9981 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9986 #, c-format
9987 msgid "Register a new account"
9988 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Register here."
9995 msgstr "Erregistroak"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9998 #, c-format
9999 msgid "Registration Complete!"
10000 msgstr "Erregistratu zara."
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Registration complete"
10005 msgstr "legedia"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Registration invalid!"
10010 msgstr "legedia"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
10013 #, c-format
10014 msgid "Registre"
10015 msgstr "Erregistroak"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
10018 #, c-format
10019 msgid "Regular print"
10020 msgstr "Inprimaketa erregularra"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10023 #, c-format
10024 msgid "Regularity"
10025 msgstr "Erregulartasuna"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10028 #, c-format
10029 msgid "Relevance"
10030 msgstr "Garrantzia"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Relevance asc"
10036 msgstr "Garrantzia"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Relevance desc"
10042 msgstr "Garrantzia"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10045 #, c-format
10046 msgid "Remove"
10047 msgstr "Ezabatu"
10048
10049 #. A
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10053 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10054
10055 #. A
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Remove field"
10059 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10063 msgid "Remove from list"
10064 msgstr "Zerrendatik kendu"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Remove from this list"
10069 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
10070
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Remove selected items"
10075 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
10076
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Remove share"
10081 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10088 #, c-format
10089 msgid "Renew"
10090 msgstr "Berritu"
10091
10092 #. INPUT type=submit
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10095 msgid "Renew all"
10096 msgstr "Berritu guztia"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Renew item"
10104 msgstr "Itema berritu"
10105
10106 #. INPUT type=submit
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10109 msgid "Renew selected"
10110 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10115 #, c-format
10116 msgid "RenewLoan"
10117 msgstr "RenewLoan"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Renewed!"
10122 msgstr "Berritu"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Report broken links"
10127 msgstr "Zerrenda inprimatu"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Report number: "
10132 msgstr "Txartel-zenbakia: "
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Required"
10174 msgstr "(Beharrezkoa)"
10175
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Resort list"
10180 msgstr "Zerrenda inprimatu"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10187 #, c-format
10188 msgid "Results"
10189 msgstr "Emaitzak"
10190
10191 #. %1$s:  from 
10192 #. %2$s:  to 
10193 #. %3$s:  total 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10195 #, c-format
10196 msgid "Results %s to %s of %s"
10197 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
10198
10199 #. For the first occurrence,
10200 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10201 #. %2$s:  query_desc | html 
10202 #. %3$s:  END 
10203 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10204 #. %5$s:  limit_desc | html 
10205 #. %6$s:  END 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10210 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Resume"
10215 msgstr "Emaitzak"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10218 #, c-format
10219 msgid "Resume all suspended holds"
10220 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "Resume your hold on "
10225 msgstr "Erreserba egin"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10229 #, c-format
10230 msgid "Return this item"
10231 msgstr "Item hau itzuli"
10232
10233 #. INPUT type=submit name=confirm
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Return to account summary"
10237 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Return to the "
10246 msgstr "Item hau itzuli "
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Return to the self-checkout"
10251 msgstr "Automailegura itzuli"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Return to your lists"
10257 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
10258
10259 #. INPUT type=submit
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Return to your record"
10263 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10266 #, c-format
10267 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10268 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10274 "particular patron."
10275 msgstr ""
10276 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
10277 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10283 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10284 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10285 msgstr ""
10286 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
10287 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa,  isunak, erreserbak, "
10288 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
10289
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Review date: "
10294 msgstr "Berrikustea: "
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Review result: "
10300 msgstr "Berrikustea: "
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10303 #, c-format
10304 msgid "Review: "
10305 msgstr "Berrikustea: "
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
10309 #, c-format
10310 msgid "Reviews"
10311 msgstr "Iruzkinak"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10314 #, c-format
10315 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10316 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
10319 #, c-format
10320 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10321 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
10324 #, c-format
10325 msgid "Roman"
10326 msgstr "Romano"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10329 #, c-format
10330 msgid "Romaner"
10331 msgstr "Romanos"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
10334 #, c-format
10335 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10336 msgstr "Bobina (pianoarena/organoarena)"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:209
10339 #, c-format
10340 msgid "Røntgenbilde"
10341 msgstr "Røntgenbilde"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10344 #, c-format
10345 msgid "SE"
10346 msgstr "SE"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
10349 #, c-format
10350 msgid "SMS"
10351 msgstr "SMS"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
10354 #, c-format
10355 msgid "SMS number:"
10356 msgstr "SMS-zenbakia:"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10360 #, c-format
10361 msgid "ST"
10362 msgstr "ST"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10365 #, c-format
10366 msgid "SUDOC serial history: "
10367 msgstr "SUDOC: serialen historiala "
10368
10369 #. SCRIPT
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Sa"
10373 msgstr "Gorde"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10376 #, c-format
10377 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10378 msgstr "Laburpenak (abstracts) / Kontuak"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
10381 #, c-format
10382 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10383 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10386 #, c-format
10387 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10388 msgstr "Elkarrizketak eta eztabaidak"
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Sat"
10394 msgstr "Taldea"
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10398 msgid "Saturday"
10399 msgstr "Larunbata"
10400
10401 #. INPUT type=submit
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10408 msgid "Save"
10409 msgstr "Gorde"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Save record "
10414 msgstr "Erregistroa gorde: "
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
10417 #, c-format
10418 msgid "Save to Lists"
10419 msgstr "Zerrendetan gorde"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10422 #, c-format
10423 msgid "Save to another list"
10424 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Save to your lists "
10429 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10432 #, c-format
10433 msgid "Scan "
10434 msgstr "Digitalizatu "
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10437 #, c-format
10438 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10439 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10445 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10446 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10447 msgstr ""
10448 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
10449 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
10450 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik  ."
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Scan index for: "
10455 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Scan index:"
10460 msgstr "Aurkibidea arakatu:"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10463 #, c-format
10464 msgid "Scope and content: "
10465 msgstr "Irismena eta edukia: "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10469 #, c-format
10470 msgid "Score"
10471 msgstr "Partitura"
10472
10473 #. INPUT type=submit name=do
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10481 #, c-format
10482 msgid "Search"
10483 msgstr "Bilatu"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10486 #, c-format
10487 msgid "Search "
10488 msgstr "Bilatu "
10489
10490 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10491 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10492 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10493 #. %4$s:  END 
10494 #. %5$s:  END 
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10498 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10501 #, c-format
10502 msgid "Search for this title in:"
10503 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
10504
10505 #. A
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10510 msgid "Search for works by this author"
10511 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
10515 #, c-format
10516 msgid "Search for:"
10517 msgstr "Bilatu:"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10522 #, c-format
10523 msgid "Search history"
10524 msgstr "Bilaketa-historiala"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Search options:"
10529 msgstr "Bilatu:"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Search suggestions"
10534 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak"
10535
10536 #. %1$s:  LibraryName |html 
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10538 #, c-format
10539 msgid "Search the %s"
10540 msgstr "Bilatu %s"
10541
10542 #. SCRIPT
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Search:"
10546 msgstr "Bilatu"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10549 #, c-format
10550 msgid "SearchCourseReserves "
10551 msgstr "SearchCourseReserves "
10552
10553 #. For the first occurrence,
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10557 msgid "Searching OverDrive..."
10558 msgstr "OverDrive bilatzen..."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10561 #, c-format
10562 msgid "Secondary Author"
10563 msgstr "Bigarren egilea"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Section"
10568 msgstr "saila"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Section:"
10573 msgstr "saila"
10574
10575 #. IMG
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
10585 msgid "See Baker & Taylor"
10586 msgstr "Ikus  Baker & Taylor"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "See also:"
10591 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10595 #, fuzzy
10596 msgid "See biblio"
10597 msgstr "%s erregistroak"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "See the most popular titles"
10602 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
10603
10604 #. A
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
10606 msgid ""
10607 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10608 "%]"
10609 msgstr ""
10610 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10611 "%]"
10612
10613 #. A
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
10615 msgid ""
10616 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10617 "biblio[% END %]"
10618 msgstr ""
10619 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10620 "biblio[% END %]"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Select a list"
10625 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Select a specific item:"
10630 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
10631
10632 #. For the first occurrence,
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Select all"
10640 msgstr "Aukeratu guztia"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Select suggestions to: "
10646 msgstr "Aukeratutako itemak "
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Select the item(s) to search"
10651 msgstr "Aukeratutako itemak"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Select the term(s) to search"
10656 msgstr "Aukeratutako itemak"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Select titles to: "
10665 msgstr "Aukeratutako itemak "
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Self checkout help"
10670 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
10673 #, c-format
10674 msgid "Selvbiografier"
10675 msgstr "Autobiografia"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10678 #, c-format
10679 msgid "Semiannual"
10680 msgstr "Urte erdikakoa"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10683 #, c-format
10684 msgid "Semimonthly"
10685 msgstr "Hil erdikakoa"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10688 #, c-format
10689 msgid "Semiweekly"
10690 msgstr "Aste erdikakoa"
10691
10692 #. INPUT type=submit
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10697 #, c-format
10698 msgid "Send"
10699 msgstr "Bidali"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Send list"
10704 msgstr "Bidali zerrenda"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10707 #, c-format
10708 msgid "Sending your cart"
10709 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10712 #, c-format
10713 msgid "Sending your list"
10714 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Sep"
10720 msgstr "Taldea"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10723 #, c-format
10724 msgid "Separated from:"
10725 msgstr "-(e)tik bereizia:"
10726
10727 #. SCRIPT
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10729 msgid "September"
10730 msgstr "Iraila"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10733 #, c-format
10734 msgid "Serial"
10735 msgstr "Aldizkako argitalpena"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
10739 #, c-format
10740 msgid "Serial collection"
10741 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Serial type"
10746 msgstr "Aldizkako argitalpen mota"
10747
10748 #. For the first occurrence,
10749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Serial: %s "
10754 msgstr "Aldizkako argitalpenak "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10757 #, c-format
10758 msgid "Serials"
10759 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10767 #, c-format
10768 msgid "Series"
10769 msgstr "Seriea(k)"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10772 #, c-format
10773 msgid "Series Title"
10774 msgstr "Seriaren izenburua"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Series information:"
10779 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Series title"
10784 msgstr "Seriaren izenburua"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10787 #, c-format
10788 msgid "Series:"
10789 msgstr "Serie(ak):"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
10794 #, c-format
10795 msgid "Series: "
10796 msgstr "Serie(ak): "
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Session lost"
10801 msgstr "Saioa galdu da"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10805 #, c-format
10806 msgid "Set"
10807 msgstr "Taldea"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10811 #, c-format
10812 msgid "Set Level"
10813 msgstr "Ezarri maila"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10816 #, c-format
10817 msgid "Set: "
10818 msgstr "Taldea: "
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Settings updated"
10823 msgstr "Eguneratutako parametroak"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Share"
10829 msgstr "Gorde"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Share a list"
10834 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10837 #, c-format
10838 msgid "Share a list with another patron"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. A
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Share by email"
10845 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Share list"
10850 msgstr "- "
10851
10852 #. A
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10854 msgid "Share on Delicious"
10855 msgstr "Delicious-en partekatu"
10856
10857 #. A
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10859 msgid "Share on Facebook"
10860 msgstr "Facebook-en partekatu"
10861
10862 #. A
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10864 msgid "Share on LinkedIn"
10865 msgstr "Linkedin-en partekatu"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Shelving location"
10870 msgstr "Kokapena apalategian"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10874 #, c-format
10875 msgid "Shibboleth Login"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10879 #, c-format
10880 msgid "Show"
10881 msgstr "Erakutsi"
10882
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10885 msgid "Show _MENU_ entries"
10886 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10890 #, c-format
10891 msgid "Show all items"
10892 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:243
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:404
10897 #, c-format
10898 msgid "Show analytics"
10899 msgstr "Erakutsi analitikak"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Show last 50 items"
10904 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Show more"
10909 msgstr "Gehiago erakutsi"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Show more options"
10915 msgstr "[Aukera gehiago]"
10916
10917 #. A
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
10919 msgid ""
10920 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10921 msgstr ""
10922 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10923 "%])"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10927 #, c-format
10928 msgid "Show the top "
10929 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10932 #, c-format
10933 msgid "Show volumes"
10934 msgstr "Bolumenak erakutsi"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10937 #, c-format
10938 msgid "Show year: "
10939 msgstr "Urtea erakutsi: "
10940
10941 #. %1$s:  resultcount 
10942 #. %2$s:  total 
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10944 #, c-format
10945 msgid "Showing %s of about %s results"
10946 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
10947
10948 #. SCRIPT
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10950 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10951 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Showing all items. "
10956 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Showing last 50 items. "
10961 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10964 #, c-format
10965 msgid "Sign in with your Email"
10966 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
10970 #, c-format
10971 msgid "Sign in with your email"
10972 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Similar items"
10977 msgstr "Antzerako itemak"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10980 #, c-format
10981 msgid "Since you have "
10982 msgstr "Zuk daukazunez "
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
10985 #, c-format
10986 msgid "Sjøkart"
10987 msgstr "Sjøkart"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10990 #, c-format
10991 msgid "Skjønnlitteratur"
10992 msgstr "Skjønnlitteratur"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
10995 #, c-format
10996 msgid "Skuespill"
10997 msgstr "Entzun"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
11000 #, c-format
11001 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11002 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11005 #, c-format
11006 msgid "Sløyfekassett"
11007 msgstr "Sløyfekassett"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
11010 #, c-format
11011 msgid "Småbarn;"
11012 msgstr "Småbarn;"
11013
11014 #. %1$s:  failaddress 
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11019 "them. These are: %s"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11028 #, c-format
11029 msgid "Sorry"
11030 msgstr "Sentitzen dugu"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Sorry,"
11035 msgstr "Sentitzen dugu"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11038 #, c-format
11039 msgid ""
11040 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11041 "Contact the patron who sent you the invitation."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11045 #, c-format
11046 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Sorry, no suggestions."
11052 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
11053
11054 #. SCRIPT
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11056 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11057 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
11058
11059 #. SCRIPT
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11061 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11062 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11068 "below."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11072 #, c-format
11073 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11074 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11079 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11085 msgstr ""
11086 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11091 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid ""
11096 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11097 "the administrator to resolve this problem."
11098 msgstr ""
11099 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
11100 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11105 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
11106
11107 #. %1$s:  too_much_oweing 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11109 #, c-format
11110 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11111 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
11112
11113 #. %1$s:  too_many_reserves 
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11115 #, c-format
11116 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11117 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11120 #, c-format
11121 msgid ""
11122 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11123 "you have a local login, you may use that below."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11127 #, c-format
11128 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11129 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Sort by:"
11134 msgstr "Antolatua:"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Sort by: "
11139 msgstr "Antolatua: "
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11143 #, c-format
11144 msgid "Sort this list by: "
11145 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "Sorting: "
11150 msgstr "txostena "
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11154 #, c-format
11155 msgid "Sound"
11156 msgstr "Soinua"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Source: "
11161 msgstr "Bilatu "
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Specialized"
11166 msgstr "Espezializatua;"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11169 #, c-format
11170 msgid "Specialized; "
11171 msgstr "Espezializatua; "
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:755
11177 #, c-format
11178 msgid "Spesialisert;"
11179 msgstr "Espezializatuak;"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
11183 #, c-format
11184 msgid "Spill"
11185 msgstr "Jokoak"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11188 #, c-format
11189 msgid "Split into .. and ...:"
11190 msgstr "Zatitu ... eta ...:"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
11193 #, c-format
11194 msgid "Språkkurs"
11195 msgstr "Språkkurs"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
11198 #, c-format
11199 msgid "Språkundervisning"
11200 msgstr "Språkundervisning"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Standard number"
11206 msgstr "Zenbaki estandarra"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11211 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:407
11214 #, c-format
11215 msgid "Standardtittel: "
11216 msgstr "Izenburu estandarra; "
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11219 #, c-format
11220 msgid "Statistics"
11221 msgstr "Estatistikak"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
11224 #, c-format
11225 msgid "Statistikker"
11226 msgstr "Estatistikak"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
11234 #, c-format
11235 msgid "Status"
11236 msgstr "Statusa"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Status:"
11242 msgstr "Statusa"
11243
11244 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11245 #. %2$s:  END 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11249 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s  eta pasahitza%s"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11254 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11259 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
11262 #, c-format
11263 msgid "Stereobilde"
11264 msgstr "Irudi estereoa"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:198
11267 #, c-format
11268 msgid "Stjerneglobus"
11269 msgstr "Izar-globoa"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
11272 #, c-format
11273 msgid "Stjernekart"
11274 msgstr "Izar-mapa"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
11279 #, c-format
11280 msgid "Storskrift;"
11281 msgstr "Letra handia"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11284 #, c-format
11285 msgid "Studieplansje"
11286 msgstr "Ikerketa-grafikoa"
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11290 msgid "Su"
11291 msgstr "Ig."
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11298 #, c-format
11299 msgid "Subject"
11300 msgstr "Gaia"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11303 #, c-format
11304 msgid "Subject - Author/Title"
11305 msgstr "Gaia - Egilea/Izenburua"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11308 #, c-format
11309 msgid "Subject - Corporate Author"
11310 msgstr "Gaia - Egile korporatiboa"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11313 #, c-format
11314 msgid "Subject - Family"
11315 msgstr "Gaia - Familia"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11318 #, c-format
11319 msgid "Subject - Form"
11320 msgstr "Gaia - Formularioa"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11323 #, c-format
11324 msgid "Subject - Geographical Name"
11325 msgstr "Gaia - Izen geografikoa"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11328 #, c-format
11329 msgid "Subject - Personal Name"
11330 msgstr "Gaia - Izena"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11333 #, c-format
11334 msgid "Subject - Topical Name"
11335 msgstr "Gaia - Izengoitia"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11338 #, c-format
11339 msgid "Subject Category"
11340 msgstr "Gaiaren kategoria"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11345 #, c-format
11346 msgid "Subject cloud"
11347 msgstr "Gai-lainoa"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Subject phrase"
11352 msgstr "Gai-esaldia"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11355 #, c-format
11356 msgid "Subject(s)"
11357 msgstr "Gaia(k)"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11361 #, c-format
11362 msgid "Subject(s):"
11363 msgstr "Gaia(k):"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11366 #, c-format
11367 msgid "Subject(s): "
11368 msgstr "Gaia(k): "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11371 #, c-format
11372 msgid "Subject: "
11373 msgstr "Gaia: "
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Subject: %s "
11381 msgstr "Gaia: "
11382
11383 #. INPUT type=submit
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11391 #, c-format
11392 msgid "Submit"
11393 msgstr "Bidali"
11394
11395 #. INPUT type=submit
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11397 msgid "Submit and close this window"
11398 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
11399
11400 #. INPUT type=submit
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Submit changes"
11405 msgstr "Bidali aldaketak"
11406
11407 #. INPUT type=submit
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Submit update request"
11411 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11412
11413 #. INPUT type=submit
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Submit your suggestion"
11417 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11422 msgstr "Harpidetzarako aleak"
11423
11424 #. A
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11426 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11427 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11430 #, c-format
11431 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11432 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
11433
11434 #. IMG
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Subscribe to recent comments"
11438 msgstr "Azken iruzkinak"
11439
11440 #. IMG
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11445 msgid "Subscribe to this search"
11446 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11449 #, c-format
11450 msgid "Subscription"
11451 msgstr "Harpidetza"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11454 #, c-format
11455 msgid "Subscription : "
11456 msgstr "Harpidetza: "
11457
11458 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11459 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11460 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11461 #. %4$s:  ELSE 
11462 #. %5$s:  END 
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
11464 #, c-format
11465 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11466 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
11467
11468 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11470 #, c-format
11471 msgid "Subscription information for %s"
11472 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
11475 #, c-format
11476 msgid "Subscriptions"
11477 msgstr "Harpidetzak"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Suggested by:"
11482 msgstr "Iradokitzen du:"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Suggested for"
11487 msgstr "Iradokia"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Suggested for:"
11492 msgstr "Iradokia"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Suggestions"
11497 msgstr "Harpidetzak"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
11500 #, c-format
11501 msgid "Summary"
11502 msgstr "Laburpena"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11505 #, c-format
11506 msgid "Summary: "
11507 msgstr "Adina / Maila: "
11508
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Sun"
11513 msgstr "Soinua"
11514
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11517 msgid "Sunday"
11518 msgstr "Igandea"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11521 #, c-format
11522 msgid "Superseded by:"
11523 msgstr "Ordezkatzen du:"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11526 #, c-format
11527 msgid "Superseded in part by:"
11528 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11531 #, c-format
11532 msgid "Supersedes in part:"
11533 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11536 #, c-format
11537 msgid "Supersedes:"
11538 msgstr "Ordezkatzen du:"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11541 #, c-format
11542 msgid "Surveys"
11543 msgstr "Berrikuspenak"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11550 #, c-format
11551 msgid "Suspend"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11555 #, c-format
11556 msgid "Suspend all holds"
11557 msgstr "Eten erreserba guztiak"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11560 #, c-format
11561 msgid "Suspend until:"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Suspend your hold on "
11567 msgstr "Eten erreserba guztiak"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
11570 #, c-format
11571 msgid "Sylinder"
11572 msgstr "Zilindroa"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
11575 #, c-format
11576 msgid "Symbolkort"
11577 msgstr "Sinboloak"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "System maintenance"
11582 msgstr "Sistema-mantentzea"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
11585 #, c-format
11586 msgid "TOC"
11587 msgstr "TOC"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11592 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:155
11597 #, c-format
11598 msgid "Tag"
11599 msgstr "Etiketa"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Tag browser"
11604 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Tag cloud"
11609 msgstr "Etiketa-lainoa"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
11612 #, c-format
11613 msgid "Tag status here."
11614 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:163
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
11620 #, c-format
11621 msgid "Tag status here. "
11622 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11625 #, c-format
11626 msgid "Tag:"
11627 msgstr "Etiketa: "
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "Tags"
11632 msgstr "Etiketak:"
11633
11634 #. For the first occurrence,
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11637 msgid "Tags added: "
11638 msgstr "Gehitutako etiketak: "
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11642 #, c-format
11643 msgid "Tags from this library:"
11644 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
11648 #, c-format
11649 msgid "Tags:"
11650 msgstr "Etiketak:"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
11653 #, c-format
11654 msgid "Technical reports"
11655 msgstr "Txosten teknikoak"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11658 #, c-format
11659 msgid "Tegneserie"
11660 msgstr "Komikia"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11663 #, c-format
11664 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11665 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11668 #, c-format
11669 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11670 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
11673 #, c-format
11674 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11675 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
11678 #, c-format
11679 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11680 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11683 #, c-format
11684 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11685 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
11688 #, c-format
11689 msgid "Tegneserier for voksne;"
11690 msgstr "Helduentzako marrazki bizidunak;"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
11693 #, c-format
11694 msgid "Tegneserier;"
11695 msgstr "Marrazki bizidunak;"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
11698 #, c-format
11699 msgid "Tegnet kart"
11700 msgstr "Karaktere-mapa"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
11703 #, c-format
11704 msgid "Tegning"
11705 msgstr "Marrazkia"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11708 #, c-format
11709 msgid "Teknisk tegning"
11710 msgstr "Marrazketa teknikoa"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:522
11713 #, c-format
11714 msgid "Tekniske rapporter"
11715 msgstr "Txosten teknikoa"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
11718 #, c-format
11719 msgid "Tekst"
11720 msgstr "Testua"
11721
11722 #. A
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11726 #, c-format
11727 msgid "Term"
11728 msgstr "Terminoa"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "Term(s):"
11733 msgstr "Terminoa"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11736 #, c-format
11737 msgid "Term/Phrase"
11738 msgstr "Terminoa/Esaldia"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Term:"
11743 msgstr "Terminoa"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
11746 #, c-format
11747 msgid "Terrengmodell"
11748 msgstr "Lurraldearen eremua"
11749
11750 #. SCRIPT
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11752 msgid "Th"
11753 msgstr "Osteg"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Thank you"
11758 msgstr "Eskerrik asko!"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11761 #, c-format
11762 msgid "Thank you!"
11763 msgstr "Eskerrik asko!"
11764
11765 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
11767 #, c-format
11768 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11769 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
11770
11771 #. %1$s:  limit 
11772 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11773 #. %3$s:  itemtype 
11774 #. %4$s:  END 
11775 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11776 #. %6$s:  branch 
11777 #. %7$s:  END 
11778 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11779 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11780 #. %10$s:  ELSE 
11781 #. %11$s:  END 
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11783 #, c-format
11784 msgid ""
11785 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11786 "all time%s "
11787 msgstr ""
11788 "Gehien mailegatu diren %s tituluak  %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
11789 "hilabeteetan %s guztira%s"
11790
11791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11793 #. %3$s:  ELSE 
11794 #. %4$s:  END 
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid ""
11798 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11799 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11800 msgstr ""
11801 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
11802 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11805 #, c-format
11806 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11807 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11810 #, c-format
11811 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11812 msgstr ""
11813 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
11814 "Begiratu "
11815
11816 #. %1$s:  email_add 
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11818 #, c-format
11819 msgid "The cart was sent to: %s"
11820 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11821
11822 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11823 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11824 #. %3$s:  END 
11825 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11826 #. %5$s:  END 
11827 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11828 #. %7$s:  END 
11829 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11830 #. %9$s:  END 
11831 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11832 #. %11$s:  END 
11833 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11834 #. %13$s:  END 
11835 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11836 #. %15$s:  END 
11837 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11838 #. %17$s:  END 
11839 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11840 #. %19$s:  END 
11841 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11842 #. %21$s:  END 
11843 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11844 #. %23$s:  END 
11845 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11846 #. %25$s:  END 
11847 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11848 #. %27$s:  END 
11849 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11850 #. %29$s:  END 
11851 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11852 #. %31$s:  END 
11853 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11854 #. %33$s:  END 
11855 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11856 #. %35$s:  END 
11857 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11858 #. %37$s:  END 
11859 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11860 #. %39$s:  END 
11861 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11862 #. %41$s:  END 
11863 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11864 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11865 #. %44$s:  END 
11866 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11867 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11868 #. %47$s:  END 
11869 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11870 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11871 #. %50$s:  END 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid ""
11875 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11876 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11877 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11878 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11879 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11880 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11881 "%s %s%s months%s "
11882 msgstr ""
11883 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
11884 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
11885 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
11886 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
11887 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
11888 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11894 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11895 "informing your library of this error."
11896 msgstr ""
11897 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
11898 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
11899 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11902 #, c-format
11903 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11904 msgstr ""
11905
11906 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11908 #, c-format
11909 msgid "The first subscription was started on %s"
11910 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11914 #, fuzzy
11915 msgid "The item has been added to your cart"
11916 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11917
11918 #. SCRIPT
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11920 #, fuzzy
11921 msgid "The item has been removed from your cart"
11922 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11923
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11926 #, fuzzy
11927 msgid "The item is already in your cart"
11928 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11934 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11938 #, c-format
11939 msgid "The list "
11940 msgstr "- "
11941
11942 #. %1$s:  email 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11944 #, c-format
11945 msgid "The list was sent to: %s"
11946 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
11947
11948 #. %1$s:  op 
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11950 #, c-format
11951 msgid "The operation %s is not supported."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
11955 #, c-format
11956 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11957 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
11958
11959 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11961 #, c-format
11962 msgid "The subscription expired on %s"
11963 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11964
11965 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11967 #, c-format
11968 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11969 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
11970
11971 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11972 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid ""
11976 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11977 "code. It was NOT added. "
11978 msgstr ""
11979 "Etiketa era honetan gehitu da &quot;%s&quot; %shara: Zure etiketa kodez "
11980 "osatuta dago guztiz.  EZ da gehitu. "
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11983 #, c-format
11984 msgid "The userid "
11985 msgstr "Erabiltzailearen izena "
11986
11987 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
11989 #, c-format
11990 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11991 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
11994 #, c-format
11995 msgid "There are no comments for this item."
11996 msgstr "Ez dago iruzkinik"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
11999 #, c-format
12000 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12001 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
12002
12003 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12005 #, c-format
12006 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12007 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
12008
12009 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12010 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12011 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12012 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12013 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12014 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid ""
12018 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12019 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12020 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12021 msgstr ""
12022 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
12023 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
12024 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12027 #, c-format
12028 msgid "There was a problem with your submission"
12029 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "There was an error sending the cart."
12034 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "There was an error sending the list."
12039 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12042 #, c-format
12043 msgid ""
12044 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12045 "library for help."
12046 msgstr ""
12047 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
12048 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
12051 #, c-format
12052 msgid "Theses"
12053 msgstr "Tesiak"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12056 #, c-format
12057 msgid "Thesis: "
12058 msgstr "Tesiak: "
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12061 #, c-format
12062 msgid ""
12063 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12064 "any subject below to see the items in our collection."
12065 msgstr ""
12066 "Laino &quot;honek&quot;  gure katalogoan gehien arakatu  diren gaiak "
12067 "erakusten ditu.  Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
12068
12069 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12071 #, c-format
12072 msgid "This card has been declared lost. %s "
12073 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12077 #, c-format
12078 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12079 msgstr ""
12080 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
12081 "erreferentzia."
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12084 #, c-format
12085 msgid ""
12086 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12087 "authorized to see."
12088 msgstr ""
12089 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
12090 "ari zarela ."
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12096 msgstr ""
12097 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
12098 "sartzeko baimenik."
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
12101 #, c-format
12102 msgid "This is a serial"
12103 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
12104
12105 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12107 #, c-format
12108 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12109 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
12110
12111 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "This item is already checked out to you."
12115 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
12116
12117 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12119 #, c-format
12120 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12121 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
12122
12123 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12125 #, c-format
12126 msgid "This item is not for loan. %s "
12127 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
12128
12129 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12133 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
12134
12135 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12137 #, c-format
12138 msgid ""
12139 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12140 msgstr ""
12141 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
12142 "bilaketaren emaitza. "
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12145 #, c-format
12146 msgid "This message can have following reasons"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12156 "clicking "
12157 msgstr ""
12158 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
12159 "hemen "
12160
12161 #. %1$s:  items_count 
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "This record has many physical items (%s). "
12165 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "This subscription is closed."
12170 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12175 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12178 #, c-format
12179 msgid "This title cannot be requested."
12180 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12184 #, fuzzy
12185 msgid ""
12186 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12187 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12188 msgstr ""
12189 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
12190 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12193 #, c-format
12194 msgid "Three times a month"
12195 msgstr "Hiru aldez hilabetean"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12198 #, c-format
12199 msgid "Three times a week"
12200 msgstr "Hiru aldiz astean"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12203 #, c-format
12204 msgid "Three times a year"
12205 msgstr "Hiru aldiz urtean"
12206
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12209 msgid "Thu"
12210 msgstr "Osteg"
12211
12212 #. IMG
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12215 msgid "Thumbnail"
12216 msgstr "Irudia"
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12220 msgid "Thursday"
12221 msgstr "Osteguna"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
12224 #, c-format
12225 msgid "Tidsskrift"
12226 msgstr "Diario"
12227
12228 #. OPTGROUP
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12249 #, c-format
12250 msgid "Title"
12251 msgstr "Izenburua"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12255 #, c-format
12256 msgid "Title (A-Z)"
12257 msgstr "Izenburua (A-Z)"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12261 #, c-format
12262 msgid "Title (Z-A)"
12263 msgstr "Izenburua (Z-A)"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Title notes"
12268 msgstr "Oharrak"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Title phrase"
12273 msgstr "Izenburuaren esaldia"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12277 #, c-format
12278 msgid "Title translated: "
12279 msgstr "Izenburuaren esaldia "
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12283 #, c-format
12284 msgid "Title:"
12285 msgstr "Izenburua:"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12288 #, c-format
12289 msgid "Title: "
12290 msgstr "Izenburua: "
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Titles"
12295 msgstr "Izenburua"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12298 #, c-format
12299 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12300 msgstr ""
12301 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
12302 "jarri."
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12305 #, c-format
12306 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12315 #, c-format
12316 msgid "To report this error, you can "
12317 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12321 msgid "Today"
12322 msgstr "Gaur"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12325 #, c-format
12326 msgid "Today's checkouts"
12327 msgstr "Eguneko maileguak"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12330 #, c-format
12331 msgid "Top level"
12332 msgstr "Maila nagusia"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12335 #, c-format
12336 msgid "Topics"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Total due"
12342 msgstr "Zor guztia"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12345 #, c-format
12346 msgid "Trademark"
12347 msgstr "Erregistratutako marka"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Translation of"
12353 msgstr "legedia"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:211
12356 #, c-format
12357 msgid "Transparent"
12358 msgstr "Gardena"
12359
12360 #. IMG
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:192
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
12363 #, c-format
12364 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12365 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
12368 #, c-format
12369 msgid "Treaties "
12370 msgstr "Tratatuak "
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
12373 #, c-format
12374 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12375 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12378 #, c-format
12379 msgid "Triennial"
12380 msgstr "Hiru urtean behin"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12383 #, c-format
12384 msgid "Try logging in to the catalog"
12385 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
12388 #, c-format
12389 msgid "Trykt kart"
12390 msgstr "Inprimatutako mapak"
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12394 msgid "Tu"
12395 msgstr "Astear"
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Tue"
12401 msgstr "Itzulketa"
12402
12403 #. SCRIPT
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12405 msgid "Tuesday"
12406 msgstr "Asteartea"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
12409 #, c-format
12410 msgid "Tweet"
12411 msgstr "Tweet"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12416 #, c-format
12417 msgid "Type"
12418 msgstr "Mota"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Type of heading"
12423 msgstr "Goiburu-mota"
12424
12425 #. INPUT type=text name=q
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Type search term"
12430 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
12431
12432 #. SCRIPT
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Type:"
12436 msgstr "Material mota:"
12437
12438 #. %1$s:  heading | html 
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "UF: %s"
12442 msgstr "LCCN:"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "URL(s)"
12447 msgstr "(%s)"
12448
12449 #. For the first occurrence,
12450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "URL: %s "
12455 msgstr "LCCN: "
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:757
12461 #, c-format
12462 msgid "Ukjent;"
12463 msgstr "Ezezaguna;"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12467 msgid "Unable to add one or more tags."
12468 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12471 #, c-format
12472 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12473 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Unavailable issues"
12478 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
12481 #, c-format
12482 msgid "Undervisning"
12483 msgstr "Irakaskuntza"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
12486 #, c-format
12487 msgid "Ungdom over 12 år;"
12488 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12493 #, c-format
12494 msgid "Unhighlight"
12495 msgstr "Ez nabarmendu"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12498 #, c-format
12499 msgid "Unified title"
12500 msgstr "Izenburu bateratua"
12501
12502 #. For the first occurrence,
12503 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "Unified title: %s "
12508 msgstr "Izenburu bateratua "
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12511 #, c-format
12512 msgid "Uniform Conventional Heading"
12513 msgstr "Ohiko goiburu uniformea"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Uniform Title"
12518 msgstr "Título uniforme:"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12521 #, c-format
12522 msgid "Uniform titles:"
12523 msgstr "Izenburu uniformeak:"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12527 #, c-format
12528 msgid "Uniform titles: "
12529 msgstr "Izenburu uniformeak "
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12532 #, c-format
12533 msgid "Unknown"
12534 msgstr "Ezezaguna"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12539 msgstr "Harpidetzarako aleak"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Updates to your record"
12544 msgstr "Pasahitza aldatu"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Updating loose-leaf"
12549 msgstr "orri solteak"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12552 #, c-format
12553 msgid "Updating website"
12554 msgstr "Webgunea eguneratzen"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12557 #, c-format
12558 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12559 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12562 #, c-format
12563 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12564 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12567 #, c-format
12568 msgid "Used for/see from:"
12569 msgstr "Erabiltzen du: "
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12573 #, c-format
12574 msgid "Used in "
12575 msgstr "Hemen erabilia "
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Username:"
12580 msgstr "Erabiltzailea:"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12583 #, c-format
12584 msgid ""
12585 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12586 "If "
12587 msgstr ""
12588 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
12589 "izan ohi dira. Bai "
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:316
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
12593 #, c-format
12594 msgid "Utgave: "
12595 msgstr "Zenbakia: "
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:299
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12599 #, c-format
12600 msgid "Utgiver: "
12601 msgstr "Egilea: "
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:592
12604 #, c-format
12605 msgid "Utskilt fra: "
12606 msgstr "Bereizia: "
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:279
12609 #, c-format
12610 msgid "Utstilling"
12611 msgstr "Erakusketa"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
12614 #, c-format
12615 msgid "VHS tape / Videocassette"
12616 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12620 #, c-format
12621 msgid "VM"
12622 msgstr "VM"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Verification:"
12627 msgstr "fikzioa"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12630 #, fuzzy, c-format
12631 msgid "Video types"
12632 msgstr "Bideo motak"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:286
12635 #, c-format
12636 msgid "Videokassett"
12637 msgstr "Bideokasetea"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
12640 #, c-format
12641 msgid "Videokassett (VHS)"
12642 msgstr "Bideokasetea (VHS)"
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:285
12645 #, c-format
12646 msgid "Videoplate"
12647 msgstr "Bideo-plaka"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
12650 #, c-format
12651 msgid "Videoplate (DVD)"
12652 msgstr "Bideodiska (DVD)"
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:287
12655 #, c-format
12656 msgid "Videospole"
12657 msgstr "Bideo zinta"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "View All"
12662 msgstr "Berritu guztia"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "View all"
12667 msgstr "Berritu guztia"
12668
12669 #. A
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
12688 msgid "View details for this title"
12689 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "View full heading"
12694 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
12695
12696 #. A
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12699 #, fuzzy
12700 msgid "View on Amazon.com"
12701 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
12702
12703 #. A
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12705 msgid "View your search history"
12706 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
12709 #, c-format
12710 msgid "Vinduskort"
12711 msgstr "Txartelak"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12714 #, c-format
12715 msgid "Visual Material"
12716 msgstr "Ikus-materiala"
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "Visual material"
12721 msgstr "ikus-materiala"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
12724 #, c-format
12725 msgid "Voksne over 15 år;"
12726 msgstr "Voksne over 15 år;"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
12729 #, c-format
12730 msgid "Voksne over 18 år;"
12731 msgstr "Voksne over 18 år;"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12737 #, c-format
12738 msgid "Voksne;"
12739 msgstr "Helduak;"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "Vol info"
12745 msgstr "Bolumenaren informazioa"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12748 #, c-format
12749 msgid "Volumes: "
12750 msgstr "Bolumenak: "
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12753 #, c-format
12754 msgid "Waiting"
12755 msgstr "Zain"
12756
12757 #. %1$s:  waiting_count 
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Waiting (%s)"
12761 msgstr "Zain"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12765 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12766 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12769 #, c-format
12770 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12771 msgstr ""
12772 "Oharra: ezin dituzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako item guztiak. "
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12775 #, c-format
12776 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12777 msgstr "Oharra: ezin duzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako itemik."
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12781 #, fuzzy
12782 msgid "We"
12783 msgstr "Alanbrea"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12789 "define how long we keep your reading history."
12790 msgstr ""
12791 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
12792 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
12795 #, c-format
12796 msgid "Website"
12797 msgstr "Webgunea"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12801 msgid "Wed"
12802 msgstr "Asteazk."
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12806 msgid "Wednesday"
12807 msgstr "Asteazkena"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12810 #, c-format
12811 msgid "Weekly"
12812 msgstr "Astekaria"
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12816 #, c-format
12817 msgid "Welcome, "
12818 msgstr "Ongi etorri, "
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12821 #, c-format
12822 msgid "What's next?"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12826 #, c-format
12827 msgid ""
12828 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12829 "history immediately by clicking here. "
12830 msgstr ""
12831 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
12832 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Where:"
12837 msgstr "hemen"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:265
12840 #, c-format
12841 msgid "Wire"
12842 msgstr "Alanbrea"
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
12846 #, fuzzy
12847 msgid "With selected suggestions: "
12848 msgstr "Aukeratutako itemak "
12849
12850 #. For the first occurrence,
12851 #. SCRIPT
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
12855 #, fuzzy
12856 msgid "With selected titles: "
12857 msgstr "Aukeratutako itemak "
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:902
12862 #, c-format
12863 msgid "Withdrawn ("
12864 msgstr "Erretiratua ("
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12867 #, c-format
12868 msgid "Without periodicity"
12869 msgstr "Aldikotasunik gabea"
12870
12871 #. SCRIPT
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12873 msgid "Wk"
12874 msgstr "Wk"
12875
12876 #. SCRIPT
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12878 msgid "Would you like to print a receipt?"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12882 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12884 #, c-format
12885 msgid "Written on %s by %s"
12886 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
12892 #, c-format
12893 msgid "Year"
12894 msgstr "Urtea"
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12897 #, c-format
12898 msgid "Year: "
12899 msgstr "Urtea: "
12900
12901 #. INPUT type=submit
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12904 msgid "Yes"
12905 msgstr "Bai"
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid ""
12910 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12911 "again."
12912 msgstr ""
12913 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
12914 "berriro"
12915
12916 #. %1$s:  borrowername 
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12918 #, c-format
12919 msgid "You are logged in as %s."
12920 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12923 #, c-format
12924 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12925 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara.  Mesedez, sartu berriro"
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12930 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12933 #, c-format
12934 msgid "You are not authorized to view this record."
12935 msgstr ""
12936
12937 #. I
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
12939 msgid ""
12940 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12941 "saved and sent as a single message."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12945 #, c-format
12946 msgid "You can navigate to the "
12947 msgstr ""
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12950 #, c-format
12951 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12961 #, c-format
12962 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12963 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12966 #, c-format
12967 msgid "You can't change your password."
12968 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
12969
12970 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12972 #, c-format
12973 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12974 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12977 #, c-format
12978 msgid "You cannot share a public list."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12982 #, c-format
12983 msgid "You currently have nothing checked out."
12984 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12988 #, c-format
12989 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12990 msgstr ""
12991 "Une  honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "You did not specify any search criteria"
12996 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "You did not specify any search criteria."
13001 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13004 #, c-format
13005 msgid "You do not have permission to download this list."
13006 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13009 #, c-format
13010 msgid "You do not have permission to send this list."
13011 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid ""
13016 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13017 "remember, passwords are case sensitive."
13018 msgstr ""
13019 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
13020 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
13021 "dituztela"
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13024 #, c-format
13025 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13029 #, c-format
13030 msgid "You have a credit of:"
13031 msgstr "Zure kreditua da:"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13034 #, c-format
13035 msgid "You have already requested this title."
13036 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
13037
13038 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13042 msgstr ""
13043 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "You have no fines or charges"
13048 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13054 "fields and resubmit."
13055 msgstr ""
13056 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
13057 "eremuak eta birbidali"
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13060 #, c-format
13061 msgid "You have nothing checked out"
13062 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13065 #, c-format
13066 msgid ""
13067 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13068 "following credentials:"
13069 msgstr ""
13070 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
13071 "erabili: "
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13077 "available"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13081 #, c-format
13082 msgid "You may "
13083 msgstr ""
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13087 msgid "You must be logged in to add tags."
13088 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
13089
13090 #. For the first occurrence,
13091 #. SCRIPT
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13093 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13094 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
13095
13096 #. For the first occurrence,
13097 #. SCRIPT
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13099 #, fuzzy
13100 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13101 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13104 #, c-format
13105 msgid "You must select a library for pickup. "
13106 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13109 #, c-format
13110 msgid "You must select at least one item. "
13111 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
13112
13113 #. %1$s:  amount 
13114 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13118 msgstr ""
13119 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13122 #, c-format
13123 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13127 #, c-format
13128 msgid ""
13129 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13130 "again."
13131 msgstr ""
13132 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13135 #, c-format
13136 msgid ""
13137 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13138 "two weeks."
13139 msgstr ""
13140
13141 #. SCRIPT
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13143 msgid ""
13144 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13145 "again."
13146 msgstr ""
13147 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
13148 "berriro. "
13149
13150 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Your account has been frozen%s until "
13154 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
13155
13156 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13158 #, c-format
13159 msgid "Your account has been suspended. %s "
13160 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
13161
13162 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13164 #, fuzzy, c-format
13165 msgid ""
13166 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13167 "renew your account."
13168 msgstr ""
13169 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
13170 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
13171
13172 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13174 #, c-format
13175 msgid "Your account has expired. %s "
13176 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Your account menu"
13181 msgstr "ure kontuaren orria"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13184 #, c-format
13185 msgid ""
13186 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13187 "confirmation email."
13188 msgstr ""
13189 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
13190 "aktibatuko."
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Your authority search history is empty."
13195 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13198 #, c-format
13199 msgid "Your card will expire on "
13200 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Your cart"
13205 msgstr "Zure saskia"
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid "Your cart "
13210 msgstr "Zure saskia "
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13214 msgid "Your cart is currently empty"
13215 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13219 #, c-format
13220 msgid "Your cart is empty."
13221 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Your catalog search history is empty."
13226 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "Your checkout history"
13231 msgstr "Mailegu-historiala"
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "Your comment"
13236 msgstr "Zure iruzkina"
13237
13238 #. SCRIPT
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13240 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13241 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13247 "update your record as soon as possible."
13248 msgstr ""
13249 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
13250 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13253 #, c-format
13254 msgid "Your download should begin automatically."
13255 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
13256
13257 #. SCRIPT
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13259 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13260 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
13261
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Your fines and charges"
13265 msgstr "Isunak eta karguak"
13266
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13268 #, c-format
13269 msgid ""
13270 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13271 "please contact the library."
13272 msgstr ""
13273 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
13274 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
13275
13276 #. %1$s:  shelfname 
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Your list : %s "
13280 msgstr "Zure zerrendak: %s "
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "Your lists"
13292 msgstr "Zure zerrendak"
13293
13294 #. For the first occurrence,
13295 #. SCRIPT
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Your lists:"
13299 msgstr "Zure zerendak:"
13300
13301 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13302 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13303 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13304 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13305 #. %5$s:  END 
13306 #. %6$s:  END 
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13308 #, c-format
13309 msgid ""
13310 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13311 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13312 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13313 "on hold for another patron. %s %s "
13314 msgstr ""
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "Your messaging settings"
13320 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13323 #, c-format
13324 msgid "Your options are: "
13325 msgstr "Zure aukerak dira: "
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "Your password has been changed "
13330 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
13331
13332 #. %1$s:  minpasslen 
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13334 #, c-format
13335 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13336 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez,  %s karaktere izan behar du."
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Your personal details"
13341 msgstr "nire datu pertsonalak"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Your priority: "
13346 msgstr "Izakin-oharra: "
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "Your privacy management"
13352 msgstr "Zure iruzkina"
13353
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Your privacy rules have been updated."
13357 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Your purchase suggestions"
13362 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13365 #, c-format
13366 msgid "Your reading history has been deleted."
13367 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Your search history"
13372 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
13373
13374 #. %1$s:  total |html 
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Your search returned %s results."
13378 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
13379
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Your summary"
13383 msgstr "laburpenarena,"
13384
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13386 #, c-format
13387 msgid ""
13388 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13389 "before applying them."
13390 msgstr ""
13391 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
13392 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13395 #, c-format
13396 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13397 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
13398
13399 #. LINK
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13401 #, fuzzy
13402 msgid ""
13403 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13404 "END %] catalog recent comments"
13405 msgstr ""
13406 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13407 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
13408
13409 #. LINK
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13411 #, fuzzy
13412 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13413 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13414
13415 #. INPUT type=text name=limit
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13417 #, fuzzy
13418 msgid "[% limit or"
13419 msgstr "%sMugatu edo"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
13422 #, c-format
13423 msgid ""
13424 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
13425 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13426 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
13427 "%%] "
13428 msgstr ""
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
13431 #, c-format
13432 msgid ""
13433 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
13434 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13435 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
13436 "%%] "
13437 msgstr ""
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
13440 #, c-format
13441 msgid ""
13442 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13443 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13444 msgstr ""
13445 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13446 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
13449 #, c-format
13450 msgid ""
13451 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13452 "type=seefro.type %%] "
13453 msgstr ""
13454 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13455 "type=seefro.type %%] "
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:501
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:806
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13463 #, c-format
13464 msgid "_blank"
13465 msgstr "_blank"
13466
13467 #. SCRIPT
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13469 msgid "a an the"
13470 msgstr "a an the"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:266
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:599
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:427
13483 #, c-format
13484 msgid "a_t"
13485 msgstr "a_t"
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:321
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
13495 #, c-format
13496 msgid "ab"
13497 msgstr "ab"
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13501 #, c-format
13502 msgid "abc"
13503 msgstr "abc"
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13506 #, c-format
13507 msgid "abcd"
13508 msgstr "abcd"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13511 #, c-format
13512 msgid "abcdefgijklnou"
13513 msgstr "abcdefgijklnou"
13514
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13517 #, c-format
13518 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13519 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13524 msgstr "abcdjpvxyz"
13525
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "abcdgo"
13530 msgstr "abcd"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13533 #, c-format
13534 msgid "abcdjpvxyz"
13535 msgstr "abcdjpvxyz"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "abcdn"
13541 msgstr "abcd"
13542
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:442
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:456
13545 #, c-format
13546 msgid "abcdvxyz"
13547 msgstr "abcdvxyz"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:338
13552 #, c-format
13553 msgid "abceg"
13554 msgstr "abceg"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13558 #, c-format
13559 msgid "abcg"
13560 msgstr "abcg"
13561
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13563 #, c-format
13564 msgid "abchnp"
13565 msgstr "abchnp"
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13569 #, c-format
13570 msgid "abcq"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13574 #, c-format
13575 msgid "abcu"
13576 msgstr "abcu"
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13579 #, c-format
13580 msgid "abh"
13581 msgstr "abh"
13582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13585 #, c-format
13586 msgid "abhfgknps"
13587 msgstr "abhfgknps"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:395
13591 #, c-format
13592 msgid "abhfgnp"
13593 msgstr "abhfgnp"
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13596 #, c-format
13597 msgid "abstract"
13598 msgstr "laburpena"
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13601 #, c-format
13602 msgid "abstract or summary "
13603 msgstr "laburpena edo aurkibidea "
13604
13605 #. %1$s:  ELSE 
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "account, %s "
13609 msgstr "kontua, %s mesedez "
13610
13611 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13613 #, c-format
13614 msgid "account, %s please "
13615 msgstr "kontua, %s mesedez "
13616
13617 #. %1$s:  END 
13618 #. %2$s:  ELSE 
13619 #. %3$s:  END 
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13621 #, c-format
13622 msgid ""
13623 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13624 "use that below. %s "
13625 msgstr ""
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13628 #, fuzzy, c-format
13629 msgid "acdef"
13630 msgstr "acdeq"
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13636 #, c-format
13637 msgid "acdeq"
13638 msgstr "acdeq"
13639
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13641 #, c-format
13642 msgid "adfklmor"
13643 msgstr "adfklmor"
13644
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "adult, General"
13648 msgstr "Heldua, Orokorra"
13649
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "adult, serious"
13653 msgstr "Heldua, serioa"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13656 #, c-format
13657 msgid "already exists!"
13658 msgstr "lehenik badago!"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13662 msgid "already in your cart"
13663 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
13664
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13667 #, c-format
13668 msgid ""
13669 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13670 msgstr ""
13671 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13674 #, c-format
13675 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13676 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13679 #, c-format
13680 msgid "and"
13681 msgstr "eta"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13684 #, c-format
13685 msgid ""
13686 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13687 "entries, but needs permission to remove.)"
13688 msgstr ""
13689 "beste edonori sarrerak  gehitzeko. (Zerrenda baten jabea beti dago "
13690 "baimenduta sarrerak gehitzeko, baina baimenak behar ditu ezabatzeko)"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13693 #, c-format
13694 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13695 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13698 #, c-format
13699 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13700 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13703 #, c-format
13704 msgid "aperture card "
13705 msgstr "irekiera-txartela "
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13709 #, c-format
13710 msgid "aq"
13711 msgstr "aq"
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13714 #, c-format
13715 msgid "art original "
13716 msgstr "jatorrizko artea "
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13719 #, c-format
13720 msgid "art reproduction "
13721 msgstr "arte-erreprodukzioa "
13722
13723 #. IMG
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13725 msgid "article"
13726 msgstr "artikulua"
13727
13728 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13729 #. %2$s:  ELSE 
13730 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13731 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13732 #. %5$s:  END 
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13736 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik  %s %s -ra "
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13739 #, c-format
13740 msgid "atlas "
13741 msgstr "atlasa "
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "atru"
13746 msgstr "tru"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13749 #, c-format
13750 msgid "au"
13751 msgstr "au"
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13754 #, fuzzy, c-format
13755 msgid "author"
13756 msgstr "Egilekidea"
13757
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13759 #, c-format
13760 msgid "autobiography"
13761 msgstr "autobiografia"
13762
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:206
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
13768 #, c-format
13769 msgid "av"
13770 msgstr "av"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:342
13774 #, c-format
13775 msgid "av "
13776 msgstr "av "
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13779 #, c-format
13780 msgid "available"
13781 msgstr "eskuragarria"
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13784 #, c-format
13785 msgid "available online "
13786 msgstr "online eskuragarria "
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13790 #, fuzzy
13791 msgid "average rating: "
13792 msgstr "Zure zerrendak: %s "
13793
13794 #. %1$s:  rating_avg_int 
13795 #. %2$s:  rating_total 
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13797 #, c-format
13798 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13799 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
13800
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13802 #, c-format
13803 msgid "az"
13804 msgstr "az"
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:950
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13809 #, c-format
13810 msgid "bc"
13811 msgstr "bc"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:304
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:769
13815 #, c-format
13816 msgid "bcg"
13817 msgstr "bcg"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13821 #, c-format
13822 msgid "bib"
13823 msgstr "bib"
13824
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13827 #, c-format
13828 msgid "bib_id"
13829 msgstr "bib_id"
13830
13831 #. IMG
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13834 #, c-format
13835 msgid "bibliography"
13836 msgstr "bibliografia"
13837
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13839 #, c-format
13840 msgid "bibliography "
13841 msgstr "bibliografia "
13842
13843 #. IMG
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13845 msgid "biography"
13846 msgstr "biografia"
13847
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13849 #, c-format
13850 msgid "biography "
13851 msgstr "biografia "
13852
13853 #. IMG
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
13855 #, fuzzy
13856 msgid "bonus"
13857 msgstr "es-us"
13858
13859 #. IMG
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13863 msgid "book"
13864 msgstr "liburua"
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13867 #, c-format
13868 msgid "borrowernumber"
13869 msgstr "borrowernumber"
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13874 #, c-format
13875 msgid "braille "
13876 msgstr "braille "
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13879 #, c-format
13880 msgid "bristol board"
13881 msgstr "bristol-papera"
13882
13883 #. For the first occurrence,
13884 #. SCRIPT
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13887 #, fuzzy
13888 msgid "by"
13889 msgstr "egilea(k):"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13896 #, c-format
13897 msgid "by "
13898 msgstr "egilea(k): "
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13901 #, c-format
13902 msgid "byArtist"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13906 #, c-format
13907 msgid "canvas"
13908 msgstr "mihisea"
13909
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13911 #, c-format
13912 msgid "cardboard/illustration board"
13913 msgstr "kartoia/ilustrazioa"
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13916 #, c-format
13917 msgid "cardnumber"
13918 msgstr "cardnumber"
13919
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13921 #, c-format
13922 msgid "cartoons or comic strips"
13923 msgstr "istoriotxoak edo komikiak"
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13926 #, c-format
13927 msgid "catalog "
13928 msgstr "katalogoa "
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13935 #, fuzzy, c-format
13936 msgid "catalog home page"
13937 msgstr "katalogoa"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "catalog main page"
13942 msgstr "katalogoa"
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13945 #, c-format
13946 msgid "catalogue"
13947 msgstr "katalogoa"
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13951 #, c-format
13952 msgid "cdn"
13953 msgstr "cdn"
13954
13955 #. IMG
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13957 msgid "celestial globe"
13958 msgstr "zeruko globoa"
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13962 #, c-format
13963 msgid "cg"
13964 msgstr "cg"
13965
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13967 #, fuzzy, c-format
13968 msgid "change your password"
13969 msgstr "nire pasahitza aldatu"
13970
13971 #. IMG
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13973 msgid "chart"
13974 msgstr "mapa"
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13977 #, c-format
13978 msgid "chart "
13979 msgstr "mapa "
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13982 #, c-format
13983 msgid "charts"
13984 msgstr "mapak"
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13987 #, c-format
13988 msgid "children (9-14)"
13989 msgstr "haurrak (9-14)"
13990
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13992 #, c-format
13993 msgid "chip cartridge "
13994 msgstr "chip del cartucho "
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14000 #, c-format
14001 msgid "click here to login"
14002 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14005 #, c-format
14006 msgid "coats of arms"
14007 msgstr "armarriak"
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "coauthor"
14012 msgstr "Egilekidea"
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14015 #, c-format
14016 msgid "collage"
14017 msgstr "collagea"
14018
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14020 #, c-format
14021 msgid "collage "
14022 msgstr "collagea "
14023
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14025 #, c-format
14026 msgid "collective biography"
14027 msgstr "talde-biografia"
14028
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14030 #, c-format
14031 msgid "combination "
14032 msgstr "konbinazioa "
14033
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14035 #, c-format
14036 msgid "comic strip "
14037 msgstr "istoriotxoa "
14038
14039 #. IMG
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14041 msgid "computer file"
14042 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
14043
14044 #. IMG
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14046 msgid "computer optical disc cartridge"
14047 msgstr "ordenagailuko diska optikoen kartutxoa"
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14051 #, c-format
14052 msgid "conference publication "
14053 msgstr "hitzaldi-argitalpena "
14054
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14057 #, c-format
14058 msgid "contact information"
14059 msgstr "kontaktuaren informazioa"
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14062 #, c-format
14063 msgid "contains"
14064 msgstr "dauka"
14065
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "contains biographical data"
14069 msgstr "datu biografikoak dauzka"
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14072 #, c-format
14073 msgid "contributor"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "corporate_coauthor"
14079 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14082 #, c-format
14083 msgid "corporate_main_author"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "corporate_secondary_author"
14089 msgstr "Bigarren egilea"
14090
14091 #. SPAN
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
14094 #, fuzzy
14095 msgid ""
14096 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14097 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14098 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14099 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14100 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14101 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14102 "series %]&rft.genre="
14103 msgstr ""
14104 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14105 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14106 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14107 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14108 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14109 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14110 "%]&rft.genre="
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14113 #, c-format
14114 msgid "cylinder "
14115 msgstr "zilindroa "
14116
14117 #. IMG
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14120 msgid "database"
14121 msgstr "datu-basea"
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14125 #, c-format
14126 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14127 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
14128
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14131 #, c-format
14132 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14133 msgstr ""
14134 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14137 #, c-format
14138 msgid ""
14139 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14140 "values: "
14141 msgstr ""
14142 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
14143 "posible hauekin: "
14144
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14146 #, c-format
14147 msgid "desired_due_date"
14148 msgstr "desired_due_date"
14149
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14151 #, c-format
14152 msgid "diagram "
14153 msgstr "diagrama "
14154
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14156 #, c-format
14157 msgid "dictionary"
14158 msgstr "hiztegia"
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14161 #, c-format
14162 msgid "dictionary "
14163 msgstr "hiztegia "
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14166 #, c-format
14167 msgid "digitized microfilm "
14168 msgstr "digitalizatutako mikrofilma "
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14171 #, c-format
14172 msgid "digitized other analog "
14173 msgstr "digitalizatutako beste datu analogikoak "
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14176 #, c-format
14177 msgid "diorama "
14178 msgstr "diorama "
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14181 #, c-format
14182 msgid "directory"
14183 msgstr "direktorioa"
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14186 #, c-format
14187 msgid "directory "
14188 msgstr "direktorioa "
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14191 #, c-format
14192 msgid "discography "
14193 msgstr "diskografia "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14197 #, c-format
14198 msgid "display:block; "
14199 msgstr "display:block; "
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14202 #, c-format
14203 msgid ""
14204 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14205 msgstr ""
14206 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14207
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14209 #, c-format
14210 msgid "dissertation or thesis"
14211 msgstr "disertazioa edo tesia"
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14216 msgstr "disertazioa edo tesia"
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14219 #, c-format
14220 msgid "drama"
14221 msgstr "drama"
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14225 #, c-format
14226 msgid "drama "
14227 msgstr "drama "
14228
14229 #. IMG
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14232 #, c-format
14233 msgid "drawing"
14234 msgstr "marrazkia"
14235
14236 #. IMG
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14238 msgid "earth moon globe"
14239 msgstr "globo terráqueo lunar"
14240
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "edition"
14244 msgstr "Edizioak"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14247 #, c-format
14248 msgid "electronic "
14249 msgstr "elektronikoa "
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "electronic ressource"
14254 msgstr "Baliabide elektronikoak"
14255
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14262 #, c-format
14263 msgid "email the Koha Administrator"
14264 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "email to the Koha Administrator"
14269 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14272 #, c-format
14273 msgid "encyclopaedia"
14274 msgstr "entziklopedia"
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14277 #, c-format
14278 msgid "encyclopedia "
14279 msgstr "entziklopedia "
14280
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14283 #, c-format
14284 msgid "essay "
14285 msgstr "saiakera "
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14288 #, c-format
14289 msgid "essays"
14290 msgstr "saiakerak"
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14293 #, c-format
14294 msgid "examination paper"
14295 msgstr "azterketa-lana"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14298 #, c-format
14299 msgid "facsimiles"
14300 msgstr "faksimileak"
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14303 #, c-format
14304 msgid "festschrift "
14305 msgstr "oroigarrizko argitalpena "
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:668
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:675
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14313 #, c-format
14314 msgid "fghkdlmor"
14315 msgstr "fghkdlmor"
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14319 #, c-format
14320 msgid "fgknps"
14321 msgstr "fgknps"
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14324 #, c-format
14325 msgid "fiction"
14326 msgstr "fikzioa"
14327
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14331 #, c-format
14332 msgid "fiction "
14333 msgstr "fikzioa "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14336 #, c-format
14337 msgid "film cartridge "
14338 msgstr "film-kartutxoa "
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14341 #, c-format
14342 msgid "film cassette "
14343 msgstr "film-kasetea "
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14346 #, c-format
14347 msgid "film reel "
14348 msgstr "film-bobina "
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14351 #, c-format
14352 msgid "filmography "
14353 msgstr "filmografia "
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14356 #, c-format
14357 msgid "filmslip "
14358 msgstr "diapositiba-zinta "
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14361 #, c-format
14362 msgid "filmstrip "
14363 msgstr "diapositiba-zinta "
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14366 #, c-format
14367 msgid "filmstrip cartridge "
14368 msgstr "diapositiba-kartutxoa "
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14371 #, c-format
14372 msgid "filmstrip roll "
14373 msgstr "diapositiba-bobina "
14374
14375 #. IMG
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14377 msgid "flash card"
14378 msgstr "flash-txartela"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14381 #, c-format
14382 msgid "flash card "
14383 msgstr "flash-txartela "
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14386 #, c-format
14387 msgid "folktale "
14388 msgstr "herri-ipuina "
14389
14390 #. IMG
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14392 msgid "font"
14393 msgstr "iturria"
14394
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14396 #, c-format
14397 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14398 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14401 #, c-format
14402 msgid "forms"
14403 msgstr "formak"
14404
14405 #. IMG
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14407 msgid "game"
14408 msgstr "jokoa"
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14411 #, c-format
14412 msgid "genealogical tables"
14413 msgstr "genealogia-taulak"
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14416 #, c-format
14417 msgid "glass"
14418 msgstr "beira"
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:54
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:48
14422 #, c-format
14423 msgid "gra"
14424 msgstr "gra"
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14427 #, c-format
14428 msgid "graphic "
14429 msgstr "grafikoa "
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14432 #, c-format
14433 msgid "hand-written"
14434 msgstr "eskuz idatzia"
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14437 #, c-format
14438 msgid "handbook "
14439 msgstr "eskuliburua "
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14442 #, c-format
14443 msgid "hardboard"
14444 msgstr "oinarri-taula"
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14447 #, c-format
14448 msgid "has already been added."
14449 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:810
14455 #, c-format
14456 msgid "height:100px"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14460 #, c-format
14461 msgid "height:100px;"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
14468 #, c-format
14469 msgid "here"
14470 msgstr "hemen"
14471
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14473 #, c-format
14474 msgid "history "
14475 msgstr "historia "
14476
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14478 #, c-format
14479 msgid "http://schema.org/"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14484 #, c-format
14485 msgid "humor, satire "
14486 msgstr "umorea, satira "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14489 #, c-format
14490 msgid "humour, satire"
14491 msgstr "umorea, satira"
14492
14493 #. SCRIPT
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
14495 msgid "iDreamBooks.com rating"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14499 #, c-format
14500 msgid "iabhfgnp"
14501 msgstr "iabhfgnp"
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14507 #, c-format
14508 msgid "id"
14509 msgstr "id"
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14514 #, c-format
14515 msgid "id_type"
14516 msgstr "id_type"
14517
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "ijknpxyz"
14521 msgstr "jpxyz"
14522
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14524 #, c-format
14525 msgid "illuminations"
14526 msgstr "argiketak"
14527
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14529 #, c-format
14530 msgid "illustrations"
14531 msgstr "ilustrazioak"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid ""
14536 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14537 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14542 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14547 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14552 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid ""
14557 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14558 "show_loans=1 "
14559 msgstr ""
14560 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14563 #, fuzzy, c-format
14564 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14565 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14570 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14575 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14580 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid ""
14585 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14586 "request_location=127.0.0.1 "
14587 msgstr ""
14588 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14593 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14594
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14598 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14599
14600 #. %1$s:  END 
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14602 #, fuzzy, c-format
14603 msgid "in %s fines"
14604 msgstr "nire isunak"
14605
14606 #. SCRIPT
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14608 #, fuzzy
14609 msgid "in OverDrive collection"
14610 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "in any heading"
14615 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14618 #, c-format
14619 msgid "in main entry"
14620 msgstr "sarrera nagusia"
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14623 #, c-format
14624 msgid "in the complete record"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14628 #, c-format
14629 msgid "index"
14630 msgstr "aurkibidea"
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14633 #, c-format
14634 msgid "index "
14635 msgstr "aurkibidea "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14638 #, c-format
14639 msgid "individual biography"
14640 msgstr "biografia indibiduala"
14641
14642 #. SCRIPT
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14644 msgid "injecting NEW comment: "
14645 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
14646
14647 #. SCRIPT
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14649 msgid "injecting OLD comment: "
14650 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14653 #, c-format
14654 msgid "irregular"
14655 msgstr "irregularra"
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14658 #, c-format
14659 msgid "is exactly"
14660 msgstr "zehazki da"
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14663 #, c-format
14664 msgid "is not empty. "
14665 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14669 #, c-format
14670 msgid "item"
14671 msgstr "itema"
14672
14673 #. SCRIPT
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14675 msgid "item(s) added to your cart"
14676 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14682 #, c-format
14683 msgid "item_id"
14684 msgstr "item_id"
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14687 #, c-format
14688 msgid "items. "
14689 msgstr "ítems. "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14692 #, c-format
14693 msgid "jpxyz"
14694 msgstr "jpxyz"
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14697 #, c-format
14698 msgid "juvenile, general"
14699 msgstr "gazteentzat, orokorra"
14700
14701 #. IMG
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14703 msgid "kit"
14704 msgstr "kit                  kita"
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14708 #, c-format
14709 msgid "kit "
14710 msgstr "kit            kita "
14711
14712 #. %1$s:  LibraryName |html 
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14714 #, c-format
14715 msgid "koha opac %s"
14716 msgstr "koha opac %s"
14717
14718 #. ABBR
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14720 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14721 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14722
14723 #. ABBR
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
14725 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14726 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
14730 #, c-format
14731 msgid "kom"
14732 msgstr "kom"
14733
14734 #. IMG
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14737 #, c-format
14738 msgid "large print"
14739 msgstr "inprimaketa handia"
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14742 #, c-format
14743 msgid "law report or digest "
14744 msgstr "reporte legal o digesto "
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14747 #, c-format
14748 msgid "laws and legislation"
14749 msgstr "legeak eta legedia"
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14753 #, c-format
14754 msgid "legal article "
14755 msgstr "lege-artikulua "
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14758 #, c-format
14759 msgid "legal case and case notes "
14760 msgstr "lege-kasuak eta lege-oharrak "
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14763 #, c-format
14764 msgid "legislation "
14765 msgstr "legedia "
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14768 #, c-format
14769 msgid "letter "
14770 msgstr "gutuna "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14773 #, c-format
14774 msgid "letters"
14775 msgstr "gutunak"
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "libretto"
14780 msgstr "libretoarena,"
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14783 #, c-format
14784 msgid "list of authority record identifiers"
14785 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14788 #, c-format
14789 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14790 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14793 #, c-format
14794 msgid "list of system record identifiers"
14795 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14798 #, c-format
14799 msgid "literature surveys/reviews"
14800 msgstr "berrikuspenak/literatur-kritikak"
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14803 #, c-format
14804 msgid "loose-leaf "
14805 msgstr "orri solteak "
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14809 #, c-format
14810 msgid "m880"
14811 msgstr "m880"
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14814 #, c-format
14815 msgid "magnetic disc "
14816 msgstr "disko magnetikoa "
14817
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14819 #, c-format
14820 msgid "magneto-optical disc "
14821 msgstr "disko magneto-optikoa "
14822
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "main_author"
14826 msgstr "Egile nagusia"
14827
14828 #. IMG
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14830 msgid "map"
14831 msgstr "mapa"
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14834 #, c-format
14835 msgid "map "
14836 msgstr "mapa "
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14839 #, c-format
14840 msgid "maps"
14841 msgstr "mapak"
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14844 #, c-format
14845 msgid "materialTypeLabel"
14846 msgstr "materialTypeLabel"
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14849 #, c-format
14850 msgid "materialtype"
14851 msgstr "materialtype"
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14854 #, c-format
14855 msgid "memoir "
14856 msgstr "memoria "
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14859 #, c-format
14860 msgid "metal"
14861 msgstr "metala"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14865 #, c-format
14866 msgid "microfiche "
14867 msgstr "mikrofitxa "
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14870 #, c-format
14871 msgid "microfiche cassette "
14872 msgstr "mikrofitxa kasetea "
14873
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14875 #, c-format
14876 msgid "microfilm "
14877 msgstr "mikrofilma "
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14880 #, c-format
14881 msgid "microfilm cartridge "
14882 msgstr "mikrofilm-kartutxoa "
14883
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14885 #, c-format
14886 msgid "microfilm cassette "
14887 msgstr "mikrofilm-kasetea "
14888
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14890 #, c-format
14891 msgid "microfilm reel "
14892 msgstr "mikrofilm-bobina "
14893
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "microform"
14897 msgstr "mikrofilma"
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14900 #, c-format
14901 msgid "microopaque "
14902 msgstr "mikroopakoa "
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14905 #, c-format
14906 msgid "microprint"
14907 msgstr "mikro inprimatua"
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14910 #, c-format
14911 msgid "microscope slide "
14912 msgstr "porta "
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14915 #, c-format
14916 msgid "mini-print"
14917 msgstr "mini-inprimatua"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14920 #, c-format
14921 msgid "mixed collection"
14922 msgstr "bilduma mistoa"
14923
14924 #. IMG
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14926 msgid "mixed materials"
14927 msgstr "konbinatutako materiala"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14931 #, c-format
14932 msgid "model "
14933 msgstr "eredua "
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14936 #, c-format
14937 msgid "moon "
14938 msgstr "ilargia "
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14941 #, c-format
14942 msgid "motion picture"
14943 msgstr "filma"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14946 #, c-format
14947 msgid "motion picture "
14948 msgstr "filma "
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14951 #, c-format
14952 msgid "multimedia"
14953 msgstr "multimedia"
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "multiple/other literary forms"
14958 msgstr "anizkoitza/beste forma literarioak"
14959
14960 #. IMG
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14963 #, c-format
14964 msgid "music"
14965 msgstr "musika"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14969 #, c-format
14970 msgid "needed_before_date"
14971 msgstr "needed_before_date"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14974 #, c-format
14975 msgid "negcap "
14976 msgstr ""
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14979 #, c-format
14980 msgid "newspaper "
14981 msgstr "egunkaria "
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14984 #, c-format
14985 msgid "newspaper format"
14986 msgstr "egunkari-formatua"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14989 #, c-format
14990 msgid "no illustrations"
14991 msgstr "ilustraziorik gabe"
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "normalised irregular"
14996 msgstr "Normalizatutako irregularra"
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14999 #, c-format
15000 msgid "not"
15001 msgstr "not"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "not a biography"
15006 msgstr "Ez da biografia"
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15009 #, c-format
15010 msgid "not a literary text"
15011 msgstr "ez da testu literarioa"
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15014 #, c-format
15015 msgid "not fiction "
15016 msgstr "ez fikzioa "
15017
15018 #. IMG
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15020 msgid "notated music"
15021 msgstr "musika anotatua"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15024 #, c-format
15025 msgid "novel "
15026 msgstr "eleberria "
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:88
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:325
15030 #, c-format
15031 msgid "np"
15032 msgstr "np"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15035 #, c-format
15036 msgid "numeric data "
15037 msgstr "zenbakizko datuak "
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15040 #, c-format
15041 msgid "numeric table"
15042 msgstr "zenbaki-taula"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15045 #, c-format
15046 msgid "of accompanying material, "
15047 msgstr "material osagarriarena, "
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15050 #, c-format
15051 msgid "of contents page, "
15052 msgstr "edukien orriarena, "
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15055 #, c-format
15056 msgid "of intermediate text, "
15057 msgstr "bitarteko testuarena, "
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15060 #, c-format
15061 msgid "of libretto, "
15062 msgstr "libretoarena, "
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15065 #, c-format
15066 msgid "of original work, "
15067 msgstr "jatorrizko lanarena, "
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15070 #, c-format
15071 msgid "of subtitles, "
15072 msgstr "azpitituluena, "
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15075 #, c-format
15076 msgid "of summary, "
15077 msgstr "laburpenarena, "
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "of the last:"
15082 msgstr "Azkena jasotakoa:"
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15085 #, c-format
15086 msgid "of title page, "
15087 msgstr "orriaren izenburuarena, "
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15090 #, c-format
15091 msgid "of title proper, "
15092 msgstr " izenburu propioarena, "
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15095 #, c-format
15096 msgid "on file."
15097 msgstr "fitxategian."
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15101 #, c-format
15102 msgid "online update form"
15103 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
15104
15105 #. IMG
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15107 msgid "optical disc"
15108 msgstr "disko optikoa"
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15111 #, c-format
15112 msgid "or"
15113 msgstr "or"
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "original_title"
15119 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15122 #, c-format
15123 msgid "other"
15124 msgstr "beste bat"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15127 #, c-format
15128 msgid "other filmstrip type "
15129 msgstr "beste diapositiba-film mota bat "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15132 #, c-format
15133 msgid "other form of textual material"
15134 msgstr "beste testu-material mota bat"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15137 #, c-format
15138 msgid "other non-projected graphic type"
15139 msgstr "beste  ez-proiektatutako grafiko mota bat"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15142 #, c-format
15143 msgid "others"
15144 msgstr "besteak"
15145
15146 #. SCRIPT
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15148 msgid "out of"
15149 msgstr "-tik at"
15150
15151 #. IMG
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15154 #, c-format
15155 msgid "painting"
15156 msgstr "margoa"
15157
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15159 #, c-format
15160 msgid "paper"
15161 msgstr "papera"
15162
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15164 #, c-format
15165 msgid "password"
15166 msgstr "pasahitza"
15167
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15169 #, c-format
15170 msgid "patent"
15171 msgstr "patentea"
15172
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15174 #, c-format
15175 msgid "patent "
15176 msgstr "patentea "
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15185 #, c-format
15186 msgid "patron_id"
15187 msgstr "patron_id"
15188
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15190 #, c-format
15191 msgid "periodical "
15192 msgstr "periodikoa "
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15195 #, c-format
15196 msgid "photomechanical print "
15197 msgstr "inpresio fotomekanikoa "
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15200 #, c-format
15201 msgid "photomechanical reproduction"
15202 msgstr "erreprodukzio fotomekanikoa"
15203
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15205 #, c-format
15206 msgid "photonegative"
15207 msgstr "argazki-negatiboa"
15208
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15210 #, c-format
15211 msgid "photonegative "
15212 msgstr "argazki-negatiboa "
15213
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15215 #, c-format
15216 msgid "photoprint"
15217 msgstr "inprimaketa fotografikoa"
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15220 #, c-format
15221 msgid "photoprint "
15222 msgstr "inprimaketa fotografikoa "
15223
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15226 #, c-format
15227 msgid "pickup_expiry_date"
15228 msgstr "pickup_expiry_date"
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15232 #, c-format
15233 msgid "pickup_location"
15234 msgstr "pickup_location"
15235
15236 #. IMG
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15239 #, c-format
15240 msgid "picture"
15241 msgstr "irudia"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15244 #, c-format
15245 msgid "picture "
15246 msgstr "irudia "
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15250 #, fuzzy, c-format
15251 msgid "piece_analytic_level"
15252 msgstr "Fragmento-Analitikoaren maila"
15253
15254 #. IMG
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15256 msgid "planetary or lunar globe"
15257 msgstr "lurbira- edo ilargibira-globoa"
15258
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15260 #, c-format
15261 msgid "plans"
15262 msgstr "planak"
15263
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15265 #, c-format
15266 msgid "plaster"
15267 msgstr "igeltsua"
15268
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15270 #, c-format
15271 msgid "plates"
15272 msgstr "plakak"
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15275 #, c-format
15276 msgid "poetry"
15277 msgstr "poesia"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15280 #, c-format
15281 msgid "poetry "
15282 msgstr "poesia "
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15285 #, c-format
15286 msgid "porcelaine"
15287 msgstr "portzelana"
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15290 #, c-format
15291 msgid "portraits"
15292 msgstr "erretratuak"
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15295 #, c-format
15296 msgid "pre-primary (0-5)"
15297 msgstr "haur hezkuntza (0-5)"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15300 #, fuzzy, c-format
15301 msgid "primary (5-8)"
15302 msgstr "Lehen Hezkuntza (5-8)"
15303
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15305 #, c-format
15306 msgid "print"
15307 msgstr "inprimatua"
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15311 #, c-format
15312 msgid "print "
15313 msgstr "inprimatua "
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15316 #, c-format
15317 msgid "profile "
15318 msgstr "profila "
15319
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15321 #, c-format
15322 msgid "programmed text "
15323 msgstr "programatutako testuak "
15324
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15326 #, c-format
15327 msgid "programmed text books"
15328 msgstr "programatutako testu-liburuak"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15331 #, c-format
15332 msgid "project description"
15333 msgstr "proiektuaren deskribapena"
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
15339 #, c-format
15340 msgid "purchase suggestion"
15341 msgstr " erosketa-iradokizuna"
15342
15343 #. SCRIPT
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
15345 #, fuzzy
15346 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
15347 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15350 #, c-format
15351 msgid "realia "
15352 msgstr "realia "
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15355 #, fuzzy, c-format
15356 msgid "record"
15357 msgstr "%s erregistroak"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15360 #, c-format
15361 msgid "reformatted digital "
15362 msgstr "digital birformateatua "
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15365 #, fuzzy, c-format
15366 msgid "register here"
15367 msgstr "Erregistroak"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "regular"
15372 msgstr "irregularra"
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15375 #, c-format
15376 msgid "regular print"
15377 msgstr "inprimaketa erregularra"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15380 #, c-format
15381 msgid "regular print "
15382 msgstr "inprimaketa erregularra "
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15385 #, c-format
15386 msgid "rehearsal "
15387 msgstr "saiakera "
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15390 #, c-format
15391 msgid "religious text"
15392 msgstr "erlijio testua"
15393
15394 #. IMG
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15396 msgid "remote"
15397 msgstr "urruneko"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15401 #, c-format
15402 msgid "remote-sensing image "
15403 msgstr "imagen de sensado remoto "
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15406 #, c-format
15407 msgid "reporting "
15408 msgstr "txostena "
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15411 #, c-format
15412 msgid "request_location"
15413 msgstr "request_location"
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15416 #, c-format
15417 msgid ""
15418 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15419 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15422 #, c-format
15423 msgid ""
15424 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15425 "values: "
15426 msgstr ""
15427 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
15428
15429 #. SCRIPT
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
15431 #, fuzzy
15432 msgid "results"
15433 msgstr "Emaitzak"
15434
15435 #. SCRIPT
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15437 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15438 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15441 #, c-format
15442 msgid "results_summary description"
15443 msgstr "Emaitza-laburpenaren deskribapena"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15446 #, c-format
15447 msgid "results_summary edition"
15448 msgstr "Edizioaren emaitza-laburpena"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15452 #, c-format
15453 msgid "results_summary other_title"
15454 msgstr "emaitza-laburpena  beste izenburu bat"
15455
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15458 #, c-format
15459 msgid "results_summary publisher"
15460 msgstr "emaitza-laburpena argitaratzailea"
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15463 #, c-format
15464 msgid "results_summary series"
15465 msgstr " results_summary serieak"
15466
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15468 #, c-format
15469 msgid "results_summary uniform_title"
15470 msgstr ""
15471 "results_summary título uniforme                    results_summary izenburu "
15472 "uniformea"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15475 #, c-format
15476 msgid "return_fmt"
15477 msgstr "return_fmt"
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15480 #, c-format
15481 msgid "return_type"
15482 msgstr "return_type"
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15485 #, c-format
15486 msgid "review "
15487 msgstr "berrikuspena "
15488
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15490 #, c-format
15491 msgid "roll "
15492 msgstr "bobina "
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15497 #, c-format
15498 msgid "rtl"
15499 msgstr "rtl"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15502 #, c-format
15503 msgid "samples"
15504 msgstr "adibideak"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15507 #, c-format
15508 msgid "schema"
15509 msgstr "eskema"
15510
15511 #. IMG
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15513 msgid "score"
15514 msgstr "puntuazioa"
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15517 #, c-format
15518 msgid "se"
15519 msgstr "se"
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15522 #, c-format
15523 msgid "search"
15524 msgstr "bilatu"
15525
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15527 #, fuzzy, c-format
15528 msgid "secondary_author"
15529 msgstr "Bigarren egilea"
15530
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15532 #, c-format
15533 msgid "section "
15534 msgstr "saila "
15535
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "see also:"
15539 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
15540
15541 #. IMG
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15543 msgid "serial"
15544 msgstr "aldikazko argitalpen"
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "series"
15549 msgstr "seriea(k) "
15550
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15552 #, c-format
15553 msgid "series "
15554 msgstr "seriea(k) "
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "set_level"
15560 msgstr "Ezarri maila"
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15563 #, c-format
15564 msgid "short stories"
15565 msgstr "ipuinak"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15568 #, c-format
15569 msgid "short story "
15570 msgstr "ipuina "
15571
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15573 #, c-format
15574 msgid "show_contact"
15575 msgstr "show_contact"
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15578 #, c-format
15579 msgid "show_fines"
15580 msgstr "show_fines"
15581
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15583 #, c-format
15584 msgid "show_holds"
15585 msgstr "show_holds"
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15588 #, c-format
15589 msgid "show_loans"
15590 msgstr "show_loans"
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15593 #, c-format
15594 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15595 msgstr ""
15596 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
15597 "kontsultatu."
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15600 #, c-format
15601 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15602 msgstr ""
15603 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
15604 "kontsultatu."
15605
15606 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15607 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15608 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15609 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15610 #. %5$s:  END 
15611 #. %6$s:  ELSE 
15612 #. %7$s:  END 
15613 #. %8$s:  END 
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15617 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "site administrator"
15622 msgstr "Gune-administratzailea"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15625 #, c-format
15626 msgid "skin"
15627 msgstr "azala"
15628
15629 #. IMG
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15631 msgid "slide"
15632 msgstr "diapositiba"
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15635 #, c-format
15636 msgid "slide "
15637 msgstr "diapositiba "
15638
15639 #. IMG
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15641 msgid "sound"
15642 msgstr "soinua"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15645 #, c-format
15646 msgid "sound "
15647 msgstr "soinua "
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15650 #, c-format
15651 msgid "sound cartridge "
15652 msgstr "soinu-kartutxoa "
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15655 #, c-format
15656 msgid "sound cassette "
15657 msgstr "soinu-kartutxoa "
15658
15659 #. IMG
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15661 msgid "sound disc"
15662 msgstr "soinu-diska"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15665 #, c-format
15666 msgid "sound recordings"
15667 msgstr "soinu-grabazioak"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15670 #, c-format
15671 msgid "sound-tape reel "
15672 msgstr "soinu-zintaren bobina "
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15675 #, c-format
15676 msgid "sound-track film "
15677 msgstr "filmeko soinu-banda "
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15680 #, c-format
15681 msgid ""
15682 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15683 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
15684
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15687 #, c-format
15688 msgid "speech "
15689 msgstr "diskurtsoa "
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15692 #, c-format
15693 msgid "speeches, oratory"
15694 msgstr "diskurtsoak, oratoria"
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15697 #, c-format
15698 msgid "standard"
15699 msgstr "estandarra"
15700
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15702 #, c-format
15703 msgid "starts with"
15704 msgstr "hasten da"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15707 #, c-format
15708 msgid "statistics"
15709 msgstr "estatistikak"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15712 #, c-format
15713 msgid "statistics "
15714 msgstr "estatistikak "
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15717 #, c-format
15718 msgid "stone"
15719 msgstr "harria"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15722 #, c-format
15723 msgid "subjects "
15724 msgstr "gaiak "
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "suggestions"
15729 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15732 #, c-format
15733 msgid "surname"
15734 msgstr "surname"
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15737 #, c-format
15738 msgid "survey of literature "
15739 msgstr "literatura-ikerketa "
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15742 #, c-format
15743 msgid "synthetics"
15744 msgstr "sintetikoak"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15747 #, c-format
15748 msgid ""
15749 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15750 "element 'reserve_id')"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15755 #, c-format
15756 msgid "system item identifier"
15757 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15760 #, c-format
15761 msgid "tactile, with no writing system "
15762 msgstr "taktila, idazteko sistemarik gabe "
15763
15764 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15766 msgid "tagsel_button"
15767 msgstr "tagsel_button"
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15770 #, c-format
15771 msgid "tape cartridge "
15772 msgstr "zinta-kartutxoa "
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15775 #, c-format
15776 msgid "tape cassette "
15777 msgstr "zinta-kasetea "
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15780 #, c-format
15781 msgid "tape reel "
15782 msgstr "zinta-bobina "
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15785 #, c-format
15786 msgid "technical drawing"
15787 msgstr "marrazketa teknikoa"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15791 #, c-format
15792 msgid "technical drawing "
15793 msgstr "marrazketa teknikoa "
15794
15795 #. IMG
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15798 #, c-format
15799 msgid "technical report"
15800 msgstr "txosten teknikoa"
15801
15802 #. IMG
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15804 msgid "terrestrial globe"
15805 msgstr "lurbira-globoa"
15806
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15808 #, c-format
15809 msgid "text in looseleaf binder "
15810 msgstr "testua karpeta eraztundunean "
15811
15812 #. META http-equiv=Content-Type
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15818 msgid "text/html; charset=utf-8"
15819 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15822 #, c-format
15823 msgid "textile"
15824 msgstr "ehun-gaiak"
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15828 #, c-format
15829 msgid ""
15830 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15831 "placed"
15832 msgstr ""
15833 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15837 #, c-format
15838 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15839 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15842 #, c-format
15843 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15844 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15847 #, c-format
15848 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15849 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15852 #, c-format
15853 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15854 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15861 #, c-format
15862 msgid ""
15863 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15864 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15865 msgstr ""
15866 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
15867 "ek itzultzen duten hori bera"
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15870 #, c-format
15871 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15872 msgstr ""
15873 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15874 "daiteke)"
15875
15876 #. %1$s:  END 
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15878 #, c-format
15879 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15880 msgstr ""
15881 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15882 "daiteke)%s"
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15885 #, c-format
15886 msgid "theses "
15887 msgstr "tesiak "
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:303
15892 #, c-format
15893 msgid "title"
15894 msgstr "title"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "to create new lists."
15900 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
15901
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
15903 #, c-format
15904 msgid "to post a comment."
15905 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
15906
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15909 #, c-format
15910 msgid "to submit current information ("
15911 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
15912
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15914 #, c-format
15915 msgid "toy "
15916 msgstr "jostailua "
15917
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15919 #, c-format
15920 msgid "transparencies"
15921 msgstr "gardenkiak"
15922
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15925 #, c-format
15926 msgid "transparency "
15927 msgstr "gardenkia "
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
15931 #, c-format
15932 msgid "trd"
15933 msgstr "trd"
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15936 #, c-format
15937 msgid "treaties"
15938 msgstr "tratatuak"
15939
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15941 #, c-format
15942 msgid "treaty "
15943 msgstr "tratatua "
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15946 #, c-format
15947 msgid "tru"
15948 msgstr "tru"
15949
15950 #. LINK
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15952 msgid "unAPI"
15953 msgstr "unAPI"
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "uniform_conventional_heading"
15958 msgstr "Ohiko goiburu uniformea"
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "uniform_title"
15963 msgstr "Izenburu uniformeak:"
15964
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15968 #, c-format
15969 msgid "unknown"
15970 msgstr "ezezaguna"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "until "
15975 msgstr "Haur eta gazteak; "
15976
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15978 #, c-format
15979 msgid "up to "
15980 msgstr "arte "
15981
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
15983 #, c-format
15984 msgid "url"
15985 msgstr "url"
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
15988 #, c-format
15989 msgid "used for/see from:"
15990 msgstr "erabiltzen du: "
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15993 #, c-format
15994 msgid "user's login identifier"
15995 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
15996
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15998 #, c-format
15999 msgid "user's password"
16000 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16003 #, c-format
16004 msgid "username"
16005 msgstr "erabiltzaile-izena"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:115
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:141
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:468
16013 #, c-format
16014 msgid "vertical-align:middle"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16018 #, c-format
16019 msgid "video recording"
16020 msgstr "bideo-grabazioa"
16021
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16023 #, c-format
16024 msgid "videocartridge "
16025 msgstr "bideo-kartutxoa "
16026
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16028 #, c-format
16029 msgid "videocassette "
16030 msgstr " bideokasetea "
16031
16032 #. IMG
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16034 msgid "videodisc"
16035 msgstr "bideodiskoa"
16036
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16038 #, c-format
16039 msgid "videorecording "
16040 msgstr "bideo-grabazioa "
16041
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16043 #, c-format
16044 msgid "videoreel "
16045 msgstr "bideo-bobina "
16046
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16048 #, c-format
16049 msgid "view "
16050 msgstr "ikuspegia "
16051
16052 #. SCRIPT
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16054 msgid "view labeled"
16055 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
16056
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16059 #, c-format
16060 msgid "view plain"
16061 msgstr "ikuspegi sinplea"
16062
16063 #. IMG
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16065 msgid "visual material"
16066 msgstr "ikus-materiala"
16067
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16069 #, c-format
16070 msgid "visual projection"
16071 msgstr "ikus-proiekzioa"
16072
16073 #. SCRIPT
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
16075 #, fuzzy
16076 msgid "votes"
16077 msgstr "Oharrak"
16078
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:457
16081 #, c-format
16082 msgid "vxyz"
16083 msgstr "vxyz"
16084
16085 #. SCRIPT
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16087 msgid "waiting holds:"
16088 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
16089
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16091 #, c-format
16092 msgid "was not found in the database. Please try again."
16093 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
16094
16095 #. IMG
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16097 msgid "web site"
16098 msgstr "webgunea"
16099
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16101 #, c-format
16102 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16103 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
16104
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16106 #, c-format
16107 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16108 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
16109
16110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16111 #, c-format
16112 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16113 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
16114
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16116 #, c-format
16117 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16118 msgstr ""
16119 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
16120
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16122 #, fuzzy
16123 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16124 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16125
16126 #. %1$s:  approvedaddress 
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "will be sent shortly to %s."
16130 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
16131
16132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16133 #, c-format
16134 msgid "wire recording "
16135 msgstr "grabazioa alanbrean "
16136
16137 #. SCRIPT
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
16139 #, fuzzy
16140 msgid "with biblionumber"
16141 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16142
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16144 #, c-format
16145 msgid "wood"
16146 msgstr "egurra"
16147
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:509
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:814
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16155 #, c-format
16156 msgid "y3z"
16157 msgstr "y3z"
16158
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16160 #, c-format
16161 msgid "you"
16162 msgstr "zuk egindako iruzkina"
16163
16164 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16166 #, c-format
16167 msgid ""
16168 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16169 "items you wish to not place holds on. "
16170 msgstr ""
16171
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "young adult"
16175 msgstr "Gaztea Heldua"
16176
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16179 #, c-format
16180 msgid "your account page"
16181 msgstr "ure kontuaren orria"
16182
16183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16184 #, fuzzy, c-format
16185 msgid "your fines"
16186 msgstr "nire isunak"
16187
16188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "your lists"
16191 msgstr "Zure zerrendak"
16192
16193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "your messaging"
16196 msgstr "nire mezularitza"
16197
16198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "your personal details"
16201 msgstr "nire datu pertsonalak"
16202
16203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "your privacy"
16206 msgstr "nire pribatutasuna"
16207
16208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
16209 #, fuzzy, c-format
16210 msgid "your purchase suggestions"
16211 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
16212
16213 #. SCRIPT
16214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
16215 #, fuzzy
16216 msgid "your rating: "
16217 msgstr "Zure zerrendak: %s "
16218
16219 #. %1$s:  rating_value 
16220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:495
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "your rating: %s, "
16223 msgstr "Zure zerrendak: %s "
16224
16225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16226 #, fuzzy, c-format
16227 msgid "your reading history"
16228 msgstr "nire irakurketa-historiala"
16229
16230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16231 #, fuzzy, c-format
16232 msgid "your search history"
16233 msgstr "nire bilaketa-historiala"
16234
16235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "your summary"
16238 msgstr "nire laburpena"
16239
16240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "your tags"
16243 msgstr "nire etiketak"
16244
16245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
16246 #, c-format
16247 msgid "Årbok"
16248 msgstr "Årbok"
16249
16250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16254 #, c-format
16255 msgid "×"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
16259 #, c-format
16260 msgid "Øvelsesmodell"
16261 msgstr "Øvelsesmodell"
16262
16263 #. A
16264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16266 msgid ""
16267 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16268 msgstr ""
16269 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16270
16271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16274 #, c-format
16275 msgid "• "
16276 msgstr "• "