1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:06-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s Itema zain "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s Itema bidean "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
282 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
283 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
286 #. %1$s: SWITCH m.code
287 #. %2$s: CASE 'already_exists'
288 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
295 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
296 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
306 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
308 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
310 #. %1$s: USE AuthorisedValues
311 #. %2$s: SET itemavailable = 1
312 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
313 #. %4$s: SET itemavailable = 0
314 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
315 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
319 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
320 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
321 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
322 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
325 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
326 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
327 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
334 msgstr "%s %segilea: "
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s, %s%s %s %s "
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
387 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
392 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
393 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
396 #. %2$s: CASE 'earlier'
397 #. %3$s: CASE 'later'
398 #. %4$s: CASE 'acronym'
399 #. %5$s: CASE 'musical'
400 #. %6$s: CASE 'broader'
401 #. %7$s: CASE 'narrower'
402 #. %8$s: CASE 'parent'
405 #. %11$s: type | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
411 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
412 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 #. %1$s: collectiontitle
420 #. %2$s: IF ( collectionissn )
421 #. %3$s: collectionissn
423 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
424 #. %6$s: collectionvolume
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
428 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 #. %1$s: SWITCH option
432 #. %2$s: CASE 'bibtex'
433 #. %3$s: CASE 'endnote'
434 #. %4$s: CASE 'marcxml'
435 #. %5$s: CASE 'marc8'
437 #. %7$s: CASE 'marcstd'
440 #. %10$s: CASE 'isbd'
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
448 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
449 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %3$s: CASE 'Pay00'
455 #. %4$s: CASE 'Pay01'
456 #. %5$s: CASE 'Pay02'
465 #. %14$s: CASE 'Rent'
473 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
475 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
476 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
478 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
479 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
484 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
485 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
486 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
487 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
488 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
491 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
492 #. %2$s: IF s.is_shared
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
499 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
500 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
502 #. %1$s: IF loop.index == 0
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
507 msgid "%s %s and %s "
508 msgstr " Izenburuaren esaldia "
511 #. %2$s: biblionumber
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
514 msgid "%s (Record no. %s)"
515 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
517 #. %1$s: IF ( related )
518 #. %2$s: FOREACH relate IN related
519 #. %3$s: relate.related_search
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
524 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
525 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
527 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
528 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
529 #. %3$s: IF ( canrenew )
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
532 msgid "%s Account frozen %s %s "
533 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
535 #. For the first occurrence,
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
541 msgid "%s Address 2:"
544 #. For the first occurrence,
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
553 #. %1$s: IF (sendmailError)
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
556 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
557 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
559 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
564 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
565 "resolve this problem. %s "
567 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
568 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
570 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
571 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
574 msgid "%s Automatic renewal "
575 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
577 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
580 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
583 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
584 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
586 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
587 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
589 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
590 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
592 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
593 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
602 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
604 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
606 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
607 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
610 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
611 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
613 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
614 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
615 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
618 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
619 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
621 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
622 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
624 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
625 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
627 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
628 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
637 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
638 "Zirkulazioan (%s),%s "
640 #. For the first occurrence,
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
655 #. %1$s: IF (errcode==1)
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
664 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
665 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
667 #. For the first occurrence,
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
679 msgid "%s Date of birth:"
680 msgstr "Jaiotze-data:"
682 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
685 msgid "%s Did you mean: "
686 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
700 #. For the first occurrence,
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
705 msgid "%s First name:"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
711 msgid "%s Home library:"
712 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
718 msgstr "%s Inizialak:"
720 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr "%s Internauten kritikak"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
733 #. %1$s: issues_count
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
742 msgid "%s Library card number: "
743 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
751 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
752 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
753 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
756 msgid "%s No renewal before %s "
757 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
759 #. %1$s: IF ( searchdesc )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
763 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
764 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
767 #. %2$s: END # / IF results
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
770 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
771 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
773 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
776 msgid "%s Not allowed"
777 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
779 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
783 msgid "%s Not renewable "
784 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
787 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
790 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
791 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
793 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
805 msgid "%s Other names:"
806 msgstr "Beste izen bat:"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
811 msgid "%s Other phone:"
812 msgstr "Beste izen bat:"
814 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
834 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
835 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
838 #. For the first occurrence,
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
849 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
852 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
853 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "Email nagusia:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "Telefono nagusia;"
871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr "%s Kritika profesionalak"
877 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
879 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
889 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
890 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
895 msgid "%s Quotations"
896 msgstr "%s Aipamenak"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
901 msgid "%s Salutation:"
902 msgstr "%s Aipamenak"
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #. %2$s: IF ( query_desc )
912 #. %3$s: query_desc |html
914 #. %5$s: IF ( limit_desc )
915 #. %6$s: limit_desc |html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
919 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
920 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
925 msgid "%s Secondary email:"
926 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
931 msgid "%s Secondary phone:"
932 msgstr "Bigarren telefonoa"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
937 msgid "%s Self checkout system"
938 msgstr "%s Automailegu-sistema"
940 #. For the first occurrence,
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
952 msgid "%s Street number:"
953 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
963 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
969 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
971 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
972 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
975 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
980 #. %3$s: FOREACH role IN content
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
993 #. %1$s: IF holds_count.defined
997 #. %5$s: IF holds_count.defined
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1006 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1009 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1012 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1018 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1019 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1021 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1024 msgid "%s Video extracts"
1025 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1027 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1033 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1034 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1037 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1038 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1044 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1047 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1056 msgid "%s Yes %s No %s "
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1063 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1064 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1066 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1070 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1071 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1073 #. For the first occurrence,
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1079 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1096 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1097 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1111 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1112 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1113 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1114 "defined('contactnote') %%] "
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1121 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1122 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1123 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1128 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1129 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1130 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1131 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1139 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1140 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1143 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1144 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1146 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1156 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1157 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1160 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1170 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1171 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1174 #. %1$s: BLOCK showreference
1175 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1176 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1177 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1178 #. %5$s: SWITCH type
1179 #. %6$s: CASE 'broader'
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1183 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1184 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1185 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1187 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1188 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1189 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1191 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1192 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1197 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1198 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1199 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1200 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1201 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1204 #. For the first occurrence,
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1216 msgstr "%s erregistroak"
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s: IF ( review.author )
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1225 msgstr "%s egilea: "
1227 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1228 #. %2$s: MY_TAG.author
1230 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1233 msgid "%s by %s %s %s "
1234 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1236 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1237 #. %2$s: XISBN.author |html
1239 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1240 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1242 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1245 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1246 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1256 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1257 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1258 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1259 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1264 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1265 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1270 msgid "%s system-wide library news. "
1277 #. %5$s: BLOCK language
1278 #. %6$s: SWITCH lang
1279 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1280 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1281 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1282 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1283 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1291 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1292 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1294 #. %1$s: FILTER trim
1295 #. %2$s: SWITCH type
1296 #. %3$s: CASE 'earlier'
1297 #. %4$s: CASE 'later'
1298 #. %5$s: CASE 'acronym'
1299 #. %6$s: CASE 'musical'
1300 #. %7$s: CASE 'broader'
1301 #. %8$s: CASE 'narrower'
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1309 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1310 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1312 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1313 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1314 "entitatea) %s%s%s %s"
1316 #. %1$s: IF contents.count
1317 #. %2$s: contents.count
1318 #. %3$s: IF contents.count == 1
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1325 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1326 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1335 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1339 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1340 #. %2$s: LoginBranchname
1343 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1344 #. %6$s: itemloop.size || 0
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1348 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1349 msgstr "Aleak ( %s )"
1351 #. %1$s: deleted_count
1352 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1357 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1358 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1360 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1361 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %3$s: LibraryNameTitle
1365 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1366 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1370 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1371 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %3$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1383 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1385 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1386 "xehetasunak eguneratzen "
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1394 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1395 msgstr "%s%s › Automailegua "
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: borrowernumber
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1405 msgstr "%s%s › Automailegua"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1414 msgstr "%s%s › Automailegua"
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1428 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1435 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1436 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1437 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1438 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1439 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1440 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1441 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1442 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1443 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1444 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1445 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1452 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1453 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1454 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1455 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1456 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1458 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1459 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1460 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1461 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1462 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1463 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1475 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1478 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1486 #. %6$s: IF ( query_desc )
1487 #. %7$s: query_desc | html
1489 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1490 #. %10$s: limit_desc | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1499 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1502 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1503 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( total )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1518 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF op == 'view'
1525 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF ( op_add )
1540 #. %7$s: IF ( op_else )
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1546 "%sPurchase Suggestions%s"
1548 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1549 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #. %5$s: IF ( typeissue )
1556 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1562 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1564 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF action == 'edit'
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1578 "%sRegister a new account%s"
1580 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1589 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1598 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1600 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1608 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1617 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #. %5$s: summary.mainentry
1624 #. %6$s: IF authtypetext
1625 #. %7$s: authtypetext
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1632 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1633 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1642 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1644 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1652 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: title |html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: course.course_name
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1672 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1681 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: title |html
1688 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1689 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1691 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1696 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1705 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1707 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1715 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1717 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1726 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: authtypetext
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1736 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #. %5$s: bibliotitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1747 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1757 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #. %5$s: biblio.title |html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1767 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1776 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #. %5$s: biblionumber
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1787 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1807 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1817 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1827 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1836 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1845 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1854 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1863 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1872 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1881 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1890 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1899 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1908 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1911 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1917 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1927 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1938 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1949 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1952 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1958 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1960 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1961 #. %2$s: OPACBaseURL
1962 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1964 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1965 #. %6$s: OPACBaseURL
1966 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #. %9$s: OPACBaseURL
1969 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1975 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1976 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1980 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1984 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1989 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1990 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1992 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1993 #. %2$s: bibitemloo.author
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1997 msgid "%s, by %s%s "
1998 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: OPACBaseURL
2002 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: review.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #. %2$s: review.biblionumber
2019 #. %3$s: review.reviewid
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #. %2$s: query_cgi |html
2040 #. %3$s: limit_cgi |html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: query_cgi |html
2048 #. %3$s: limit_cgi |html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL
2055 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2071 msgid "%s0 biblios%s "
2072 msgstr "%s erregistroak"
2074 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2075 #. %2$s: starting_homebranch
2077 #. %4$s: IF ( starting_location )
2078 #. %5$s: starting_location
2080 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2081 #. %8$s: starting_ccode
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2086 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2088 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2090 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2095 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2096 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2098 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2100 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2102 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2104 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2106 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2108 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2110 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2112 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2114 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2116 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2118 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2120 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2125 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2126 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2127 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2129 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2132 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2134 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2136 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2138 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2140 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2142 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2144 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2146 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2148 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2150 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2152 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2154 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2159 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2160 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2161 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2163 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2166 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2167 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2168 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2169 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2170 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2171 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2177 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2178 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2181 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2182 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2183 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2188 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2189 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2191 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2192 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2193 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2194 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2195 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2196 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2198 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2200 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2201 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2206 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2207 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2210 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2211 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2212 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2214 #. %1$s: IF ( typeissue )
2215 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2220 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2223 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2230 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2237 msgid "%sThis record has no items.%s "
2240 #. For the first occurrence,
2241 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2247 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2250 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2255 msgid "%sYes%sNo%s "
2256 msgstr "%sBai%sEz%s "
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2263 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2268 msgid "« Previous"
2269 msgstr "« Aurrekoa"
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2275 msgid "<< Previous"
2276 msgstr "<< Aurrekoa"
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2282 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2285 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2291 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2294 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2300 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2301 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2302 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2303 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2304 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2305 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2306 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2307 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2308 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2309 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2310 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2311 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2312 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2313 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2314 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2315 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2316 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2317 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2318 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2319 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2320 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2321 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2322 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2323 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2324 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2325 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2326 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2327 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2328 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2329 "notforloan>0</notforloan> <"
2330 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2331 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2332 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2333 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2334 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2335 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2336 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2337 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2338 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2339 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2340 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2341 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2342 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2343 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2344 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2345 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2346 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2347 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2348 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2349 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2350 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2351 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2352 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2353 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2354 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2355 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2356 "notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2358 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2359 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2361 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2362 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2363 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2364 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2365 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2366 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2367 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2370 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2371 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2372 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2373 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2374 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2375 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2376 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2377 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2378 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2379 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2380 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2381 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2382 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2383 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2384 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2385 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2386 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2387 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2388 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2389 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2390 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2391 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2392 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2393 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2394 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2395 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2396 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2397 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2398 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2399 "notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2401 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2402 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2403 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2404 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2405 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2406 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2407 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2408 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2409 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2410 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2411 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2412 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2413 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2414 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2415 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2416 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2417 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2418 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2419 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2420 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2421 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2422 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2423 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2424 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2425 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2426 "notforloan>0</notforloan> <"
2427 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2428 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2429 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2430 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2431 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2432 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2433 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2434 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2435 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2436 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2437 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2443 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2444 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2445 "GetPatronStatus>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2448 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2449 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2450 "GetPatronStatus>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2456 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2457 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2458 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2459 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2460 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2461 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2462 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2463 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2464 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2465 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2466 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2467 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2468 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2469 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2470 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2471 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2472 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2473 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2474 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2475 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2476 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2477 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2478 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2480 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2481 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2482 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2483 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2484 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2485 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2486 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2487 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2488 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2489 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2490 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2491 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2492 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2493 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2494 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2495 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2496 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2497 "notforloan>0</notforloan> <"
2498 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2499 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2500 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2501 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2502 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2503 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2504 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2505 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2506 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2507 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2508 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2509 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2524 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2525 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2526 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2527 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2528 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2529 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2530 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2531 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2539 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2540 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2541 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2542 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2543 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2544 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2545 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2546 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2547 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2548 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2549 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2550 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2551 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2552 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2553 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2554 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2555 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2556 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2557 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2558 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2559 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2560 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2561 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2564 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2565 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2566 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2567 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2568 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2569 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2570 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2571 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2572 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2573 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2574 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2575 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2576 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2577 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2578 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2579 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2580 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2581 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2582 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2583 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2584 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2585 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2586 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2588 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2589 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2590 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2591 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2592 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2593 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2594 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2595 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2596 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2597 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2598 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2599 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2600 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2601 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2602 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2603 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2604 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2605 "notforloan>0</notforloan> <"
2606 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2607 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2608 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2609 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2610 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2611 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2612 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2613 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2614 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2615 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2616 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2617 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2618 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2619 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2620 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2621 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2622 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2623 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2624 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2625 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2626 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2627 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2628 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2629 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2630 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2631 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2632 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2633 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2634 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2635 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2636 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2637 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2639 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2640 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2641 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2642 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2643 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2644 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2645 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2646 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2647 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2648 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2649 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2650 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2651 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2652 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2653 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2654 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2655 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2656 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2657 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2658 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2659 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2660 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2661 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2662 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2663 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2664 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2665 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2666 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2667 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2668 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2669 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2675 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2676 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2679 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2680 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2687 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2688 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2689 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2692 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2693 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2694 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2700 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2703 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2709 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2710 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2712 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2713 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2714 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2720 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2721 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2722 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2723 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2724 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2725 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2726 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2727 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2728 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2729 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2730 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2731 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2733 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2734 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2735 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2736 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2737 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2739 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2740 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2743 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2745 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2746 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2747 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2748 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2749 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2750 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2751 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2752 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2753 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2754 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2756 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2757 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2758 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2759 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2760 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2761 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2762 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2763 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2768 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2769 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2770 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2771 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2772 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2773 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2774 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2775 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2776 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2777 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2778 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2779 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2780 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2781 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2782 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2783 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2784 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2785 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2787 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2788 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2789 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2790 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2791 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2792 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2793 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2794 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2795 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2796 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2797 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2798 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2799 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2800 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2801 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2802 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2803 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2804 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2807 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2810 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2811 msgstr "%s %s %s"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2815 msgid " Author phrase"
2816 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2820 msgid " Conference name"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2825 msgid " Conference name phrase"
2826 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2830 msgid " Corporate name"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2835 msgid " ISBN"
2836 msgstr " ISBN"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2840 msgid " ISSN"
2841 msgstr " ISSN"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2845 msgid " Personal name"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2850 msgid " Personal name phrase"
2851 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2855 msgid " Subject and broader terms"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2860 msgid " Subject and narrower terms"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2865 msgid " Subject and related terms"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2870 msgid " Subject phrase"
2871 msgstr " Gaiaren esaldia"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2875 msgid " Title phrase"
2876 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2881 msgid " (%s votes)"
2882 msgstr "%s %s %s"
2884 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2887 msgid "(%s biblios)"
2888 msgstr "(%s erregistroak)"
2890 #. For the first occurrence,
2891 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2892 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2898 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2899 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: overdues_count
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2908 msgstr "(%s guztira)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2912 msgid "(123) 456-7890"
2915 #. For the first occurrence,
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2923 msgid "(Checked out)"
2924 msgstr "(Mailegatua)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2929 msgid "(Not supported by Koha)"
2930 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2937 msgid "(Not supported yet)"
2938 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2953 msgstr "(Aukerakoa)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2960 msgid "(Optional, default 0)"
2961 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2965 msgid "(Optional, default 1)"
2966 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2972 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2975 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3002 msgstr "(Beharrezkoa)"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3009 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3010 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3014 msgid "(Use OPAC instead)"
3015 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3020 msgid "(Use SRU instead)"
3021 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3033 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3034 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3036 #. For the first occurrence,
3037 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3041 msgid "(modified on %s)"
3042 msgstr "(aldatua: %s)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3047 msgstr "(Erreserbatua)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3053 msgstr "Atzerapenak "
3055 #. %1$s: koha_new.newdate
3056 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3059 msgid "(published on %s%s by "
3060 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3062 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3063 #. %2$s: relate.related_search
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3067 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3068 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3082 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3083 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3087 msgid ", you cannot place holds."
3088 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3092 msgid "- You must enter a Title"
3093 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3098 msgid "- You must enter a list name"
3099 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3103 msgid "-- Choose --"
3104 msgstr "-- Aukeratu --"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3109 msgid "-- Choose format --"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3115 msgstr "-- bat ere ez -- "
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3119 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3120 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3124 msgid ". Please contact the library for more information."
3126 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3127 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3134 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3135 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3155 msgstr "10 izenburu"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3160 msgstr "100 izenburu"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3166 msgstr "12 hilabete"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3171 msgstr "15 izenburu"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3176 msgstr "20 izenburu"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3187 msgstr "30 izenburu"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3192 msgstr "40 izenburu"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3197 msgstr "50 izenburu"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3214 msgid ": %sa list:%s"
3215 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3220 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3221 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3224 #. %1$s: HTML5MediaParent
3225 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3226 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3227 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3228 #. %5$s: HTML5MediaParent
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3232 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3235 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3236 "by your browser.] "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3240 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3241 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3243 #. %1$s: message_value
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3247 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3252 msgid "A specific item"
3253 msgstr "Kopia jakin bat "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3257 msgid "About the author"
3258 msgstr "Egutegiari buruz"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3262 msgid "Abstracts/summaries"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3268 msgid "Access denied"
3269 msgstr "Sarbide ukatua"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3275 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3276 "Please contact the library. "
3277 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3281 msgid "Acquired in the last:"
3282 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3287 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3288 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3293 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3294 msgstr "Jasotze-data:"
3296 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3307 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3310 msgid "Add %s items to %s"
3311 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3313 #. A name=ButtonPlus
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3315 msgid "Add another field"
3316 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3322 msgstr "Sartu saskian"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3327 msgstr "Sartu saskian"
3329 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3337 msgid "Add to a list"
3338 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3342 msgid "Add to a new list:"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3353 msgid "Add to list:"
3354 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3359 msgid "Add to your cart"
3360 msgstr "Sartu saskian"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3368 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3369 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3372 msgid "Added %s %s by "
3373 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3377 msgid "Additional authors:"
3378 msgstr "Beste egile batzuk: "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3382 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3383 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3387 msgid "Additional information"
3388 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3403 msgid "Advanced search"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3416 msgstr "Etiketa guztiak"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3420 msgid "All collections"
3421 msgstr "Bilduma guztiak"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3425 msgid "All item types"
3426 msgstr "Item mota guztiak"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3432 msgid "All libraries"
3433 msgstr "Liburutegi guztiak"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3445 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3451 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3454 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3459 msgid "Alternate address"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3464 msgid "Alternate address information: "
3465 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3469 msgid "Alternate contact"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3481 msgid "Amount outstanding"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3486 msgid "Amount to pay: "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3492 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3498 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3499 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3503 msgid "An error occurred when creating this list."
3504 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3508 msgid "An error occurred when deleting this list."
3509 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3513 msgid "An error occurred when updating this list."
3514 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3518 msgid "An error occurred while processing your request."
3519 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3524 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3527 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3532 msgid "An invitation to share list "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3542 msgid "Any audience"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3557 msgid "Any item type"
3558 msgstr "Item mota guztiak"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3588 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3589 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3594 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3595 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3599 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3600 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3604 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3605 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3609 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3610 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3614 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3615 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3619 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3620 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3625 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3626 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3631 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3632 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3637 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3638 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3643 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3644 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3648 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3659 msgid "Ask for a discharge"
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s: subscription.branchname
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3667 msgid "At library: %s"
3668 msgstr "Liburutegian: %s"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3673 msgstr "Hartzaileak"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3677 msgid "Audiovisual profile:"
3678 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3694 msgid "AuthenticatePatron"
3695 msgstr "AuthenticatePatron"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3700 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3703 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3704 "identifikatzailea itzultzen du"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3725 msgid "Author (A-Z)"
3726 msgstr "Egilea (A-Z)"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3731 msgid "Author (Z-A)"
3732 msgstr "Egilea (Z-A)"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3736 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3737 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3746 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3748 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3749 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3751 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3752 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3753 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3754 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3756 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3763 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3783 msgid "Authority search"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3788 msgid "Authority search results"
3789 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3793 msgid "Authority type: "
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3798 msgid "Authorized headings"
3799 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3808 msgid "Availability "
3809 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3811 #. For the first occurrence,
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3816 msgid "Availability:"
3817 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3819 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3822 msgid "Available %s"
3823 msgstr "Ale eskuragarriak"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3827 msgid "Available issues"
3828 msgstr "Ale eskuragarriak"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3838 msgstr "KONTUZ IBILI"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3848 msgid "Back to lists"
3849 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3853 msgid "Back to results"
3854 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3858 msgid "Back to the results search list"
3859 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3869 msgstr "Barra-kodea"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3881 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3893 msgid "Biblio records"
3894 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3898 msgid "Bibliographies"
3899 msgstr "Bibliografiak"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3913 msgid "Blocked record"
3914 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3918 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3919 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3928 msgid "Brief display"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3934 msgid "Brief history"
3935 msgstr "Historia laburra"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3939 msgid "Broader Term"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3944 msgid "Browse by hierarchy"
3945 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3949 msgid "Browse our catalog"
3950 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3955 msgid "Browse results"
3956 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3961 msgid "Browse shelf"
3962 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3968 msgstr "CAS erabiltzailea"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3982 msgid "CGI debug is on."
3983 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: csv_profile.profile
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3996 msgstr "Kokapen-kodea"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4011 msgstr " Signatura topografikoa"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4033 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4039 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4044 msgid "Call number:"
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s: subscription.callnumber
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4052 msgid "Call number: %s"
4053 msgstr "Kokapen-kodea"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4080 msgstr "Bertan behera utzi"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4084 msgid "Cancel email notification"
4085 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4089 msgid "Cancel email notification "
4090 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4101 msgid "CancelRecall "
4102 msgstr "CancelRecall "
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4106 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4107 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4111 msgid "Cannot be put on hold"
4112 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4116 msgid "Card number:"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4127 msgid "Cassette recording"
4128 msgstr "Grabazio-kasetea"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4149 msgid "Change your password"
4150 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4154 msgid "Change your password "
4155 msgstr "Pasahitza aldatu "
4157 #. INPUT type=submit name=confirm
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4160 msgid "Check in item"
4161 msgstr "Itema berritu"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4168 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4172 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4173 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4177 msgid "Check-in date:"
4178 msgstr "Itema berritu"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4186 #. %1$s: issues_count
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4189 msgid "Checked out (%s)"
4190 msgstr "Mailegatua ("
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4194 msgid "Checked out on"
4195 msgstr "(Mailegatua)"
4197 #. %1$s: item.firstname
4198 #. %2$s: item.surname
4199 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4200 #. %4$s: item.cardnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4204 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4205 msgstr "Mailegatua ("
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4209 msgid "Checkout history"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4218 #. %1$s: borrowername
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4221 msgid "Checkouts for %s "
4222 msgstr "%s -ren maileguak "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4236 msgid "Classification"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4244 msgid "Classification: %s "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4252 #. For the first occurrence,
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4266 #. For the first occurrence,
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4277 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4280 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4281 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4284 msgid "Click here if you're not %s %s"
4285 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4289 msgid "Click here to login."
4290 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4294 msgid "Click here to view them all."
4295 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4299 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4300 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4302 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4304 msgid "Click to add to cart"
4305 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4310 msgid "Click to expand this role"
4311 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4316 msgid "Click to forward the list to"
4317 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4328 msgid "Click to open in new window"
4329 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4334 msgid "Click to rewind the list to"
4335 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4340 msgid "Click to view in Google Books"
4341 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4350 msgid "Close shelf browser"
4351 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4355 msgid "Close this window"
4356 msgstr "Itxi lehio hau"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4360 msgid "Close this window."
4361 msgstr "Itxi lehio hau."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4365 msgid "Close window"
4366 msgstr "Itxi lehioa"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4370 msgid "Collect items you are interested in"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4379 msgstr "Material mota"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4383 msgid "Collection title:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4388 msgid "Collection: "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4396 msgid "Collection: %s "
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s: review.firstname
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4405 msgid "Comment by %s"
4406 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4408 #. %1$s: review.firstname
4409 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4412 msgid "Comment by %s %s"
4413 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4415 #. %1$s: review.title
4416 #. %2$s: review.firstname
4417 #. %3$s: review.surname
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4420 msgid "Comment by %s %s %s"
4421 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4429 #. %1$s: reviews.size || 0
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4432 msgid "Comments ( %s )"
4433 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4440 #. INPUT type=submit
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4443 msgid "Confirm hold"
4444 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4446 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4447 #. %2$s: USER_INFO.surname
4448 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4451 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4452 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4456 msgid "Confirm new password:"
4457 msgstr "Uneko pasahitza:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4462 msgid "Confirm password"
4463 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4467 msgid "Contact information"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4473 msgid "Contact information: "
4474 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4483 msgid "Content Cafe"
4484 msgstr "Edukien kafea"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4493 msgid "Contents of "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4511 msgid "Copyright date"
4512 msgstr " Copyright data:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4516 msgid "Copyright date:"
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4524 msgid "Copyright year: %s "
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4530 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4532 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4542 msgstr "Ikasturtea #"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4546 msgid "Course number:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4554 msgid "Course reserves"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4560 msgid "Course reserves for "
4561 msgstr "SearchCourseReserves "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4566 msgstr "Ikasturteak"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4572 msgstr "Estalkiaren irudia"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4576 msgid "Create a new list"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4581 msgid "Create new list"
4582 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4587 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4590 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4591 "eskaera bat sortzen du."
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4596 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4597 "bibliographic record Koha."
4599 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4600 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4607 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4610 msgid "Credits (%s)"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4615 msgid "Current location"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4620 msgid "Current password:"
4621 msgstr "Uneko pasahitza:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4626 msgid "Current session"
4627 msgstr "Uneko saioa"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4631 msgid "Currently in local use"
4632 msgstr "Uneko saioa"
4634 #. %1$s: item.firstname
4635 #. %2$s: item.surname
4636 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4637 #. %4$s: item.cardnumber
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4641 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4642 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4651 msgid "DVD video / Videodisc"
4652 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4674 msgstr "Sarrera-data"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4692 msgstr "Sarrera-data"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4696 msgid "Date received"
4697 msgstr "Jasotze-data"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4712 msgid "Days in advance"
4713 msgstr "Aurretiazko egunak"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4733 msgid "Default sorting"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4739 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4740 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4741 "permitted by local laws."
4743 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4744 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4745 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4750 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4753 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4777 msgid "Delete selected"
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4783 msgid "Delete this list"
4784 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4788 msgid "Delete your search history"
4789 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4815 msgstr "Deskribapena"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4821 msgstr "Xehetasunak"
4823 #. For the first occurrence,
4824 #. %1$s: bibliotitle
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4829 msgid "Details for %s"
4830 msgstr "%s -ren maileguak"
4832 #. %1$s: title |html
4833 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4834 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4836 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4840 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4841 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4858 msgid "Dictionaries"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4863 msgid "Did you mean:"
4864 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4868 msgid "Digests only "
4869 msgstr "Laburpenak soilik?"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4874 msgstr "Direktorioak"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4880 msgstr "Isunak eta karguak"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4884 msgid "Discographies"
4885 msgstr "Diskografiak"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4891 msgid "Do not allow"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4896 msgid "Do not notify"
4897 msgstr "Ez jakinarazi"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4902 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4905 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4910 msgid "Don't have a library card?"
4911 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4915 msgid "Don't have a password yet?"
4916 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4922 msgid "Don't have an account? "
4923 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4937 msgid "Download as iCal/.ics file"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4942 msgid "Download cart"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4947 msgid "Download list"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4953 msgid "Download list "
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4969 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4973 msgstr "Itzulketak %s"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4977 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4978 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4980 #. %1$s: bad_biblionumber
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4983 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4985 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4989 msgid "ERROR: No record id specified. "
4990 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4992 #. INPUT type=submit
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5018 msgid "Edition statement:"
5019 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5037 msgid "Email address:"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5047 msgid "Empty and close"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5052 msgid "Encyclopedias "
5053 msgstr "Entziklopediak "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5057 msgid "Enhanced content: "
5058 msgstr "Eduki hobetua: "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5062 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5063 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5067 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5068 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5070 #. INPUT type=text name=q
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5073 msgid "Enter search terms"
5074 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5076 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5081 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5084 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5085 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s: authtypetext
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5100 #. For the first occurrence,
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5111 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5112 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5116 msgid "Error searching OverDrive collection"
5117 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5121 msgid "Error searching OverDrive collection."
5122 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5127 msgid "Error! Adding tags failed at"
5128 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid "Error! Illegal parameter"
5133 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5137 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5139 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5140 "bertan behera utzi."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5145 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5150 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5152 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5158 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5161 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5181 msgid "Example Call"
5182 msgstr "Adibide-deia"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5187 msgid "Example Response"
5188 msgstr "Adibide-erantzuna"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5200 msgid "Example call"
5201 msgstr "Adibide-deia"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5214 msgid "Example response"
5215 msgstr "Adibide-erantzuna"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5224 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5225 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5230 msgid "Expecting a specific item selection."
5231 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5235 msgid "Expiration date:"
5236 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5261 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5266 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5267 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5287 msgstr "Emakumezkoa"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5291 msgid "Fewer options"
5292 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5301 msgid "Fiction notes:"
5302 msgstr "Fikzio-oharra:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5306 msgid "Filmographies"
5307 msgstr "Filmografiak"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5333 msgid "Fines and charges"
5334 msgstr "Isunak eta karguak"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5355 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5356 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5359 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5360 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5361 "argitaratutako guztiarentzat."
5363 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5368 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5369 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5371 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5372 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5383 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5384 "who want to keep track of what they are reading."
5386 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5387 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5393 msgid "Forgot your password?"
5394 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5399 msgid "Forgotten password recovery"
5402 #. For the first occurrence,
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5406 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5407 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5412 msgstr "; Formatua:"
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5445 msgid "Full history"
5446 msgstr "Historia osoa"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5450 msgid "Full subscription history"
5451 msgstr "Historia osoa"
5453 #. %1$s: bibliotitle
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5456 msgid "Full subscription history for %s"
5457 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5466 msgid "Get new password recovery link"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5472 msgid "Get your discharge"
5473 msgstr "Isunak eta karguak"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5479 msgid "GetAuthorityRecords"
5480 msgstr "GetAuthorityRecords"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5486 msgid "GetAvailability"
5487 msgstr "GetAvailability"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5493 msgid "GetPatronInfo"
5494 msgstr "GetPatronInfo"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5500 msgid "GetPatronStatus"
5501 msgstr "GetPatronStatus"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5515 msgstr "GetServices"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5520 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5521 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5522 "specific metadata schema for the record objects."
5524 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5525 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5526 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5532 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5533 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5534 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5535 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5536 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5537 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5539 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5540 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5541 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5542 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5543 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5544 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5545 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5546 "bibliografikoen arabera."
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5551 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5552 "availability of the items associated with the identifiers."
5554 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5555 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5556 "eskuragarri dauden adierazten. "
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5570 #. For the first occurrence,
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5574 msgid "Go to detail"
5575 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5580 msgid "Go to your account page"
5581 msgstr "ure kontuaren orria"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5585 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5586 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5590 msgid "Google login"
5591 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5600 msgid "Groups of libraries"
5601 msgstr "Liburutegi taldeak"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5606 msgstr "Eskuliburuak"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5610 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5611 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5615 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5616 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5620 msgid "HarvestExpandedRecords "
5621 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5625 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5626 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5630 msgid "Heading ascendant"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5635 msgid "Heading descendant"
5638 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5658 msgid "Hide options"
5659 msgstr "[Aukera gehiago]"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5676 msgstr "Erreserba-data"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5680 msgid "Hold not needed after:"
5681 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5686 msgstr "Izakin-oharra:"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5690 msgid "Hold starts on date:"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5709 msgid "Holding libraries"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5726 msgstr "Erreserbak "
5728 #. %1$s: RESERVES.count
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5732 msgstr "Erreserbak "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5788 msgid "Home libraries"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5794 msgid "Home library"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5799 msgid "How PayPal Works"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5822 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5823 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5837 msgstr "ISBD ikuspegia"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5870 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5872 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5877 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5899 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5903 msgid "If this is an error, please contact the library."
5905 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5911 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5912 "local library and the error will be corrected."
5914 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5915 "zuzendua izango da."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5920 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5921 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5924 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5925 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5929 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5932 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5936 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5937 "expire in %s seconds."
5939 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5944 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5947 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5952 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5955 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5960 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5963 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5968 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5969 "you may login below."
5971 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5976 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5978 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5984 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5985 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5987 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5992 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5994 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5998 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5999 msgstr "kontua, %s mesedez "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6003 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6004 msgstr "kontua, %s mesedez "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6008 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6013 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6014 msgstr "kontua, %s mesedez "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6018 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6019 msgstr "kontua, %s mesedez "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6023 msgid "If you want to, you can try to "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6032 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6035 msgid "Images for %s "
6036 msgstr "%s -ren maileguak "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6041 msgid "Immediate deletion"
6042 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6044 #. For the first occurrence,
6045 #. %1$s: OPACBaseURL
6046 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6050 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6053 #. For the first occurrence,
6054 #. %1$s: item.transfertfrom
6055 #. %2$s: item.transfertto
6056 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6060 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6068 msgid "In your cart"
6069 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6074 msgstr "Hemen indexatua:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6079 msgstr "Aurkibideak"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6084 msgstr "Informazioa"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6089 msgstr "Instruktoreak"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6093 msgid "Instructors:"
6094 msgstr "Instruktoreak: "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6098 msgid "Invalid shelf number."
6099 msgstr "Kokapen-kodea"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6109 msgid "Issues for a subscription"
6110 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6114 msgid "Issues summary"
6115 msgstr "Aleen laburpena"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6124 msgid "Item call number"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6129 msgid "Item cannot be checked out."
6130 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6134 msgid "Item damaged"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6139 msgid "Item hold queue priority"
6140 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6145 msgstr "Erreserba egin"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6150 msgstr "Erreserba egin"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6174 msgstr "Item mota: "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6183 msgid "Item withdrawn"
6184 msgstr "Erretiratua ("
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6188 msgid "Items available at:"
6189 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6191 #. For the first occurrence,
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6196 msgid "Items available:"
6197 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6202 msgid "Items in your cart: "
6203 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6244 msgstr "Haur eta gazteak"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6267 msgstr "Kohako wikia"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6272 msgid "Koha [% Version %]"
6273 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6301 msgstr "Hizkuntza: "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6310 msgid "Languages: "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6316 msgstr "Inprimaketa handia"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6325 msgid "Last location"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6330 msgid "Law reports and digests"
6331 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6335 msgid "Legal articles"
6336 msgstr "Artikulu juridikoak"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6340 msgid "Legal cases and case notes"
6341 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6350 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6351 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6355 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6356 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6360 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6361 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6365 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6366 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6378 msgstr "Liburutegia"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6383 msgid "Library catalog"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6395 msgstr "Liburutegia: "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6399 msgid "Limit to any of the following:"
6400 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6404 msgid "Limit to currently available items."
6405 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6425 msgid "Link to resource "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6441 msgid "List created."
6442 msgstr "Zerrendaren izena"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6446 msgid "List deleted."
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6452 msgstr "Zerrendaren izena"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6467 msgid "List updated."
6468 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6472 msgid "List(s) this item appears in: "
6473 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6493 #. For the first occurrence,
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6503 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6509 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6518 msgid "Location (Status)"
6519 msgstr "Kokapena(k)"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6523 msgid "Location and availability: "
6524 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6528 msgid "Location(s) (Status)"
6529 msgstr "Kokapena(k)"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6536 #. INPUT type=submit
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6553 msgid "Log in to add tags."
6554 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6558 msgid "Log in to create your own lists"
6559 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6563 msgid "Log in to see your own saved tags."
6564 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6574 msgid "Log in to your account"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6580 msgid "Log in to your account:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6585 msgid "Log in with Google"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6595 msgid "Log out and try again with a different user."
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6600 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6601 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6606 msgstr "Erabiltzailea"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6620 msgstr "Erabiltzailea:"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6625 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6626 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6628 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6629 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6630 "identifikatzailea."
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6636 msgid "LookupPatron"
6637 msgstr "LookupPatron"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6647 msgid "MARC Card View"
6648 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6663 msgstr "MARC ikuspegia"
6665 #. %1$s: bibliotitle
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6668 msgid "MARC view: %s"
6669 msgstr "MARC ikuspegia"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6754 msgid "Main address"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6767 msgid "Make payment"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6778 msgstr "Kudeatzailea"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6800 #. For the first occurrence,
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6815 msgid "Message sent"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6820 msgid "Messages for you"
6821 msgstr "Zuretzako mezuak"
6823 #. %1$s: subscription.missinglist
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6826 msgid "Missing issues: %s "
6827 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6851 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6852 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6857 msgid "More details"
6858 msgstr "Xehetasun gehiago"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6863 msgstr "Xehetasun gehiago"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6867 msgid "More options"
6868 msgstr "[Aukera gehiago]"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6872 msgid "More searches "
6873 msgstr "Bilaketa gehiago "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6877 msgid "Most popular"
6878 msgstr "Zabalduenak"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6882 msgid "Most popular titles"
6883 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6887 msgid "Musical recording"
6888 msgstr "Musika-grabazioa"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6902 msgid "Narrower Term"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6909 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6916 msgid "Never expires %s %s - %s "
6917 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6922 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6923 "the item that was checked-out upon check-in."
6925 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6926 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6928 #. %1$s: review.title |html
6929 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6930 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6934 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6935 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6948 msgid "New password:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6954 msgid "New purchase suggestion"
6955 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6960 msgstr "[Bilaketa berria]"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6967 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6968 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6974 msgstr "Etiketa berria"
6976 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6977 #. %2$s: LibraryNameTitle
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6982 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6983 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6997 msgid "Next >>"
6998 msgstr "Hurrengoa >>"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7003 msgid "Next »"
7004 msgstr "Hurrengoa »"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7008 msgid "Next available item"
7009 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7022 msgid "No available items."
7023 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7027 msgid "No changes were made."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7066 msgid "No cover image available"
7067 msgstr "Ez dago irudirik"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7071 msgid "No data available in table"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7076 msgid "No entries to show"
7077 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7081 msgid "No item was added to your cart"
7082 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7086 msgid "No item was selected"
7087 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7091 msgid "No items available."
7092 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7097 msgid "No items available:"
7098 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7105 msgstr "Mugarik gabe"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7109 msgid "No matching records found"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7114 msgid "No operation parameter has been passed."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7119 msgid "No physical items for this record"
7120 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7124 msgid "No private lists"
7125 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7129 msgid "No private lists."
7130 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7134 msgid "No public lists"
7135 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7139 msgid "No public lists."
7140 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7144 msgid "No record was removed."
7145 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7149 msgid "No renewals allowed"
7150 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7154 msgid "No reserves have been selected for this course."
7155 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7159 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7160 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7164 msgid "No results found!"
7165 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7170 msgid "No suggestion was selected"
7171 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "No tag was specified."
7176 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7180 msgid "No tags from this library for this title."
7181 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7190 msgid "Non-musical recording"
7191 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7196 msgstr "Antolatu gabe"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7200 msgid "None specified: "
7201 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7212 msgstr "Ikuspegi normala"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7219 msgid "Not finding what you're looking for?"
7220 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7222 #. For the first occurrence,
7223 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7227 msgid "Not for loan %s"
7228 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7230 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7233 msgid "Not for loan (%s)"
7234 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7239 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7243 msgid "Not what you expected? Check for "
7244 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7260 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7261 "have been populated, and an index built by separate script."
7263 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7264 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7268 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7269 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7273 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7274 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7276 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7280 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7281 "code that was removed. "
7283 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7284 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7289 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7290 "see your current tags."
7292 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7293 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7295 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7296 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7300 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7301 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7302 "retain the comment as is."
7304 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7305 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7306 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7307 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7308 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7313 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7315 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7329 #. For the first occurrence,
7330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7339 msgid "Notes/Comments"
7340 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7356 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7358 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7375 msgid "Novelist Select"
7376 msgstr "Novelist Select"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7380 msgid "Novelist Select: "
7381 msgstr "Novelist Select: "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7395 msgid "Number of holds: "
7398 #. For the first occurrence,
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7403 msgid "Number of records used in: %s"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7411 #. INPUT type=submit
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7440 msgstr "Antolatuta ("
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7444 msgid "On-site checkouts"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7449 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7454 msgid "Online resources:"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7459 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7460 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7465 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7466 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7467 "\" field can be used to provide any additional information."
7469 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7470 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7474 msgid "Open Library: "
7475 msgstr "Liburutegia: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7479 msgid "Order by date"
7480 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7484 msgid "Order by title"
7485 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7490 msgstr "Antolatuta: "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7494 msgid "Other editions of this work"
7495 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7499 msgid "Other forms:"
7500 msgstr "Beste izen bat:"
7502 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7505 msgid "Other holdings ( %s )"
7506 msgstr "Aleak ( %s )"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7510 msgid "OutputIntermediateFormat "
7511 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7515 msgid "OutputRewritablePage "
7516 msgstr "OutputRewritablePage "
7518 #. For the first occurrence,
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7523 msgid "OverDrive search for '%s'"
7524 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7526 #. %1$s: overdues_count
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7529 msgid "Overdue (%s)"
7530 msgstr "Atzerapenak "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7535 msgstr "Atzerapenak "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7551 msgstr "Parametroak"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7563 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7568 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7573 msgid "Password updated"
7574 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7587 msgid "Passwords do not match! "
7588 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7592 msgid "Patent document"
7593 msgstr "Patente-dokumentua"
7595 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7598 msgid "Patron comment on %s"
7599 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7603 msgid "Pay selected fines and charges"
7604 msgstr "Isunak eta karguak"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7608 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7613 msgid "Payment applied:"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7618 msgid "Payment method"
7619 msgstr "Patente-dokumentua"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7623 msgid "Permissions: "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7633 msgid "Physical details:"
7634 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7638 msgid "Pick up location"
7639 msgstr "Erretiro egoitza"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7644 msgid "Pick up location:"
7645 msgstr "Erretiro egoitza"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7650 msgid "Place a hold on"
7651 msgstr "Erreserba egin"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7655 msgid "Place a hold on "
7656 msgstr "Erreserba egin"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7661 msgid "Place a hold on: "
7662 msgstr "Erreserba egin"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7676 msgstr "Erreserba egin"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7690 msgid "Placing a hold"
7691 msgstr "Erreserba egin"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7701 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7702 "it's your privacy!"
7704 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7707 #. For the first occurrence,
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7711 msgid "Please choose a download format"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7716 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7717 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7721 msgid "Please choose your privacy rule:"
7722 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7726 msgid "Please click here to log in."
7727 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7732 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7739 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7740 "arrives for this subscription."
7742 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7747 msgid "Please confirm the checkout:"
7748 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7752 msgid "Please confirm your registration"
7754 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7755 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7760 msgid "Please contact a librarian for details."
7762 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7763 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7768 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7770 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7771 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7776 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7777 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7782 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7784 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7785 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7789 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7791 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7792 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7796 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7801 msgid "Please enter numbers only. "
7802 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7806 msgid "Please enter your card number:"
7807 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7812 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7813 "email when the library processes your suggestion"
7815 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7816 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7820 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7821 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7826 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7827 "the library no matter which privacy option you choose."
7829 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7830 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7835 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7836 "address registered with this library."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7843 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7844 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7845 "Reference Manager or ProCite."
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7851 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7852 "of items returned damaged."
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7861 msgid "Please note:"
7862 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7868 msgid "Please note: "
7869 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7873 msgid "Please try again later."
7876 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7877 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7881 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7882 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7883 "for this account (\""
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7890 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7891 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7895 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7896 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7901 msgstr "Onarpen-maila"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7906 msgid "Popularity (least to most)"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7912 msgid "Popularity (most to least)"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7917 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7918 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7920 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7923 msgid "Powered by %s "
7924 msgstr "Sustatzailea: "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7928 msgid "Pre-adolescent"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7933 msgid "Preferred form: "
7934 msgstr "; Forma literarioa: "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7962 msgid "Previous sessions"
7963 msgstr "Aurreko saioak"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7984 msgstr "Prioritatea"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8006 msgid "Private lists"
8007 msgstr "Zerrenda pribatua"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8011 msgid "Private lists shared with me"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8016 msgid "Processing..."
8017 msgstr "Prozesatzen..."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8021 msgid "Programmed texts"
8022 msgstr "Programatutako testuak"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8039 msgid "Public lists"
8040 msgstr "Zerrenda publikoak"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8044 msgid "Public lists:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8049 msgid "Publication date range"
8050 msgstr "Argitaratze-aldia:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8054 msgid "Publication place:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8060 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8061 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8066 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8067 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8073 msgid "Publication:"
8074 msgstr "Argitalpena:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8078 msgid "Published by :"
8079 msgstr "Argitaratzailea:"
8081 #. For the first occurrence,
8082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8083 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8084 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8086 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8087 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8089 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8090 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8095 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8103 msgstr "Argitaletxea"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8107 msgid "Publisher location"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8113 msgstr "Argitalpena:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8118 msgid "Purchase suggestions"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8123 msgid "Quote of the Day"
8124 msgstr "Eguneko esaldia"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8129 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8130 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8132 #. %1$s: IF ( branchcode )
8133 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8136 msgid "RSS feed for %s%s "
8137 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8139 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8142 msgid "RSS feed for public list %s"
8143 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8150 #. INPUT type=submit name=rate_button
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8154 msgstr "Itzultze-data"
8156 #. For the first occurrence,
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8160 msgid "Rating based on reviews of "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8165 msgid "Re-type new password:"
8166 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8170 msgid "Reason for suggestion: "
8171 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8176 msgstr "RecallItem "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8181 msgid "Recent comments"
8182 msgstr "Azken iruzkinak"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8186 msgid "Recent comments "
8187 msgstr "Azken iruzkinak"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8196 msgid "Record not found"
8197 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8204 msgid "Refine your search"
8205 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8211 msgid "Register a new account"
8212 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8218 msgid "Register here."
8219 msgstr "Erregistroak"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8223 msgid "Registration Complete!"
8224 msgstr "Erregistratu zara."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8228 msgid "Registration complete"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8233 msgid "Registration invalid!"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8238 msgid "Regular print"
8239 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8243 msgid "Related Term"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8253 msgid "Relatives' checkouts"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8264 msgid "Relevance asc"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8270 msgid "Relevance desc"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8281 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8282 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8287 msgid "Remove field"
8288 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8292 msgid "Remove from list"
8293 msgstr "Zerrendatik kendu"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8297 msgid "Remove from this list"
8298 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8300 #. INPUT type=submit
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8303 msgid "Remove selected items"
8304 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8306 #. INPUT type=submit
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8312 msgid "Remove selected searches"
8313 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8319 msgid "Remove share"
8320 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8331 #. INPUT type=submit
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8335 msgstr "Berritu guztia"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8343 msgstr "Itema berritu"
8345 #. INPUT type=submit
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8348 msgid "Renew selected"
8349 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8365 msgid "Report issues and broken links"
8366 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8370 msgid "Request specific item type:"
8371 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8418 #. INPUT type=submit
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8422 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8438 msgid "Results %s to %s of %s"
8439 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8441 #. For the first occurrence,
8442 #. %1$s: IF ( query_desc )
8443 #. %2$s: query_desc | html
8445 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8446 #. %5$s: limit_desc | html
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8451 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8452 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8461 msgid "Resume all suspended holds"
8462 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8466 msgid "Resume your hold on "
8467 msgstr "Erreserba egin"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8472 msgid "Return this item"
8473 msgstr "Item hau itzuli"
8475 #. INPUT type=submit name=confirm
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8478 msgid "Return to account summary"
8479 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8483 msgid "Return to fine details"
8484 msgstr "Item hau itzuli "
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8488 msgid "Return to the catalog home page."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8494 msgid "Return to the last advanced search"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8499 msgid "Return to the main page"
8500 msgstr "Item hau itzuli "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8504 msgid "Return to the self-checkout"
8505 msgstr "Automailegura itzuli"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8510 msgid "Return to your lists"
8511 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8513 #. INPUT type=submit
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8516 msgid "Return to your record"
8517 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8521 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8522 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8527 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8528 "particular patron."
8530 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8531 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8536 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8537 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8538 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8540 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8541 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8542 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8547 msgid "Review date: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8553 msgid "Review result: "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8564 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8565 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8569 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8570 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8580 msgstr "SMS-zenbakia:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8584 msgid "SMS provider:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8619 msgid "Save record "
8620 msgstr "Erregistroa gorde: "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8624 msgid "Save to Lists"
8625 msgstr "Zerrendetan gorde"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8629 msgid "Save to another list"
8630 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8634 msgid "Save to your lists"
8635 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8640 msgstr "Digitalizatu "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8644 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8645 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8650 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8651 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8652 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8654 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8655 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8656 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8660 msgid "Scan index for: "
8661 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8668 #. INPUT type=submit name=do
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8685 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8686 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8687 #. %3$s: mylibraryfirst
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8692 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8693 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8697 msgid "Search for this title in:"
8698 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8705 msgid "Search for works by this author"
8706 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8718 msgid "Search history"
8719 msgstr "Bilaketa-historiala"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8723 msgid "Search options:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8729 msgid "Search suggestions"
8732 #. %1$s: LibraryName |html
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8735 msgid "Search the %s"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8745 msgid "SearchCourseReserves "
8746 msgstr "SearchCourseReserves "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8751 msgid "Searching Open Library..."
8752 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8754 #. For the first occurrence,
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8758 msgid "Searching OverDrive..."
8759 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8783 msgid "See Baker & Taylor"
8784 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8789 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8795 msgstr "%s erregistroak"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8800 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8803 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8809 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8812 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8817 msgid "Select a list"
8818 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8822 msgid "Select a specific item:"
8823 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8825 #. For the first occurrence,
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8845 msgid "Select searches to: "
8846 msgstr "Aukeratutako itemak "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8851 msgid "Select suggestions to: "
8852 msgstr "Aukeratutako itemak "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8856 msgid "Select the item(s) to search"
8857 msgstr "Aukeratutako itemak"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8861 msgid "Select the term(s) to search"
8862 msgstr "Aukeratutako itemak"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8870 msgid "Select titles to: "
8871 msgstr "Aukeratutako itemak "
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8875 msgid "Self checkout help"
8876 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8890 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8899 msgid "Sending your cart"
8900 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8904 msgid "Sending your list"
8905 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8920 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8925 msgid "Serial collection"
8926 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8928 #. For the first occurrence,
8929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8946 msgid "Series Title"
8947 msgstr "Seriaren izenburua"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8951 msgid "Series information:"
8952 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8956 msgid "Series title"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8966 msgid "Session lost"
8967 msgstr "Saioa galdu da"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8971 msgid "Settings updated"
8972 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8982 msgid "Share a list"
8983 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8987 msgid "Share a list with another patron"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8993 msgid "Share by email"
8994 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9003 msgid "Share on Delicious"
9004 msgstr "Delicious-en partekatu"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9008 msgid "Share on Facebook"
9009 msgstr "Facebook-en partekatu"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9013 msgid "Share on LinkedIn"
9014 msgstr "Linkedin-en partekatu"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9018 msgid "Shelving location"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9024 msgid "Shibboleth Login"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9034 msgid "Show _MENU_ entries"
9035 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9040 msgid "Show all items"
9041 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9045 msgid "Show last 50 items"
9046 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9052 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9062 msgid "Show more options"
9063 msgstr "[Aukera gehiago]"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9068 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9070 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9075 msgid "Show the top "
9076 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9081 msgstr "Urtea erakutsi: "
9083 #. %1$s: resultcount
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9087 msgid "Showing %s of about %s results"
9088 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9092 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9093 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9097 msgid "Showing all items. "
9098 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9102 msgid "Showing last 50 items. "
9103 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9107 msgid "Showing only available items"
9108 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9112 msgid "Sign in with your Email"
9113 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9118 msgid "Sign in with your email"
9119 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9123 msgid "Similar items"
9124 msgstr "Antzerako itemak"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9128 msgid "Simple DC-RDF"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9134 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9135 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9138 #. %1$s: failaddress
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9142 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9143 "them. These are: %s"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9151 msgstr "Sentitzen dugu"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9156 msgstr "Sentitzen dugu"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9161 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9162 "Contact the patron who sent you the invitation."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9167 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9172 msgid "Sorry, no suggestions."
9173 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9177 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9178 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9182 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9183 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9188 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9191 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9195 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9196 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9200 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9201 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9206 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9208 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9212 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9213 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9218 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9219 "the administrator to resolve this problem."
9221 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9222 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9226 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9227 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9229 #. %1$s: too_many_reserves
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9232 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9233 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9237 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9238 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9243 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9249 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9250 "you have a local login, you may use that below."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9255 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9256 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9270 msgid "Sort this list by: "
9271 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9286 msgid "Standard number"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9291 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9292 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9297 msgstr "Estatistikak"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9315 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9319 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9320 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9324 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9325 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9329 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9330 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9349 msgid "Subject cloud"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9354 msgid "Subject phrase"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9373 msgid "Subject: %s "
9376 #. INPUT type=submit
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9388 #. INPUT type=submit
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9390 msgid "Submit and close this window"
9391 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9393 #. INPUT type=submit
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9397 msgid "Submit changes"
9398 msgstr "Bidali aldaketak"
9400 #. INPUT type=submit
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9403 msgid "Submit update request"
9404 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9408 msgid "Submit your suggestion"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9413 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9414 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9418 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9419 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9423 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9424 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9429 msgid "Subscribe to recent comments"
9430 msgstr "Azken iruzkinak"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9435 msgid "Subscribe to this list"
9436 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9443 msgid "Subscribe to this search"
9444 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9448 msgid "Subscription"
9451 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9452 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9453 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9458 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9459 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9461 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9464 msgid "Subscription information for %s"
9465 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9469 msgid "Subscription: "
9470 msgstr "Harpidetza: "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9474 msgid "Subscriptions"
9475 msgstr "Harpidetzak"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9485 msgid "Suggested by:"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9490 msgid "Suggested for"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9495 msgid "Suggested for:"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9500 msgid "Suggested on"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9526 msgstr "Berrikuspenak"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9539 msgid "Suspend all holds"
9540 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9544 msgid "Suspend until:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9549 msgid "Suspend your hold on "
9550 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9554 msgid "Switch languages"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9559 msgid "System Maintenance"
9560 msgstr "Sistema-mantentzea"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9569 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9570 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9582 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9587 msgstr "Etiketa-lainoa"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9591 msgid "Tag status here."
9592 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9599 msgid "Tag status here. "
9600 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9612 #. For the first occurrence,
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9615 msgid "Tags added: "
9616 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9621 msgid "Tags from this library:"
9622 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9632 msgid "Technical reports"
9633 msgstr "Txosten teknikoak"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9651 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9666 msgstr "Eskerrik asko!"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9671 msgstr "Eskerrik asko!"
9673 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9676 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9677 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9680 #. %2$s: IF selected_itemtype
9681 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9683 #. %5$s: IF ( branch )
9686 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9687 #. %9$s: timeLimit |html
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9693 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9696 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9697 "hilabeteetan %s guztira%s"
9699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9700 #. %2$s: LibraryNameTitle
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9706 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9707 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9709 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9710 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9714 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9715 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9719 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9721 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9724 #. %1$s: email_add | html
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9727 msgid "The cart was sent to: %s"
9728 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9730 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9731 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9733 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9735 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9737 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9739 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9741 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9743 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9745 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9747 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9749 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9751 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9753 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9755 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9757 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9759 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9761 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9763 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9765 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9767 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9769 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9771 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9772 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9774 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9775 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9777 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9778 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9783 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9784 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9785 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9786 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9787 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9788 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9791 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9792 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9793 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9794 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9795 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9796 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9801 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9802 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9803 "informing your library of this error."
9805 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9806 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9807 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9811 msgid "The entered card number is already in use."
9812 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9816 msgid "The entered card number is the wrong length."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9821 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9824 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9827 msgid "The first subscription was started on %s"
9828 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9832 msgid "The following fields contain invalid information:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9837 msgid "The item has been added to the list."
9838 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9843 msgid "The item has been added to your cart"
9844 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9848 msgid "The item has been removed from the list."
9849 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9854 msgid "The item has been removed from your cart"
9855 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9860 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9862 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9867 msgid "The item is already in your cart"
9868 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9873 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9874 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9879 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9881 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9886 msgid "The link is invalid."
9889 #. %1$s: email | html
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9892 msgid "The list was sent to: %s"
9893 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9898 msgid "The operation %s is not supported."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9904 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9905 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
9907 #. %1$s: minPassLength
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9910 msgid "The password must contain at least %s characters."
9911 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
9913 #. %1$s: minPassLength
9914 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9918 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9919 "either invalid, or expired. "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9924 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9925 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9929 msgid "The share has been removed."
9930 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9934 msgid "The share has not been removed."
9935 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9937 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9940 msgid "The subscription expired on %s"
9941 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9946 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9947 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9949 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9950 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9954 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9955 "code. It was NOT added. "
9957 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9958 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9960 #. %1$s: message_value
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9963 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9969 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9971 #. %1$s: subscriptionsnumber
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9974 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9975 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9979 msgid "There are no comments for this item."
9980 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9984 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9985 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9987 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9990 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9991 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9993 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9994 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9995 #. %3$s: ERROR.badparam
9996 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9997 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9998 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10002 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10003 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10004 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10006 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
10007 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
10008 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10012 msgid "There was a problem with your submission"
10013 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10017 msgid "There was an error sending the cart."
10018 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10022 msgid "There was an error sending the list."
10023 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10028 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10029 "library for help."
10031 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
10032 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10042 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10043 "any subject below to see the items in our collection."
10045 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
10046 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
10048 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10051 msgid "This card has been declared lost. %s "
10052 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10057 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10058 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10059 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10060 "your reader account."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10065 msgid "This is a serial"
10066 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10070 msgid "This item does not exist."
10071 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10073 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10076 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10077 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
10079 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10082 msgid "This item is already checked out to you."
10083 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
10085 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10088 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10089 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
10091 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10094 msgid "This item is not for loan. %s "
10095 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10097 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10100 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10101 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10105 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10110 msgid "This list does not exist."
10111 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10113 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10117 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10119 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10120 "bilaketaren emaitza. "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10124 msgid "This message can have the following reason(s):"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10133 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10136 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10139 #. %1$s: items_count
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10142 msgid "This record has many physical items (%s). "
10143 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10147 msgid "This subscription is closed."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10152 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10153 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10157 msgid "This title cannot be requested."
10158 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10164 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10165 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10167 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
10168 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10188 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10218 msgid "Title (A-Z)"
10219 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10224 msgid "Title (Z-A)"
10225 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10229 msgid "Title notes"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10234 msgid "Title phrase"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10241 msgstr "Izenburua:"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10246 msgstr "Izenburua: "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10255 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10257 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10262 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10264 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10269 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10271 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10276 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10287 msgstr "Maila nagusia"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10302 msgstr "Tratatuak "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10332 msgid "Type of heading"
10333 msgstr "Goiburu-mota"
10335 #. INPUT type=text name=q
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10339 msgid "Type search term"
10340 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10357 #. For the first occurrence,
10358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10367 msgid "Unable to add one or more tags."
10368 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10373 msgid "Unable to connect to PayPal."
10374 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10379 msgid "Unable to update your setting!"
10380 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10385 msgid "Unable to verify payment."
10386 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10390 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10391 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10395 msgid "Unavailable issues"
10396 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10402 msgid "Unhighlight"
10403 msgstr "Ez nabarmendu"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10407 msgid "Unified title"
10408 msgstr "Izenburu bateratua"
10410 #. For the first occurrence,
10411 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10415 msgid "Unified title: %s "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10420 msgid "Uniform titles:"
10421 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10430 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10431 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10440 msgid "Updates to your record"
10441 msgstr "Pasahitza aldatu"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10445 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10446 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10455 msgid "Used for/see from:"
10456 msgstr "Erabiltzen du: "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10466 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10467 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10473 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10474 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10476 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10477 "izan ohi dira. Bai "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10482 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10483 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10485 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10486 "izan ohi dira. Bai "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10490 msgid "VHS tape / Videocassette"
10491 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10495 msgid "Verification:"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10523 msgid "View details for this title"
10524 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10530 msgid "View on Amazon.com"
10531 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10535 msgid "View your search history"
10536 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10542 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10556 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10557 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10567 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10568 "define how long we keep your reading history."
10570 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10571 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10586 msgstr "Asteazkena"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10591 msgstr "Ongi etorri, "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10595 msgid "What is a discharge?"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10600 msgid "What's next?"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10606 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10607 "history immediately by clicking here. "
10609 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10610 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10620 msgid "With selected searches: "
10621 msgstr "Aukeratutako itemak "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10626 msgid "With selected suggestions: "
10627 msgstr "Aukeratutako itemak "
10629 #. For the first occurrence,
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10635 msgid "With selected titles: "
10636 msgstr "Aukeratutako itemak "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10645 msgid "Would you like to print a receipt?"
10648 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10649 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10652 msgid "Written on %s by %s"
10653 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10680 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10683 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10688 msgid "You are forbidden to view this page."
10689 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10691 #. %1$s: borrowername
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10694 msgid "You are logged in as %s."
10695 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10699 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10700 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10704 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10705 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10709 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10710 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10714 msgid "You are not authorized to view this page."
10715 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10719 msgid "You are not authorized to view this record."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10725 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10726 "saved and sent as a single message."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10731 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10737 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10742 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10743 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10747 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10752 msgid "You can't change your password."
10753 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10757 msgid "You can't reset your password."
10758 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10763 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10764 "before asking for a discharge."
10767 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10770 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10771 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10773 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10776 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10778 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
10779 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10783 msgid "You cannot share a public list."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10788 msgid "You currently have nothing checked out."
10789 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10794 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10796 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10800 msgid "You did not specify any search criteria"
10801 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10805 msgid "You did not specify any search criteria."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10810 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10811 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10815 msgid "You do not have permission to create a new list."
10816 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10820 msgid "You do not have permission to delete this list."
10821 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10825 msgid "You do not have permission to download this list."
10826 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10830 msgid "You do not have permission to send this list."
10831 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10835 msgid "You do not have permission to update this list."
10836 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10840 msgid "You do not have permission to view this list."
10841 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10846 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10847 "remember, passwords are case sensitive."
10849 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10850 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10855 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10860 msgid "You have a credit of:"
10861 msgstr "Zure kreditua da:"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10865 msgid "You have already requested this title."
10866 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10868 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10871 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10873 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10877 msgid "You have no fines or charges"
10878 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10883 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10884 "fields and resubmit."
10886 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10887 "eremuak eta birbidali"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10891 msgid "You have nothing checked out"
10892 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10897 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10898 "following credentials:"
10900 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10903 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10906 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10907 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10912 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10918 msgid "You may register here."
10919 msgstr "Erregistroak"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10923 msgid "You must be logged in to add tags."
10924 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10926 #. For the first occurrence,
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10929 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10930 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10932 #. For the first occurrence,
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10936 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10937 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10941 msgid "You must select a library for pickup. "
10942 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10946 msgid "You must select at least one item. "
10947 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10950 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10953 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10955 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10959 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10964 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10970 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10973 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10978 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10985 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10988 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10991 #. For the first occurrence,
10992 #. %1$s: IF debarred_comment
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10996 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10997 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10999 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11002 msgid "Your account has been suspended. %s "
11003 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
11005 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11009 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11010 "renew your account."
11012 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
11013 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
11015 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11018 msgid "Your account has expired. %s "
11019 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11023 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11028 msgid "Your account menu"
11029 msgstr "ure kontuaren orria"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11034 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11035 "confirmation email."
11037 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11042 msgid "Your authority search history is empty."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11047 msgid "Your card will expire on "
11048 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11062 msgid "Your cart is currently empty"
11063 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11068 msgid "Your cart is empty."
11069 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11073 msgid "Your catalog search history is empty."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11078 msgid "Your checkout history"
11079 msgstr "Mailegu-historiala"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11083 msgid "Your comment"
11084 msgstr "Zure iruzkina"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11088 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11089 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11094 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11095 "update your record as soon as possible."
11097 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
11098 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11103 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11104 "this page within a few days."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11109 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11114 msgid "Your download should begin automatically."
11115 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11119 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11120 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11124 msgid "Your fines and charges"
11125 msgstr "Isunak eta karguak"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11130 msgid "Your guarantor is "
11131 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11135 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11137 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11138 "markatuta dagoelako"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11142 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11144 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11145 "markatuta dagoelako"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11150 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11151 "renew your card. "
11152 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11157 msgid "Your list : %s "
11158 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11172 msgid "Your lists:"
11175 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11176 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11177 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11178 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11179 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11185 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11186 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11187 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11188 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11189 "hold for another patron. %s %s "
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11195 msgid "Your messaging settings"
11196 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11200 msgid "Your options are: "
11201 msgstr "Zure aukerak dira: "
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11205 msgid "Your password has been changed "
11206 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11208 #. For the first occurrence,
11209 #. %1$s: minpasslen
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11213 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11214 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11218 msgid "Your payment"
11219 msgstr "Zure iruzkina"
11221 #. %1$s: message_value
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11224 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11229 msgid "Your personal details"
11230 msgstr "nire datu pertsonalak"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11234 msgid "Your priority: "
11235 msgstr "Izakin-oharra: "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11240 msgid "Your privacy management"
11241 msgstr "Zure iruzkina"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11245 msgid "Your privacy rules have been updated."
11246 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11250 msgid "Your purchase suggestions"
11251 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11255 msgid "Your reading history has been deleted."
11256 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11263 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11268 msgid "Your search history"
11269 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11271 #. %1$s: total |html
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11274 msgid "Your search returned %s results."
11275 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11280 msgid "Your setting has been updated!"
11281 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11285 msgid "Your summary"
11286 msgstr "laburpenarena,"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11291 msgstr "nire etiketak"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11296 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11297 "before applying them."
11299 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11300 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11304 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11305 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11310 msgid "[ New list ]"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11317 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11318 "END %] catalog recent comments"
11320 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11321 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11326 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11327 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11329 #. INPUT type=text name=limit
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11332 msgid "[% limit or"
11333 msgstr "%sMugatu edo"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11338 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11339 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11340 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11347 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11348 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11349 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11356 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11357 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11358 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11364 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11365 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11367 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11368 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11373 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11374 "type=seefro.type %%] "
11376 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11377 "type=seefro.type %%] "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11382 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11383 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11384 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11386 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11387 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11388 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11393 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11394 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11395 "normalized_oclc ) %%] "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11405 msgid "already in your cart"
11406 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11412 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11414 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11418 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11419 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11429 msgid "anyone else to add entries."
11430 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11434 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11435 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11439 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11440 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11444 msgid "ask for a discharge"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11450 msgid "average rating: "
11451 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11453 #. %1$s: rating_avg_int
11454 #. %2$s: rating_total
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11457 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11458 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11480 msgid "borrowernumber"
11481 msgstr "borrowernumber"
11483 #. For the first occurrence,
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11495 msgstr "egilea(k): "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11500 msgstr "cardnumber"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11504 msgid "change your password"
11505 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11509 msgid "click here to login"
11510 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11521 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11522 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11523 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11524 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11525 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11526 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11527 "series %]&rft.genre="
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11533 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11534 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11539 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11541 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11546 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11549 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11550 "posible hauekin: "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11554 msgid "desired_due_date"
11555 msgstr "desired_due_date"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11559 msgid "email address"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11564 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11565 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11577 msgid "iDreamBooks.com rating"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11598 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11599 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11603 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11604 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11608 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11613 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11619 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11622 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11626 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11627 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11631 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11632 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11636 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11637 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11641 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11642 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11647 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11648 "request_location=127.0.0.1 "
11650 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11654 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11655 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11659 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11660 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11665 msgid "in OpenLibrary collection"
11666 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11671 msgid "in OverDrive collection"
11672 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11676 msgid "in any heading"
11677 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11681 msgid "in main entry"
11682 msgstr "sarrera nagusia"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11686 msgid "in the complete record"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11691 msgid "injecting NEW comment: "
11692 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11696 msgid "injecting OLD comment: "
11697 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11702 msgstr "zehazki da"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11712 msgid "item(s) added to your cart"
11713 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11723 #. %1$s: LibraryName |html
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11726 msgid "koha opac %s"
11727 msgstr "koha opac %s"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11731 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11732 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11736 msgid "list of authority record identifiers"
11737 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11741 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11742 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11746 msgid "list of system record identifiers"
11747 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11751 msgid "log in using a different account"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11757 msgid "needed_before_date"
11758 msgstr "needed_before_date"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11802 msgid "pickup_expiry_date"
11803 msgstr "pickup_expiry_date"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11808 msgid "pickup_location"
11809 msgstr "pickup_location"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11813 msgid "primary email address"
11814 msgstr "Email nagusia:"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11821 msgid "purchase suggestion"
11822 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11827 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11828 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11832 msgid "request_location"
11833 msgstr "request_location"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11838 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11839 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11844 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11847 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11849 #. For the first occurrence,
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11858 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11859 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11864 msgstr "return_fmt"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11868 msgid "return_type"
11869 msgstr "return_type"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11883 msgid "secondary email address"
11884 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11893 msgid "show_attributes"
11894 msgstr "show_fines"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11898 msgid "show_contact"
11899 msgstr "show_contact"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11904 msgstr "show_fines"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11909 msgstr "show_holds"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11914 msgstr "show_loans"
11916 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11917 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11918 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11919 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11922 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11923 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11931 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11932 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11933 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11937 msgid "site administrator"
11938 msgstr "Gune-administratzailea"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11943 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11944 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11948 msgid "starts with"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11958 msgid "suggestions"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11969 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11970 "element 'reserve_id')"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11976 msgid "system item identifier"
11977 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11979 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11981 msgid "tagsel_button"
11982 msgstr "tagsel_button"
11984 #. META http-equiv=Content-Type
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11991 msgid "text/html; charset=utf-8"
11992 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11998 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12001 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12006 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12007 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12011 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12012 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12016 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12017 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12021 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12022 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12031 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12032 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12034 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
12035 "ek itzultzen duten hori bera"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12040 msgid "there was a problem processing your payment"
12041 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12046 msgid "to create new lists."
12047 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12051 msgid "to post a comment."
12052 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12062 msgstr "Haur eta gazteak; "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12076 msgid "used for/see from:"
12077 msgstr "erabiltzen du: "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12081 msgid "user's login identifier"
12082 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12086 msgid "user's password"
12087 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12092 msgstr "erabiltzaile-izena"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12096 msgid "view labeled"
12097 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12103 msgstr "ikuspegi sinplea"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12113 msgid "waiting holds:"
12114 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12118 msgid "was not found in the database. Please try again."
12119 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12124 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12127 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12131 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12132 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12136 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12137 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12141 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12142 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12146 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12148 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12152 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12153 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12155 #. %1$s: approvedaddress
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12158 msgid "will be sent shortly to %s."
12159 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12164 msgid "with biblionumber"
12165 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12169 msgid "would be entered as "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12175 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12177 #. %1$s: new_reserves_allowed
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12181 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12182 "items you wish to not place holds on. "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12188 msgstr "nire isunak"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12193 msgstr "Zure zerrendak"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12197 msgid "your messaging"
12198 msgstr "nire mezularitza"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12203 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12208 msgid "your personal details"
12209 msgstr "nire datu pertsonalak"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12213 msgid "your privacy"
12214 msgstr "nire pribatutasuna"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12218 msgid "your purchase suggestions"
12219 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12224 msgid "your rating: "
12225 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12227 #. %1$s: rating_value
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12230 msgid "your rating: %s, "
12231 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12235 msgid "your reading history"
12236 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12240 msgid "your search history"
12241 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12245 msgid "your summary"
12246 msgstr "nire laburpena"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12251 msgstr "nire etiketak"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12265 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12267 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"