1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:14-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Itema zain "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
234 msgid "%s %s End date: "
238 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s Itema bidean "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
273 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
274 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
277 #. %1$s: SWITCH m.code
278 #. %2$s: CASE 'already_exists'
279 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
286 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
287 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
301 #. %1$s: USE AuthorisedValues
302 #. %2$s: SET itemavailable = 1
303 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
304 #. %4$s: SET itemavailable = 0
305 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
306 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
316 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
317 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
318 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
320 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
321 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
325 msgstr "%s %segilea: "
327 #. %1$s: i.title | html
329 #. %3$s: i.author | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
333 msgid "%s %s by %s %s "
334 msgstr "%s, %s%s %s %s "
337 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
338 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
340 #. %5$s: review.borrtitle
341 #. %6$s: review.firstname
342 #. %7$s: review.surname
343 #. %8$s: CASE 'first'
344 #. %9$s: review.firstname
345 #. %10$s: CASE 'surname'
346 #. %11$s: review.surname
347 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
348 #. %13$s: review.firstname
349 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
350 #. %15$s: CASE 'username'
351 #. %16$s: review.userid
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
357 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
358 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
360 #. For the first occurrence,
362 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
366 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
367 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
387 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
392 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
393 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
396 #. %2$s: CASE 'earlier'
397 #. %3$s: CASE 'later'
398 #. %4$s: CASE 'acronym'
399 #. %5$s: CASE 'musical'
400 #. %6$s: CASE 'broader'
401 #. %7$s: CASE 'narrower'
402 #. %8$s: CASE 'parent'
405 #. %11$s: type | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
411 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
412 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 #. %1$s: collectiontitle
420 #. %2$s: IF ( collectionissn )
421 #. %3$s: collectionissn
423 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
424 #. %6$s: collectionvolume
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
428 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 #. %1$s: SWITCH option
432 #. %2$s: CASE 'bibtex'
433 #. %3$s: CASE 'endnote'
434 #. %4$s: CASE 'marcxml'
435 #. %5$s: CASE 'marc8'
437 #. %7$s: CASE 'marcstd'
440 #. %10$s: CASE 'isbd'
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
448 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
449 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %3$s: CASE 'Pay00'
455 #. %4$s: CASE 'Pay01'
456 #. %5$s: CASE 'Pay02'
464 #. %13$s: CASE 'Rent'
472 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
474 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
475 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
477 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
478 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
486 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
487 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
491 #. %2$s: IF s.is_shared
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
498 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
499 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
501 #. %1$s: IF loop.index == 0
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
506 msgid "%s %s and %s "
507 msgstr " Izenburuaren esaldia "
510 #. %2$s: biblionumber
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
513 msgid "%s (Record no. %s)"
514 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
516 #. %1$s: IF ( related )
517 #. %2$s: FOREACH relate IN related
518 #. %3$s: relate.related_search
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
523 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
524 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
534 #. For the first occurrence,
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
540 msgid "%s Address 2:"
543 #. For the first occurrence,
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
552 #. %1$s: IF (sendmailError)
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
555 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
556 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
558 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
563 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
564 "resolve this problem. %s "
566 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
567 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
569 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
570 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
573 msgid "%s Automatic renewal "
574 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
576 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
578 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
580 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
582 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
584 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
593 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
596 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
599 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
602 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
605 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
606 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
608 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
609 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
611 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
612 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
614 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
615 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
624 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
626 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
628 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
629 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
630 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
632 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
633 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
635 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
636 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
637 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
640 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
641 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
643 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
644 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
646 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
647 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
649 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
650 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
655 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
656 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
659 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
660 "Zirkulazioan (%s),%s "
662 #. For the first occurrence,
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
674 msgid "%s Contact note:"
675 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
677 #. %1$s: IF (errcode==1)
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
683 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
684 "you cannot add items to this list. %s "
686 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
687 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
689 #. For the first occurrence,
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
701 msgid "%s Date of birth:"
702 msgstr "Jaiotze-data:"
704 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
707 msgid "%s Did you mean: "
708 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
722 #. For the first occurrence,
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
727 msgid "%s First name:"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
733 msgid "%s Home library:"
734 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
743 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
744 "local account, you may use that below. %s "
746 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
752 msgstr "%s Inizialak:"
754 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
758 msgid "%s Internet user critics"
759 msgstr "%s Internauten kritikak"
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
764 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
765 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
767 #. %1$s: issues_count
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
770 msgid "%s Item(s) checked out"
771 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
776 msgid "%s Library card number: "
777 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
785 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
787 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
790 msgid "%s No renewal before %s "
791 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
793 #. %1$s: IF ( searchdesc )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
797 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
798 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
801 #. %2$s: END # / IF results
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
804 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
805 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
807 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
810 msgid "%s Not allowed"
811 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
814 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
820 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
821 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
826 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
827 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
829 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
830 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
834 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
840 msgid "%s Other names:"
841 msgstr "Beste izen bat:"
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
846 msgid "%s Other phone:"
847 msgstr "Beste izen bat:"
849 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
850 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
852 #. %3$s: IF ( ShortPass )
855 #. %6$s: IF ( WrongPass )
857 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
862 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
863 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
864 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
865 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
866 "trailing spaces. %s "
868 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
869 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
870 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
873 #. For the first occurrence,
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
884 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
887 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
888 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
891 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
892 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
897 msgid "%s Primary email:"
898 msgstr "Email nagusia:"
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
903 msgid "%s Primary phone:"
904 msgstr "Telefono nagusia;"
906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
909 msgid "%s Professional critics"
910 msgstr "%s Kritika profesionalak"
912 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
914 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
921 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
924 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
925 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
927 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
930 msgid "%s Quotations"
931 msgstr "%s Aipamenak"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
936 msgid "%s Salutation:"
937 msgstr "%s Aipamenak"
939 #. %1$s: LibraryName |html
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
945 #. %1$s: LibraryName |html
946 #. %2$s: IF ( query_desc )
947 #. %3$s: query_desc |html
949 #. %5$s: IF ( limit_desc )
950 #. %6$s: limit_desc |html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
954 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
955 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
960 msgid "%s Secondary email:"
961 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
966 msgid "%s Secondary phone:"
967 msgstr "Bigarren telefonoa"
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
972 msgid "%s Self checkout system"
973 msgstr "%s Automailegu-sistema"
975 #. For the first occurrence,
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
987 msgid "%s Street number:"
988 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
990 #. For the first occurrence,
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
998 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1003 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1004 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1008 #. %3$s: FOREACH role IN content
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1011 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1018 msgid "%s This record has no items. %s "
1019 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1021 #. %1$s: IF holds_count.defined
1022 #. %2$s: holds_count
1024 #. %4$s: IF priority
1025 #. %5$s: IF holds_count.defined
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1034 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1037 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1040 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1046 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1047 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1049 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1052 msgid "%s Video extracts"
1053 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1055 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1058 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1061 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1062 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1063 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1065 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1066 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1072 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1075 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1077 #. For the first occurrence,
1078 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1084 msgid "%s Yes %s No %s "
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1091 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1092 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1094 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1098 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1099 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1101 #. For the first occurrence,
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1107 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1114 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1115 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1116 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1120 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1124 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1125 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1133 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1134 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1135 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1136 "defined('contactnote') %%] "
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1139 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1140 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1141 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1142 "defined('contactnote') %%] "
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1149 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1150 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1152 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1156 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1157 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1159 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1167 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1168 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1171 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1172 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1174 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1178 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1179 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1180 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1183 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1184 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1185 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1193 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1194 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1198 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1199 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 #. %1$s: BLOCK showreference
1203 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1204 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1205 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1206 #. %5$s: SWITCH type
1207 #. %6$s: CASE 'broader'
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1211 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1212 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1213 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1219 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1220 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1225 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1226 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1227 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1228 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1229 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1232 #. For the first occurrence,
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1244 msgstr "%s erregistroak"
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s: IF ( review.author )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1253 msgstr "%s egilea: "
1255 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1256 #. %2$s: MY_TAG.author
1258 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1261 msgid "%s by %s %s %s "
1262 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1264 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1265 #. %2$s: XISBN.author |html
1267 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1268 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1270 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1273 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1274 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1276 #. For the first occurrence,
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1284 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1287 msgid "%s more than "
1288 msgstr "%s baino gehiago "
1290 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1295 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1296 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1298 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1299 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1300 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1301 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1306 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1307 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1312 msgid "%s system-wide library news. "
1319 #. %5$s: BLOCK language
1320 #. %6$s: SWITCH lang
1321 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1322 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1323 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1324 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1325 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1333 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1334 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1336 #. %1$s: FILTER trim
1337 #. %2$s: SWITCH type
1338 #. %3$s: CASE 'earlier'
1339 #. %4$s: CASE 'later'
1340 #. %5$s: CASE 'acronym'
1341 #. %6$s: CASE 'musical'
1342 #. %7$s: CASE 'broader'
1343 #. %8$s: CASE 'narrower'
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1351 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1352 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1354 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1355 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1356 "entitatea) %s%s%s %s"
1358 #. %1$s: IF contents.count
1359 #. %2$s: contents.count
1360 #. %3$s: IF contents.count == 1
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1367 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1368 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1377 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1381 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1382 #. %2$s: LoginBranchname
1385 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1386 #. %6$s: itemloop.size || 0
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1390 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1391 msgstr "Aleak ( %s )"
1393 #. %1$s: deleted_count
1394 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1399 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1400 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1403 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1406 msgid "%s%s with the comment "
1407 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1409 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1410 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %3$s: LibraryNameTitle
1414 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1415 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1419 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1420 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %3$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1432 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1434 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1435 "xehetasunak eguneratzen "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1444 msgstr "%s%s › Automailegua "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: borrowernumber
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1454 msgstr "%s%s › Automailegua"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1463 msgstr "%s%s › Automailegua"
1465 #. For the first occurrence,
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1477 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1484 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1485 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1486 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1487 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1488 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1489 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1490 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1491 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1492 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1493 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1494 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1501 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1502 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1503 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1504 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1505 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1507 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1508 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1509 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1510 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1511 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1512 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1527 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1535 #. %6$s: IF ( query_desc )
1536 #. %7$s: query_desc | html
1538 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1539 #. %10$s: limit_desc | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1548 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1551 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1552 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( total )
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1565 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1567 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: IF op == 'view'
1574 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1581 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: IF ( op_add )
1589 #. %7$s: IF ( op_else )
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1594 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1595 "%sPurchase Suggestions%s"
1597 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1598 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #. %5$s: IF ( typeissue )
1605 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1610 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1611 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1613 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #. %5$s: IF action == 'edit'
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1626 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1627 "%sRegister a new account%s"
1629 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1638 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1647 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1649 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1657 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1666 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: summary.mainentry
1673 #. %6$s: IF authtypetext
1674 #. %7$s: authtypetext
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1679 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1681 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1682 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1691 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1693 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: title |html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1711 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #. %5$s: course.course_name
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1721 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1730 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #. %5$s: title |html
1737 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1738 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1740 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1745 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1747 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1755 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1757 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #. %5$s: shelf.shelfname
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1766 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #. %5$s: authtypetext
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1776 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #. %5$s: bibliotitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1787 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #. %5$s: biblio.title |html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1807 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1816 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #. %5$s: biblionumber
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1827 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1837 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1847 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1857 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1867 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1876 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1885 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1903 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1912 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1921 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1930 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1939 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1948 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1957 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1967 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1978 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1989 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1991 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1992 #. %2$s: LibraryNameTitle
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1998 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2000 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2001 #. %2$s: OPACBaseURL
2002 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2004 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2005 #. %6$s: OPACBaseURL
2006 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2008 #. %9$s: OPACBaseURL
2009 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2015 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2016 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2020 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2024 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2029 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2030 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2032 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2033 #. %2$s: bibitemloo.author
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2037 msgid "%s, by %s%s "
2038 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2044 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2047 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2048 "izan ohi dira. Bai "
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: OPACBaseURL
2052 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: review.biblionumber
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: review.biblionumber
2069 #. %3$s: review.reviewid
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 #. %1$s: OPACBaseURL
2089 #. %2$s: query_cgi |html
2090 #. %3$s: limit_cgi |html
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #. %2$s: query_cgi |html
2098 #. %3$s: limit_cgi |html
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2104 #. %1$s: OPACBaseURL
2105 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2117 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2118 #. %2$s: starting_homebranch
2120 #. %4$s: IF ( starting_location )
2121 #. %5$s: starting_location
2123 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2124 #. %8$s: starting_ccode
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2129 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2131 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2133 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2138 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2139 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2141 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2143 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2145 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2147 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2149 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2151 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2153 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2155 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2160 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2161 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2163 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2166 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2167 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2168 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2169 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2170 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2171 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2177 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2178 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2181 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2182 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2183 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2188 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2189 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2191 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2192 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2193 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2194 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2195 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2196 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2198 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2200 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2201 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2206 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2207 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2210 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2211 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2212 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2214 #. %1$s: IF ( typeissue )
2215 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2220 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2223 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2230 msgid "%sThis record has no items.%s "
2233 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2238 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2241 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2246 msgid "%sYes%sNo%s "
2247 msgstr "%sBai%sEz%s "
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2254 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2258 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2262 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2264 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2270 msgid "« Previous"
2271 msgstr "« Aurrekoa"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2277 msgid "<< Previous"
2278 msgstr "<< Aurrekoa"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2283 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2284 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2286 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2287 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2293 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2296 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2302 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2303 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2304 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2305 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2306 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2307 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2308 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2309 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2310 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2311 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2312 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2313 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2314 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2315 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2316 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2317 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2318 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2319 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2320 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2321 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2322 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2323 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2324 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2325 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2326 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2327 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2328 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2329 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2330 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2331 "notforloan>0</notforloan> <"
2332 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2333 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2334 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2336 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2337 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2338 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2339 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2340 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2341 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2342 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2343 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2344 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2345 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2346 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2347 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2348 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2349 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2350 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2351 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2352 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2353 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2354 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2355 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2356 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2357 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2360 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2361 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2363 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2364 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2365 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2366 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2367 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2368 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2369 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2372 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2373 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2374 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2375 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2376 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2377 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2378 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2379 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2380 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2381 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2382 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2383 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2384 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2385 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2386 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2387 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2388 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2389 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2390 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2391 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2392 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2393 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2394 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2395 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2396 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2397 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2398 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2399 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2400 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2401 "notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2403 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2404 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2405 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2406 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2407 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2408 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2409 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2410 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2411 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2412 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2413 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2414 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2415 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2416 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2417 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2418 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2419 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2420 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2421 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2422 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2423 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2424 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2425 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2426 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2427 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2428 "notforloan>0</notforloan> <"
2429 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2430 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2431 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2433 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2434 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2435 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2436 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2437 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2438 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2439 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2445 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2446 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2447 "GetPatronStatus>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2450 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2451 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2452 "GetPatronStatus>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2458 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2459 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2460 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2461 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2462 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2463 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2464 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2465 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2466 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2469 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2471 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2472 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2473 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2474 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2475 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2476 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2477 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2478 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2479 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2480 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2481 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2482 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2483 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2484 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2485 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2486 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2487 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2488 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2489 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2490 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2491 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2492 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2493 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2494 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2495 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2496 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2497 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2498 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2499 "notforloan>0</notforloan> <"
2500 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2501 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2502 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2503 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2504 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2505 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2506 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2507 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2508 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2509 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2510 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2511 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2513 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2515 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2516 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2517 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2518 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2519 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2522 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2524 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2525 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2526 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2527 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2529 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2530 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2533 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2535 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2536 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2537 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2538 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2539 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2540 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2541 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2542 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2543 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2544 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2545 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2546 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2547 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2548 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2549 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2550 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2551 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2565 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2566 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2567 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2568 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2569 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2570 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2571 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2572 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2573 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2574 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2575 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2577 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2578 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2579 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2580 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2581 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2582 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2583 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2584 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2585 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2586 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2587 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2588 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2589 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2590 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2591 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2592 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2593 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2594 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2595 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2596 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2597 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2598 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2599 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2600 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2601 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2602 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2603 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2604 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2605 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2606 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2607 "notforloan>0</notforloan> <"
2608 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2609 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2610 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2611 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2612 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2613 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2614 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2615 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2616 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2617 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2618 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2619 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2620 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2621 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2623 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2624 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2625 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2626 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2627 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2628 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2630 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2631 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2632 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2633 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2634 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2635 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2637 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2638 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2639 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2641 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2642 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2643 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2644 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2645 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2646 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2647 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2648 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2649 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2650 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2651 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2652 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2653 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2654 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2655 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2656 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2657 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2658 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2659 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2660 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2661 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2662 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2663 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2664 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2665 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2666 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2667 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2668 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2669 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2670 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2671 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2677 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2678 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2681 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2682 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2689 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2690 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2691 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2694 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2695 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2696 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2702 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2705 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2711 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2712 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2715 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2716 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2722 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2723 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2724 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2725 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2726 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2727 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2728 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2729 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2730 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2731 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2732 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2733 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2734 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2735 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2736 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2737 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2738 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2739 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2740 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2741 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2742 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2744 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2745 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2746 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2747 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2748 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2749 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2750 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2751 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2752 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2753 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2754 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2755 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2756 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2757 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2758 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2759 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2760 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2761 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2762 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2763 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2764 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2765 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2770 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2771 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2772 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2773 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2774 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2775 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2776 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2777 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2778 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2779 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2780 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2781 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2782 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2783 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2784 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2785 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2786 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2787 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2789 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2790 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2791 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2792 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2793 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2794 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2795 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2796 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2797 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2798 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2799 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2800 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2801 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2802 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2803 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2804 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2805 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2806 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2808 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2809 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2812 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2813 msgstr "%s %s %s"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2817 msgid " Author phrase"
2818 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2822 msgid " Conference name"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2827 msgid " Conference name phrase"
2828 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2832 msgid " Corporate name"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2837 msgid " ISBN"
2838 msgstr " ISBN"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2842 msgid " ISSN"
2843 msgstr " ISSN"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2847 msgid " Personal name"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2852 msgid " Personal name phrase"
2853 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2857 msgid " Subject and broader terms"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2862 msgid " Subject and narrower terms"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2867 msgid " Subject and related terms"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2872 msgid " Subject phrase"
2873 msgstr " Gaiaren esaldia"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2877 msgid " Title phrase"
2878 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2880 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2883 msgid " (%s votes)"
2884 msgstr "%s %s %s"
2886 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2889 msgid "(%s biblios)"
2890 msgstr "(%s erregistroak)"
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2894 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2900 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2901 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: overdues_count
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2910 msgstr "(%s guztira)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2914 msgid "(123) 456-7890"
2917 #. For the first occurrence,
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2925 msgid "(Checked out)"
2926 msgstr "(Mailegatua)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2931 msgid "(Not supported by Koha)"
2932 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2939 msgid "(Not supported yet)"
2940 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2945 msgstr "(Erreserbatua)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2960 msgstr "(Aukerakoa)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2967 msgid "(Optional, default 0)"
2968 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2972 msgid "(Optional, default 1)"
2973 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2978 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2981 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3008 msgstr "(Beharrezkoa)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3015 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3016 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3020 msgid "(Use OPAC instead)"
3021 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3026 msgid "(Use SRU instead)"
3027 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3039 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3040 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3047 msgid "(modified on %s)"
3048 msgstr "(aldatua: %s)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3054 msgstr "Atzerapenak "
3056 #. %1$s: koha_new.newdate
3057 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3060 msgid "(published on %s%s by "
3061 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3063 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3064 #. %2$s: relate.related_search
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3068 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3069 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3083 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3084 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3088 msgid ", you cannot place holds."
3089 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3094 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3097 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3098 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3102 msgid "- You must enter a Title"
3103 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3108 msgid "- You must enter a list name"
3109 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3113 msgid "-- Choose --"
3114 msgstr "-- Aukeratu --"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3119 msgid "-- Choose format --"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3125 msgstr "-- bat ere ez -- "
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3129 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3130 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3134 msgid ". Please contact the library for more information."
3136 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3137 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3157 msgstr "10 izenburu"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3162 msgstr "100 izenburu"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3168 msgstr "12 hilabete"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3173 msgstr "15 izenburu"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3178 msgstr "20 izenburu"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3189 msgstr "30 izenburu"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3194 msgstr "40 izenburu"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3199 msgstr "50 izenburu"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3216 msgid ": %sa list:%s"
3217 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3222 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3223 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3226 #. %1$s: HTML5MediaParent
3227 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3228 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3229 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3230 #. %5$s: HTML5MediaParent
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3234 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3237 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3238 "by your browser.] "
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3242 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3243 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3247 msgid "A payment with the transaction id "
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3252 msgid "A specific item"
3253 msgstr "Kopia jakin bat "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3257 msgid "About the author"
3258 msgstr "Egutegiari buruz"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3262 msgid "Abstracts/summaries"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3268 msgid "Access denied"
3269 msgstr "Sarbide ukatua"
3271 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3274 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3275 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3280 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3281 "Please contact the library. "
3282 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3286 msgid "Acquired in the last:"
3287 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3292 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3293 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3298 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3299 msgstr "Jasotze-data:"
3301 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3312 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3315 msgid "Add %s items to %s"
3316 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3318 #. A name=ButtonPlus
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3320 msgid "Add another field"
3321 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3327 msgstr "Sartu saskian"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3332 msgstr "Sartu saskian"
3334 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3342 msgid "Add to a list"
3343 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3347 msgid "Add to a new list:"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3358 msgid "Add to list:"
3359 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3364 msgid "Add to your cart"
3365 msgstr "Sartu saskian"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3373 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3374 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3377 msgid "Added %s %s by "
3378 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3382 msgid "Additional authors:"
3383 msgstr "Beste egile batzuk: "
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3387 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3388 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3392 msgid "Additional information"
3393 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3408 msgid "Advanced search"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3421 msgstr "Etiketa guztiak"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3425 msgid "All collections"
3426 msgstr "Bilduma guztiak"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3430 msgid "All item types"
3431 msgstr "Item mota guztiak"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3437 msgid "All libraries"
3438 msgstr "Liburutegi guztiak"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3450 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3456 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3459 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3464 msgid "Alternate address"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3469 msgid "Alternate address information: "
3470 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3474 msgid "Alternate contact"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3486 msgid "Amount outstanding"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3491 msgid "Amount to pay: "
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3497 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3503 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3504 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3508 msgid "An error occurred when creating this list."
3509 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3513 msgid "An error occurred when deleting this list."
3514 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3518 msgid "An error occurred when updating this list."
3519 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3523 msgid "An error occurred while processing your request."
3524 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3529 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3532 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3537 msgid "An invitation to share list "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3547 msgid "Any audience"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3562 msgid "Any item type"
3563 msgstr "Item mota guztiak"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3593 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3594 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3599 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3600 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3604 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3605 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3609 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3610 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3614 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3615 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3619 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3620 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3625 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3630 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3631 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3636 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3637 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3642 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3643 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3648 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3649 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3653 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3664 msgid "Ask for a discharge"
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: subscription.branchname
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3672 msgid "At library: %s"
3673 msgstr "Liburutegian: %s"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3678 msgstr "Hartzaileak"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3682 msgid "Audiovisual profile:"
3683 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3699 msgid "AuthenticatePatron"
3700 msgstr "AuthenticatePatron"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3705 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3708 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3709 "identifikatzailea itzultzen du"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3729 msgid "Author (A-Z)"
3730 msgstr "Egilea (A-Z)"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3735 msgid "Author (Z-A)"
3736 msgstr "Egilea (Z-A)"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3740 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3741 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3750 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3752 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3753 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3755 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3756 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3757 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3758 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3760 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3767 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3787 msgid "Authority search"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3792 msgid "Authority search results"
3793 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3797 msgid "Authority type: "
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3802 msgid "Authorized headings"
3803 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3812 msgid "Availability "
3813 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3820 msgid "Availability:"
3821 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3823 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3826 msgid "Available %s"
3827 msgstr "Ale eskuragarriak"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3831 msgid "Available issues"
3832 msgstr "Ale eskuragarriak"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3842 msgstr "KONTUZ IBILI"
3844 #. %1$s: heading | html
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3853 msgid "Back to lists"
3854 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3858 msgid "Back to results"
3859 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3863 msgid "Back to the results search list"
3864 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3874 msgstr "Barra-kodea"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3886 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3898 msgid "Biblio records"
3899 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3903 msgid "Bibliographies"
3904 msgstr "Bibliografiak"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3918 msgid "Blocked record"
3919 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3923 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3924 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3933 msgid "Brief display"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3939 msgid "Brief history"
3940 msgstr "Historia laburra"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3944 msgid "Browse by hierarchy"
3945 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3949 msgid "Browse our catalog"
3950 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3955 msgid "Browse results"
3956 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3961 msgid "Browse shelf"
3962 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3968 msgstr "CAS erabiltzailea"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3982 msgid "CGI debug is on."
3983 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: csv_profile.profile
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3996 msgstr "Kokapen-kodea"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4011 msgstr " Signatura topografikoa"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4033 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4039 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4044 msgid "Call number:"
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s: subscription.callnumber
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4052 msgid "Call number: %s"
4053 msgstr "Kokapen-kodea"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4080 msgstr "Bertan behera utzi"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4084 msgid "Cancel email notification"
4085 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4089 msgid "Cancel email notification "
4090 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4101 msgid "CancelRecall "
4102 msgstr "CancelRecall "
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4106 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4107 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4111 msgid "Cannot be put on hold"
4112 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4116 msgid "Card number:"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4127 msgid "Cassette recording"
4128 msgstr "Grabazio-kasetea"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4149 msgid "Change your password"
4150 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4154 msgid "Change your password "
4155 msgstr "Pasahitza aldatu "
4157 #. INPUT type=submit name=confirm
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4160 msgid "Check in item"
4161 msgstr "Itema berritu"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4168 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4172 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4173 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4177 msgid "Check-in date:"
4178 msgstr "Itema berritu"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4186 #. %1$s: issues_count
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4189 msgid "Checked out (%s)"
4190 msgstr "Mailegatua ("
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4194 msgid "Checked out on"
4195 msgstr "(Mailegatua)"
4197 #. %1$s: item.firstname
4198 #. %2$s: item.surname
4199 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4200 #. %4$s: item.cardnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4204 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4205 msgstr "Mailegatua ("
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4209 msgid "Checkout history"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4218 #. %1$s: borrowername
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4221 msgid "Checkouts for %s "
4222 msgstr "%s -ren maileguak "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4236 msgid "Classification"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4244 msgid "Classification: %s "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4252 #. For the first occurrence,
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4266 #. For the first occurrence,
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4277 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4285 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4286 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4289 msgid "Click here if you're not %s %s"
4290 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4294 msgid "Click here to view them all."
4295 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4299 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4300 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4302 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4304 msgid "Click to add to cart"
4305 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4310 msgid "Click to expand this role"
4311 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4316 msgid "Click to forward the list to"
4317 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4328 msgid "Click to open in new window"
4329 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4334 msgid "Click to rewind the list to"
4335 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4340 msgid "Click to view in Google Books"
4341 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4350 msgid "Close shelf browser"
4351 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4355 msgid "Close this window"
4356 msgstr "Itxi lehio hau"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4360 msgid "Close this window."
4361 msgstr "Itxi lehio hau."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4365 msgid "Close window"
4366 msgstr "Itxi lehioa"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4370 msgid "Collect items you are interested in"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4379 msgstr "Material mota"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4383 msgid "Collection title:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4388 msgid "Collection: "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4396 msgid "Collection: %s "
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s: review.firstname
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4405 msgid "Comment by %s"
4406 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4408 #. %1$s: review.firstname
4409 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4412 msgid "Comment by %s %s"
4413 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4415 #. %1$s: review.title
4416 #. %2$s: review.firstname
4417 #. %3$s: review.surname
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4420 msgid "Comment by %s %s %s"
4421 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4429 #. %1$s: reviews.size || 0
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4432 msgid "Comments ( %s )"
4433 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4440 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4441 #. %2$s: USER_INFO.surname
4442 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4445 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4446 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4450 msgid "Confirm new password:"
4451 msgstr "Uneko pasahitza:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4456 msgid "Confirm password"
4457 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4461 msgid "Contact information"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4467 msgid "Contact information: "
4468 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4477 msgid "Content Cafe"
4478 msgstr "Edukien kafea"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4487 msgid "Contents of "
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4505 msgid "Copyright date"
4506 msgstr " Copyright data:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4510 msgid "Copyright date:"
4513 #. For the first occurrence,
4514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4518 msgid "Copyright year: %s "
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4524 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4526 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4536 msgstr "Ikasturtea #"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4540 msgid "Course number:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4548 msgid "Course reserves"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4554 msgid "Course reserves for "
4555 msgstr "SearchCourseReserves "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4560 msgstr "Ikasturteak"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4566 msgstr "Estalkiaren irudia"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4570 msgid "Create a new list"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4575 msgid "Create new list"
4576 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4581 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4584 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4585 "eskaera bat sortzen du."
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4590 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4591 "bibliographic record Koha."
4593 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4594 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4601 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4604 msgid "Credits (%s)"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4609 msgid "Current location"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4614 msgid "Current password:"
4615 msgstr "Uneko pasahitza:"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4620 msgid "Current session"
4621 msgstr "Uneko saioa"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4625 msgid "Currently in local use"
4626 msgstr "Uneko saioa"
4628 #. %1$s: item.firstname
4629 #. %2$s: item.surname
4630 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4631 #. %4$s: item.cardnumber
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4635 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4636 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4645 msgid "DVD video / Videodisc"
4646 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4668 msgstr "Sarrera-data"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4686 msgstr "Sarrera-data"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4690 msgid "Date received"
4691 msgstr "Jasotze-data"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4706 msgid "Days in advance"
4707 msgstr "Aurretiazko egunak"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4727 msgid "Default sorting"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4733 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4734 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4735 "permitted by local laws."
4737 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4738 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4739 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4744 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4747 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4750 #. INPUT type=submit
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4763 #. INPUT type=submit
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4771 msgid "Delete selected"
4774 #. INPUT type=submit
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4777 msgid "Delete this list"
4778 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4782 msgid "Delete your search history"
4783 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4809 msgstr "Deskribapena"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4814 msgstr "Xehetasunak"
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: bibliotitle
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4822 msgid "Details for %s"
4823 msgstr "%s -ren maileguak"
4825 #. %1$s: title |html
4826 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4827 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4829 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4833 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4834 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4851 msgid "Dictionaries"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4856 msgid "Did you mean:"
4857 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4861 msgid "Digests only "
4862 msgstr "Laburpenak soilik?"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4867 msgstr "Direktorioak"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4873 msgstr "Isunak eta karguak"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4877 msgid "Discographies"
4878 msgstr "Diskografiak"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4884 msgid "Do not allow"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4889 msgid "Do not notify"
4890 msgstr "Ez jakinarazi"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4895 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4898 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4903 msgid "Don't have a library card?"
4904 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4908 msgid "Don't have a password yet?"
4909 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4915 msgid "Don't have an account? "
4916 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4930 msgid "Download cart"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4935 msgid "Download list"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4941 msgid "Download list "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4957 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4961 msgstr "Itzulketak %s"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4965 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4966 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4968 #. %1$s: bad_biblionumber
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4971 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4973 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4977 msgid "ERROR: No record id specified. "
4978 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5006 msgid "Edition statement:"
5007 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5024 msgid "Email address:"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5034 msgid "Empty and close"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5039 msgid "Encyclopedias "
5040 msgstr "Entziklopediak "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5044 msgid "Enhanced content: "
5045 msgstr "Eduki hobetua: "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5049 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5050 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5054 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5055 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5057 #. INPUT type=text name=q
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5060 msgid "Enter search terms"
5061 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5063 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5068 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5071 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5072 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s: authtypetext
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5082 #. For the first occurrence,
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5093 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5094 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5098 msgid "Error searching OverDrive collection"
5099 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5103 msgid "Error searching OverDrive collection."
5104 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Error! Adding tags failed at"
5110 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5114 msgid "Error! Illegal parameter"
5115 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5119 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5121 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5122 "bertan behera utzi."
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5126 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5127 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5132 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5134 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5140 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5143 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5163 msgid "Example Call"
5164 msgstr "Adibide-deia"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5169 msgid "Example Response"
5170 msgstr "Adibide-erantzuna"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5182 msgid "Example call"
5183 msgstr "Adibide-deia"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5196 msgid "Example response"
5197 msgstr "Adibide-erantzuna"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5206 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5207 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5212 msgid "Expecting a specific item selection."
5213 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5217 msgid "Expiration date:"
5218 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5243 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5248 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5249 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5269 msgstr "Emakumezkoa"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5273 msgid "Fewer options"
5274 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5283 msgid "Fiction notes:"
5284 msgstr "Fikzio-oharra:"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5288 msgid "Filmographies"
5289 msgstr "Filmografiak"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5315 msgid "Fines and charges"
5316 msgstr "Isunak eta karguak"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5341 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5342 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5343 "argitaratutako guztiarentzat."
5345 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5350 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5351 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5353 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5354 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5365 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5366 "who want to keep track of what they are reading."
5368 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5369 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5375 msgid "Forgot your password?"
5376 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5381 msgid "Forgotten password recovery"
5384 #. For the first occurrence,
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5388 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5389 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5394 msgstr "; Formatua:"
5396 #. For the first occurrence,
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5426 msgid "Full heading"
5427 msgstr "Goiburu osoa"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5432 msgid "Full history"
5433 msgstr "Historia osoa"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5437 msgid "Full subscription history"
5438 msgstr "Historia osoa"
5440 #. %1$s: bibliotitle
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5443 msgid "Full subscription history for %s"
5444 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5453 msgid "Get your discharge"
5454 msgstr "Isunak eta karguak"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5460 msgid "GetAuthorityRecords"
5461 msgstr "GetAuthorityRecords"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5467 msgid "GetAvailability"
5468 msgstr "GetAvailability"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5474 msgid "GetPatronInfo"
5475 msgstr "GetPatronInfo"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5481 msgid "GetPatronStatus"
5482 msgstr "GetPatronStatus"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5496 msgstr "GetServices"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5501 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5502 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5503 "specific metadata schema for the record objects."
5505 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5506 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5507 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5513 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5514 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5515 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5516 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5517 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5518 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5520 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5521 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5522 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5523 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5524 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5525 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5526 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5527 "bibliografikoen arabera."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5532 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5533 "availability of the items associated with the identifiers."
5535 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5536 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5537 "eskuragarri dauden adierazten. "
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5551 #. For the first occurrence,
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5555 msgid "Go to detail"
5556 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5560 msgid "Go to your account page"
5561 msgstr "ure kontuaren orria"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5565 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5566 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5570 msgid "Google login"
5571 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5580 msgid "Groups of libraries"
5581 msgstr "Liburutegi taldeak"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5586 msgstr "Eskuliburuak"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5590 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5591 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5595 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5596 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5600 msgid "HarvestExpandedRecords "
5601 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5605 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5606 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5610 msgid "Heading ascendant"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5615 msgid "Heading descendant"
5618 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5638 msgid "Hide options"
5639 msgstr "[Aukera gehiago]"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5656 msgstr "Erreserba-data"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5660 msgid "Hold not needed after:"
5661 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5666 msgstr "Izakin-oharra:"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5670 msgid "Hold starts on date:"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5689 msgid "Holding libraries"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5706 msgstr "Erreserbak "
5708 #. %1$s: RESERVES.count
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5712 msgstr "Erreserbak "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5768 msgid "Home libraries"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5774 msgid "Home library"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5779 msgid "How PayPal Works"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5802 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5803 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5817 msgstr "ISBD ikuspegia"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5850 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5852 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5857 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5879 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5884 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5885 "local library and the error will be corrected."
5887 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5888 "zuzendua izango da."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5893 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5894 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5897 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5898 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5902 msgid "If you did not receive this email, you can "
5905 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5909 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5910 "expire in %s seconds."
5912 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5917 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5920 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5925 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5928 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5934 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5936 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5941 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5942 "you may login below:"
5944 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5949 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5951 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5957 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5958 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5960 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5962 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5965 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5966 msgstr "kontua, %s mesedez "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5971 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5976 msgid "If you want to, you can try to "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5985 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5988 msgid "Images for %s "
5989 msgstr "%s -ren maileguak "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5994 msgid "Immediate deletion"
5995 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5997 #. For the first occurrence,
5998 #. %1$s: OPACBaseURL
5999 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6003 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: item.transfertfrom
6008 #. %2$s: item.transfertto
6009 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6013 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6021 msgid "In your cart"
6022 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6027 msgstr "Hemen indexatua:"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6032 msgstr "Aurkibideak"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6037 msgstr "Informazioa"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6042 msgstr "Instruktoreak"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6046 msgid "Instructors:"
6047 msgstr "Instruktoreak: "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6051 msgid "Invalid shelf number."
6052 msgstr "Kokapen-kodea"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6062 msgid "Issues for a subscription"
6063 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6067 msgid "Issues summary"
6068 msgstr "Aleen laburpena"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6072 msgid "Item call number"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6077 msgid "Item cannot be checked out."
6078 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6082 msgid "Item damaged"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6087 msgid "Item hold queue priority"
6088 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6093 msgstr "Erreserba egin"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6098 msgstr "Erreserba egin"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6122 msgstr "Item mota: "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6131 msgid "Item withdrawn"
6132 msgstr "Erretiratua ("
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6136 msgid "Items available at:"
6137 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6139 #. For the first occurrence,
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6144 msgid "Items available:"
6145 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6150 msgid "Items in your cart: "
6151 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6192 msgstr "Haur eta gazteak"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6215 msgstr "Kohako wikia"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6220 msgid "Koha [% Version %]"
6221 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6249 msgstr "Hizkuntza: "
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6258 msgid "Languages: "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6264 msgstr "Inprimaketa handia"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6273 msgid "Last location"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6278 msgid "Law reports and digests"
6279 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6283 msgid "Legal articles"
6284 msgstr "Artikulu juridikoak"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6288 msgid "Legal cases and case notes"
6289 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6298 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6299 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6303 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6304 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6308 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6309 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6313 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6314 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6326 msgstr "Liburutegia"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6331 msgid "Library catalog"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6343 msgstr "Liburutegia: "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6347 msgid "Limit to any of the following:"
6348 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6352 msgid "Limit to currently available items."
6353 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6368 msgid "Link to resource "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6384 msgid "List created."
6385 msgstr "Zerrendaren izena"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6389 msgid "List deleted."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6395 msgstr "Zerrendaren izena"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6410 msgid "List updated."
6411 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6415 msgid "List(s) this item appears in: "
6416 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6436 #. For the first occurrence,
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6446 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6452 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6461 msgid "Location (Status)"
6462 msgstr "Kokapena(k)"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6466 msgid "Location and availability: "
6467 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6471 msgid "Location(s) (Status)"
6472 msgstr "Kokapena(k)"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6479 #. INPUT type=submit
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6496 msgid "Log in to add tags."
6497 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6501 msgid "Log in to create your own lists"
6502 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6506 msgid "Log in to see your own saved tags."
6507 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6517 msgid "Log in to your account"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6523 msgid "Log in to your account:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6528 msgid "Log in with Google"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6533 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6534 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6539 msgstr "Erabiltzailea"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6553 msgstr "Erabiltzailea:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6563 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6564 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6566 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6567 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6568 "identifikatzailea."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6574 msgid "LookupPatron"
6575 msgstr "LookupPatron"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6585 msgid "MARC Card View"
6586 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6601 msgstr "MARC ikuspegia"
6603 #. %1$s: bibliotitle
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6606 msgid "MARC view: %s"
6607 msgstr "MARC ikuspegia"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6692 msgid "Main address"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6705 msgid "Make payment"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6716 msgstr "Kudeatzailea"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6738 #. For the first occurrence,
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6753 msgid "Message sent"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6758 msgid "Messages for you"
6759 msgstr "Zuretzako mezuak"
6761 #. %1$s: subscription.missinglist
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6764 msgid "Missing issues: %s "
6765 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6789 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6790 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6795 msgid "More details"
6796 msgstr "Xehetasun gehiago"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6801 msgstr "Xehetasun gehiago"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6805 msgid "More options"
6806 msgstr "[Aukera gehiago]"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6810 msgid "More searches "
6811 msgstr "Bilaketa gehiago "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6815 msgid "Most popular"
6816 msgstr "Zabalduenak"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6820 msgid "Most popular titles"
6821 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6825 msgid "Musical recording"
6826 msgstr "Musika-grabazioa"
6828 #. %1$s: heading | html
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6843 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6850 msgid "Never expires %s %s - %s "
6851 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6856 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6857 "the item that was checked-out upon check-in."
6859 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6860 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6862 #. %1$s: review.title |html
6863 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6864 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6868 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6869 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6882 msgid "New password:"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6888 msgid "New purchase suggestion"
6889 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6894 msgstr "[Bilaketa berria]"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6901 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6902 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6908 msgstr "Etiketa berria"
6910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6911 #. %2$s: LibraryNameTitle
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6916 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6917 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6931 msgid "Next >>"
6932 msgstr "Hurrengoa >>"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6937 msgid "Next »"
6938 msgstr "Hurrengoa »"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6942 msgid "Next available item"
6943 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6956 msgid "No available items."
6957 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6961 msgid "No changes were made."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7000 msgid "No cover image available"
7001 msgstr "Ez dago irudirik"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7005 msgid "No data available in table"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7010 msgid "No entries to show"
7011 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7015 msgid "No item was added to your cart"
7016 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7020 msgid "No item was selected"
7021 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7025 msgid "No items available."
7026 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7031 msgid "No items available:"
7032 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7039 msgstr "Mugarik gabe"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7043 msgid "No matching records found"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7048 msgid "No operation parameter has been passed."
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7053 msgid "No physical items for this record"
7054 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7058 msgid "No private lists"
7059 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7063 msgid "No private lists."
7064 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7068 msgid "No public lists"
7069 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7073 msgid "No public lists."
7074 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7078 msgid "No record was removed."
7079 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7083 msgid "No renewals allowed"
7084 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7088 msgid "No reserves have been selected for this course."
7089 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7093 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7094 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7098 msgid "No results found!"
7099 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No suggestion was selected"
7105 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No tag was specified."
7110 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7114 msgid "No tags from this library for this title."
7115 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7124 msgid "Non-musical recording"
7125 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7130 msgstr "Antolatu gabe"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7134 msgid "None specified: "
7135 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7146 msgstr "Ikuspegi normala"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7153 msgid "Not finding what you're looking for?"
7154 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7156 #. For the first occurrence,
7157 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7161 msgid "Not for loan %s"
7162 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7164 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7167 msgid "Not for loan (%s)"
7168 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7173 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7177 msgid "Not what you expected? Check for "
7178 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7194 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7195 "have been populated, and an index built by separate script."
7197 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7198 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7202 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7203 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7207 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7208 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7210 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7214 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7215 "code that was removed. "
7217 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7218 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7223 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7224 "see your current tags."
7226 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7227 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7229 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7230 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7234 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7235 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7236 "retain the comment as is."
7238 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7239 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7240 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7241 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7242 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7247 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7249 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7263 #. For the first occurrence,
7264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7273 msgid "Notes/Comments"
7274 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7290 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7292 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7309 msgid "Novelist Select"
7310 msgstr "Novelist Select"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7314 msgid "Novelist Select: "
7315 msgstr "Novelist Select: "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7329 msgid "Number of holds: "
7332 #. For the first occurrence,
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7337 msgid "Number of records used in: %s"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7345 #. INPUT type=submit
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7374 msgstr "Antolatuta ("
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7378 msgid "On-site checkouts"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7383 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7388 msgid "Online resources:"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7393 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7394 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7399 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7400 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7401 "\" field can be used to provide any additional information."
7403 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7404 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7413 msgid "Open Library: "
7414 msgstr "Liburutegia: "
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7418 msgid "Order by date"
7419 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7423 msgid "Order by title"
7424 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7429 msgstr "Antolatuta: "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7433 msgid "Other editions of this work"
7434 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7438 msgid "Other forms:"
7439 msgstr "Beste izen bat:"
7441 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7444 msgid "Other holdings ( %s )"
7445 msgstr "Aleak ( %s )"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7449 msgid "OutputIntermediateFormat "
7450 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7454 msgid "OutputRewritablePage "
7455 msgstr "OutputRewritablePage "
7457 #. For the first occurrence,
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7462 msgid "OverDrive search for '%s'"
7463 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7465 #. %1$s: overdues_count
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7468 msgid "Overdue (%s)"
7469 msgstr "Atzerapenak "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7474 msgstr "Atzerapenak "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7490 msgstr "Parametroak"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7502 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7507 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7512 msgid "Password updated"
7513 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7526 msgid "Passwords do not match! "
7527 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7531 msgid "Patent document"
7532 msgstr "Patente-dokumentua"
7534 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7537 msgid "Patron comment on %s"
7538 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7542 msgid "Pay selected fines and charges"
7543 msgstr "Isunak eta karguak"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7547 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7552 msgid "Payment applied:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7557 msgid "Payment method"
7558 msgstr "Patente-dokumentua"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7562 msgid "Permissions: "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7572 msgid "Physical details:"
7573 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7577 msgid "Pick up location"
7578 msgstr "Erretiro egoitza"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7583 msgid "Pick up location:"
7584 msgstr "Erretiro egoitza"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7589 msgid "Place a hold on"
7590 msgstr "Erreserba egin"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7594 msgid "Place a hold on "
7595 msgstr "Erreserba egin"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7600 msgid "Place a hold on: "
7601 msgstr "Erreserba egin"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7616 msgstr "Erreserba egin"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7630 msgid "Placing a hold"
7631 msgstr "Erreserba egin"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7641 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7642 "it's your privacy!"
7644 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7647 #. For the first occurrence,
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7651 msgid "Please choose a download format"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7656 msgid "Please choose your privacy rule:"
7657 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7662 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7669 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7670 "arrives for this subscription."
7672 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7677 msgid "Please confirm the checkout:"
7678 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7682 msgid "Please confirm your registration"
7684 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7685 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7690 msgid "Please contact a librarian for details."
7692 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7693 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7698 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7700 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7701 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7706 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7707 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7712 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7714 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7715 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7719 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7721 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7722 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7726 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7731 msgid "Please enter numbers only. "
7732 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7736 msgid "Please enter your card number:"
7737 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7742 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7743 "email when the library processes your suggestion"
7745 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7746 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7750 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7751 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7756 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7757 "the library no matter which privacy option you choose."
7759 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7760 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7765 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7766 "address registered with this library."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7773 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7774 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7775 "Reference Manager or ProCite."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7781 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7782 "of items returned damaged."
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7790 msgid "Please note:"
7791 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7797 msgid "Please note: "
7798 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7802 msgid "Please try again later."
7805 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7806 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7810 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7811 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7812 "for this account (\""
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7819 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7820 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7824 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7825 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7830 msgstr "Onarpen-maila"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7835 msgid "Popularity (least to most)"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7841 msgid "Popularity (most to least)"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7846 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7847 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7849 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7852 msgid "Powered by %s "
7853 msgstr "Sustatzailea: "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7857 msgid "Pre-adolescent"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7862 msgid "Preferred form: "
7863 msgstr "; Forma literarioa: "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7891 msgid "Previous sessions"
7892 msgstr "Aurreko saioak"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7913 msgstr "Prioritatea"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7935 msgid "Private lists"
7936 msgstr "Zerrenda pribatua"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7940 msgid "Private lists shared with me"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7945 msgid "Processing..."
7946 msgstr "Prozesatzen..."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7950 msgid "Programmed texts"
7951 msgstr "Programatutako testuak"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7968 msgid "Public lists"
7969 msgstr "Zerrenda publikoak"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7973 msgid "Public lists:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7978 msgid "Publication date range"
7979 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7983 msgid "Publication place:"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7989 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7990 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7995 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7996 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8002 msgid "Publication:"
8003 msgstr "Argitalpena:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8007 msgid "Published by :"
8008 msgstr "Argitaratzailea:"
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8012 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8013 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8015 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8016 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8018 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8019 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8024 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8032 msgstr "Argitaletxea"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8036 msgid "Publisher location"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8042 msgstr "Argitalpena:"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8047 msgid "Purchase suggestions"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8052 msgid "Quote of the Day"
8053 msgstr "Eguneko esaldia"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8058 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8059 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8061 #. %1$s: IF ( branchcode )
8062 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8065 msgid "RSS feed for %s%s "
8066 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8068 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8071 msgid "RSS feed for public list %s"
8072 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8074 #. %1$s: heading | html
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8080 #. INPUT type=submit name=rate_button
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8084 msgstr "Itzultze-data"
8086 #. For the first occurrence,
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8090 msgid "Rating based on reviews of "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8095 msgid "Re-type new password:"
8096 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8100 msgid "Reason for suggestion: "
8101 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8106 msgstr "RecallItem "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8111 msgid "Recent comments"
8112 msgstr "Azken iruzkinak"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8116 msgid "Recent comments "
8117 msgstr "Azken iruzkinak"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8121 msgid "Record not found"
8122 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8129 msgid "Refine your search"
8130 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8136 msgid "Register a new account"
8137 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8143 msgid "Register here."
8144 msgstr "Erregistroak"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8148 msgid "Registration Complete!"
8149 msgstr "Erregistratu zara."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8153 msgid "Registration complete"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8158 msgid "Registration invalid!"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8163 msgid "Regular print"
8164 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8173 msgid "Relatives' checkouts"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8184 msgid "Relevance asc"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8190 msgid "Relevance desc"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8201 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8202 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8207 msgid "Remove field"
8208 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8212 msgid "Remove from list"
8213 msgstr "Zerrendatik kendu"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8217 msgid "Remove from this list"
8218 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8223 msgid "Remove selected items"
8224 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8232 msgid "Remove selected searches"
8233 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8235 #. INPUT type=submit
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8239 msgid "Remove share"
8240 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8251 #. INPUT type=submit
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8255 msgstr "Berritu guztia"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8263 msgstr "Itema berritu"
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8268 msgid "Renew selected"
8269 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8285 msgid "Report issues and broken links"
8286 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8290 msgid "Request specific item type:"
8291 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8338 #. INPUT type=submit
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8342 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8358 msgid "Results %s to %s of %s"
8359 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8361 #. For the first occurrence,
8362 #. %1$s: IF ( query_desc )
8363 #. %2$s: query_desc | html
8365 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8366 #. %5$s: limit_desc | html
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8371 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8372 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8381 msgid "Resume all suspended holds"
8382 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8386 msgid "Resume your hold on "
8387 msgstr "Erreserba egin"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8392 msgid "Return this item"
8393 msgstr "Item hau itzuli"
8395 #. INPUT type=submit name=confirm
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8398 msgid "Return to account summary"
8399 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8403 msgid "Return to fine details"
8404 msgstr "Item hau itzuli "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8408 msgid "Return to the catalog home page."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8414 msgid "Return to the last advanced search"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8419 msgid "Return to the main page"
8420 msgstr "Item hau itzuli "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8424 msgid "Return to the self-checkout"
8425 msgstr "Automailegura itzuli"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8430 msgid "Return to your lists"
8431 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8433 #. INPUT type=submit
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8436 msgid "Return to your record"
8437 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8441 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8442 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8447 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8448 "particular patron."
8450 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8451 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8456 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8457 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8458 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8460 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8461 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8462 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8467 msgid "Review date: "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8473 msgid "Review result: "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8484 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8485 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8489 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8490 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8500 msgstr "SMS-zenbakia:"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8504 msgid "SMS provider:"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8539 msgid "Save record "
8540 msgstr "Erregistroa gorde: "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8544 msgid "Save to Lists"
8545 msgstr "Zerrendetan gorde"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8549 msgid "Save to another list"
8550 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8554 msgid "Save to your lists "
8555 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8560 msgstr "Digitalizatu "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8564 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8565 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8570 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8571 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8572 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8574 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8575 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8576 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8580 msgid "Scan index for: "
8581 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8588 #. INPUT type=submit name=do
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8605 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8606 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8607 #. %3$s: mylibraryfirst
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8612 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8613 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8617 msgid "Search for this title in:"
8618 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8625 msgid "Search for works by this author"
8626 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8638 msgid "Search history"
8639 msgstr "Bilaketa-historiala"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8643 msgid "Search options:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8649 msgid "Search suggestions"
8652 #. %1$s: LibraryName |html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8655 msgid "Search the %s"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8665 msgid "SearchCourseReserves "
8666 msgstr "SearchCourseReserves "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8671 msgid "Searching Open Library..."
8672 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8674 #. For the first occurrence,
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8678 msgid "Searching OverDrive..."
8679 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8703 msgid "See Baker & Taylor"
8704 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8709 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8715 msgstr "%s erregistroak"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8720 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8723 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8729 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8732 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8737 msgid "Select a list"
8738 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8742 msgid "Select a specific item:"
8743 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8745 #. For the first occurrence,
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8765 msgid "Select searches to: "
8766 msgstr "Aukeratutako itemak "
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8771 msgid "Select suggestions to: "
8772 msgstr "Aukeratutako itemak "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8776 msgid "Select the item(s) to search"
8777 msgstr "Aukeratutako itemak"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8781 msgid "Select the term(s) to search"
8782 msgstr "Aukeratutako itemak"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8790 msgid "Select titles to: "
8791 msgstr "Aukeratutako itemak "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8795 msgid "Self checkout help"
8796 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8798 #. INPUT type=submit
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8810 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8819 msgid "Sending your cart"
8820 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8824 msgid "Sending your list"
8825 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8840 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8845 msgid "Serial collection"
8846 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8848 #. For the first occurrence,
8849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8866 msgid "Series Title"
8867 msgstr "Seriaren izenburua"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8871 msgid "Series information:"
8872 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8876 msgid "Series title"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8886 msgid "Session lost"
8887 msgstr "Saioa galdu da"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8891 msgid "Settings updated"
8892 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8902 msgid "Share a list"
8903 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8907 msgid "Share a list with another patron"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8913 msgid "Share by email"
8914 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8923 msgid "Share on Delicious"
8924 msgstr "Delicious-en partekatu"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8928 msgid "Share on Facebook"
8929 msgstr "Facebook-en partekatu"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8933 msgid "Share on LinkedIn"
8934 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8938 msgid "Shelving location"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8944 msgid "Shibboleth Login"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8954 msgid "Show _MENU_ entries"
8955 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8960 msgid "Show all items"
8961 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8965 msgid "Show last 50 items"
8966 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8972 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8982 msgid "Show more options"
8983 msgstr "[Aukera gehiago]"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8988 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8990 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8995 msgid "Show the top "
8996 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9001 msgstr "Urtea erakutsi: "
9003 #. %1$s: resultcount
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9007 msgid "Showing %s of about %s results"
9008 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9012 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9013 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9017 msgid "Showing all items. "
9018 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9022 msgid "Showing last 50 items. "
9023 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9027 msgid "Showing only available items"
9028 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9032 msgid "Sign in with your Email"
9033 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9038 msgid "Sign in with your email"
9039 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9043 msgid "Similar items"
9044 msgstr "Antzerako itemak"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9048 msgid "Simple DC-RDF"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9053 msgid "Since you have "
9054 msgstr "Zuk daukazunez "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9059 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9060 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9063 #. %1$s: failaddress
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9067 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9068 "them. These are: %s"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9076 msgstr "Sentitzen dugu"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9081 msgstr "Sentitzen dugu"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9086 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9087 "Contact the patron who sent you the invitation."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9092 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9097 msgid "Sorry, no suggestions."
9098 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9102 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9103 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9107 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9108 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9113 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9119 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9120 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9124 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9125 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9130 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9132 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9136 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9137 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9142 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9143 "the administrator to resolve this problem."
9145 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9146 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9150 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9151 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9153 #. %1$s: too_many_reserves
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9156 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9157 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9161 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9162 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9167 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9168 "you have a local login, you may use that below."
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9173 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9174 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9188 msgid "Sort this list by: "
9189 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9204 msgid "Standard number"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9209 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9210 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9215 msgstr "Estatistikak"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9233 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9237 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9238 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9242 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9243 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9247 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9248 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9267 msgid "Subject cloud"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9272 msgid "Subject phrase"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9291 msgid "Subject: %s "
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9306 #. INPUT type=submit
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9308 msgid "Submit and close this window"
9309 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9311 #. INPUT type=submit
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9315 msgid "Submit changes"
9316 msgstr "Bidali aldaketak"
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9321 msgid "Submit update request"
9322 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9326 msgid "Submit your suggestion"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9331 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9332 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9336 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9337 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9341 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9342 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9347 msgid "Subscribe to recent comments"
9348 msgstr "Azken iruzkinak"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9353 msgid "Subscribe to this list"
9354 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9361 msgid "Subscribe to this search"
9362 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9366 msgid "Subscription"
9369 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9370 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9371 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9376 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9377 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9379 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9382 msgid "Subscription information for %s"
9383 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9387 msgid "Subscription: "
9388 msgstr "Harpidetza: "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9392 msgid "Subscriptions"
9393 msgstr "Harpidetzak"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9403 msgid "Suggested by:"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9408 msgid "Suggested for"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9413 msgid "Suggested for:"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9418 msgid "Suggested on"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9444 msgstr "Berrikuspenak"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9457 msgid "Suspend all holds"
9458 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9462 msgid "Suspend until:"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9467 msgid "Suspend your hold on "
9468 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9472 msgid "Switch languages"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9477 msgid "System Maintenance"
9478 msgstr "Sistema-mantentzea"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9487 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9488 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9500 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9505 msgstr "Etiketa-lainoa"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9509 msgid "Tag status here."
9510 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9517 msgid "Tag status here. "
9518 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9530 #. For the first occurrence,
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9533 msgid "Tags added: "
9534 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9539 msgid "Tags from this library:"
9540 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9550 msgid "Technical reports"
9551 msgstr "Txosten teknikoak"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9569 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9584 msgstr "Eskerrik asko!"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9589 msgstr "Eskerrik asko!"
9591 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9594 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9595 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9598 #. %2$s: IF selected_itemtype
9599 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9601 #. %5$s: IF ( branch )
9604 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9605 #. %9$s: timeLimit |html
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9611 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9614 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9615 "hilabeteetan %s guztira%s"
9617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9618 #. %2$s: LibraryNameTitle
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9624 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9625 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9627 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9628 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9632 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9633 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9637 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9639 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9645 msgid "The cart was sent to: %s"
9646 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9648 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9649 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9651 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9653 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9655 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9657 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9659 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9661 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9663 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9665 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9667 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9669 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9671 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9673 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9675 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9677 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9679 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9681 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9683 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9685 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9687 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9689 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9690 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9692 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9693 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9695 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9696 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9701 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9702 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9703 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9704 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9705 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9706 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9709 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9710 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9711 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9712 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9713 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9714 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9719 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9720 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9721 "informing your library of this error."
9723 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9724 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9725 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9730 msgid "The entered "
9731 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9735 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9738 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9741 msgid "The first subscription was started on %s"
9742 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9746 msgid "The following fields contain invalid information:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9751 msgid "The item has been added to the list."
9752 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9757 msgid "The item has been added to your cart"
9758 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9762 msgid "The item has been removed from the list."
9763 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9768 msgid "The item has been removed from your cart"
9769 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9774 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9776 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9781 msgid "The item is already in your cart"
9782 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9787 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9788 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9793 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9795 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9800 msgid "The link is invalid."
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9806 msgid "The list was sent to: %s"
9807 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9812 msgid "The operation %s is not supported."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9818 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9819 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
9821 #. %1$s: minPassLength
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9824 msgid "The password must contain at least %s characters."
9825 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
9827 #. %1$s: minPassLength
9828 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9832 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9833 "either invalid, or expired. "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9838 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9839 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9843 msgid "The share has been removed."
9844 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9848 msgid "The share has not been removed."
9849 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9851 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9854 msgid "The subscription expired on %s"
9855 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9857 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9860 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9861 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9863 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9864 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9868 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9869 "code. It was NOT added. "
9871 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9872 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9876 msgid "The transaction id "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9882 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9884 #. %1$s: subscriptionsnumber
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9887 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9888 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9892 msgid "There are no comments for this item."
9893 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9897 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9898 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9900 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9903 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9904 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9906 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9907 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9908 #. %3$s: ERROR.badparam
9909 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9910 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9911 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9915 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9916 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9917 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9919 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9920 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9921 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9925 msgid "There was a problem with your submission"
9926 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9930 msgid "There was an error sending the cart."
9931 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9935 msgid "There was an error sending the list."
9936 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9941 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9944 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9945 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9955 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9956 "any subject below to see the items in our collection."
9958 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9959 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9961 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9964 msgid "This card has been declared lost. %s "
9965 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9970 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9971 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9972 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9973 "your reader account."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9978 msgid "This is a serial"
9979 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9983 msgid "This item does not exist."
9984 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9986 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9989 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9990 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9992 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9995 msgid "This item is already checked out to you."
9996 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9998 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10001 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10002 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
10004 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10007 msgid "This item is not for loan. %s "
10008 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10010 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10013 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10014 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10018 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10023 msgid "This list does not exist."
10024 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10026 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10030 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10032 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10033 "bilaketaren emaitza. "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10037 msgid "This message can have the following reason(s):"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10046 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10049 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10052 #. %1$s: items_count
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10055 msgid "This record has many physical items (%s). "
10056 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10060 msgid "This subscription is closed."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10065 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10066 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10070 msgid "This title cannot be requested."
10071 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10077 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10078 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10080 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
10081 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10101 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10131 msgid "Title (A-Z)"
10132 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10137 msgid "Title (Z-A)"
10138 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10142 msgid "Title notes"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10147 msgid "Title phrase"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10154 msgstr "Izenburua:"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10159 msgstr "Izenburua: "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10168 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10170 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10175 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10177 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10182 msgid "To report this error, you can "
10183 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10187 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10198 msgstr "Maila nagusia"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10213 msgstr "Tratatuak "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10243 msgid "Type of heading"
10244 msgstr "Goiburu-mota"
10246 #. INPUT type=text name=q
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10250 msgid "Type search term"
10251 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10258 #. %1$s: heading | html
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10269 #. For the first occurrence,
10270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10279 msgid "Unable to add one or more tags."
10280 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10285 msgid "Unable to connect to PayPal."
10286 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10291 msgid "Unable to update your setting!"
10292 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10297 msgid "Unable to verify payment."
10298 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10302 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10303 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10307 msgid "Unavailable issues"
10308 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10314 msgid "Unhighlight"
10315 msgstr "Ez nabarmendu"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10319 msgid "Unified title"
10320 msgstr "Izenburu bateratua"
10322 #. For the first occurrence,
10323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10327 msgid "Unified title: %s "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10332 msgid "Uniform titles:"
10333 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10342 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10343 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10352 msgid "Updates to your record"
10353 msgstr "Pasahitza aldatu"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10357 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10358 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10362 msgid "Used for/see from:"
10363 msgstr "Erabiltzen du: "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10373 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10374 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10376 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10377 "izan ohi dira. Bai "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10381 msgid "VHS tape / Videocassette"
10382 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10386 msgid "Verification:"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10414 msgid "View details for this title"
10415 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10419 msgid "View full heading"
10420 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10426 msgid "View on Amazon.com"
10427 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10431 msgid "View your search history"
10432 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10438 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10447 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10448 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10458 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10459 "define how long we keep your reading history."
10461 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10462 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10477 msgstr "Asteazkena"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10482 msgstr "Ongi etorri, "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10486 msgid "What is a discharge?"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10491 msgid "What's next?"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10497 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10498 "history immediately by clicking here. "
10500 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10501 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10511 msgid "With selected searches: "
10512 msgstr "Aukeratutako itemak "
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10517 msgid "With selected suggestions: "
10518 msgstr "Aukeratutako itemak "
10520 #. For the first occurrence,
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10526 msgid "With selected titles: "
10527 msgstr "Aukeratutako itemak "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10536 msgid "Would you like to print a receipt?"
10539 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10540 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10543 msgid "Written on %s by %s"
10544 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10571 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10574 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10579 msgid "You are forbidden to view this page."
10580 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10582 #. %1$s: borrowername
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10585 msgid "You are logged in as %s."
10586 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10590 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10591 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10595 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10596 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10600 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10601 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10605 msgid "You are not authorized to view this page."
10606 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10610 msgid "You are not authorized to view this record."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10616 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10617 "saved and sent as a single message."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10622 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10628 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10633 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10634 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10638 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10643 msgid "You can't change your password."
10644 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10648 msgid "You can't reset your password."
10649 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10654 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10658 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10661 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10662 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10666 msgid "You cannot share a public list."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10671 msgid "You currently have nothing checked out."
10672 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10677 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10679 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10683 msgid "You did not specify any search criteria"
10684 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10688 msgid "You did not specify any search criteria."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10693 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10694 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10698 msgid "You do not have permission to create a new list."
10699 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10703 msgid "You do not have permission to delete this list."
10704 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10708 msgid "You do not have permission to download this list."
10709 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10713 msgid "You do not have permission to send this list."
10714 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10718 msgid "You do not have permission to update this list."
10719 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10723 msgid "You do not have permission to view this list."
10724 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10729 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10730 "remember, passwords are case sensitive."
10732 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10733 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10738 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10743 msgid "You have a credit of:"
10744 msgstr "Zure kreditua da:"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10748 msgid "You have already requested this title."
10749 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10751 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10754 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10756 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10760 msgid "You have no fines or charges"
10761 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10766 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10767 "fields and resubmit."
10769 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10770 "eremuak eta birbidali"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10774 msgid "You have nothing checked out"
10775 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10780 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10781 "following credentials:"
10783 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10786 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10789 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10790 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10795 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10806 msgid "You must be logged in to add tags."
10807 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10809 #. For the first occurrence,
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10812 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10813 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10815 #. For the first occurrence,
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10819 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10820 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10824 msgid "You must select a library for pickup. "
10825 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10829 msgid "You must select at least one item. "
10830 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10833 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10836 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10838 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10842 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10847 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10853 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10856 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10861 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10868 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10871 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10874 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10877 msgid "Your account has been frozen%s until "
10878 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10880 #. %1$s: IF debarred_comment
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10883 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10884 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10886 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10889 msgid "Your account has been suspended. %s "
10890 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10892 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10896 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10897 "renew your account."
10899 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10900 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10902 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10905 msgid "Your account has expired. %s "
10906 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10910 msgid "Your account menu"
10911 msgstr "ure kontuaren orria"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10916 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10917 "confirmation email."
10919 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10924 msgid "Your authority search history is empty."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10929 msgid "Your card will expire on "
10930 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10944 msgid "Your cart is currently empty"
10945 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10950 msgid "Your cart is empty."
10951 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10955 msgid "Your catalog search history is empty."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10960 msgid "Your checkout history"
10961 msgstr "Mailegu-historiala"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10965 msgid "Your comment"
10966 msgstr "Zure iruzkina"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10970 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10971 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10976 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10977 "update your record as soon as possible."
10979 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10980 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10985 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10986 "this page within a few days."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10991 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10996 msgid "Your download should begin automatically."
10997 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11001 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11002 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11006 msgid "Your fines and charges"
11007 msgstr "Isunak eta karguak"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11012 msgid "Your guarantor is "
11013 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11017 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11019 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11020 "markatuta dagoelako"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11025 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11026 "please contact the library."
11028 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
11029 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11034 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11035 "renew your card. "
11036 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11041 msgid "Your list : %s "
11042 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11056 msgid "Your lists:"
11059 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11060 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11061 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11062 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11068 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11069 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11070 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11071 "on hold for another patron. %s %s "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11077 msgid "Your messaging settings"
11078 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11082 msgid "Your options are: "
11083 msgstr "Zure aukerak dira: "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11087 msgid "Your password has been changed "
11088 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11090 #. For the first occurrence,
11091 #. %1$s: minpasslen
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11095 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11096 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11100 msgid "Your payment"
11101 msgstr "Zure iruzkina"
11103 #. %1$s: message_value
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11106 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11111 msgid "Your personal details"
11112 msgstr "nire datu pertsonalak"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11116 msgid "Your priority: "
11117 msgstr "Izakin-oharra: "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11122 msgid "Your privacy management"
11123 msgstr "Zure iruzkina"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11127 msgid "Your privacy rules have been updated."
11128 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11132 msgid "Your purchase suggestions"
11133 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11137 msgid "Your reading history has been deleted."
11138 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11145 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11150 msgid "Your search history"
11151 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11153 #. %1$s: total |html
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11156 msgid "Your search returned %s results."
11157 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11162 msgid "Your setting has been updated!"
11163 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11167 msgid "Your summary"
11168 msgstr "laburpenarena,"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11173 msgstr "nire etiketak"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11178 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11179 "before applying them."
11181 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11182 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11186 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11187 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11192 msgid "[ New list ]"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11199 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11200 "END %] catalog recent comments"
11202 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11203 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11208 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11209 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11211 #. INPUT type=text name=limit
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11214 msgid "[% limit or"
11215 msgstr "%sMugatu edo"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11220 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11221 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11222 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11229 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11230 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11231 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11238 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11239 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11240 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11246 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11247 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11249 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11250 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11255 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11256 "type=seefro.type %%] "
11258 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11259 "type=seefro.type %%] "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11264 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11265 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11266 "normalized_oclc ) %%] "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11276 msgid "already in your cart"
11277 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11283 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11285 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11289 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11290 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11300 msgid "and try again with a different user"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11305 msgid "anyone else to add entries."
11306 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11310 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11311 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11315 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11316 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11320 msgid "ask for a discharge"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11326 msgid "average rating: "
11327 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11329 #. %1$s: rating_avg_int
11330 #. %2$s: rating_total
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11333 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11334 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11356 msgid "borrowernumber"
11357 msgstr "borrowernumber"
11359 #. For the first occurrence,
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11371 msgstr "egilea(k): "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11376 msgid "card number"
11377 msgstr "cardnumber"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11382 msgstr "cardnumber"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11386 msgid "change your password"
11387 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11394 msgid "click here to login"
11395 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11399 msgid "contact information"
11400 msgstr "kontaktuaren informazioa"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11411 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11412 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11413 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11414 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11415 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11416 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11417 "series %]&rft.genre="
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11423 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11424 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11429 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11431 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11436 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11439 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11440 "posible hauekin: "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11444 msgid "desired_due_date"
11445 msgstr "desired_due_date"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11449 msgid "email address"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11454 msgid "email the Koha Administrator"
11455 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11459 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11460 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11464 msgid "for this payment is invalid."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11469 msgid "has already been posted to an account."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11483 msgid "iDreamBooks.com rating"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11504 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11505 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11509 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11510 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11514 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11519 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11525 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11528 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11532 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11533 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11537 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11538 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11542 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11543 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11547 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11548 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11553 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11554 "request_location=127.0.0.1 "
11556 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11560 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11561 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11565 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11566 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11571 msgid "in %s fines"
11572 msgstr "nire isunak"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11577 msgid "in OpenLibrary collection"
11578 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11583 msgid "in OverDrive collection"
11584 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11588 msgid "in any heading"
11589 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11593 msgid "in main entry"
11594 msgstr "sarrera nagusia"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11598 msgid "in the complete record"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11603 msgid "injecting NEW comment: "
11604 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11608 msgid "injecting OLD comment: "
11609 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11613 msgid "is already in use."
11614 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11619 msgstr "zehazki da"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11623 msgid "is the wrong length."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11638 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11639 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11643 msgid "item(s) added to your cart"
11644 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11654 #. %1$s: LibraryName |html
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11657 msgid "koha opac %s"
11658 msgstr "koha opac %s"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11662 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11663 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11667 msgid "list of authority record identifiers"
11668 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11672 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11673 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11677 msgid "list of system record identifiers"
11678 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11682 msgid "log in using a different account"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11688 msgid "needed_before_date"
11689 msgstr "needed_before_date"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11703 msgid "online update form"
11704 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11738 msgid "pickup_expiry_date"
11739 msgstr "pickup_expiry_date"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11744 msgid "pickup_location"
11745 msgstr "pickup_location"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11749 msgid "primary email address"
11750 msgstr "Email nagusia:"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11757 msgid "purchase suggestion"
11758 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11763 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11764 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11768 msgid "register here"
11769 msgstr "Erregistroak"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11773 msgid "request a new password recovery link."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11778 msgid "request_location"
11779 msgstr "request_location"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11784 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11785 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11790 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11793 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11795 #. For the first occurrence,
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11804 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11805 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11810 msgstr "return_fmt"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11814 msgid "return_type"
11815 msgstr "return_type"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11829 msgid "secondary email address"
11830 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11839 msgid "show_attributes"
11840 msgstr "show_fines"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11844 msgid "show_contact"
11845 msgstr "show_contact"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11850 msgstr "show_fines"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11855 msgstr "show_holds"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11860 msgstr "show_loans"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11864 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11866 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11869 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11870 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11871 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11872 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11875 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11878 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11879 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11883 msgid "site administrator"
11884 msgstr "Gune-administratzailea"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11889 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11890 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11894 msgid "starts with"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11904 msgid "suggestions"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11915 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11916 "element 'reserve_id')"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11922 msgid "system item identifier"
11923 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11925 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11927 msgid "tagsel_button"
11928 msgstr "tagsel_button"
11930 #. META http-equiv=Content-Type
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11937 msgid "text/html; charset=utf-8"
11938 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11944 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11947 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11952 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11953 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11957 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11958 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11962 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11963 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11967 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11968 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11977 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11978 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11980 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11981 "ek itzultzen duten hori bera"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11986 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11988 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11994 msgid "there was an problem processing your payment"
11995 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12000 msgid "to create new lists."
12001 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12006 msgstr "Erabiltzaile lokala"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12010 msgid "to post a comment."
12011 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12015 msgid "to submit current information ("
12016 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12026 msgstr "Haur eta gazteak; "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12040 msgid "used for/see from:"
12041 msgstr "erabiltzen du: "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12045 msgid "user's login identifier"
12046 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12050 msgid "user's password"
12051 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12056 msgstr "erabiltzaile-izena"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12060 msgid "view labeled"
12061 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12067 msgstr "ikuspegi sinplea"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12077 msgid "waiting holds:"
12078 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12082 msgid "was not found in the database. Please try again."
12083 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12088 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12091 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12095 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12096 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12100 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12101 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12105 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12106 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12110 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12112 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12116 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12117 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12119 #. %1$s: approvedaddress
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12122 msgid "will be sent shortly to %s."
12123 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12128 msgid "with biblionumber"
12129 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12133 msgid "would be entered as "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12139 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12141 #. %1$s: new_reserves_allowed
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12145 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12146 "items you wish to not place holds on. "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12151 msgid "your account page"
12152 msgstr "ure kontuaren orria"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12157 msgstr "nire isunak"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12162 msgstr "Zure zerrendak"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12166 msgid "your messaging"
12167 msgstr "nire mezularitza"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12172 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12177 msgid "your personal details"
12178 msgstr "nire datu pertsonalak"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12182 msgid "your privacy"
12183 msgstr "nire pribatutasuna"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12187 msgid "your purchase suggestions"
12188 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12193 msgid "your rating: "
12194 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12196 #. %1$s: rating_value
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12199 msgid "your rating: %s, "
12200 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12204 msgid "your reading history"
12205 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12209 msgid "your search history"
12210 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12214 msgid "your summary"
12215 msgstr "nire laburpena"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12220 msgstr "nire etiketak"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12234 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12236 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"