1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:29-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Itema zain "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
234 msgid "%s %s End date: "
238 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s Itema bidean "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
273 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
274 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
277 #. %1$s: SWITCH m.code
278 #. %2$s: CASE 'already_exists'
279 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
286 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
287 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
301 #. %1$s: USE AuthorisedValues
302 #. %2$s: SET itemavailable = 1
303 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
304 #. %4$s: SET itemavailable = 0
305 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
306 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
316 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
317 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
318 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
320 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
321 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
325 msgstr "%s %segilea: "
327 #. %1$s: i.title | html
329 #. %3$s: i.author | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
333 msgid "%s %s by %s %s "
334 msgstr "%s, %s%s %s %s "
337 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
338 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
340 #. %5$s: review.borrtitle
341 #. %6$s: review.firstname
342 #. %7$s: review.surname
343 #. %8$s: CASE 'first'
344 #. %9$s: review.firstname
345 #. %10$s: CASE 'surname'
346 #. %11$s: review.surname
347 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
348 #. %13$s: review.firstname
349 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
350 #. %15$s: CASE 'username'
351 #. %16$s: review.userid
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
357 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
358 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
360 #. For the first occurrence,
362 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
366 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
367 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
387 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
392 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
393 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
396 #. %2$s: CASE 'earlier'
397 #. %3$s: CASE 'later'
398 #. %4$s: CASE 'acronym'
399 #. %5$s: CASE 'musical'
400 #. %6$s: CASE 'broader'
401 #. %7$s: CASE 'narrower'
402 #. %8$s: CASE 'parent'
405 #. %11$s: type | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
411 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
412 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 #. %1$s: collectiontitle
420 #. %2$s: IF ( collectionissn )
421 #. %3$s: collectionissn
423 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
424 #. %6$s: collectionvolume
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
428 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 #. %1$s: SWITCH option
432 #. %2$s: CASE 'bibtex'
433 #. %3$s: CASE 'endnote'
434 #. %4$s: CASE 'marcxml'
435 #. %5$s: CASE 'marc8'
437 #. %7$s: CASE 'marcstd'
440 #. %10$s: CASE 'isbd'
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
448 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
449 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %3$s: CASE 'Pay00'
455 #. %4$s: CASE 'Pay01'
456 #. %5$s: CASE 'Pay02'
464 #. %13$s: CASE 'Rent'
472 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
474 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
475 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
477 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
478 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
486 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
487 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
491 #. %2$s: IF s.is_shared
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
498 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
499 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
501 #. %1$s: IF loop.index == 0
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
506 msgid "%s %s and %s "
507 msgstr " Izenburuaren esaldia "
510 #. %2$s: biblionumber
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
513 msgid "%s (Record no. %s)"
514 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
516 #. %1$s: IF ( related )
517 #. %2$s: FOREACH relate IN related
518 #. %3$s: relate.related_search
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
523 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
524 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
534 #. For the first occurrence,
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
540 msgid "%s Address 2:"
543 #. For the first occurrence,
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
552 #. %1$s: IF (sendmailError)
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
555 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
556 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
558 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
563 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
564 "resolve this problem. %s "
566 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
567 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
569 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
570 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
573 msgid "%s Automatic renewal "
574 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
576 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
578 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
580 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
582 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
584 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
593 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
596 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
599 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
602 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
605 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
606 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
608 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
609 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
611 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
612 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
614 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
615 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
624 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
626 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
628 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
629 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
630 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
632 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
633 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
635 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
636 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
637 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
640 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
641 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
643 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
644 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
646 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
647 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
649 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
650 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
655 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
656 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
659 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
660 "Zirkulazioan (%s),%s "
662 #. For the first occurrence,
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
674 msgid "%s Contact note:"
675 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
677 #. %1$s: IF (errcode==1)
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
683 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
684 "you cannot add items to this list. %s "
686 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
687 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
689 #. For the first occurrence,
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
701 msgid "%s Date of birth:"
702 msgstr "Jaiotze-data:"
704 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
707 msgid "%s Did you mean: "
708 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
722 #. For the first occurrence,
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
727 msgid "%s First name:"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
733 msgid "%s Home library:"
734 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
743 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
744 "local account, you may use that below. %s "
746 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
752 msgstr "%s Inizialak:"
754 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
758 msgid "%s Internet user critics"
759 msgstr "%s Internauten kritikak"
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
764 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
765 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
767 #. %1$s: issues_count
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
770 msgid "%s Item(s) checked out"
771 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
776 msgid "%s Library card number: "
777 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
785 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
787 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
790 msgid "%s No renewal before %s "
791 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
793 #. %1$s: IF ( searchdesc )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
797 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
798 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
801 #. %2$s: END # / IF results
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
804 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
805 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
807 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
810 msgid "%s Not allowed"
811 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
814 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
820 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
821 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
826 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
827 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
832 msgid "%s Other names:"
833 msgstr "Beste izen bat:"
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
838 msgid "%s Other phone:"
839 msgstr "Beste izen bat:"
841 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
842 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
844 #. %3$s: IF ( ShortPass )
847 #. %6$s: IF ( WrongPass )
849 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
854 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
855 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
856 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
857 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
858 "trailing spaces. %s "
860 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
861 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
862 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
865 #. For the first occurrence,
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
876 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
879 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
880 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
883 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
884 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
889 msgid "%s Primary email:"
890 msgstr "Email nagusia:"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
895 msgid "%s Primary phone:"
896 msgstr "Telefono nagusia;"
898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
901 msgid "%s Professional critics"
902 msgstr "%s Kritika profesionalak"
904 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
906 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
913 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
916 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
917 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
922 msgid "%s Quotations"
923 msgstr "%s Aipamenak"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
928 msgid "%s Salutation:"
929 msgstr "%s Aipamenak"
931 #. %1$s: LibraryName |html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
937 #. %1$s: LibraryName |html
938 #. %2$s: IF ( query_desc )
939 #. %3$s: query_desc |html
941 #. %5$s: IF ( limit_desc )
942 #. %6$s: limit_desc |html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
946 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
947 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
952 msgid "%s Secondary email:"
953 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
958 msgid "%s Secondary phone:"
959 msgstr "Bigarren telefonoa"
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
964 msgid "%s Self checkout system"
965 msgstr "%s Automailegu-sistema"
967 #. For the first occurrence,
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
979 msgid "%s Street number:"
980 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
982 #. For the first occurrence,
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
990 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
995 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
996 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
998 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
999 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1002 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1007 #. %3$s: FOREACH role IN content
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1010 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1017 msgid "%s This record has no items. %s "
1018 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1020 #. %1$s: IF holds_count.defined
1021 #. %2$s: holds_count
1023 #. %4$s: IF priority
1024 #. %5$s: IF holds_count.defined
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1033 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1036 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1039 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1045 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1046 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1048 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1051 msgid "%s Video extracts"
1052 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1054 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1057 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1060 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1061 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1062 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1064 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1065 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1071 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1074 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1090 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1091 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1093 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1097 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1098 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1100 #. For the first occurrence,
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1106 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1119 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1123 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1124 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1148 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1149 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1155 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1156 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1166 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1167 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1170 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1171 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1173 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1178 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1179 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1192 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1193 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1201 #. %1$s: BLOCK showreference
1202 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1203 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1204 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1205 #. %5$s: SWITCH type
1206 #. %6$s: CASE 'broader'
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1210 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1211 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1212 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1214 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1215 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1216 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1218 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1219 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1224 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1225 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1226 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1227 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1228 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1231 #. For the first occurrence,
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1243 msgstr "%s erregistroak"
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( review.author )
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1252 msgstr "%s egilea: "
1254 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1255 #. %2$s: MY_TAG.author
1257 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1260 msgid "%s by %s %s %s "
1261 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1263 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1264 #. %2$s: XISBN.author |html
1266 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1267 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1269 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1272 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1273 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1275 #. For the first occurrence,
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1283 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1286 msgid "%s more than "
1287 msgstr "%s baino gehiago "
1289 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1294 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1295 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1297 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1298 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1299 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1300 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1305 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1306 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1311 msgid "%s system-wide library news. "
1318 #. %5$s: BLOCK language
1319 #. %6$s: SWITCH lang
1320 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1321 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1322 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1323 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1324 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1332 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1333 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1335 #. %1$s: FILTER trim
1336 #. %2$s: SWITCH type
1337 #. %3$s: CASE 'earlier'
1338 #. %4$s: CASE 'later'
1339 #. %5$s: CASE 'acronym'
1340 #. %6$s: CASE 'musical'
1341 #. %7$s: CASE 'broader'
1342 #. %8$s: CASE 'narrower'
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1350 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1351 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1353 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1354 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1355 "entitatea) %s%s%s %s"
1357 #. %1$s: IF contents.count
1358 #. %2$s: contents.count
1359 #. %3$s: IF contents.count == 1
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1366 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1367 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1376 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1380 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1381 #. %2$s: LoginBranchname
1384 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1385 #. %6$s: itemloop.size || 0
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "Aleak ( %s )"
1392 #. %1$s: deleted_count
1393 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1398 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1399 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1402 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1405 msgid "%s%s with the comment "
1406 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1408 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1409 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %3$s: LibraryNameTitle
1413 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1414 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1418 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1419 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %3$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1431 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1433 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1434 "xehetasunak eguneratzen "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1442 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1443 msgstr "%s%s › Automailegua "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #. %5$s: borrowernumber
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1452 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1453 msgstr "%s%s › Automailegua"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1461 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1462 msgstr "%s%s › Automailegua"
1464 #. For the first occurrence,
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1476 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1483 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1484 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1485 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1486 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1487 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1488 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1489 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1490 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1491 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1492 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1493 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1500 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1501 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1502 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1503 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1504 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1506 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1507 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1508 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1509 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1510 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1511 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1526 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1528 #. For the first occurrence,
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1534 #. %6$s: IF ( query_desc )
1535 #. %7$s: query_desc | html
1537 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1538 #. %10$s: limit_desc | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1547 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1550 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1551 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF ( total )
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1566 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #. %5$s: IF op == 'view'
1573 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1580 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #. %5$s: IF ( op_add )
1588 #. %7$s: IF ( op_else )
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1594 "%sPurchase Suggestions%s"
1596 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1597 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #. %5$s: IF ( typeissue )
1604 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1610 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1612 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: IF action == 'edit'
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1626 "%sRegister a new account%s"
1628 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1637 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1646 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1648 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1656 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1665 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: summary.mainentry
1672 #. %6$s: IF authtypetext
1673 #. %7$s: authtypetext
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1678 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1680 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1681 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1690 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1692 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1700 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: title |html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1710 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #. %5$s: course.course_name
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1720 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1729 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #. %5$s: title |html
1736 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1737 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1739 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1744 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1746 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1754 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1756 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #. %5$s: shelf.shelfname
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1765 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #. %5$s: authtypetext
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1775 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #. %5$s: bibliotitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1786 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1796 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #. %5$s: biblio.title |html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1815 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #. %5$s: biblionumber
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1826 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1836 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1846 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1856 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1866 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1875 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1893 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1902 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1911 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1920 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1929 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1938 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1941 #. %2$s: LibraryNameTitle
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1947 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1950 #. %2$s: LibraryNameTitle
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1956 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1958 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1959 #. %2$s: LibraryNameTitle
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1966 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1969 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1970 #. %2$s: LibraryNameTitle
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1977 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1988 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1997 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1999 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2000 #. %2$s: OPACBaseURL
2001 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2003 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2004 #. %6$s: OPACBaseURL
2005 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2007 #. %9$s: OPACBaseURL
2008 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2014 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2015 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2018 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2019 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2023 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2028 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2029 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2031 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2032 #. %2$s: bibitemloo.author
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2036 msgid "%s, by %s%s "
2037 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2043 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2046 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2047 "izan ohi dira. Bai "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2059 #. %1$s: OPACBaseURL
2060 #. %2$s: review.biblionumber
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2066 #. %1$s: OPACBaseURL
2067 #. %2$s: review.biblionumber
2068 #. %3$s: review.reviewid
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2080 #. %1$s: OPACBaseURL
2081 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #. %2$s: query_cgi |html
2089 #. %3$s: limit_cgi |html
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2095 #. %1$s: OPACBaseURL
2096 #. %2$s: query_cgi |html
2097 #. %3$s: limit_cgi |html
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2110 #. %1$s: OPACBaseURL
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2116 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2117 #. %2$s: starting_homebranch
2119 #. %4$s: IF ( starting_location )
2120 #. %5$s: starting_location
2122 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2123 #. %8$s: starting_ccode
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2128 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2130 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2132 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2137 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2138 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2140 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2142 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2144 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2146 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2148 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2150 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2152 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2154 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2159 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2160 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2162 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2165 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2166 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2167 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2168 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2169 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2170 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2176 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2177 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2180 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2181 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2182 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2187 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2188 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2190 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2191 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2192 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2193 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2194 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2195 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2197 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2199 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2200 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2205 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2206 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2209 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2210 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2211 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2213 #. %1$s: IF ( typeissue )
2214 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2219 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2222 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2229 msgid "%sThis record has no items.%s "
2232 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2237 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2240 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2245 msgid "%sYes%sNo%s "
2246 msgstr "%sBai%sEz%s "
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2253 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2257 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2261 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2263 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2269 msgid "« Previous"
2270 msgstr "« Aurrekoa"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2276 msgid "<< Previous"
2277 msgstr "<< Aurrekoa"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2283 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2286 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2291 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2292 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2294 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2295 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2301 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2302 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2303 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2304 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2305 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2306 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2307 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2308 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2309 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2310 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2311 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2312 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2313 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2314 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2315 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2316 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2317 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2318 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2319 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2320 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2321 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2322 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2323 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2324 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2325 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2326 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2327 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2328 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2329 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2330 "notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2332 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2333 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2334 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2335 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2336 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2337 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2338 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2339 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2340 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2341 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2342 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2343 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2344 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2345 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2346 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2347 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2348 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2349 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2350 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2351 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2352 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2353 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2354 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2355 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2356 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2357 "notforloan>0</notforloan> <"
2358 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2359 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2360 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2362 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2363 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2364 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2365 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2366 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2367 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2368 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2371 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2372 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2373 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2374 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2375 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2376 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2377 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2378 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2379 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2380 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2381 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2382 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2383 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2384 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2385 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2386 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2387 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2388 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2389 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2390 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2391 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2392 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2393 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2394 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2395 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2396 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2397 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2398 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2399 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2400 "notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2402 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2403 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2405 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2406 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2407 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2408 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2409 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2410 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2411 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2412 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2413 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2414 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2415 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2416 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2417 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2418 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2419 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2420 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2421 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2422 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2423 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2424 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2425 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2426 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2429 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2430 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2431 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2432 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2433 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2434 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2435 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2436 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2437 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2438 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2444 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2445 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2446 "GetPatronStatus>"
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2449 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2450 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2451 "GetPatronStatus>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2457 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2458 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2459 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2460 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2461 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2462 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2463 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2464 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2465 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2467 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2468 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2470 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2472 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2473 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2475 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2476 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2477 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2478 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2479 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2480 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2481 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2482 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2483 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2484 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2485 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2486 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2487 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2488 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2489 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2490 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2491 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2492 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2493 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2494 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2495 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2496 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2497 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2498 "notforloan>0</notforloan> <"
2499 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2500 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2501 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2502 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2503 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2504 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2505 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2506 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2507 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2508 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2509 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2510 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2516 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2517 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2523 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2525 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2526 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2528 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2529 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2530 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2531 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2532 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2535 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2536 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2537 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2538 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2539 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2540 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2541 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2542 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2543 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2544 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2545 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2546 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2547 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2548 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2549 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2550 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2565 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2566 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2567 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2569 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2570 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2571 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2572 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2573 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2574 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2576 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2577 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2578 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2579 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2580 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2581 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2582 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2583 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2584 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2585 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2586 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2587 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2588 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2589 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2590 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2591 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2592 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2593 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2594 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2595 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2597 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2598 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2599 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2600 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2601 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2602 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2603 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2604 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2605 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2606 "notforloan>0</notforloan> <"
2607 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2608 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2609 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2610 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2611 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2612 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2613 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2614 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2615 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2616 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2617 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2618 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2619 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2620 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2621 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2622 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2623 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2624 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2625 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2626 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2627 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2629 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2630 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2631 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2632 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2633 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2634 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2636 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2637 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2638 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2640 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2641 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2642 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2643 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2644 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2645 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2646 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2647 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2648 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2649 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2650 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2651 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2652 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2653 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2654 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2655 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2656 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2657 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2658 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2659 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2660 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2661 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2662 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2663 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2664 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2665 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2666 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2667 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2668 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2669 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2670 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2676 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2677 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2680 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2681 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2688 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2689 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2690 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2693 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2694 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2695 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2701 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2703 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2704 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2710 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2711 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2714 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2715 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2721 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2722 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2723 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2724 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2725 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2726 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2727 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2728 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2729 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2730 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2731 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2732 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2733 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2734 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2735 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2736 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2737 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2738 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2739 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2740 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2741 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2743 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2744 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2745 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2746 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2747 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2748 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2749 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2750 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2751 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2752 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2753 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2754 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2755 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2756 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2757 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2758 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2759 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2760 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2761 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2762 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2763 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2764 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2769 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2770 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2771 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2772 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2773 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2774 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2775 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2776 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2777 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2778 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2779 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2780 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2781 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2782 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2783 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2784 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2785 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2786 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2788 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2789 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2790 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2791 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2792 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2793 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2794 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2795 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2796 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2797 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2798 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2799 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2800 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2801 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2802 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2803 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2804 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2805 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2807 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2808 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2811 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2812 msgstr "%s %s %s"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2816 msgid " Author phrase"
2817 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2821 msgid " Conference name"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2826 msgid " Conference name phrase"
2827 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2831 msgid " Corporate name"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2836 msgid " ISBN"
2837 msgstr " ISBN"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2841 msgid " ISSN"
2842 msgstr " ISSN"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2846 msgid " Personal name"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2851 msgid " Personal name phrase"
2852 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2856 msgid " Subject and broader terms"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2861 msgid " Subject and narrower terms"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2866 msgid " Subject and related terms"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2871 msgid " Subject phrase"
2872 msgstr " Gaiaren esaldia"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2876 msgid " Title phrase"
2877 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2879 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2882 msgid " (%s votes)"
2883 msgstr "%s %s %s"
2885 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2888 msgid "(%s biblios)"
2889 msgstr "(%s erregistroak)"
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2893 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2899 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2900 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: overdues_count
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2909 msgstr "(%s guztira)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2913 msgid "(123) 456-7890"
2916 #. For the first occurrence,
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2924 msgid "(Checked out)"
2925 msgstr "(Mailegatua)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2930 msgid "(Not supported by Koha)"
2931 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2938 msgid "(Not supported yet)"
2939 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2944 msgstr "(Erreserbatua)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2959 msgstr "(Aukerakoa)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2966 msgid "(Optional, default 0)"
2967 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2971 msgid "(Optional, default 1)"
2972 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2977 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2980 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3007 msgstr "(Beharrezkoa)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3014 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3015 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3019 msgid "(Use OPAC instead)"
3020 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3025 msgid "(Use SRU instead)"
3026 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3038 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3039 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3046 msgid "(modified on %s)"
3047 msgstr "(aldatua: %s)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3053 msgstr "Atzerapenak "
3055 #. %1$s: koha_new.newdate
3056 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3059 msgid "(published on %s%s by "
3060 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3062 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3063 #. %2$s: relate.related_search
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3067 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3068 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3082 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3083 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3087 msgid ", you cannot place holds."
3088 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3093 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3096 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3097 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3101 msgid "- You must enter a Title"
3102 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3107 msgid "- You must enter a list name"
3108 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3112 msgid "-- Choose --"
3113 msgstr "-- Aukeratu --"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3118 msgid "-- Choose format --"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3124 msgstr "-- bat ere ez -- "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3128 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3129 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3133 msgid ". Please contact the library for more information."
3135 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3136 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3156 msgstr "10 izenburu"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3161 msgstr "100 izenburu"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3167 msgstr "12 hilabete"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3172 msgstr "15 izenburu"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3177 msgstr "20 izenburu"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3188 msgstr "30 izenburu"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3193 msgstr "40 izenburu"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3198 msgstr "50 izenburu"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3215 msgid ": %sa list:%s"
3216 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3221 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3222 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3225 #. %1$s: HTML5MediaParent
3226 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3227 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3228 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3229 #. %5$s: HTML5MediaParent
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3233 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3236 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3237 "by your browser.] "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3241 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3242 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3246 msgid "A payment with the transaction id "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3251 msgid "A specific item"
3252 msgstr "Kopia jakin bat "
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3256 msgid "About the author"
3257 msgstr "Egutegiari buruz"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3261 msgid "Abstracts/summaries"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3267 msgid "Access denied"
3268 msgstr "Sarbide ukatua"
3270 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3273 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3274 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3279 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3280 "Please contact the library. "
3281 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3285 msgid "Acquired in the last:"
3286 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3291 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3292 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3297 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3298 msgstr "Jasotze-data:"
3300 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3311 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3314 msgid "Add %s items to %s"
3315 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3317 #. A name=ButtonPlus
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3319 msgid "Add another field"
3320 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3326 msgstr "Sartu saskian"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3331 msgstr "Sartu saskian"
3333 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3341 msgid "Add to a list"
3342 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3346 msgid "Add to a new list:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3357 msgid "Add to list:"
3358 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 msgid "Add to your cart"
3364 msgstr "Sartu saskian"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3372 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3373 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3376 msgid "Added %s %s by "
3377 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3381 msgid "Additional authors:"
3382 msgstr "Beste egile batzuk: "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3386 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3387 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3391 msgid "Additional information"
3392 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3407 msgid "Advanced search"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3420 msgstr "Etiketa guztiak"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3424 msgid "All collections"
3425 msgstr "Bilduma guztiak"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3429 msgid "All item types"
3430 msgstr "Item mota guztiak"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3436 msgid "All libraries"
3437 msgstr "Liburutegi guztiak"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3449 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3455 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3458 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3463 msgid "Alternate address"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3468 msgid "Alternate address information: "
3469 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3473 msgid "Alternate contact"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3485 msgid "Amount outstanding"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3490 msgid "Amount to pay: "
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3496 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3502 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3503 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3507 msgid "An error occurred when creating this list."
3508 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3512 msgid "An error occurred when deleting this list."
3513 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3517 msgid "An error occurred when updating this list."
3518 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3522 msgid "An error occurred while processing your request."
3523 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3528 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3531 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3536 msgid "An invitation to share list "
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3546 msgid "Any audience"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3561 msgid "Any item type"
3562 msgstr "Item mota guztiak"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3592 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3593 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3598 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3599 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3603 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3604 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3608 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3609 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3613 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3614 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3618 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3619 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3623 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3624 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3629 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3630 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3635 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3636 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3641 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3642 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3647 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3648 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3652 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3663 msgid "Ask for a discharge"
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s: subscription.branchname
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3671 msgid "At library: %s"
3672 msgstr "Liburutegian: %s"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3677 msgstr "Hartzaileak"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3681 msgid "Audiovisual profile:"
3682 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3698 msgid "AuthenticatePatron"
3699 msgstr "AuthenticatePatron"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3704 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3707 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3708 "identifikatzailea itzultzen du"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3728 msgid "Author (A-Z)"
3729 msgstr "Egilea (A-Z)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3734 msgid "Author (Z-A)"
3735 msgstr "Egilea (Z-A)"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3739 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3740 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3749 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3751 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3752 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3754 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3755 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3756 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3757 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3759 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3766 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3786 msgid "Authority search"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3791 msgid "Authority search results"
3792 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3796 msgid "Authority type: "
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3801 msgid "Authorized headings"
3802 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3811 msgid "Availability "
3812 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3814 #. For the first occurrence,
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3819 msgid "Availability:"
3820 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3822 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3825 msgid "Available %s"
3826 msgstr "Ale eskuragarriak"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3830 msgid "Available issues"
3831 msgstr "Ale eskuragarriak"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3841 msgstr "KONTUZ IBILI"
3843 #. %1$s: heading | html
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3852 msgid "Back to lists"
3853 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3857 msgid "Back to results"
3858 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3862 msgid "Back to the results search list"
3863 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3873 msgstr "Barra-kodea"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3885 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3897 msgid "Biblio records"
3898 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3902 msgid "Bibliographies"
3903 msgstr "Bibliografiak"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3917 msgid "Blocked record"
3918 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3922 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3923 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3932 msgid "Brief display"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3938 msgid "Brief history"
3939 msgstr "Historia laburra"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3943 msgid "Browse by hierarchy"
3944 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3948 msgid "Browse our catalog"
3949 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3954 msgid "Browse results"
3955 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3960 msgid "Browse shelf"
3961 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3967 msgstr "CAS erabiltzailea"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3981 msgid "CGI debug is on."
3982 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s: csv_profile.profile
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3995 msgstr "Kokapen-kodea"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4010 msgstr " Signatura topografikoa"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4032 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4038 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4043 msgid "Call number:"
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. %1$s: subscription.callnumber
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4051 msgid "Call number: %s"
4052 msgstr "Kokapen-kodea"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4079 msgstr "Bertan behera utzi"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4083 msgid "Cancel email notification"
4084 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4088 msgid "Cancel email notification "
4089 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4100 msgid "CancelRecall "
4101 msgstr "CancelRecall "
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4105 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4106 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4110 msgid "Cannot be put on hold"
4111 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4115 msgid "Card number:"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4126 msgid "Cassette recording"
4127 msgstr "Grabazio-kasetea"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4148 msgid "Change your password"
4149 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4153 msgid "Change your password "
4154 msgstr "Pasahitza aldatu "
4156 #. INPUT type=submit name=confirm
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4159 msgid "Check in item"
4160 msgstr "Itema berritu"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4167 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4171 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4172 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4176 msgid "Check-in date:"
4177 msgstr "Itema berritu"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4185 #. %1$s: issues_count
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4188 msgid "Checked out (%s)"
4189 msgstr "Mailegatua ("
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4193 msgid "Checked out on"
4194 msgstr "(Mailegatua)"
4196 #. %1$s: item.firstname
4197 #. %2$s: item.surname
4198 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4199 #. %4$s: item.cardnumber
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4203 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4204 msgstr "Mailegatua ("
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4208 msgid "Checkout history"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4217 #. %1$s: borrowername
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4220 msgid "Checkouts for %s "
4221 msgstr "%s -ren maileguak "
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4235 msgid "Classification"
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4243 msgid "Classification: %s "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4265 #. For the first occurrence,
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4276 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4279 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4280 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4283 msgid "Click here if you're not %s %s"
4284 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4288 msgid "Click here to login."
4289 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4293 msgid "Click here to view them all."
4294 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4298 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4299 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4301 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4303 msgid "Click to add to cart"
4304 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4309 msgid "Click to expand this role"
4310 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4315 msgid "Click to forward the list to"
4316 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4327 msgid "Click to open in new window"
4328 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4333 msgid "Click to rewind the list to"
4334 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4339 msgid "Click to view in Google Books"
4340 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4349 msgid "Close shelf browser"
4350 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4354 msgid "Close this window"
4355 msgstr "Itxi lehio hau"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4359 msgid "Close this window."
4360 msgstr "Itxi lehio hau."
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4364 msgid "Close window"
4365 msgstr "Itxi lehioa"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4369 msgid "Collect items you are interested in"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4378 msgstr "Material mota"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4382 msgid "Collection title:"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4387 msgid "Collection: "
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4395 msgid "Collection: %s "
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: review.firstname
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4404 msgid "Comment by %s"
4405 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4407 #. %1$s: review.firstname
4408 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4411 msgid "Comment by %s %s"
4412 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4414 #. %1$s: review.title
4415 #. %2$s: review.firstname
4416 #. %3$s: review.surname
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4419 msgid "Comment by %s %s %s"
4420 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4428 #. %1$s: reviews.size || 0
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4431 msgid "Comments ( %s )"
4432 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4436 msgid "Comments on "
4437 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4439 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4440 #. %2$s: USER_INFO.surname
4441 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4444 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4445 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4449 msgid "Confirm new password:"
4450 msgstr "Uneko pasahitza:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4455 msgid "Confirm password"
4456 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4460 msgid "Contact information"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4466 msgid "Contact information: "
4467 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4476 msgid "Content Cafe"
4477 msgstr "Edukien kafea"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4486 msgid "Contents of "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4504 msgid "Copyright date"
4505 msgstr " Copyright data:"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4509 msgid "Copyright date:"
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4517 msgid "Copyright year: %s "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4523 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4525 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4535 msgstr "Ikasturtea #"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4539 msgid "Course number:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4547 msgid "Course reserves"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4553 msgid "Course reserves for "
4554 msgstr "SearchCourseReserves "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4559 msgstr "Ikasturteak"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4565 msgstr "Estalkiaren irudia"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4569 msgid "Create a new list"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4574 msgid "Create new list"
4575 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4580 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4583 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4584 "eskaera bat sortzen du."
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4589 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4590 "bibliographic record Koha."
4592 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4593 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4600 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4603 msgid "Credits (%s)"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4608 msgid "Current location"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4613 msgid "Current password:"
4614 msgstr "Uneko pasahitza:"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4619 msgid "Current session"
4620 msgstr "Uneko saioa"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4624 msgid "Currently in local use"
4625 msgstr "Uneko saioa"
4627 #. %1$s: item.firstname
4628 #. %2$s: item.surname
4629 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4630 #. %4$s: item.cardnumber
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4634 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4635 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4644 msgid "DVD video / Videodisc"
4645 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4667 msgstr "Sarrera-data"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4685 msgstr "Sarrera-data"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4689 msgid "Date received"
4690 msgstr "Jasotze-data"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4705 msgid "Days in advance"
4706 msgstr "Aurretiazko egunak"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4726 msgid "Default sorting"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4732 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4733 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4734 "permitted by local laws."
4736 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4737 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4738 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4743 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4746 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4749 #. INPUT type=submit
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4762 #. INPUT type=submit
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4768 #. INPUT type=submit
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4770 msgid "Delete selected"
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4776 msgid "Delete this list"
4777 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4781 msgid "Delete your search history"
4782 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4808 msgstr "Deskribapena"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4813 msgstr "Xehetasunak"
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s: bibliotitle
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4821 msgid "Details for %s"
4822 msgstr "%s -ren maileguak"
4824 #. %1$s: title |html
4825 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4826 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4828 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4832 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4833 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4850 msgid "Dictionaries"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4855 msgid "Did you mean:"
4856 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4860 msgid "Digests only "
4861 msgstr "Laburpenak soilik?"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4866 msgstr "Direktorioak"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4872 msgstr "Isunak eta karguak"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4876 msgid "Discographies"
4877 msgstr "Diskografiak"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4883 msgid "Do not allow"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4888 msgid "Do not notify"
4889 msgstr "Ez jakinarazi"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4894 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4897 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4902 msgid "Don't have a library card?"
4903 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4907 msgid "Don't have a password yet?"
4908 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4914 msgid "Don't have an account? "
4915 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4929 msgid "Download cart"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4934 msgid "Download list"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4940 msgid "Download list "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4956 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4960 msgstr "Itzulketak %s"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4964 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4965 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4967 #. %1$s: bad_biblionumber
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4970 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4972 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4976 msgid "ERROR: No record id specified. "
4977 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4979 #. INPUT type=submit
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5005 msgid "Edition statement:"
5006 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5023 msgid "Email address:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5033 msgid "Empty and close"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5038 msgid "Encyclopedias "
5039 msgstr "Entziklopediak "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5043 msgid "Enhanced content: "
5044 msgstr "Eduki hobetua: "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5048 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5049 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5053 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5054 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5056 #. INPUT type=text name=q
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5059 msgid "Enter search terms"
5060 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5062 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5067 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5070 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5071 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s: authtypetext
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5086 #. For the first occurrence,
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5097 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5098 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5102 msgid "Error searching OverDrive collection"
5103 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5107 msgid "Error searching OverDrive collection."
5108 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 msgid "Error! Adding tags failed at"
5114 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5118 msgid "Error! Illegal parameter"
5119 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5123 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5125 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5126 "bertan behera utzi."
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5138 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5147 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5167 msgid "Example Call"
5168 msgstr "Adibide-deia"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5173 msgid "Example Response"
5174 msgstr "Adibide-erantzuna"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5186 msgid "Example call"
5187 msgstr "Adibide-deia"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5200 msgid "Example response"
5201 msgstr "Adibide-erantzuna"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5210 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5211 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5216 msgid "Expecting a specific item selection."
5217 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5221 msgid "Expiration date:"
5222 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5247 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5252 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5253 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5273 msgstr "Emakumezkoa"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5277 msgid "Fewer options"
5278 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5287 msgid "Fiction notes:"
5288 msgstr "Fikzio-oharra:"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5292 msgid "Filmographies"
5293 msgstr "Filmografiak"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5319 msgid "Fines and charges"
5320 msgstr "Isunak eta karguak"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5341 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5342 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5345 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5346 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5347 "argitaratutako guztiarentzat."
5349 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5354 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5355 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5357 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5358 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5369 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5370 "who want to keep track of what they are reading."
5372 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5373 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5379 msgid "Forgot your password?"
5380 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5385 msgid "Forgotten password recovery"
5388 #. For the first occurrence,
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5392 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5393 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5398 msgstr "; Formatua:"
5400 #. For the first occurrence,
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5430 msgid "Full heading"
5431 msgstr "Goiburu osoa"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5436 msgid "Full history"
5437 msgstr "Historia osoa"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5441 msgid "Full subscription history"
5442 msgstr "Historia osoa"
5444 #. %1$s: bibliotitle
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5447 msgid "Full subscription history for %s"
5448 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5457 msgid "Get new password recovery link"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5462 msgid "Get your discharge"
5463 msgstr "Isunak eta karguak"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5469 msgid "GetAuthorityRecords"
5470 msgstr "GetAuthorityRecords"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5476 msgid "GetAvailability"
5477 msgstr "GetAvailability"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5483 msgid "GetPatronInfo"
5484 msgstr "GetPatronInfo"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5490 msgid "GetPatronStatus"
5491 msgstr "GetPatronStatus"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5505 msgstr "GetServices"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5510 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5511 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5512 "specific metadata schema for the record objects."
5514 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5515 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5516 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5522 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5523 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5524 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5525 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5526 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5527 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5529 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5530 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5531 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5532 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5533 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5534 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5535 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5536 "bibliografikoen arabera."
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5541 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5542 "availability of the items associated with the identifiers."
5544 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5545 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5546 "eskuragarri dauden adierazten. "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5560 #. For the first occurrence,
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5564 msgid "Go to detail"
5565 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5569 msgid "Go to your account page"
5570 msgstr "ure kontuaren orria"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5574 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5575 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5579 msgid "Google login"
5580 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5589 msgid "Groups of libraries"
5590 msgstr "Liburutegi taldeak"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5595 msgstr "Eskuliburuak"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5599 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5600 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5604 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5605 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5609 msgid "HarvestExpandedRecords "
5610 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5614 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5615 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5619 msgid "Heading ascendant"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5624 msgid "Heading descendant"
5627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5647 msgid "Hide options"
5648 msgstr "[Aukera gehiago]"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5665 msgstr "Erreserba-data"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5669 msgid "Hold not needed after:"
5670 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5675 msgstr "Izakin-oharra:"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5679 msgid "Hold starts on date:"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5698 msgid "Holding libraries"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5715 msgstr "Erreserbak "
5717 #. %1$s: RESERVES.count
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5721 msgstr "Erreserbak "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5777 msgid "Home libraries"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5783 msgid "Home library"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5788 msgid "How PayPal Works"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5811 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5812 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5826 msgstr "ISBD ikuspegia"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5859 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5861 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5866 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5888 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5893 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5894 "local library and the error will be corrected."
5896 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5897 "zuzendua izango da."
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5902 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5903 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5906 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5907 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5911 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5914 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5918 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5919 "expire in %s seconds."
5921 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5926 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5929 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5934 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5937 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5943 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5945 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5950 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5951 "you may login below:"
5953 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5958 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5960 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5966 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5967 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5969 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5971 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5974 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5975 msgstr "kontua, %s mesedez "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5985 msgid "If you want to, you can try to "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5994 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5997 msgid "Images for %s "
5998 msgstr "%s -ren maileguak "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6003 msgid "Immediate deletion"
6004 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: OPACBaseURL
6008 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6012 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: item.transfertfrom
6017 #. %2$s: item.transfertto
6018 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6022 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6030 msgid "In your cart"
6031 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6036 msgstr "Hemen indexatua:"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6041 msgstr "Aurkibideak"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6046 msgstr "Informazioa"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6051 msgstr "Instruktoreak"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6055 msgid "Instructors:"
6056 msgstr "Instruktoreak: "
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6060 msgid "Invalid shelf number."
6061 msgstr "Kokapen-kodea"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6071 msgid "Issues for a subscription"
6072 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6076 msgid "Issues summary"
6077 msgstr "Aleen laburpena"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6081 msgid "Item call number"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6086 msgid "Item cannot be checked out."
6087 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6091 msgid "Item damaged"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6096 msgid "Item hold queue priority"
6097 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6102 msgstr "Erreserba egin"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6107 msgstr "Erreserba egin"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6131 msgstr "Item mota: "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6140 msgid "Item withdrawn"
6141 msgstr "Erretiratua ("
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6145 msgid "Items available at:"
6146 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6148 #. For the first occurrence,
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6153 msgid "Items available:"
6154 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6159 msgid "Items in your cart: "
6160 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6201 msgstr "Haur eta gazteak"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6224 msgstr "Kohako wikia"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6229 msgid "Koha [% Version %]"
6230 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6258 msgstr "Hizkuntza: "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6267 msgid "Languages: "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6273 msgstr "Inprimaketa handia"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6282 msgid "Last location"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6287 msgid "Law reports and digests"
6288 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6292 msgid "Legal articles"
6293 msgstr "Artikulu juridikoak"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6297 msgid "Legal cases and case notes"
6298 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6307 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6308 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6312 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6313 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6317 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6318 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6322 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6323 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6335 msgstr "Liburutegia"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6340 msgid "Library catalog"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6352 msgstr "Liburutegia: "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6356 msgid "Limit to any of the following:"
6357 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6361 msgid "Limit to currently available items."
6362 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6377 msgid "Link to resource "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6393 msgid "List created."
6394 msgstr "Zerrendaren izena"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6398 msgid "List deleted."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6404 msgstr "Zerrendaren izena"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6419 msgid "List updated."
6420 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6424 msgid "List(s) this item appears in: "
6425 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6445 #. For the first occurrence,
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6455 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6461 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6470 msgid "Location (Status)"
6471 msgstr "Kokapena(k)"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6475 msgid "Location and availability: "
6476 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6480 msgid "Location(s) (Status)"
6481 msgstr "Kokapena(k)"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6488 #. INPUT type=submit
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6505 msgid "Log in to add tags."
6506 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6510 msgid "Log in to create your own lists"
6511 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6515 msgid "Log in to see your own saved tags."
6516 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6526 msgid "Log in to your account"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6532 msgid "Log in to your account:"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6537 msgid "Log in with Google"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6542 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6543 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6548 msgstr "Erabiltzailea"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6562 msgstr "Erabiltzailea:"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6572 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6573 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6575 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6576 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6577 "identifikatzailea."
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6583 msgid "LookupPatron"
6584 msgstr "LookupPatron"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6594 msgid "MARC Card View"
6595 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6610 msgstr "MARC ikuspegia"
6612 #. %1$s: bibliotitle
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6615 msgid "MARC view: %s"
6616 msgstr "MARC ikuspegia"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6701 msgid "Main address"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6714 msgid "Make payment"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6725 msgstr "Kudeatzailea"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6747 #. For the first occurrence,
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6762 msgid "Message sent"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6767 msgid "Messages for you"
6768 msgstr "Zuretzako mezuak"
6770 #. %1$s: subscription.missinglist
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6773 msgid "Missing issues: %s "
6774 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6798 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6799 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6804 msgid "More details"
6805 msgstr "Xehetasun gehiago"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6810 msgstr "Xehetasun gehiago"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6814 msgid "More options"
6815 msgstr "[Aukera gehiago]"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6819 msgid "More searches "
6820 msgstr "Bilaketa gehiago "
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6824 msgid "Most popular"
6825 msgstr "Zabalduenak"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6829 msgid "Most popular titles"
6830 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6834 msgid "Musical recording"
6835 msgstr "Musika-grabazioa"
6837 #. %1$s: heading | html
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6852 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6859 msgid "Never expires %s %s - %s "
6860 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6865 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6866 "the item that was checked-out upon check-in."
6868 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6869 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6871 #. %1$s: review.title |html
6872 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6873 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6877 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6878 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6891 msgid "New password:"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6897 msgid "New purchase suggestion"
6898 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6903 msgstr "[Bilaketa berria]"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6910 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6911 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6917 msgstr "Etiketa berria"
6919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6920 #. %2$s: LibraryNameTitle
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6925 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6926 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6940 msgid "Next >>"
6941 msgstr "Hurrengoa >>"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6946 msgid "Next »"
6947 msgstr "Hurrengoa »"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6951 msgid "Next available item"
6952 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6965 msgid "No available items."
6966 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6970 msgid "No changes were made."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7009 msgid "No cover image available"
7010 msgstr "Ez dago irudirik"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7014 msgid "No data available in table"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7019 msgid "No entries to show"
7020 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7024 msgid "No item was added to your cart"
7025 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7029 msgid "No item was selected"
7030 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7034 msgid "No items available."
7035 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7040 msgid "No items available:"
7041 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7048 msgstr "Mugarik gabe"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7052 msgid "No matching records found"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7057 msgid "No operation parameter has been passed."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7062 msgid "No physical items for this record"
7063 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7067 msgid "No private lists"
7068 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7072 msgid "No private lists."
7073 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7077 msgid "No public lists"
7078 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7082 msgid "No public lists."
7083 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7087 msgid "No record was removed."
7088 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7092 msgid "No renewals allowed"
7093 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7097 msgid "No reserves have been selected for this course."
7098 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7102 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7103 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7107 msgid "No results found!"
7108 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7113 msgid "No suggestion was selected"
7114 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7118 msgid "No tag was specified."
7119 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7123 msgid "No tags from this library for this title."
7124 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7133 msgid "Non-musical recording"
7134 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7139 msgstr "Antolatu gabe"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7143 msgid "None specified: "
7144 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7155 msgstr "Ikuspegi normala"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7162 msgid "Not finding what you're looking for?"
7163 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7165 #. For the first occurrence,
7166 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7170 msgid "Not for loan %s"
7171 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7173 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7176 msgid "Not for loan (%s)"
7177 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7182 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7186 msgid "Not what you expected? Check for "
7187 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7203 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7204 "have been populated, and an index built by separate script."
7206 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7207 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7211 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7212 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7216 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7217 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7219 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7223 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7224 "code that was removed. "
7226 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7227 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7232 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7233 "see your current tags."
7235 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7236 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7238 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7239 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7243 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7244 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7245 "retain the comment as is."
7247 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7248 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7249 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7250 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7251 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7256 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7258 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7282 msgid "Notes/Comments"
7283 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7299 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7301 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7318 msgid "Novelist Select"
7319 msgstr "Novelist Select"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7323 msgid "Novelist Select: "
7324 msgstr "Novelist Select: "
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7338 msgid "Number of holds: "
7341 #. For the first occurrence,
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7346 msgid "Number of records used in: %s"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7354 #. INPUT type=submit
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7383 msgstr "Antolatuta ("
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7387 msgid "On-site checkouts"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7392 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7397 msgid "Online resources:"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7402 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7403 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7408 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7409 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7410 "\" field can be used to provide any additional information."
7412 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7413 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7417 msgid "Open Library: "
7418 msgstr "Liburutegia: "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7422 msgid "Order by date"
7423 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7427 msgid "Order by title"
7428 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7433 msgstr "Antolatuta: "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7437 msgid "Other editions of this work"
7438 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7442 msgid "Other forms:"
7443 msgstr "Beste izen bat:"
7445 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7448 msgid "Other holdings ( %s )"
7449 msgstr "Aleak ( %s )"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7453 msgid "OutputIntermediateFormat "
7454 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7458 msgid "OutputRewritablePage "
7459 msgstr "OutputRewritablePage "
7461 #. For the first occurrence,
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7466 msgid "OverDrive search for '%s'"
7467 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7469 #. %1$s: overdues_count
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7472 msgid "Overdue (%s)"
7473 msgstr "Atzerapenak "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7478 msgstr "Atzerapenak "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7494 msgstr "Parametroak"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7506 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7511 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7516 msgid "Password updated"
7517 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7530 msgid "Passwords do not match! "
7531 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7535 msgid "Patent document"
7536 msgstr "Patente-dokumentua"
7538 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7541 msgid "Patron comment on %s"
7542 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7546 msgid "Pay selected fines and charges"
7547 msgstr "Isunak eta karguak"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7551 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7556 msgid "Payment applied:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7561 msgid "Payment method"
7562 msgstr "Patente-dokumentua"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7566 msgid "Permissions: "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7576 msgid "Physical details:"
7577 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7581 msgid "Pick up location"
7582 msgstr "Erretiro egoitza"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7587 msgid "Pick up location:"
7588 msgstr "Erretiro egoitza"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7593 msgid "Place a hold on"
7594 msgstr "Erreserba egin"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7598 msgid "Place a hold on "
7599 msgstr "Erreserba egin"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7604 msgid "Place a hold on: "
7605 msgstr "Erreserba egin"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7620 msgstr "Erreserba egin"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7634 msgid "Placing a hold"
7635 msgstr "Erreserba egin"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7645 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7646 "it's your privacy!"
7648 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7651 #. For the first occurrence,
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7655 msgid "Please choose a download format"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7660 msgid "Please choose your privacy rule:"
7661 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7666 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7673 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7674 "arrives for this subscription."
7676 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7681 msgid "Please confirm the checkout:"
7682 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7686 msgid "Please confirm your registration"
7688 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7689 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7694 msgid "Please contact a librarian for details."
7696 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7697 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7702 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7704 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7705 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7710 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7711 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7716 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7718 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7719 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7723 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7725 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7726 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7730 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7735 msgid "Please enter numbers only. "
7736 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7740 msgid "Please enter your card number:"
7741 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7746 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7747 "email when the library processes your suggestion"
7749 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7750 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7754 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7755 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7760 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7761 "the library no matter which privacy option you choose."
7763 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7764 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7769 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7770 "address registered with this library."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7777 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7778 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7779 "Reference Manager or ProCite."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7785 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7786 "of items returned damaged."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7794 msgid "Please note:"
7795 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7801 msgid "Please note: "
7802 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7806 msgid "Please try again later."
7809 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7810 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7814 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7815 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7816 "for this account (\""
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7823 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7824 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7828 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7829 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7834 msgstr "Onarpen-maila"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7839 msgid "Popularity (least to most)"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7845 msgid "Popularity (most to least)"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7850 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7851 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7853 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7856 msgid "Powered by %s "
7857 msgstr "Sustatzailea: "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7861 msgid "Pre-adolescent"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7866 msgid "Preferred form: "
7867 msgstr "; Forma literarioa: "
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7895 msgid "Previous sessions"
7896 msgstr "Aurreko saioak"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7917 msgstr "Prioritatea"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7939 msgid "Private lists"
7940 msgstr "Zerrenda pribatua"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7944 msgid "Private lists shared with me"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 msgid "Processing..."
7950 msgstr "Prozesatzen..."
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7954 msgid "Programmed texts"
7955 msgstr "Programatutako testuak"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7972 msgid "Public lists"
7973 msgstr "Zerrenda publikoak"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7977 msgid "Public lists:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7982 msgid "Publication date range"
7983 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7987 msgid "Publication place:"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7993 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7994 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7999 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8000 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8006 msgid "Publication:"
8007 msgstr "Argitalpena:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8011 msgid "Published by :"
8012 msgstr "Argitaratzailea:"
8014 #. For the first occurrence,
8015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8016 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8017 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8019 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8020 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8022 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8023 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8028 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8036 msgstr "Argitaletxea"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8040 msgid "Publisher location"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8046 msgstr "Argitalpena:"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8051 msgid "Purchase suggestions"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8056 msgid "Quote of the Day"
8057 msgstr "Eguneko esaldia"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8062 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8063 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8065 #. %1$s: IF ( branchcode )
8066 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8069 msgid "RSS feed for %s%s "
8070 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8072 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8075 msgid "RSS feed for public list %s"
8076 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8078 #. %1$s: heading | html
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8084 #. INPUT type=submit name=rate_button
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8088 msgstr "Itzultze-data"
8090 #. For the first occurrence,
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8094 msgid "Rating based on reviews of "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8099 msgid "Re-type new password:"
8100 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8104 msgid "Reason for suggestion: "
8105 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8110 msgstr "RecallItem "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8115 msgid "Recent comments"
8116 msgstr "Azken iruzkinak"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8120 msgid "Recent comments "
8121 msgstr "Azken iruzkinak"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8125 msgid "Record not found"
8126 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8133 msgid "Refine your search"
8134 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8140 msgid "Register a new account"
8141 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8147 msgid "Register here."
8148 msgstr "Erregistroak"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8152 msgid "Registration Complete!"
8153 msgstr "Erregistratu zara."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8157 msgid "Registration complete"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8162 msgid "Registration invalid!"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8167 msgid "Regular print"
8168 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8177 msgid "Relatives' checkouts"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8188 msgid "Relevance asc"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8194 msgid "Relevance desc"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8205 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8206 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8211 msgid "Remove field"
8212 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8216 msgid "Remove from list"
8217 msgstr "Zerrendatik kendu"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8221 msgid "Remove from this list"
8222 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8224 #. INPUT type=submit
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8227 msgid "Remove selected items"
8228 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8230 #. INPUT type=submit
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8236 msgid "Remove selected searches"
8237 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8243 msgid "Remove share"
8244 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8259 msgstr "Berritu guztia"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8267 msgstr "Itema berritu"
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8272 msgid "Renew selected"
8273 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8289 msgid "Report issues and broken links"
8290 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8294 msgid "Request specific item type:"
8295 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8342 #. INPUT type=submit
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8346 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8362 msgid "Results %s to %s of %s"
8363 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s: IF ( query_desc )
8367 #. %2$s: query_desc | html
8369 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8370 #. %5$s: limit_desc | html
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8375 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8376 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8385 msgid "Resume all suspended holds"
8386 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8390 msgid "Resume your hold on "
8391 msgstr "Erreserba egin"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8396 msgid "Return this item"
8397 msgstr "Item hau itzuli"
8399 #. INPUT type=submit name=confirm
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8402 msgid "Return to account summary"
8403 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8407 msgid "Return to fine details"
8408 msgstr "Item hau itzuli "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8412 msgid "Return to the catalog home page."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8418 msgid "Return to the last advanced search"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8423 msgid "Return to the main page"
8424 msgstr "Item hau itzuli "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8428 msgid "Return to the self-checkout"
8429 msgstr "Automailegura itzuli"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8434 msgid "Return to your lists"
8435 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8437 #. INPUT type=submit
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8440 msgid "Return to your record"
8441 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8445 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8446 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8451 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8452 "particular patron."
8454 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8455 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8460 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8461 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8462 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8464 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8465 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8466 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8471 msgid "Review date: "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8477 msgid "Review result: "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8488 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8489 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8493 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8494 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8504 msgstr "SMS-zenbakia:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8508 msgid "SMS provider:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8543 msgid "Save record "
8544 msgstr "Erregistroa gorde: "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8548 msgid "Save to Lists"
8549 msgstr "Zerrendetan gorde"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8553 msgid "Save to another list"
8554 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8558 msgid "Save to your lists "
8559 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8564 msgstr "Digitalizatu "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8568 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8569 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8574 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8575 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8576 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8578 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8579 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8580 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8584 msgid "Scan index for: "
8585 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8592 #. INPUT type=submit name=do
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8609 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8610 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8611 #. %3$s: mylibraryfirst
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8616 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8617 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8621 msgid "Search for this title in:"
8622 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8629 msgid "Search for works by this author"
8630 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8642 msgid "Search history"
8643 msgstr "Bilaketa-historiala"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8647 msgid "Search options:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8653 msgid "Search suggestions"
8656 #. %1$s: LibraryName |html
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8659 msgid "Search the %s"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8669 msgid "SearchCourseReserves "
8670 msgstr "SearchCourseReserves "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8675 msgid "Searching Open Library..."
8676 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8678 #. For the first occurrence,
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8682 msgid "Searching OverDrive..."
8683 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8707 msgid "See Baker & Taylor"
8708 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8713 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8719 msgstr "%s erregistroak"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8724 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8727 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8733 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8736 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8741 msgid "Select a list"
8742 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8746 msgid "Select a specific item:"
8747 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8749 #. For the first occurrence,
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8769 msgid "Select searches to: "
8770 msgstr "Aukeratutako itemak "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8775 msgid "Select suggestions to: "
8776 msgstr "Aukeratutako itemak "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8780 msgid "Select the item(s) to search"
8781 msgstr "Aukeratutako itemak"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8785 msgid "Select the term(s) to search"
8786 msgstr "Aukeratutako itemak"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8794 msgid "Select titles to: "
8795 msgstr "Aukeratutako itemak "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8799 msgid "Self checkout help"
8800 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8802 #. INPUT type=submit
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8814 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8823 msgid "Sending your cart"
8824 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8828 msgid "Sending your list"
8829 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8844 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8849 msgid "Serial collection"
8850 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8852 #. For the first occurrence,
8853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8870 msgid "Series Title"
8871 msgstr "Seriaren izenburua"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8875 msgid "Series information:"
8876 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8880 msgid "Series title"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8890 msgid "Session lost"
8891 msgstr "Saioa galdu da"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8895 msgid "Settings updated"
8896 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8906 msgid "Share a list"
8907 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8911 msgid "Share a list with another patron"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8917 msgid "Share by email"
8918 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8927 msgid "Share on Delicious"
8928 msgstr "Delicious-en partekatu"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8932 msgid "Share on Facebook"
8933 msgstr "Facebook-en partekatu"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8937 msgid "Share on LinkedIn"
8938 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8942 msgid "Shelving location"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8948 msgid "Shibboleth Login"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8958 msgid "Show _MENU_ entries"
8959 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8964 msgid "Show all items"
8965 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8969 msgid "Show last 50 items"
8970 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8976 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8986 msgid "Show more options"
8987 msgstr "[Aukera gehiago]"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8992 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8994 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8999 msgid "Show the top "
9000 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9005 msgstr "Urtea erakutsi: "
9007 #. %1$s: resultcount
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9011 msgid "Showing %s of about %s results"
9012 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9016 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9017 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9021 msgid "Showing all items. "
9022 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9026 msgid "Showing last 50 items. "
9027 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9031 msgid "Showing only available items"
9032 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9036 msgid "Sign in with your Email"
9037 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9042 msgid "Sign in with your email"
9043 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9047 msgid "Similar items"
9048 msgstr "Antzerako itemak"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9052 msgid "Simple DC-RDF"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9057 msgid "Since you have "
9058 msgstr "Zuk daukazunez "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9063 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9064 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9067 #. %1$s: failaddress
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9071 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9072 "them. These are: %s"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9080 msgstr "Sentitzen dugu"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9085 msgstr "Sentitzen dugu"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9090 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9091 "Contact the patron who sent you the invitation."
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9096 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9101 msgid "Sorry, no suggestions."
9102 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9106 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9107 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9111 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9112 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9117 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9123 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9124 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9128 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9129 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9134 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9136 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9140 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9141 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9146 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9147 "the administrator to resolve this problem."
9149 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9150 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9154 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9155 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9157 #. %1$s: too_many_reserves
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9160 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9161 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9165 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9166 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9171 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9172 "you have a local login, you may use that below."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9177 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9178 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9192 msgid "Sort this list by: "
9193 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9208 msgid "Standard number"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9213 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9214 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9219 msgstr "Estatistikak"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9237 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9241 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9242 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9246 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9247 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9251 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9252 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9271 msgid "Subject cloud"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9276 msgid "Subject phrase"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9290 #. For the first occurrence,
9291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9295 msgid "Subject: %s "
9298 #. INPUT type=submit
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9310 #. INPUT type=submit
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9312 msgid "Submit and close this window"
9313 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9315 #. INPUT type=submit
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9319 msgid "Submit changes"
9320 msgstr "Bidali aldaketak"
9322 #. INPUT type=submit
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9325 msgid "Submit update request"
9326 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9330 msgid "Submit your suggestion"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9335 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9336 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9340 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9341 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9345 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9346 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9351 msgid "Subscribe to recent comments"
9352 msgstr "Azken iruzkinak"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9357 msgid "Subscribe to this list"
9358 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9365 msgid "Subscribe to this search"
9366 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9370 msgid "Subscription"
9373 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9374 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9375 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9380 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9381 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9383 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9386 msgid "Subscription information for %s"
9387 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9391 msgid "Subscription: "
9392 msgstr "Harpidetza: "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9396 msgid "Subscriptions"
9397 msgstr "Harpidetzak"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9407 msgid "Suggested by:"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9412 msgid "Suggested for"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9417 msgid "Suggested for:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9422 msgid "Suggested on"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9448 msgstr "Berrikuspenak"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9461 msgid "Suspend all holds"
9462 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9466 msgid "Suspend until:"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9471 msgid "Suspend your hold on "
9472 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9476 msgid "Switch languages"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9481 msgid "System Maintenance"
9482 msgstr "Sistema-mantentzea"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9491 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9492 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9504 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9509 msgstr "Etiketa-lainoa"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9513 msgid "Tag status here."
9514 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9521 msgid "Tag status here. "
9522 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9534 #. For the first occurrence,
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9537 msgid "Tags added: "
9538 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9543 msgid "Tags from this library:"
9544 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9554 msgid "Technical reports"
9555 msgstr "Txosten teknikoak"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9573 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9588 msgstr "Eskerrik asko!"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9593 msgstr "Eskerrik asko!"
9595 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9598 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9599 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9602 #. %2$s: IF selected_itemtype
9603 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9605 #. %5$s: IF ( branch )
9608 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9609 #. %9$s: timeLimit |html
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9615 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9618 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9619 "hilabeteetan %s guztira%s"
9621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9622 #. %2$s: LibraryNameTitle
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9628 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9629 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9631 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9632 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9636 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9637 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9641 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9643 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9649 msgid "The cart was sent to: %s"
9650 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9652 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9653 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9655 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9657 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9659 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9661 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9663 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9665 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9667 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9669 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9671 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9673 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9675 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9677 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9679 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9681 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9683 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9685 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9687 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9689 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9691 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9693 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9694 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9696 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9697 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9699 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9700 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9705 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9706 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9707 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9708 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9709 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9710 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9713 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9714 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9715 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9716 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9717 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9718 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9723 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9724 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9725 "informing your library of this error."
9727 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9728 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9729 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9734 msgid "The entered "
9735 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9739 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9742 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9745 msgid "The first subscription was started on %s"
9746 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9750 msgid "The following fields contain invalid information:"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9755 msgid "The item has been added to the list."
9756 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9761 msgid "The item has been added to your cart"
9762 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9766 msgid "The item has been removed from the list."
9767 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9772 msgid "The item has been removed from your cart"
9773 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9778 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9780 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9785 msgid "The item is already in your cart"
9786 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9791 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9792 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9797 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9799 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9804 msgid "The link is invalid."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9810 msgid "The list was sent to: %s"
9811 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9816 msgid "The operation %s is not supported."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9822 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9823 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
9825 #. %1$s: minPassLength
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9828 msgid "The password must contain at least %s characters."
9829 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
9831 #. %1$s: minPassLength
9832 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9836 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9837 "either invalid, or expired. "
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9842 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9843 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9847 msgid "The share has been removed."
9848 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9852 msgid "The share has not been removed."
9853 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9855 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9858 msgid "The subscription expired on %s"
9859 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9861 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9864 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9865 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9867 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9868 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9872 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9873 "code. It was NOT added. "
9875 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9876 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9880 msgid "The transaction id "
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9886 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9888 #. %1$s: subscriptionsnumber
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9891 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9892 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9896 msgid "There are no comments for this item."
9897 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9901 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9902 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9904 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9907 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9908 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9910 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9911 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9912 #. %3$s: ERROR.badparam
9913 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9914 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9915 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9919 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9920 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9921 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9923 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9924 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9925 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9929 msgid "There was a problem with your submission"
9930 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9934 msgid "There was an error sending the cart."
9935 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9939 msgid "There was an error sending the list."
9940 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9945 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9948 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9949 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9959 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9960 "any subject below to see the items in our collection."
9962 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9963 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9965 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9968 msgid "This card has been declared lost. %s "
9969 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9974 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9975 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9976 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9977 "your reader account."
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9982 msgid "This is a serial"
9983 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9987 msgid "This item does not exist."
9988 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9990 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9993 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9994 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9996 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9999 msgid "This item is already checked out to you."
10000 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
10002 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10005 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10006 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
10008 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10011 msgid "This item is not for loan. %s "
10012 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10014 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10017 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10018 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10022 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10027 msgid "This list does not exist."
10028 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10030 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10034 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10036 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10037 "bilaketaren emaitza. "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10041 msgid "This message can have the following reason(s):"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10050 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10053 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10056 #. %1$s: items_count
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10059 msgid "This record has many physical items (%s). "
10060 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10064 msgid "This subscription is closed."
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10069 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10070 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10074 msgid "This title cannot be requested."
10075 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10081 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10082 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10084 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
10085 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10105 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10135 msgid "Title (A-Z)"
10136 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10141 msgid "Title (Z-A)"
10142 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10146 msgid "Title notes"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10151 msgid "Title phrase"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10158 msgstr "Izenburua:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10163 msgstr "Izenburua: "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10172 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10174 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10179 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10181 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10186 msgid "To report this error, you can "
10187 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10191 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10202 msgstr "Maila nagusia"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10217 msgstr "Tratatuak "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10247 msgid "Type of heading"
10248 msgstr "Goiburu-mota"
10250 #. INPUT type=text name=q
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10254 msgid "Type search term"
10255 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10262 #. %1$s: heading | html
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10273 #. For the first occurrence,
10274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10283 msgid "Unable to add one or more tags."
10284 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10289 msgid "Unable to connect to PayPal."
10290 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10295 msgid "Unable to update your setting!"
10296 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10301 msgid "Unable to verify payment."
10302 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10306 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10307 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10311 msgid "Unavailable issues"
10312 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10318 msgid "Unhighlight"
10319 msgstr "Ez nabarmendu"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10323 msgid "Unified title"
10324 msgstr "Izenburu bateratua"
10326 #. For the first occurrence,
10327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10331 msgid "Unified title: %s "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10336 msgid "Uniform titles:"
10337 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10346 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10347 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10356 msgid "Updates to your record"
10357 msgstr "Pasahitza aldatu"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10361 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10362 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10366 msgid "Used for/see from:"
10367 msgstr "Erabiltzen du: "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10377 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10378 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10380 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10381 "izan ohi dira. Bai "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10385 msgid "VHS tape / Videocassette"
10386 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10390 msgid "Verification:"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10418 msgid "View details for this title"
10419 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10423 msgid "View full heading"
10424 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10430 msgid "View on Amazon.com"
10431 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10435 msgid "View your search history"
10436 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10442 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10451 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10452 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10462 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10463 "define how long we keep your reading history."
10465 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10466 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 msgstr "Asteazkena"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10486 msgstr "Ongi etorri, "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10490 msgid "What is a discharge?"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10495 msgid "What's next?"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10501 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10502 "history immediately by clicking here. "
10504 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10505 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10515 msgid "With selected searches: "
10516 msgstr "Aukeratutako itemak "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10521 msgid "With selected suggestions: "
10522 msgstr "Aukeratutako itemak "
10524 #. For the first occurrence,
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10530 msgid "With selected titles: "
10531 msgstr "Aukeratutako itemak "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10540 msgid "Would you like to print a receipt?"
10543 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10544 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10547 msgid "Written on %s by %s"
10548 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10575 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10578 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10583 msgid "You are forbidden to view this page."
10584 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10586 #. %1$s: borrowername
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10589 msgid "You are logged in as %s."
10590 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10594 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10595 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10599 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10600 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10604 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10605 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10609 msgid "You are not authorized to view this page."
10610 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10614 msgid "You are not authorized to view this record."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10620 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10621 "saved and sent as a single message."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10626 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10632 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10637 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10638 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10642 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10647 msgid "You can't change your password."
10648 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10652 msgid "You can't reset your password."
10653 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10658 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10662 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10665 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10666 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10670 msgid "You cannot share a public list."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10675 msgid "You currently have nothing checked out."
10676 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10681 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10683 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10687 msgid "You did not specify any search criteria"
10688 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10692 msgid "You did not specify any search criteria."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10697 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10698 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10702 msgid "You do not have permission to create a new list."
10703 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10707 msgid "You do not have permission to delete this list."
10708 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10712 msgid "You do not have permission to download this list."
10713 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10717 msgid "You do not have permission to send this list."
10718 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10722 msgid "You do not have permission to update this list."
10723 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10727 msgid "You do not have permission to view this list."
10728 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10733 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10734 "remember, passwords are case sensitive."
10736 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10737 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10742 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10747 msgid "You have a credit of:"
10748 msgstr "Zure kreditua da:"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10752 msgid "You have already requested this title."
10753 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10755 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10758 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10760 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10764 msgid "You have no fines or charges"
10765 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10770 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10771 "fields and resubmit."
10773 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10774 "eremuak eta birbidali"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10778 msgid "You have nothing checked out"
10779 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10784 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10785 "following credentials:"
10787 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10790 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10793 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10794 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10799 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10810 msgid "You must be logged in to add tags."
10811 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10813 #. For the first occurrence,
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10816 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10817 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10819 #. For the first occurrence,
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10823 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10824 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10828 msgid "You must select a library for pickup. "
10829 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10833 msgid "You must select at least one item. "
10834 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10837 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10840 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10842 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10846 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10851 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10857 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10860 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10865 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10872 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10875 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10878 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10881 msgid "Your account has been frozen%s until "
10882 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10884 #. %1$s: IF debarred_comment
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10887 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10888 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10890 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10893 msgid "Your account has been suspended. %s "
10894 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10896 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10900 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10901 "renew your account."
10903 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10904 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10906 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10909 msgid "Your account has expired. %s "
10910 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10914 msgid "Your account menu"
10915 msgstr "ure kontuaren orria"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10920 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10921 "confirmation email."
10923 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10928 msgid "Your authority search history is empty."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10933 msgid "Your card will expire on "
10934 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10948 msgid "Your cart is currently empty"
10949 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10954 msgid "Your cart is empty."
10955 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10959 msgid "Your catalog search history is empty."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10964 msgid "Your checkout history"
10965 msgstr "Mailegu-historiala"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10969 msgid "Your comment"
10970 msgstr "Zure iruzkina"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10974 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10975 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10980 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10981 "update your record as soon as possible."
10983 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10984 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10989 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10990 "this page within a few days."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10995 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11000 msgid "Your download should begin automatically."
11001 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11005 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11006 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11010 msgid "Your fines and charges"
11011 msgstr "Isunak eta karguak"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11016 msgid "Your guarantor is "
11017 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11021 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11023 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11024 "markatuta dagoelako"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11029 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11030 "please contact the library."
11032 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
11033 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11038 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11039 "renew your card. "
11040 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11045 msgid "Your list : %s "
11046 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11060 msgid "Your lists:"
11063 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11064 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11065 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11066 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11072 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11073 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11074 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11075 "on hold for another patron. %s %s "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11081 msgid "Your messaging settings"
11082 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11086 msgid "Your options are: "
11087 msgstr "Zure aukerak dira: "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11091 msgid "Your password has been changed "
11092 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11094 #. For the first occurrence,
11095 #. %1$s: minpasslen
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11099 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11100 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11104 msgid "Your payment"
11105 msgstr "Zure iruzkina"
11107 #. %1$s: message_value
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11110 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11115 msgid "Your personal details"
11116 msgstr "nire datu pertsonalak"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11120 msgid "Your priority: "
11121 msgstr "Izakin-oharra: "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11126 msgid "Your privacy management"
11127 msgstr "Zure iruzkina"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11131 msgid "Your privacy rules have been updated."
11132 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11136 msgid "Your purchase suggestions"
11137 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11141 msgid "Your reading history has been deleted."
11142 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11149 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11154 msgid "Your search history"
11155 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11157 #. %1$s: total |html
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11160 msgid "Your search returned %s results."
11161 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11166 msgid "Your setting has been updated!"
11167 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11171 msgid "Your summary"
11172 msgstr "laburpenarena,"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11177 msgstr "nire etiketak"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11182 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11183 "before applying them."
11185 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11186 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11190 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11191 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11196 msgid "[ New list ]"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11203 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11204 "END %] catalog recent comments"
11206 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11207 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11212 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11213 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11215 #. INPUT type=text name=limit
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11218 msgid "[% limit or"
11219 msgstr "%sMugatu edo"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11224 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11225 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11226 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11233 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11234 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11235 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11242 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11243 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11244 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11250 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11251 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11253 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11254 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11259 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11260 "type=seefro.type %%] "
11262 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11263 "type=seefro.type %%] "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11268 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11269 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11270 "normalized_oclc ) %%] "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11280 msgid "already in your cart"
11281 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11287 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11289 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11293 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11294 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11304 msgid "and try again with a different user"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11309 msgid "anyone else to add entries."
11310 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11314 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11315 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11319 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11320 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11324 msgid "ask for a discharge"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11330 msgid "average rating: "
11331 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11333 #. %1$s: rating_avg_int
11334 #. %2$s: rating_total
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11337 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11338 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11360 msgid "borrowernumber"
11361 msgstr "borrowernumber"
11363 #. For the first occurrence,
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11375 msgstr "egilea(k): "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11380 msgid "card number"
11381 msgstr "cardnumber"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11386 msgstr "cardnumber"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11390 msgid "change your password"
11391 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11398 msgid "click here to login"
11399 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11403 msgid "contact information"
11404 msgstr "kontaktuaren informazioa"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11415 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11416 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11417 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11418 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11419 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11420 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11421 "series %]&rft.genre="
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11427 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11428 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11433 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11435 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11440 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11443 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11444 "posible hauekin: "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11448 msgid "desired_due_date"
11449 msgstr "desired_due_date"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11453 msgid "email address"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11458 msgid "email the Koha Administrator"
11459 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11463 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11464 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11468 msgid "for this payment is invalid."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11473 msgid "has already been posted to an account."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11486 msgid "iDreamBooks.com rating"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11507 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11508 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11512 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11513 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11517 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11522 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11523 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11528 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11531 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11535 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11536 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11540 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11541 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11545 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11546 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11550 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11551 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11556 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11557 "request_location=127.0.0.1 "
11559 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11563 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11564 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11568 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11569 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11574 msgid "in %s fines"
11575 msgstr "nire isunak"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11580 msgid "in OpenLibrary collection"
11581 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11586 msgid "in OverDrive collection"
11587 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11591 msgid "in any heading"
11592 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11596 msgid "in main entry"
11597 msgstr "sarrera nagusia"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11601 msgid "in the complete record"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11606 msgid "injecting NEW comment: "
11607 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11611 msgid "injecting OLD comment: "
11612 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11616 msgid "is already in use."
11617 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11622 msgstr "zehazki da"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11626 msgid "is the wrong length."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11641 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11642 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11646 msgid "item(s) added to your cart"
11647 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11657 #. %1$s: LibraryName |html
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11660 msgid "koha opac %s"
11661 msgstr "koha opac %s"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11665 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11666 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11670 msgid "list of authority record identifiers"
11671 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11675 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11676 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11680 msgid "list of system record identifiers"
11681 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11685 msgid "log in using a different account"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11691 msgid "needed_before_date"
11692 msgstr "needed_before_date"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11706 msgid "online update form"
11707 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11741 msgid "pickup_expiry_date"
11742 msgstr "pickup_expiry_date"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11747 msgid "pickup_location"
11748 msgstr "pickup_location"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11752 msgid "primary email address"
11753 msgstr "Email nagusia:"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11760 msgid "purchase suggestion"
11761 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11766 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11767 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11771 msgid "register here"
11772 msgstr "Erregistroak"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11776 msgid "request_location"
11777 msgstr "request_location"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11782 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11783 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11788 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11791 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11793 #. For the first occurrence,
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11802 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11803 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11808 msgstr "return_fmt"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11812 msgid "return_type"
11813 msgstr "return_type"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11827 msgid "secondary email address"
11828 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11837 msgid "show_attributes"
11838 msgstr "show_fines"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11842 msgid "show_contact"
11843 msgstr "show_contact"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11848 msgstr "show_fines"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11853 msgstr "show_holds"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11858 msgstr "show_loans"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11862 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11864 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11867 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11868 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11869 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11870 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11873 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11876 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11877 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11881 msgid "site administrator"
11882 msgstr "Gune-administratzailea"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11887 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11888 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11892 msgid "starts with"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11902 msgid "suggestions"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11913 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11914 "element 'reserve_id')"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11920 msgid "system item identifier"
11921 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11923 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11925 msgid "tagsel_button"
11926 msgstr "tagsel_button"
11928 #. META http-equiv=Content-Type
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11935 msgid "text/html; charset=utf-8"
11936 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11942 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11945 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11950 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11951 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11955 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11956 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11960 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11961 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11965 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11966 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11975 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11976 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11978 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11979 "ek itzultzen duten hori bera"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11984 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11986 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11992 msgid "there was a problem processing your payment"
11993 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11998 msgid "to create new lists."
11999 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12003 msgid "to post a comment."
12004 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12008 msgid "to submit current information ("
12009 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12019 msgstr "Haur eta gazteak; "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12033 msgid "used for/see from:"
12034 msgstr "erabiltzen du: "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12038 msgid "user's login identifier"
12039 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12043 msgid "user's password"
12044 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12049 msgstr "erabiltzaile-izena"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12053 msgid "view labeled"
12054 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12060 msgstr "ikuspegi sinplea"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12070 msgid "waiting holds:"
12071 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12075 msgid "was not found in the database. Please try again."
12076 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12081 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12084 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12088 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12089 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12093 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12094 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12098 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12099 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12103 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12105 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12109 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12110 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12112 #. %1$s: approvedaddress
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12115 msgid "will be sent shortly to %s."
12116 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12121 msgid "with biblionumber"
12122 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12126 msgid "would be entered as "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12132 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12134 #. %1$s: new_reserves_allowed
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12138 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12139 "items you wish to not place holds on. "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12144 msgid "your account page"
12145 msgstr "ure kontuaren orria"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12150 msgstr "nire isunak"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12155 msgstr "Zure zerrendak"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12159 msgid "your messaging"
12160 msgstr "nire mezularitza"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12165 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12170 msgid "your personal details"
12171 msgstr "nire datu pertsonalak"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12175 msgid "your privacy"
12176 msgstr "nire pribatutasuna"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12180 msgid "your purchase suggestions"
12181 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12186 msgid "your rating: "
12187 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12189 #. %1$s: rating_value
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12192 msgid "your rating: %s, "
12193 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12197 msgid "your reading history"
12198 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12202 msgid "your search history"
12203 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12207 msgid "your summary"
12208 msgstr "nire laburpena"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12213 msgstr "nire etiketak"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12227 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12229 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"