1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:29-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s Itema zain "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s Itema bidean "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
282 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
283 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
286 #. %1$s: SWITCH m.code
287 #. %2$s: CASE 'too_many'
288 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
289 #. %4$s: CASE 'already_exists'
290 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
298 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
299 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
300 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
301 "has been submitted. %s %s %s "
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
311 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
315 #. %1$s: USE AuthorisedValues
316 #. %2$s: SET itemavailable = 1
317 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
318 #. %4$s: SET itemavailable = 0
319 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
320 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
324 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
325 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
326 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
327 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
329 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
330 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
331 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
332 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
334 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
335 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
339 msgstr "%s %segilea: "
341 #. %1$s: i.title | html
343 #. %3$s: i.author | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
347 msgid "%s %s by %s %s "
348 msgstr "%s, %s%s %s %s "
351 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
352 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
354 #. %5$s: review.borrtitle
355 #. %6$s: review.firstname
356 #. %7$s: review.surname
357 #. %8$s: CASE 'first'
358 #. %9$s: review.firstname
359 #. %10$s: CASE 'surname'
360 #. %11$s: review.surname
361 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
362 #. %13$s: review.firstname
363 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
364 #. %15$s: CASE 'username'
365 #. %16$s: review.userid
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
371 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
372 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
378 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
386 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
388 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
392 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
401 #. %2$s: CASE 'earlier'
402 #. %3$s: CASE 'later'
403 #. %4$s: CASE 'acronym'
404 #. %5$s: CASE 'musical'
405 #. %6$s: CASE 'broader'
406 #. %7$s: CASE 'narrower'
407 #. %8$s: CASE 'parent'
410 #. %11$s: type | html
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
416 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
417 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
424 #. %1$s: collectiontitle
425 #. %2$s: IF ( collectionissn )
426 #. %3$s: collectionissn
428 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
429 #. %6$s: collectionvolume
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
433 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
434 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
454 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
457 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %3$s: CASE 'Pay00'
460 #. %4$s: CASE 'Pay01'
461 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %14$s: CASE 'Rent'
478 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
497 #. %2$s: IF s.is_shared
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
504 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
505 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
507 #. %1$s: IF loop.index == 0
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
512 msgid "%s %s and %s "
513 msgstr " Izenburuaren esaldia "
516 #. %2$s: biblionumber
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
519 msgid "%s (Record no. %s)"
520 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
522 #. %1$s: IF ( related )
523 #. %2$s: FOREACH relate IN related
524 #. %3$s: relate.related_search
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
529 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
530 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
532 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
533 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
534 #. %3$s: IF ( canrenew )
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
537 msgid "%s Account frozen %s %s "
538 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
540 #. For the first occurrence,
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
546 msgid "%s Address 2:"
549 #. For the first occurrence,
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
558 #. %1$s: IF (sendmailError)
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
561 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
562 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
564 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
572 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
573 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
575 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
578 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
581 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
582 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
584 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
585 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
587 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
588 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
590 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
591 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
596 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
597 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
600 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
602 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
604 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
605 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
608 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
611 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
612 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
613 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
616 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
617 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
619 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
620 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
622 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
623 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
625 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
626 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
635 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
636 "Zirkulazioan (%s),%s "
638 #. For the first occurrence,
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
650 msgid "%s Contact note:"
651 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
653 #. %1$s: IF (errcode==1)
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
659 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
660 "you cannot add items to this list. %s "
662 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
663 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
677 msgid "%s Date of birth:"
678 msgstr "Jaiotze-data:"
680 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 msgid "%s Did you mean: "
684 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
703 msgid "%s First name:"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
709 msgid "%s Home library:"
710 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
716 msgstr "%s Inizialak:"
718 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr "%s Internauten kritikak"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
731 #. %1$s: issues_count
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
753 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
756 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
757 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
760 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
761 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
763 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
764 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
765 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
768 msgid "%s No renewal before %s "
769 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
771 #. %1$s: IF ( searchdesc )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
775 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
776 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
779 #. %2$s: END # / IF results
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
782 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
783 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
791 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
795 msgid "%s Not renewable "
796 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
798 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
799 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
802 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
803 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
805 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
806 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
811 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
812 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
817 msgid "%s Other names:"
818 msgstr "Beste izen bat:"
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
823 msgid "%s Other phone:"
824 msgstr "Beste izen bat:"
826 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
827 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
829 #. %3$s: IF ( ShortPass )
832 #. %6$s: IF ( WrongPass )
834 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
839 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
840 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
841 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
842 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
843 "trailing spaces. %s "
845 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
846 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
847 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
850 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
851 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
852 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
853 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
857 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
860 #. For the first occurrence,
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
871 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
874 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
875 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
878 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
879 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
884 msgid "%s Primary email:"
885 msgstr "Email nagusia:"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
890 msgid "%s Primary phone:"
891 msgstr "Telefono nagusia;"
893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
896 msgid "%s Professional critics"
897 msgstr "%s Kritika profesionalak"
899 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
901 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
908 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
911 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
912 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
914 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
917 msgid "%s Quotations"
918 msgstr "%s Aipamenak"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
923 msgid "%s Salutation:"
924 msgstr "%s Aipamenak"
926 #. %1$s: LibraryName |html
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
932 #. %1$s: LibraryName |html
933 #. %2$s: IF ( query_desc )
934 #. %3$s: query_desc |html
936 #. %5$s: IF ( limit_desc )
937 #. %6$s: limit_desc |html
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
941 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
942 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
947 msgid "%s Secondary email:"
948 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
953 msgid "%s Secondary phone:"
954 msgstr "Bigarren telefonoa"
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
959 msgid "%s Self checkout system"
960 msgstr "%s Automailegu-sistema"
962 #. For the first occurrence,
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
974 msgid "%s Street number:"
975 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
977 #. For the first occurrence,
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
985 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
990 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
991 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
993 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
994 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
997 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1002 #. %3$s: FOREACH role IN content
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1015 #. %1$s: IF holds_count.defined
1016 #. %2$s: holds_count
1018 #. %4$s: IF priority
1019 #. %5$s: IF holds_count.defined
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1028 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1031 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1034 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1040 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1041 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1046 msgid "%s Video extracts"
1047 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1049 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1052 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1056 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1057 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1059 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1060 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1066 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1069 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1078 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1085 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1086 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1088 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1092 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1093 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1095 #. For the first occurrence,
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1101 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1118 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1119 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1127 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1128 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1129 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1130 "defined('contactnote') %%] "
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1133 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1134 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1135 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1136 "defined('contactnote') %%] "
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1143 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1144 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1145 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1146 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1150 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1151 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1152 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1153 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1161 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1162 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1165 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1166 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1168 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1173 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1174 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1178 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1179 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1187 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1188 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1192 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1193 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 #. %1$s: BLOCK showreference
1197 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1198 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1199 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1200 #. %5$s: SWITCH type
1201 #. %6$s: CASE 'broader'
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1205 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1206 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1207 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1213 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1214 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1219 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1220 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1221 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1222 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1223 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1226 #. For the first occurrence,
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1238 msgstr "%s erregistroak"
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s: IF ( review.author )
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1247 msgstr "%s egilea: "
1249 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1250 #. %2$s: MY_TAG.author
1252 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1255 msgid "%s by %s %s %s "
1256 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1258 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1259 #. %2$s: XISBN.author |html
1261 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1262 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1264 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1267 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1268 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1270 #. For the first occurrence,
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1278 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1279 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1280 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1281 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1286 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1287 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1292 msgid "%s system-wide library news. "
1299 #. %5$s: BLOCK language
1300 #. %6$s: SWITCH lang
1301 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1302 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1303 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1304 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1305 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1313 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1314 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1316 #. %1$s: FILTER trim
1317 #. %2$s: SWITCH type
1318 #. %3$s: CASE 'earlier'
1319 #. %4$s: CASE 'later'
1320 #. %5$s: CASE 'acronym'
1321 #. %6$s: CASE 'musical'
1322 #. %7$s: CASE 'broader'
1323 #. %8$s: CASE 'narrower'
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1331 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1332 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1334 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1335 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1336 "entitatea) %s%s%s %s"
1338 #. %1$s: IF contents.count
1339 #. %2$s: contents.count
1340 #. %3$s: IF contents.count == 1
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1347 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1348 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1357 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1361 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1362 #. %2$s: LoginBranchname
1365 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1366 #. %6$s: itemloop.size || 0
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1370 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1371 msgstr "Aleak ( %s )"
1373 #. %1$s: deleted_count
1374 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1379 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1380 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1382 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1383 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %3$s: LibraryNameTitle
1387 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1388 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1392 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1393 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %3$s: LibraryNameTitle
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1405 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1407 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1408 "xehetasunak eguneratzen "
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1416 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1417 msgstr "%s%s › Automailegua "
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: borrowernumber
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1427 msgstr "%s%s › Automailegua"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1435 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1436 msgstr "%s%s › Automailegua"
1438 #. For the first occurrence,
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1450 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1457 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1458 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1459 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1460 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1461 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1462 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1463 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1464 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1465 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1466 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1467 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1473 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1474 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1475 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1476 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1477 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1478 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1480 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1481 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1482 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1483 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1484 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1485 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1500 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1502 #. For the first occurrence,
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1508 #. %6$s: IF ( query_desc )
1509 #. %7$s: query_desc | html
1511 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1512 #. %10$s: limit_desc | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1521 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1524 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1525 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: IF ( total )
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1538 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1540 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: IF op == 'view'
1547 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1554 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #. %5$s: IF ( op_add )
1562 #. %7$s: IF ( op_else )
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1568 "%sPurchase Suggestions%s"
1570 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1571 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: IF ( typeissue )
1578 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1584 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1586 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #. %5$s: IF action == 'edit'
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1600 "%sRegister a new account%s"
1602 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1611 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1620 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1622 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1630 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1639 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #. %5$s: summary.mainentry
1646 #. %6$s: IF authtypetext
1647 #. %7$s: authtypetext
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1654 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1655 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1664 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1666 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1674 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: title |html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1684 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #. %5$s: course.course_name
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: title |html
1710 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1711 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1713 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1718 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1727 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1729 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1737 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1739 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1748 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #. %5$s: authtypetext
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1758 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #. %5$s: bibliotitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1769 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1779 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: biblio.title |html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1789 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1798 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblionumber
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1809 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1819 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1829 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1839 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1849 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1858 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1867 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1876 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1885 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1903 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1912 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1921 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1930 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1939 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1948 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1958 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1969 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1979 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1980 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1982 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1983 #. %2$s: LibraryNameTitle
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1989 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1991 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1992 #. %2$s: OPACBaseURL
1993 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1995 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1996 #. %6$s: OPACBaseURL
1997 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1999 #. %9$s: OPACBaseURL
2000 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2006 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2007 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2011 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2015 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2020 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2021 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2023 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2024 #. %2$s: bibitemloo.author
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2028 msgid "%s, by %s%s "
2029 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s: OPACBaseURL
2033 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: review.biblionumber
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2048 #. %1$s: OPACBaseURL
2049 #. %2$s: review.biblionumber
2050 #. %3$s: review.reviewid
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2059 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2060 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2062 #. %1$s: OPACBaseURL
2063 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2069 #. %1$s: OPACBaseURL
2070 #. %2$s: query_cgi |html
2071 #. %3$s: limit_cgi |html
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2074 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2075 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2077 #. %1$s: OPACBaseURL
2078 #. %2$s: query_cgi |html
2079 #. %3$s: limit_cgi |html
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2092 #. %1$s: OPACBaseURL
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2095 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2096 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2102 msgid "%s0 biblios%s "
2103 msgstr "%s erregistroak"
2105 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2106 #. %2$s: starting_homebranch
2108 #. %4$s: IF ( starting_location )
2109 #. %5$s: starting_location
2111 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2112 #. %8$s: starting_ccode
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2117 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2119 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2121 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2126 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2127 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2129 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2131 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2133 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2135 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2137 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2139 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2141 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2143 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2145 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2147 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2149 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2151 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2156 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2157 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2158 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2160 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2163 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2165 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2167 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2169 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2171 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2173 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2175 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2177 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2179 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2181 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2183 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2185 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2190 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2191 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2192 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2194 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2197 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2198 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2199 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2200 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2201 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2202 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2208 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2209 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2212 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2213 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2214 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2219 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2220 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2222 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2223 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2224 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2225 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2226 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2227 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2229 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2231 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2232 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2237 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2238 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2241 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2242 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2243 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2245 #. %1$s: IF ( typeissue )
2246 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2251 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2254 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2261 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2268 msgid "%sThis record has no items.%s "
2271 #. For the first occurrence,
2272 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2278 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2281 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2286 msgid "%sYes%sNo%s "
2287 msgstr "%sBai%sEz%s "
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2294 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2299 msgid "« Previous"
2300 msgstr "« Aurrekoa"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2306 msgid "<< Previous"
2307 msgstr "<< Aurrekoa"
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2313 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2316 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2322 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2324 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2325 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2331 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2332 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2333 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2334 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2335 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2336 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2337 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2338 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2339 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2340 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2341 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2342 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2343 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2344 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2345 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2346 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2347 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2348 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2349 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2350 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2351 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2352 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2353 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2354 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2355 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2356 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2357 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2358 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2359 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2360 "notforloan>0</notforloan> <"
2361 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2362 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2363 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2364 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2365 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2366 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2367 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2368 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2369 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2370 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2371 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2372 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2373 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2374 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2375 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2376 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2377 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2378 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2379 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2380 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2381 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2382 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2383 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2384 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2385 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2386 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2387 "notforloan>0</notforloan> <"
2388 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2389 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2390 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2392 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2393 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2394 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2395 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2396 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2397 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2398 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2401 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2402 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2403 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2404 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2405 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2406 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2407 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2408 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2409 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2410 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2411 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2412 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2413 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2414 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2415 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2416 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2417 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2418 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2419 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2420 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2421 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2422 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2423 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2424 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2425 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2426 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2427 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2428 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2429 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2430 "notforloan>0</notforloan> <"
2431 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2432 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2433 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2434 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2435 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2436 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2437 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2438 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2439 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2440 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2441 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2442 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2443 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2444 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2445 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2446 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2447 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2448 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2449 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2450 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2451 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2452 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2453 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2454 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2455 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2456 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2457 "notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2459 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2460 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2461 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2462 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2463 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2464 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2465 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2466 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2467 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2468 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2474 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2475 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2476 "GetPatronStatus>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2479 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2480 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2481 "GetPatronStatus>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2487 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2488 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2489 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2490 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2491 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2492 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2493 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2494 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2495 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2496 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2498 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2499 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2500 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2501 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2502 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2503 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2505 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2506 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2507 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2508 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2509 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2510 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2511 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2512 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2513 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2514 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2515 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2516 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2517 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2518 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2519 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2520 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2521 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2522 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2523 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2524 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2525 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2526 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2527 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2528 "notforloan>0</notforloan> <"
2529 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2530 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2531 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2532 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2533 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2534 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2535 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2536 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2537 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2538 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2539 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2540 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2541 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2542 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2544 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2545 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2546 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2547 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2548 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2551 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2553 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2554 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2555 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2556 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2558 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2559 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2560 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2562 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2563 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2564 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2565 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2566 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2567 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2568 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2569 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2570 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2571 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2572 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2573 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2574 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2575 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2576 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2577 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2578 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2579 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2580 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2581 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2582 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2583 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2584 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2585 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2586 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2587 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2588 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2589 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2590 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2591 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2592 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2595 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2596 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2597 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2598 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2599 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2600 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2601 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2602 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2603 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2604 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2606 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2607 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2608 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2609 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2610 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2611 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2612 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2613 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2614 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2615 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2616 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2617 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2618 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2619 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2620 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2621 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2622 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2623 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2624 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2625 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2626 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2627 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2628 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2629 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2630 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2631 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2632 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2633 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2634 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2635 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2636 "notforloan>0</notforloan> <"
2637 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2638 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2639 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2640 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2641 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2642 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2643 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2644 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2645 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2646 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2647 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2648 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2649 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2650 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2651 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2652 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2653 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2654 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2655 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2656 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2657 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2659 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2660 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2661 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2662 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2663 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2664 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2665 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2666 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2667 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2668 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2669 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2670 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2671 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2672 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2673 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2674 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2675 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2676 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2677 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2678 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2679 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2680 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2681 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2682 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2683 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2684 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2685 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2686 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2687 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2688 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2689 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2690 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2691 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2692 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2693 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2694 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2695 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2696 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2697 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2698 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2699 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2700 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2706 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2707 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2710 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2711 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2718 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2719 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2720 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2723 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2724 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2725 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2730 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2731 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2733 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2734 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2739 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2740 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2741 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2743 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2744 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2745 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2750 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2751 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2752 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2753 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2754 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2755 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2756 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2757 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2758 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2759 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2760 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2761 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2762 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2763 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2764 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2765 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2766 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2767 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2768 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2769 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2770 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2771 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2773 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2774 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2776 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2777 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2778 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2779 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2780 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2781 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2782 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2783 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2784 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2785 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2786 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2787 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2788 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2789 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2790 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2791 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2792 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2793 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2794 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2799 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2800 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2801 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2802 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2803 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2804 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2805 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2806 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2807 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2808 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2809 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2810 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2811 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2812 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2813 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2814 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2815 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2816 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2818 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2819 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2820 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2821 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2822 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2823 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2824 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2825 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2826 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2827 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2828 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2829 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2830 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2831 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2832 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2833 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2834 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2835 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2838 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2841 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2842 msgstr "%s %s %s"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2846 msgid " Author phrase"
2847 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2851 msgid " Conference name"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2856 msgid " Conference name phrase"
2857 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2861 msgid " Corporate name"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2866 msgid " ISBN"
2867 msgstr " ISBN"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2871 msgid " ISSN"
2872 msgstr " ISSN"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2876 msgid " Personal name"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2881 msgid " Personal name phrase"
2882 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2886 msgid " Subject and broader terms"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2891 msgid " Subject and narrower terms"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2896 msgid " Subject and related terms"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2901 msgid " Subject phrase"
2902 msgstr " Gaiaren esaldia"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2906 msgid " Title phrase"
2907 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2909 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2912 msgid " (%s votes)"
2913 msgstr "%s %s %s"
2915 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2918 msgid "(%s biblios)"
2919 msgstr "(%s erregistroak)"
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2923 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2929 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2930 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s: overdues_count
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2940 msgstr "(%s guztira)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2944 msgid "(123) 456-7890"
2947 #. For the first occurrence,
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2955 msgid "(Checked out)"
2956 msgstr "(Mailegatua)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2961 msgid "(Not supported by Koha)"
2962 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2969 msgid "(Not supported yet)"
2970 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2985 msgstr "(Aukerakoa)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2992 msgid "(Optional, default 0)"
2993 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2997 msgid "(Optional, default 1)"
2998 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3004 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3007 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3034 msgstr "(Beharrezkoa)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3041 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3042 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3046 msgid "(Use OPAC instead)"
3047 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3052 msgid "(Use SRU instead)"
3053 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3065 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3066 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3073 msgid "(modified on %s)"
3074 msgstr "(aldatua: %s)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3079 msgstr "(Erreserbatua)"
3081 #. %1$s: ar.item.barcode
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3091 msgstr "Atzerapenak "
3093 #. %1$s: koha_new.newdate
3094 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3097 msgid "(published on %s%s by "
3098 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3100 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3101 #. %2$s: relate.related_search
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3105 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3106 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3120 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3121 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3125 msgid ", you cannot place holds."
3126 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3131 msgid "- You must enter a list name"
3132 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3136 msgid "-- Choose --"
3137 msgstr "-- Aukeratu --"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3142 msgid "-- Choose format --"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3148 msgstr "-- bat ere ez -- "
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3152 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3153 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3157 msgid ". Please contact the library for more information."
3159 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3160 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3167 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3168 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3188 msgstr "10 izenburu"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3193 msgstr "100 izenburu"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3199 msgstr "12 hilabete"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 msgstr "15 izenburu"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3209 msgstr "20 izenburu"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3220 msgstr "30 izenburu"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3225 msgstr "40 izenburu"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3230 msgstr "50 izenburu"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3247 msgid ": %sa list:%s"
3248 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3253 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3254 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3257 #. %1$s: HTML5MediaParent
3258 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3259 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3260 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3261 #. %5$s: HTML5MediaParent
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3265 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3268 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3269 "by your browser.] "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3273 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3274 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3276 #. %1$s: message_value
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3280 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3285 msgid "A specific item"
3286 msgstr "Kopia jakin bat "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3290 msgid "About the author"
3291 msgstr "Egutegiari buruz"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3295 msgid "Abstracts/summaries"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3301 msgid "Access denied"
3302 msgstr "Sarbide ukatua"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3308 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3309 "Please contact the library. "
3310 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3314 msgid "Acquired in the last:"
3315 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3320 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3321 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3326 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3327 msgstr "Jasotze-data:"
3329 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3340 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3343 msgid "Add %s items to %s"
3344 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3346 #. A name=ButtonPlus
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3348 msgid "Add another field"
3349 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3355 msgstr "Sartu saskian"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3360 msgstr "Sartu saskian"
3362 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3370 msgid "Add to a list"
3371 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3375 msgid "Add to a new list:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3386 msgid "Add to list:"
3387 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3392 msgid "Add to your cart"
3393 msgstr "Sartu saskian"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3401 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3402 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3405 msgid "Added %s %s by "
3406 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3410 msgid "Additional authors:"
3411 msgstr "Beste egile batzuk: "
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3415 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3416 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3420 msgid "Additional information"
3421 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3436 msgid "Advanced search"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3449 msgstr "Etiketa guztiak"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3453 msgid "All collections"
3454 msgstr "Bilduma guztiak"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3458 msgid "All item types"
3459 msgstr "Item mota guztiak"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3465 msgid "All libraries"
3466 msgstr "Liburutegi guztiak"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3478 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3484 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3487 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3492 msgid "Alternate address"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3497 msgid "Alternate address information: "
3498 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3502 msgid "Alternate contact"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3514 msgid "Amount outstanding"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3519 msgid "Amount to pay: "
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3525 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3531 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3532 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3536 msgid "An error occurred when creating this list."
3537 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3541 msgid "An error occurred when deleting this list."
3542 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3546 msgid "An error occurred when updating this list."
3547 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3551 msgid "An error occurred while processing your request."
3552 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3557 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3560 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3565 msgid "An invitation to share list "
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3575 msgid "Any audience"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3591 msgstr "Item mota guztiak"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3595 msgid "Any item type"
3596 msgstr "Item mota guztiak"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3626 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3627 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3632 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3633 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3637 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3638 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3643 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3644 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3648 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3649 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3653 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3654 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3658 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3659 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3663 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3664 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3669 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3670 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3675 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3676 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3681 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3682 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3687 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3688 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3692 msgid "Article requests "
3695 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3698 msgid "Article requests (%s)"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3703 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3714 msgid "Ask for a discharge"
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3722 msgid "At library: %s"
3723 msgstr "Liburutegian: %s"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3728 msgstr "Hartzaileak"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3732 msgid "Audiovisual profile:"
3733 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3749 msgid "AuthenticatePatron"
3750 msgstr "AuthenticatePatron"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3755 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3758 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3759 "identifikatzailea itzultzen du"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3781 msgid "Author (A-Z)"
3782 msgstr "Egilea (A-Z)"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3787 msgid "Author (Z-A)"
3788 msgstr "Egilea (Z-A)"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3792 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3793 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3802 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3804 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3805 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3807 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3808 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3809 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3810 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3812 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3819 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3841 msgid "Authority search"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3846 msgid "Authority search results"
3847 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3851 msgid "Authority type: "
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3856 msgid "Authorized headings"
3857 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3866 msgid "Availability "
3867 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3874 msgid "Availability:"
3875 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3877 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3880 msgid "Available %s"
3881 msgstr "Ale eskuragarriak"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3885 msgid "Available issues"
3886 msgstr "Ale eskuragarriak"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3896 msgstr "KONTUZ IBILI"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3906 msgid "Back to lists"
3907 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3911 msgid "Back to results"
3912 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3916 msgid "Back to the results search list"
3917 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3928 msgstr "Barra-kodea"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3940 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3952 msgid "Biblio records"
3953 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3957 msgid "Bibliographies"
3958 msgstr "Bibliografiak"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3972 msgid "Blocked record"
3973 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3977 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3978 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3987 msgid "Brief display"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3993 msgid "Brief history"
3994 msgstr "Historia laburra"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3998 msgid "Broader Term"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4003 msgid "Browse by hierarchy"
4004 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4008 msgid "Browse our catalog"
4009 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4014 msgid "Browse results"
4015 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4020 msgid "Browse shelf"
4021 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4027 msgstr "CAS erabiltzailea"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4041 msgid "CGI debug is on."
4042 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s: csv_profile.profile
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4055 msgstr "Kokapen-kodea"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4070 msgstr " Signatura topografikoa"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4093 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4099 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4104 msgid "Call number:"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: subscription.callnumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4112 msgid "Call number: %s"
4113 msgstr "Kokapen-kodea"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4141 msgstr "Bertan behera utzi"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4145 msgid "Cancel email notification"
4146 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4150 msgid "Cancel email notification "
4151 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4156 msgstr "Bertan behera utzi"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4167 msgid "CancelRecall "
4168 msgstr "CancelRecall "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4172 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4173 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4177 msgid "Cannot be put on hold"
4178 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4180 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4183 msgid "Card number can be up to %s characters."
4184 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4186 #. %1$s: minlength_cardnumber
4187 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4190 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4191 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4193 #. %1$s: minlength_cardnumber
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4196 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4197 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4201 msgid "Card number:"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4212 msgid "Cassette recording"
4213 msgstr "Grabazio-kasetea"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4234 msgid "Change your password"
4235 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4239 msgid "Change your password "
4240 msgstr "Pasahitza aldatu "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4253 #. INPUT type=submit name=confirm
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4256 msgid "Check in item"
4257 msgstr "Itema berritu"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4264 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4268 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4269 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4273 msgid "Check-in date:"
4274 msgstr "Itema berritu"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4282 #. %1$s: issues_count
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4285 msgid "Checked out (%s)"
4286 msgstr "Mailegatua ("
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4290 msgid "Checked out on"
4291 msgstr "(Mailegatua)"
4293 #. %1$s: item.firstname
4294 #. %2$s: item.surname
4295 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4296 #. %4$s: item.cardnumber
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4300 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4301 msgstr "Mailegatua ("
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4305 msgid "Checkout history"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4314 #. %1$s: borrowername
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4317 msgid "Checkouts for %s "
4318 msgstr "%s -ren maileguak "
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4332 msgid "Classification"
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4340 msgid "Classification: %s "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4348 #. For the first occurrence,
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4362 #. For the first occurrence,
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4373 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4376 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4377 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4380 msgid "Click here if you're not %s %s"
4381 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4385 msgid "Click here to login."
4386 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4390 msgid "Click here to view them all."
4391 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4395 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4396 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4398 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4400 msgid "Click to add to cart"
4401 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4406 msgid "Click to expand this role"
4407 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4412 msgid "Click to forward the list to"
4413 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4424 msgid "Click to open in new window"
4425 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4430 msgid "Click to rewind the list to"
4431 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4436 msgid "Click to view in Google Books"
4437 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4446 msgid "Close shelf browser"
4447 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4451 msgid "Close this window"
4452 msgstr "Itxi lehio hau"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4456 msgid "Close this window."
4457 msgstr "Itxi lehio hau."
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4461 msgid "Close window"
4462 msgstr "Itxi lehioa"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4466 msgid "Collect items you are interested in"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4475 msgstr "Material mota"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4479 msgid "Collection title:"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4484 msgid "Collection: "
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4492 msgid "Collection: %s "
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s: review.firstname
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4501 msgid "Comment by %s"
4502 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4504 #. %1$s: review.firstname
4505 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4508 msgid "Comment by %s %s"
4509 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4511 #. %1$s: review.title
4512 #. %2$s: review.firstname
4513 #. %3$s: review.surname
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4516 msgid "Comment by %s %s %s"
4517 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4525 #. %1$s: reviews.size || 0
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4528 msgid "Comments ( %s )"
4529 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4533 msgid "Comments on "
4534 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4536 #. INPUT type=submit
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4539 msgid "Confirm hold"
4540 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4542 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4543 #. %2$s: USER_INFO.surname
4544 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4547 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4548 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4552 msgid "Confirm new password:"
4553 msgstr "Uneko pasahitza:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4558 msgid "Confirm password"
4559 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4563 msgid "Contact information"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4569 msgid "Contact information: "
4570 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4579 msgid "Content Cafe"
4580 msgstr "Edukien kafea"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4589 msgid "Contents of "
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4607 msgid "Copyright date"
4608 msgstr " Copyright data:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4612 msgid "Copyright date:"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4617 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4625 msgid "Copyright year: %s "
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4631 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4633 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4643 msgstr "Ikasturtea #"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4647 msgid "Course number:"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4655 msgid "Course reserves"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4661 msgid "Course reserves for "
4662 msgstr "SearchCourseReserves "
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4667 msgstr "Ikasturteak"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4673 msgstr "Estalkiaren irudia"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4677 msgid "Create a new list"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4682 msgid "Create new list"
4683 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4688 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4691 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4692 "eskaera bat sortzen du."
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4697 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4698 "bibliographic record Koha."
4700 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4701 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4708 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4711 msgid "Credits (%s)"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4716 msgid "Current location"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4721 msgid "Current password:"
4722 msgstr "Uneko pasahitza:"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4727 msgid "Current session"
4728 msgstr "Uneko saioa"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4732 msgid "Currently in local use"
4733 msgstr "Uneko saioa"
4735 #. %1$s: item.firstname
4736 #. %2$s: item.surname
4737 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4738 #. %4$s: item.cardnumber
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4742 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4743 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4752 msgid "DVD video / Videodisc"
4753 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4776 msgstr "Sarrera-data"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4794 msgstr "Sarrera-data"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4798 msgid "Date received"
4799 msgstr "Jasotze-data"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4816 msgid "Days in advance"
4817 msgstr "Aurretiazko egunak"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4837 msgid "Default sorting"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4843 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4844 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4845 "permitted by local laws."
4847 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4848 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4849 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4854 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4857 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4860 #. INPUT type=submit
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4881 msgid "Delete selected"
4884 #. INPUT type=submit
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4887 msgid "Delete this list"
4888 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4892 msgid "Delete your search history"
4893 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4919 msgstr "Deskribapena"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4925 msgstr "Xehetasunak"
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. %1$s: bibliotitle
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4933 msgid "Details for %s"
4934 msgstr "%s -ren maileguak"
4936 #. %1$s: title |html
4937 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4938 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4940 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4944 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4945 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4962 msgid "Dictionaries"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4967 msgid "Did you mean:"
4968 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4972 msgid "Digests only "
4973 msgstr "Laburpenak soilik?"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4978 msgstr "Direktorioak"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4984 msgstr "Isunak eta karguak"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4988 msgid "Discographies"
4989 msgstr "Diskografiak"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4995 msgid "Do not allow"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5000 msgid "Do not notify"
5001 msgstr "Ez jakinarazi"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5006 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5009 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5014 msgid "Don't have a library card?"
5015 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5019 msgid "Don't have a password yet?"
5020 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5026 msgid "Don't have an account? "
5027 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5041 msgid "Download as iCal/.ics file"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5046 msgid "Download cart"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5051 msgid "Download list"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5057 msgid "Download list "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5073 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5077 msgstr "Itzulketak %s"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5081 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5082 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5084 #. %1$s: bad_biblionumber
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5087 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5089 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5093 msgid "ERROR: No record id specified. "
5094 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5096 #. INPUT type=submit
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5103 #. INPUT type=submit
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5121 msgid "Edition statement:"
5122 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5140 msgid "Email address:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5150 msgid "Empty and close"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5155 msgid "Encyclopedias "
5156 msgstr "Entziklopediak "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5160 msgid "Enhanced content: "
5161 msgstr "Eduki hobetua: "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5165 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5166 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5170 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5171 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5173 #. INPUT type=text name=q
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5176 msgid "Enter search terms"
5177 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5179 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5184 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5187 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5188 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s: authtypetext
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5201 msgstr "Informazioa"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5208 #. For the first occurrence,
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5219 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5220 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5224 msgid "Error searching OverDrive collection"
5225 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5229 msgid "Error searching OverDrive collection."
5230 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5235 msgid "Error! Adding tags failed at"
5236 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5240 msgid "Error! Illegal parameter"
5241 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5245 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5247 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5248 "bertan behera utzi."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5252 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5253 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5258 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5260 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5266 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5269 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5282 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5294 msgid "Example Call"
5295 msgstr "Adibide-deia"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5300 msgid "Example Response"
5301 msgstr "Adibide-erantzuna"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5313 msgid "Example call"
5314 msgstr "Adibide-deia"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5327 msgid "Example response"
5328 msgstr "Adibide-erantzuna"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5337 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5338 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5343 msgid "Expecting a specific item selection."
5344 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5348 msgid "Expiration date:"
5349 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5374 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5379 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5380 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5400 msgstr "Emakumezkoa"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5404 msgid "Fewer options"
5405 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5414 msgid "Fiction notes:"
5415 msgstr "Fikzio-oharra:"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5419 msgid "Filmographies"
5420 msgstr "Filmografiak"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5446 msgid "Fines and charges"
5447 msgstr "Isunak eta karguak"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5468 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5469 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5472 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5473 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5474 "argitaratutako guztiarentzat."
5476 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5481 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5482 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5484 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5485 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5496 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5497 "who want to keep track of what they are reading."
5499 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5500 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5506 msgid "Forgot your password?"
5507 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5512 msgid "Forgotten password recovery"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5517 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5518 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5523 msgstr "; Formatua:"
5525 #. For the first occurrence,
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5556 msgid "Full history"
5557 msgstr "Historia osoa"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5561 msgid "Full subscription history"
5562 msgstr "Historia osoa"
5564 #. %1$s: bibliotitle
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5567 msgid "Full subscription history for %s"
5568 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5577 msgid "Get new password recovery link"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5583 msgid "Get your discharge"
5584 msgstr "Isunak eta karguak"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5590 msgid "GetAuthorityRecords"
5591 msgstr "GetAuthorityRecords"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5597 msgid "GetAvailability"
5598 msgstr "GetAvailability"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5604 msgid "GetPatronInfo"
5605 msgstr "GetPatronInfo"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5611 msgid "GetPatronStatus"
5612 msgstr "GetPatronStatus"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5626 msgstr "GetServices"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5631 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5632 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5633 "specific metadata schema for the record objects."
5635 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5636 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5637 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5643 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5644 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5645 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5646 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5647 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5648 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5650 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5651 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5652 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5653 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5654 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5655 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5656 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5657 "bibliografikoen arabera."
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5662 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5663 "availability of the items associated with the identifiers."
5665 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5666 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5667 "eskuragarri dauden adierazten. "
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5681 #. For the first occurrence,
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5685 msgid "Go to detail"
5686 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5691 msgid "Go to your account page"
5692 msgstr "ure kontuaren orria"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5696 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5697 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5701 msgid "Google login"
5702 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5711 msgid "Groups of libraries"
5712 msgstr "Liburutegi taldeak"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5717 msgstr "Eskuliburuak"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5721 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5722 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5726 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5727 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5731 msgid "HarvestExpandedRecords "
5732 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5736 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5737 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5741 msgid "Heading ascendant"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5746 msgid "Heading descendant"
5749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5769 msgid "Hide options"
5770 msgstr "[Aukera gehiago]"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5787 msgstr "Erreserba-data"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5791 msgid "Hold not needed after:"
5792 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5797 msgstr "Izakin-oharra:"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5801 msgid "Hold starts on date:"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5820 msgid "Holding libraries"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5837 msgstr "Erreserbak "
5839 #. %1$s: RESERVES.count
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5843 msgstr "Erreserbak "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5900 msgid "Home libraries"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5907 msgid "Home library"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5912 msgid "How PayPal Works"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5935 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5936 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5950 msgstr "ISBD ikuspegia"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5961 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5983 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5985 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5990 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6012 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6016 msgid "If this is an error, please contact the library."
6018 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6024 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6025 "local library and the error will be corrected."
6027 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6028 "zuzendua izango da."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6033 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6034 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6037 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6038 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6042 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6045 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6049 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6050 "expire in %s seconds."
6052 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6057 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6060 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6065 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6068 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6073 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6076 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6081 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6082 "you may login below."
6084 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6089 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6091 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6097 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6098 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6100 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6105 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6107 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6111 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6112 msgstr "kontua, %s mesedez "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6116 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6117 msgstr "kontua, %s mesedez "
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6121 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6126 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6127 msgstr "kontua, %s mesedez "
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6131 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6132 msgstr "kontua, %s mesedez "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6136 msgid "If you want to, you can try to "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6145 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6148 msgid "Images for %s "
6149 msgstr "%s -ren maileguak "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6154 msgid "Immediate deletion"
6155 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s: OPACBaseURL
6159 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6163 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6166 #. For the first occurrence,
6167 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6168 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6169 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6173 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6181 msgid "In your cart"
6182 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6187 msgstr "Hemen indexatua:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6192 msgstr "Aurkibideak"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6197 msgstr "Informazioa"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6202 msgstr "Instruktoreak"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6206 msgid "Instructors:"
6207 msgstr "Instruktoreak: "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6211 msgid "Invalid shelf number."
6212 msgstr "Kokapen-kodea"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6233 msgid "Issues for a subscription"
6234 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6238 msgid "Issues summary"
6239 msgstr "Aleen laburpena"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6248 msgid "Item call number"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6253 msgid "Item cannot be checked out."
6254 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6258 msgid "Item damaged"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6263 msgid "Item hold queue priority"
6264 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6269 msgstr "Erreserba egin"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6274 msgstr "Erreserba egin"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6299 msgstr "Item mota: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6308 msgid "Item withdrawn"
6309 msgstr "Erretiratua ("
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6313 msgid "Items available at:"
6314 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6316 #. For the first occurrence,
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6321 msgid "Items available:"
6322 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6327 msgid "Items in your cart: "
6328 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6369 msgstr "Haur eta gazteak"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6392 msgstr "Kohako wikia"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6397 msgid "Koha [% Version %]"
6398 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6426 msgstr "Hizkuntza: "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6435 msgid "Languages: "
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6441 msgstr "Inprimaketa handia"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6450 msgid "Last location"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6455 msgid "Law reports and digests"
6456 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6460 msgid "Legal articles"
6461 msgstr "Artikulu juridikoak"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6465 msgid "Legal cases and case notes"
6466 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6475 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6476 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6480 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6481 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6485 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6486 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6490 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6491 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6503 msgstr "Liburutegia"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6508 msgid "Library catalog"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6520 msgstr "Liburutegia: "
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6524 msgid "Limit to any of the following:"
6525 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6529 msgid "Limit to currently available items."
6530 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6550 msgid "Link to resource "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6566 msgid "List created."
6567 msgstr "Zerrendaren izena"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6571 msgid "List deleted."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6577 msgstr "Zerrendaren izena"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6592 msgid "List updated."
6593 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6597 msgid "List(s) this item appears in: "
6598 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6623 #. For the first occurrence,
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6633 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6639 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6648 msgid "Location (Status)"
6649 msgstr "Kokapena(k)"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6653 msgid "Location and availability: "
6654 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6658 msgid "Location(s) (Status)"
6659 msgstr "Kokapena(k)"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6666 #. INPUT type=submit
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6683 msgid "Log in to add tags."
6684 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6688 msgid "Log in to create your own lists"
6689 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6693 msgid "Log in to see your own saved tags."
6694 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6704 msgid "Log in to your account"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6710 msgid "Log in to your account:"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6715 msgid "Log in with Google"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6725 msgid "Log out and try again with a different user."
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6730 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6731 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6736 msgstr "Erabiltzailea"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6750 msgstr "Erabiltzailea:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6755 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6756 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6758 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6759 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6760 "identifikatzailea."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6766 msgid "LookupPatron"
6767 msgstr "LookupPatron"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6777 msgid "MARC Card View"
6778 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6793 msgstr "MARC ikuspegia"
6795 #. %1$s: bibliotitle
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6798 msgid "MARC view: %s"
6799 msgstr "MARC ikuspegia"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6884 msgid "Main address"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6897 msgid "Make payment"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6908 msgstr "Kudeatzailea"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6930 #. For the first occurrence,
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6945 msgid "Message sent"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6950 msgid "Messages for you"
6951 msgstr "Zuretzako mezuak"
6953 #. %1$s: subscription.missinglist
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6956 msgid "Missing issues: %s "
6957 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6981 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6982 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6987 msgid "More details"
6988 msgstr "Xehetasun gehiago"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6993 msgstr "Xehetasun gehiago"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6997 msgid "More options"
6998 msgstr "[Aukera gehiago]"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7002 msgid "More searches "
7003 msgstr "Bilaketa gehiago "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7007 msgid "Most popular"
7008 msgstr "Zabalduenak"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7012 msgid "Most popular titles"
7013 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7017 msgid "Musical recording"
7018 msgstr "Musika-grabazioa"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7032 msgid "Narrower Term"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7039 msgstr "Inoiz (ere) ez"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7046 msgid "Never expires %s %s - %s "
7047 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7052 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7053 "the item that was checked-out upon check-in."
7055 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
7056 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
7058 #. %1$s: review.title |html
7059 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7060 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7064 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7065 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7078 msgid "New password:"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7084 msgid "New purchase suggestion"
7085 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7090 msgstr "[Bilaketa berria]"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7097 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7098 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7104 msgstr "Etiketa berria"
7106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7107 #. %2$s: LibraryNameTitle
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7112 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7113 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7127 msgid "Next >>"
7128 msgstr "Hurrengoa >>"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7133 msgid "Next »"
7134 msgstr "Hurrengoa »"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7138 msgid "Next available item"
7139 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7152 msgid "No available items."
7153 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7157 msgid "No changes were made."
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7196 msgid "No cover image available"
7197 msgstr "Ez dago irudirik"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7201 msgid "No data available in table"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7206 msgid "No entries to show"
7207 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7211 msgid "No item was added to your cart"
7212 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7216 msgid "No item was selected"
7217 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7221 msgid "No items available."
7222 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7227 msgid "No items available:"
7228 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7235 msgstr "Mugarik gabe"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7239 msgid "No matching records found"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7244 msgid "No operation parameter has been passed."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7249 msgid "No physical items for this record"
7250 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7254 msgid "No private lists"
7255 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7259 msgid "No private lists."
7260 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7264 msgid "No public lists"
7265 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7269 msgid "No public lists."
7270 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7274 msgid "No record was removed."
7275 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7279 msgid "No renewals allowed"
7280 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7284 msgid "No reserves have been selected for this course."
7285 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7289 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7290 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7294 msgid "No results found!"
7295 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7300 msgid "No suggestion was selected"
7301 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7305 msgid "No tag was specified."
7306 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7310 msgid "No tags from this library for this title."
7311 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7320 msgid "Non-musical recording"
7321 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7326 msgstr "Antolatu gabe"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7330 msgid "None specified: "
7331 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7342 msgstr "Ikuspegi normala"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7349 msgid "Not finding what you're looking for?"
7350 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7352 #. For the first occurrence,
7353 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7357 msgid "Not for loan %s"
7358 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7360 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7363 msgid "Not for loan (%s)"
7364 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7369 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7373 msgid "Not what you expected? Check for "
7374 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7390 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7391 "have been populated, and an index built by separate script."
7393 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7394 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7398 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7399 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7403 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7404 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7406 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7410 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7411 "code that was removed. "
7413 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7414 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7419 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7420 "see your current tags."
7422 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7423 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7425 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7426 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7430 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7431 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7432 "retain the comment as is."
7434 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7435 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7436 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7437 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7438 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7443 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7445 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7460 #. For the first occurrence,
7461 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7470 msgid "Notes/Comments"
7471 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7488 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7490 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7507 msgid "Novelist Select"
7508 msgstr "Novelist Select"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7512 msgid "Novelist Select: "
7513 msgstr "Novelist Select: "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7527 msgid "Number of holds: "
7530 #. For the first occurrence,
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7535 msgid "Number of records used in: %s"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7543 #. INPUT type=submit
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7572 msgstr "Antolatuta ("
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7576 msgid "On-site checkouts"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7582 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7589 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7595 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7600 msgid "Online resources:"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7606 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7607 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7608 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7611 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7612 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7616 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7617 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7621 msgid "Open Library: "
7622 msgstr "Liburutegia: "
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7626 msgid "Order by date"
7627 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7631 msgid "Order by title"
7632 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7637 msgstr "Antolatuta: "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7641 msgid "Other editions of this work"
7642 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7646 msgid "Other forms:"
7647 msgstr "Beste izen bat:"
7649 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7652 msgid "Other holdings ( %s )"
7653 msgstr "Aleak ( %s )"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7657 msgid "OutputIntermediateFormat "
7658 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7662 msgid "OutputRewritablePage "
7663 msgstr "OutputRewritablePage "
7665 #. For the first occurrence,
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7670 msgid "OverDrive search for '%s'"
7671 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7673 #. %1$s: overdues_count
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7676 msgid "Overdue (%s)"
7677 msgstr "Atzerapenak "
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7682 msgstr "Atzerapenak "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7709 msgstr "Parametroak"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7721 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7726 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7731 msgid "Password updated"
7732 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7745 msgid "Passwords do not match! "
7746 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7750 msgid "Patent document"
7751 msgstr "Patente-dokumentua"
7753 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7756 msgid "Patron comment on %s"
7757 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7761 msgid "Pay selected fines and charges"
7762 msgstr "Isunak eta karguak"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7766 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7771 msgid "Payment applied:"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7776 msgid "Payment method"
7777 msgstr "Patente-dokumentua"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7781 msgid "Permissions: "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7791 msgid "Physical details:"
7792 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7796 msgid "Pick up location"
7797 msgstr "Erretiro egoitza"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7802 msgid "Pick up location:"
7803 msgstr "Erretiro egoitza"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7807 msgid "Pickup library"
7808 msgstr "Erretiro egoitza"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7812 msgid "Pickup library:"
7813 msgstr "Erretiro egoitza"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7818 msgid "Place a hold on"
7819 msgstr "Erreserba egin"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7823 msgid "Place a hold on "
7824 msgstr "Erreserba egin"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7829 msgid "Place a hold on: "
7830 msgstr "Erreserba egin"
7832 #. %1$s: biblio.title
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7835 msgid "Place article request for %s"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7850 msgstr "Erreserba egin"
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7854 msgid "Place request"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7870 msgid "Placing a hold"
7871 msgstr "Erreserba egin"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7881 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7882 "it's your privacy!"
7884 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7887 #. For the first occurrence,
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7891 msgid "Please choose a download format"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7896 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7897 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7901 msgid "Please choose your privacy rule:"
7902 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7906 msgid "Please click here to log in."
7907 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7912 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7919 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7920 "arrives for this subscription."
7922 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7927 msgid "Please confirm the checkout:"
7928 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7932 msgid "Please confirm your registration"
7934 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7935 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7940 msgid "Please contact a librarian for details."
7942 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7943 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7948 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7950 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7951 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7956 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7957 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7962 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7964 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7965 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7969 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7971 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7972 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7976 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7981 msgid "Please enter numbers only. "
7982 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7986 msgid "Please enter your card number:"
7987 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7992 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7993 "email when the library processes your suggestion"
7995 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7996 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8000 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8001 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8006 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8007 "the library no matter which privacy option you choose."
8009 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
8010 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8015 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8016 "address registered with this library."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8023 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8024 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8025 "Reference Manager or ProCite."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8031 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8032 "of items returned damaged."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8041 msgid "Please note:"
8042 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8048 msgid "Please note: "
8049 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8053 msgid "Please select a specific item for this article request."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8058 msgid "Please try again later."
8061 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8062 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8066 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8067 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8068 "for this account (\""
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8075 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8076 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8080 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8081 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8086 msgstr "Onarpen-maila"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8091 msgid "Popularity (least to most)"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8097 msgid "Popularity (most to least)"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8102 msgid "Post your comments on this item. "
8103 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
8105 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8108 msgid "Powered by %s "
8109 msgstr "Sustatzailea: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8113 msgid "Pre-adolescent"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8118 msgid "Preferred form: "
8119 msgstr "; Forma literarioa: "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8147 msgid "Previous sessions"
8148 msgstr "Aurreko saioak"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8169 msgstr "Prioritatea"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8191 msgid "Private lists"
8192 msgstr "Zerrenda pribatua"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8196 msgid "Private lists shared with me"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8201 msgid "Processing..."
8202 msgstr "Prozesatzen..."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8206 msgid "Programmed texts"
8207 msgstr "Programatutako testuak"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8224 msgid "Public lists"
8225 msgstr "Zerrenda publikoak"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8229 msgid "Public lists:"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8234 msgid "Publication date range"
8235 msgstr "Argitaratze-aldia:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8239 msgid "Publication place:"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8245 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8246 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8251 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8252 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8258 msgid "Publication:"
8259 msgstr "Argitalpena:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8263 msgid "Published by :"
8264 msgstr "Argitaratzailea:"
8266 #. For the first occurrence,
8267 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8268 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8269 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8271 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8272 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8274 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8275 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8280 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8288 msgstr "Argitaletxea"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8292 msgid "Publisher location"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8298 msgstr "Argitalpena:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8303 msgid "Purchase suggestions"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8308 msgid "Quote of the Day"
8309 msgstr "Eguneko esaldia"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8314 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8315 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8317 #. %1$s: IF ( branchcode )
8318 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8321 msgid "RSS feed for %s%s "
8322 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8324 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8327 msgid "RSS feed for public list %s"
8328 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8335 #. INPUT type=submit name=rate_button
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8339 msgstr "Itzultze-data"
8341 #. For the first occurrence,
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8345 msgid "Rating based on reviews of "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8350 msgid "Re-type new password:"
8351 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8355 msgid "Reason for suggestion: "
8356 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8361 msgstr "RecallItem "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8366 msgid "Recent comments"
8367 msgstr "Azken iruzkinak"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8371 msgid "Recent comments "
8372 msgstr "Azken iruzkinak"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8381 msgid "Record not found"
8382 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8386 msgid "Record title"
8387 msgstr "Izenburu bateratua"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8394 msgid "Refine your search"
8395 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8401 msgid "Register a new account"
8402 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8408 msgid "Register here."
8409 msgstr "Erregistroak"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8413 msgid "Registration Complete!"
8414 msgstr "Erregistratu zara."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8418 msgid "Registration complete"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8423 msgid "Registration invalid!"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8428 msgid "Regular print"
8429 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8433 msgid "Related Term"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8443 msgid "Relatives' checkouts"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8454 msgid "Relevance asc"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8460 msgid "Relevance desc"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8471 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8472 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8477 msgid "Remove field"
8478 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8482 msgid "Remove from list"
8483 msgstr "Zerrendatik kendu"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8487 msgid "Remove from this list"
8488 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8490 #. INPUT type=submit
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8493 msgid "Remove selected items"
8494 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8496 #. INPUT type=submit
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8502 msgid "Remove selected searches"
8503 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8505 #. INPUT type=submit
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8509 msgid "Remove share"
8510 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8521 #. INPUT type=submit
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8525 msgstr "Berritu guztia"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8533 msgstr "Itema berritu"
8535 #. INPUT type=submit
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8538 msgid "Renew selected"
8539 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8555 msgid "Report issues and broken links"
8556 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8562 msgid "Request article"
8563 msgstr "Artikulu juridikoak"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8567 msgid "Request specific item type:"
8568 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8618 #. INPUT type=submit
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8622 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8638 msgid "Results %s to %s of %s"
8639 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8641 #. For the first occurrence,
8642 #. %1$s: IF ( query_desc )
8643 #. %2$s: query_desc | html
8645 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8646 #. %5$s: limit_desc | html
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8651 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8652 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8661 msgid "Resume all suspended holds"
8662 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8666 msgid "Resume your hold on "
8667 msgstr "Erreserba egin"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8672 msgid "Return this item"
8673 msgstr "Item hau itzuli"
8675 #. INPUT type=submit name=confirm
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8678 msgid "Return to account summary"
8679 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8683 msgid "Return to fine details"
8684 msgstr "Item hau itzuli "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8688 msgid "Return to the catalog home page."
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8694 msgid "Return to the last advanced search"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8699 msgid "Return to the main page"
8700 msgstr "Item hau itzuli "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8704 msgid "Return to the self-checkout"
8705 msgstr "Automailegura itzuli"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8710 msgid "Return to your lists"
8711 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8713 #. INPUT type=submit
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8716 msgid "Return to your record"
8717 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8721 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8722 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8727 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8728 "particular patron."
8730 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8731 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8736 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8737 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8738 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8740 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8741 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8742 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8747 msgid "Review date: "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8753 msgid "Review result: "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8764 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8765 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8769 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8770 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8780 msgstr "SMS-zenbakia:"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8784 msgid "SMS provider:"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8819 msgid "Save record "
8820 msgstr "Erregistroa gorde: "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8824 msgid "Save to Lists"
8825 msgstr "Zerrendetan gorde"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8829 msgid "Save to another list"
8830 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8834 msgid "Save to your lists"
8835 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8840 msgstr "Digitalizatu "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8844 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8845 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8850 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8851 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8852 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8854 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8855 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8856 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8860 msgid "Scan index for: "
8861 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8868 #. INPUT type=submit name=do
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8885 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8886 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8887 #. %3$s: mylibraryfirst
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8892 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8893 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8897 msgid "Search for this title in:"
8898 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8905 msgid "Search for works by this author"
8906 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8918 msgid "Search history"
8919 msgstr "Bilaketa-historiala"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8923 msgid "Search options:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8929 msgid "Search suggestions"
8932 #. %1$s: LibraryName |html
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8935 msgid "Search the %s"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8945 msgid "SearchCourseReserves "
8946 msgstr "SearchCourseReserves "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8951 msgid "Searching Open Library..."
8952 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8954 #. For the first occurrence,
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8958 msgid "Searching OverDrive..."
8959 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8983 msgid "See Baker & Taylor"
8984 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8989 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8995 msgstr "%s erregistroak"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9000 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9003 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9009 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9012 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9017 msgid "Select a list"
9018 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9023 msgid "Select a specific item:"
9024 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
9026 #. For the first occurrence,
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9046 msgid "Select searches to: "
9047 msgstr "Aukeratutako itemak "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9052 msgid "Select suggestions to: "
9053 msgstr "Aukeratutako itemak "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9057 msgid "Select the item(s) to search"
9058 msgstr "Aukeratutako itemak"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9062 msgid "Select the term(s) to search"
9063 msgstr "Aukeratutako itemak"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9071 msgid "Select titles to: "
9072 msgstr "Aukeratutako itemak "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9076 msgid "Self checkout help"
9077 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
9079 #. INPUT type=submit
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9091 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9100 msgid "Sending your cart"
9101 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9105 msgid "Sending your list"
9106 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9121 msgstr "Aldizkako argitalpena"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9126 msgid "Serial collection"
9127 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9147 msgid "Series Title"
9148 msgstr "Seriaren izenburua"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9152 msgid "Series information:"
9153 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9157 msgid "Series title"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9167 msgid "Session lost"
9168 msgstr "Saioa galdu da"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9172 msgid "Settings updated"
9173 msgstr "Eguneratutako parametroak"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9183 msgid "Share a list"
9184 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9188 msgid "Share a list with another patron"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9194 msgid "Share by email"
9195 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9204 msgid "Share on Delicious"
9205 msgstr "Delicious-en partekatu"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9209 msgid "Share on Facebook"
9210 msgstr "Facebook-en partekatu"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9214 msgid "Share on LinkedIn"
9215 msgstr "Linkedin-en partekatu"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9219 msgid "Shelving location"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9225 msgid "Shibboleth Login"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9235 msgid "Show _MENU_ entries"
9236 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9241 msgid "Show all items"
9242 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9246 msgid "Show last 50 items"
9247 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9253 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9263 msgid "Show more options"
9264 msgstr "[Aukera gehiago]"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9269 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9271 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9276 msgid "Show the top "
9277 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9282 msgstr "Urtea erakutsi: "
9284 #. %1$s: resultcount
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9288 msgid "Showing %s of about %s results"
9289 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9293 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9294 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9298 msgid "Showing all items. "
9299 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9303 msgid "Showing last 50 items. "
9304 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9308 msgid "Showing only available items"
9309 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9313 msgid "Sign in with your Email"
9314 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9319 msgid "Sign in with your email"
9320 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9324 msgid "Similar items"
9325 msgstr "Antzerako itemak"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9329 msgid "Simple DC-RDF"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9335 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9336 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9339 #. %1$s: failaddress
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9343 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9344 "them. These are: %s"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9352 msgstr "Sentitzen dugu"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9357 msgstr "Sentitzen dugu"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9362 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9363 "Contact the patron who sent you the invitation."
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9368 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9373 msgid "Sorry, no suggestions."
9374 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9378 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9383 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9384 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9388 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9389 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9394 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9397 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9401 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9402 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9406 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9407 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9412 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9414 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9418 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9419 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9424 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9425 "the administrator to resolve this problem."
9427 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9428 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9432 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9433 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9435 #. %1$s: too_many_reserves
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9438 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9439 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9443 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9444 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9449 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9455 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9456 "you have a local login, you may use that below."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9461 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9462 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9476 msgid "Sort this list by: "
9477 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9492 msgid "Standard number"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9497 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9498 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9503 msgstr "Estatistikak"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9522 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9526 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9527 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9531 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9532 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9536 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9537 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9556 msgid "Subject cloud"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9561 msgid "Subject phrase"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9575 #. For the first occurrence,
9576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9580 msgid "Subject: %s "
9583 #. INPUT type=submit
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9595 #. INPUT type=submit
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9597 msgid "Submit and close this window"
9598 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9600 #. INPUT type=submit
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9604 msgid "Submit changes"
9605 msgstr "Bidali aldaketak"
9607 #. INPUT type=submit
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9610 msgid "Submit update request"
9611 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9613 #. INPUT type=submit
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9615 msgid "Submit your suggestion"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9620 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9621 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9625 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9626 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9630 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9631 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9636 msgid "Subscribe to recent comments"
9637 msgstr "Azken iruzkinak"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9642 msgid "Subscribe to this list"
9643 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9650 msgid "Subscribe to this search"
9651 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9655 msgid "Subscription"
9658 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9659 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9660 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9665 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9666 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9668 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9671 msgid "Subscription information for %s"
9672 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9676 msgid "Subscription: "
9677 msgstr "Harpidetza: "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9681 msgid "Subscriptions"
9682 msgstr "Harpidetzak"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9692 msgid "Suggested by:"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9697 msgid "Suggested for"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9702 msgid "Suggested for:"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9707 msgid "Suggested on"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9733 msgstr "Berrikuspenak"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9746 msgid "Suspend all holds"
9747 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9751 msgid "Suspend until:"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9756 msgid "Suspend your hold on "
9757 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9761 msgid "Switch languages"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9766 msgid "System Maintenance"
9767 msgstr "Sistema-mantentzea"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9776 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9777 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9789 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9794 msgstr "Etiketa-lainoa"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9798 msgid "Tag status here."
9799 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9806 msgid "Tag status here. "
9807 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9819 #. For the first occurrence,
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9822 msgid "Tags added: "
9823 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9828 msgid "Tags from this library:"
9829 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9839 msgid "Technical reports"
9840 msgstr "Txosten teknikoak"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9858 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9873 msgstr "Eskerrik asko!"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9878 msgstr "Eskerrik asko!"
9880 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9883 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9884 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9887 #. %2$s: IF selected_itemtype
9888 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9890 #. %5$s: IF ( branch )
9891 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9893 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9894 #. %9$s: timeLimit |html
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9900 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9903 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9904 "hilabeteetan %s guztira%s"
9906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9907 #. %2$s: LibraryNameTitle
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9913 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9914 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9916 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9917 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9921 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9922 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9926 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9928 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9931 #. %1$s: email_add | html
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9934 msgid "The cart was sent to: %s"
9935 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9937 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9938 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9940 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9942 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9944 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9946 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9948 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9950 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9952 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9954 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9956 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9958 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9960 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9962 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9964 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9966 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9968 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9970 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9972 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9974 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9976 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9978 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9979 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9981 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9982 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9984 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9985 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9990 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9991 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9992 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9993 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9994 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9995 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9998 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9999 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
10000 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
10001 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
10002 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
10003 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10008 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10009 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10010 "informing your library of this error."
10012 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
10013 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
10014 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10018 msgid "The entered card number is already in use."
10019 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10023 msgid "The entered card number is the wrong length."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10028 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10031 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10034 msgid "The first subscription was started on %s"
10035 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10039 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10044 msgid "The following fields contain invalid information:"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10049 msgid "The item has been added to the list."
10050 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10055 msgid "The item has been added to your cart"
10056 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10060 msgid "The item has been removed from the list."
10061 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10066 msgid "The item has been removed from your cart"
10067 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10072 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10074 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10079 msgid "The item is already in your cart"
10080 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10085 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10086 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10091 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10093 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10098 msgid "The link is invalid."
10101 #. %1$s: email | html
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10104 msgid "The list was sent to: %s"
10105 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10110 msgid "The operation %s is not supported."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10116 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10117 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10119 #. %1$s: minPassLength
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10122 msgid "The password must contain at least %s characters."
10123 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10125 #. %1$s: minPassLength
10126 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10130 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10131 "either invalid, or expired. "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10136 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10137 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10141 msgid "The share has been removed."
10142 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10146 msgid "The share has not been removed."
10147 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10149 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10152 msgid "The subscription expired on %s"
10153 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
10155 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10158 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10159 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
10161 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10162 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10166 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10167 "code. It was NOT added. "
10169 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
10170 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
10172 #. %1$s: message_value
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10175 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10180 msgid "The userid "
10181 msgstr "Erabiltzailearen izena "
10183 #. %1$s: subscriptionsnumber
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10186 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10187 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10191 msgid "There are no comments for this item."
10192 msgstr "Ez dago iruzkinik"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10196 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10197 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10199 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10202 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10203 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10207 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10210 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10211 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10212 #. %3$s: ERROR.badparam
10213 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10214 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10215 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10219 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10220 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10221 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10223 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
10224 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
10225 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10229 msgid "There was a problem with your submission"
10230 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10234 msgid "There was an error sending the cart."
10235 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10239 msgid "There was an error sending the list."
10240 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10245 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10246 "library for help."
10248 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
10249 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10259 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10260 "any subject below to see the items in our collection."
10262 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
10263 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
10265 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10268 msgid "This card has been declared lost. %s "
10269 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10274 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10275 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10276 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10277 "your reader account."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10282 msgid "This email address already exists in our database."
10283 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10287 msgid "This is a serial"
10288 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10292 msgid "This item does not exist."
10293 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10295 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10298 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10299 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
10301 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10304 msgid "This item is already checked out to you."
10305 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
10307 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10310 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10311 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
10313 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10316 msgid "This item is not for loan. %s "
10317 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10319 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10322 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10323 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10327 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10332 msgid "This list does not exist."
10333 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10335 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10339 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10341 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10342 "bilaketaren emaitza. "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10346 msgid "This message can have the following reason(s):"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10355 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10358 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10361 #. %1$s: items_count
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10364 msgid "This record has many physical items (%s). "
10365 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10369 msgid "This subscription is closed."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10374 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10375 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10379 msgid "This title cannot be requested."
10380 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10386 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10387 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10389 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
10390 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10410 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10441 msgid "Title (A-Z)"
10442 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10447 msgid "Title (Z-A)"
10448 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10452 msgid "Title notes"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10457 msgid "Title phrase"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10466 msgstr "Izenburua:"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10471 msgstr "Izenburua: "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10480 msgid "To log in, use the following credentials:"
10482 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10487 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10489 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10494 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10496 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10501 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10503 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10508 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10519 msgstr "Maila nagusia"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10534 msgstr "Tratatuak "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10564 msgid "Type of heading"
10565 msgstr "Goiburu-mota"
10567 #. INPUT type=text name=q
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10571 msgid "Type search term"
10572 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10589 #. For the first occurrence,
10590 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10599 msgid "Unable to add one or more tags."
10600 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10605 msgid "Unable to connect to PayPal."
10606 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10611 msgid "Unable to update your setting!"
10612 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10617 msgid "Unable to verify payment."
10618 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10622 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10623 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10627 msgid "Unavailable issues"
10628 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10634 msgid "Unhighlight"
10635 msgstr "Ez nabarmendu"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10639 msgid "Unified title"
10640 msgstr "Izenburu bateratua"
10642 #. For the first occurrence,
10643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10647 msgid "Unified title: %s "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10652 msgid "Uniform titles:"
10653 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10662 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10663 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10672 msgid "Updates to your record"
10673 msgstr "Pasahitza aldatu"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10677 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10678 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10687 msgid "Used for/see from:"
10688 msgstr "Erabiltzen du: "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10698 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10699 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10705 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10706 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10708 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10709 "izan ohi dira. Bai "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10714 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10715 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10717 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10718 "izan ohi dira. Bai "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10722 msgid "VHS tape / Videocassette"
10723 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10727 msgid "Verification:"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10755 msgid "View details for this title"
10756 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10762 msgid "View on Amazon.com"
10763 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10767 msgid "View your search history"
10768 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10774 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10799 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10800 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10810 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10811 "define how long we keep your reading history."
10813 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10814 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10829 msgstr "Asteazkena"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10834 msgstr "Ongi etorri, "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10838 msgid "What is a discharge?"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10843 msgid "What's next?"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10849 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10850 "history immediately by clicking here. "
10852 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10853 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10863 msgid "With selected searches: "
10864 msgstr "Aukeratutako itemak "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10869 msgid "With selected suggestions: "
10870 msgstr "Aukeratutako itemak "
10872 #. For the first occurrence,
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10878 msgid "With selected titles: "
10879 msgstr "Aukeratutako itemak "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10888 msgid "Would you like to print a receipt?"
10891 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10892 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10895 msgid "Written on %s by %s"
10896 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10923 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10926 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10931 msgid "You are forbidden to view this page."
10932 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10934 #. %1$s: borrowername
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10937 msgid "You are logged in as %s."
10938 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10942 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10943 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10947 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10948 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10952 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10953 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10957 msgid "You are not authorized to view this page."
10958 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10962 msgid "You are not authorized to view this record."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10968 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10969 "saved and sent as a single message."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10974 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10980 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10985 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10986 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10990 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10995 msgid "You can't change your password."
10996 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11000 msgid "You can't reset your password."
11001 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11006 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11007 "before asking for a discharge."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11012 msgid "You cannot place any more suggestions"
11013 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11015 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11018 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11019 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
11021 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11024 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11026 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
11027 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11031 msgid "You cannot share a public list."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11036 msgid "You currently have nothing checked out."
11037 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11042 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11044 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11048 msgid "You did not specify any search criteria"
11049 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11053 msgid "You did not specify any search criteria."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11058 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11059 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11063 msgid "You do not have permission to create a new list."
11064 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11068 msgid "You do not have permission to delete this list."
11069 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11073 msgid "You do not have permission to download this list."
11074 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11078 msgid "You do not have permission to send this list."
11079 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11083 msgid "You do not have permission to update this list."
11084 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11088 msgid "You do not have permission to view this list."
11089 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11094 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11095 "remember, passwords are case sensitive."
11097 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
11098 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11103 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11108 msgid "You have a credit of:"
11109 msgstr "Zure kreditua da:"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11113 msgid "You have already requested this title."
11114 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
11116 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11119 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11121 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11125 msgid "You have no fines or charges"
11126 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11131 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11132 "fields and resubmit."
11134 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
11135 "eremuak eta birbidali"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11139 msgid "You have nothing checked out"
11140 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
11142 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11146 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11149 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11153 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11154 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11160 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11165 msgid "You have successfully registered your new account."
11167 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
11170 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11173 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11174 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11179 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11185 msgid "You may register here."
11186 msgstr "Erregistroak"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11190 msgid "You must be logged in to add tags."
11191 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
11193 #. For the first occurrence,
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11196 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11197 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
11199 #. For the first occurrence,
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11203 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11204 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11208 msgid "You must select a library for pickup. "
11209 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11213 msgid "You must select at least one item. "
11214 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
11217 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11220 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11222 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11226 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11231 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11237 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11240 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11245 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11252 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11255 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
11258 #. For the first occurrence,
11259 #. %1$s: IF debarred_comment
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11263 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11264 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
11266 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11269 msgid "Your account has been suspended. %s "
11270 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
11272 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11276 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11277 "renew your account."
11279 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
11280 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
11282 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11285 msgid "Your account has expired. %s "
11286 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11290 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11295 msgid "Your account menu"
11296 msgstr "ure kontuaren orria"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11301 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11302 "confirmation email."
11304 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11309 msgid "Your authority search history is empty."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11314 msgid "Your card will expire on "
11315 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11329 msgid "Your cart is currently empty"
11330 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11335 msgid "Your cart is empty."
11336 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11340 msgid "Your catalog search history is empty."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11345 msgid "Your checkout history"
11346 msgstr "Mailegu-historiala"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11350 msgid "Your comment"
11351 msgstr "Zure iruzkina"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11355 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11356 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11361 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11362 "update your record as soon as possible."
11364 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
11365 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11370 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11371 "this page within a few days."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11376 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11381 msgid "Your download should begin automatically."
11382 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11386 msgid "Your fines and charges"
11387 msgstr "Isunak eta karguak"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11392 msgid "Your guarantor is "
11393 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11397 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11399 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11400 "markatuta dagoelako"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11404 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11406 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11407 "markatuta dagoelako"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11412 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11413 "renew your card. "
11414 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11419 msgid "Your list : %s "
11420 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11434 msgid "Your lists:"
11437 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11438 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11439 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11440 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11441 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11447 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11448 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11449 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11450 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11451 "hold for another patron. %s %s "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11457 msgid "Your messaging settings"
11458 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11462 msgid "Your options are: "
11463 msgstr "Zure aukerak dira: "
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11467 msgid "Your password has been changed "
11468 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11470 #. For the first occurrence,
11471 #. %1$s: minpasslen
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11475 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11476 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11480 msgid "Your payment"
11481 msgstr "Zure iruzkina"
11483 #. %1$s: message_value
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11486 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11491 msgid "Your personal details"
11492 msgstr "nire datu pertsonalak"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11496 msgid "Your priority: "
11497 msgstr "Izakin-oharra: "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11502 msgid "Your privacy management"
11503 msgstr "Zure iruzkina"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11507 msgid "Your privacy rules have been updated."
11508 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11512 msgid "Your purchase suggestions"
11513 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11517 msgid "Your reading history has been deleted."
11518 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11525 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11530 msgid "Your search history"
11531 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11533 #. %1$s: total |html
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11536 msgid "Your search returned %s results."
11537 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11542 msgid "Your setting has been updated!"
11543 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11547 msgid "Your summary"
11548 msgstr "laburpenarena,"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11553 msgstr "nire etiketak"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11558 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11559 "before applying them."
11561 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11562 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11566 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11567 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11572 msgid "[ New list ]"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11579 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11580 "END %] catalog recent comments"
11582 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11583 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11588 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11589 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11591 #. INPUT type=text name=limit
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11594 msgid "[% limit or"
11595 msgstr "%sMugatu edo"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11600 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11601 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11602 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11609 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11610 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11611 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11618 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11619 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11620 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11626 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11627 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11629 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11630 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11635 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11636 "type=seefro.type %%] "
11638 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11639 "type=seefro.type %%] "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11644 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11645 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11646 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11648 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11649 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11650 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11655 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11656 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11657 "normalized_oclc ) %%] "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11667 msgid "already in your cart"
11668 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11674 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11676 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11680 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11681 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11691 msgid "anyone else to add entries."
11692 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11696 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11697 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11701 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11702 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11706 msgid "ask for a discharge"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11712 msgid "average rating: "
11713 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11715 #. %1$s: rating_avg
11716 #. %2$s: ratings.count
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11719 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11720 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11742 msgid "borrowernumber"
11743 msgstr "borrowernumber"
11745 #. For the first occurrence,
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11757 msgstr "egilea(k): "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11762 msgstr "cardnumber"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11766 msgid "change your password"
11767 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11771 msgid "click here to login"
11772 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11783 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11784 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11785 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11786 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11787 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11788 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11789 "series %]&rft.genre="
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11795 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11796 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11801 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11803 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11808 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11811 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11812 "posible hauekin: "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11816 msgid "desired_due_date"
11817 msgstr "desired_due_date"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11821 msgid "email address"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11826 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11827 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11839 msgid "iDreamBooks.com rating"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11860 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11861 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11865 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11866 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11870 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11871 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11875 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11876 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11881 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11884 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11888 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11889 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11893 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11894 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11898 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11899 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11903 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11904 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11909 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11910 "request_location=127.0.0.1 "
11912 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11916 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11917 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11921 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11922 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11927 msgid "in OpenLibrary collection"
11928 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11933 msgid "in OverDrive collection"
11934 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11938 msgid "in any heading"
11939 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11943 msgid "in main entry"
11944 msgstr "sarrera nagusia"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11948 msgid "in the complete record"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11954 msgstr "zehazki da"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11964 msgid "item(s) added to your cart"
11965 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11975 #. %1$s: LibraryName |html
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11978 msgid "koha opac %s"
11979 msgstr "koha opac %s"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11983 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11984 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11988 msgid "list of authority record identifiers"
11989 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11993 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11994 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11998 msgid "list of system record identifiers"
11999 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12003 msgid "log in using a different account"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12009 msgid "needed_before_date"
12010 msgstr "needed_before_date"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12054 msgid "pickup_expiry_date"
12055 msgstr "pickup_expiry_date"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12060 msgid "pickup_location"
12061 msgstr "pickup_location"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12065 msgid "primary email address"
12066 msgstr "Email nagusia:"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12073 msgid "purchase suggestion"
12074 msgstr " erosketa-iradokizuna"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12079 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12080 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12084 msgid "request_location"
12085 msgstr "request_location"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12090 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12091 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12096 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12099 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
12101 #. For the first occurrence,
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12110 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12111 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12116 msgstr "return_fmt"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12120 msgid "return_type"
12121 msgstr "return_type"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12135 msgid "secondary email address"
12136 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12145 msgid "show_attributes"
12146 msgstr "show_fines"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12150 msgid "show_contact"
12151 msgstr "show_contact"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12156 msgstr "show_fines"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12161 msgstr "show_holds"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12166 msgstr "show_loans"
12168 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12169 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12170 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12171 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12174 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12175 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12183 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12184 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12185 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12189 msgid "site administrator"
12190 msgstr "Gune-administratzailea"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12195 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12196 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12200 msgid "starts with"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12210 msgid "suggestions"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12221 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12222 "element 'reserve_id')"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12228 msgid "system item identifier"
12229 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
12231 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12233 msgid "tagsel_button"
12234 msgstr "tagsel_button"
12236 #. META http-equiv=Content-Type
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12243 msgid "text/html; charset=utf-8"
12244 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12250 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12253 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12258 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12259 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12263 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12264 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12268 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12269 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12273 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12274 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12283 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12284 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12286 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
12287 "ek itzultzen duten hori bera"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12292 msgid "there was a problem processing your payment"
12293 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12298 msgid "to create new lists."
12299 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12303 msgid "to post a comment."
12304 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12314 msgstr "Haur eta gazteak; "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12328 msgid "used for/see from:"
12329 msgstr "erabiltzen du: "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12333 msgid "user's login identifier"
12334 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12338 msgid "user's password"
12339 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12344 msgstr "erabiltzaile-izena"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12348 msgid "view labeled"
12349 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12355 msgstr "ikuspegi sinplea"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12365 msgid "waiting holds:"
12366 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12370 msgid "was not found in the database. Please try again."
12371 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12376 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12379 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12383 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12384 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12388 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12389 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12393 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12394 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12398 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12400 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12404 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12405 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12407 #. %1$s: approvedaddress
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12410 msgid "will be sent shortly to %s."
12411 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12416 msgid "with biblionumber"
12417 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12421 msgid "would be entered as "
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12427 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12429 #. %1$s: new_reserves_allowed
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12433 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12434 "items you wish to not place holds on. "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12440 msgstr "nire isunak"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12445 msgstr "Zure zerrendak"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12449 msgid "your messaging"
12450 msgstr "nire mezularitza"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12455 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12460 msgid "your personal details"
12461 msgstr "nire datu pertsonalak"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12465 msgid "your privacy"
12466 msgstr "nire pribatutasuna"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12470 msgid "your purchase suggestions"
12471 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12476 msgid "your rating: "
12477 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12479 #. %1$s: my_rating.rating_value
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12482 msgid "your rating: %s, "
12483 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12487 msgid "your reading history"
12488 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12492 msgid "your search history"
12493 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12497 msgid "your summary"
12498 msgstr "nire laburpena"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12503 msgstr "nire etiketak"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12517 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12519 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"