3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:31+0100\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
15 #. %1$s: IF ( related )
16 #. %2$s: FOREACH relate IN related
17 #. %3$s: relate.related_search
20 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
22 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
23 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
27 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
30 msgid "%s No public lists %s %s "
31 msgstr "%s Ez dago zerrenda publikorik %s %s "
33 #. %1$s: IF ( searchdesc )
35 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
37 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
38 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
42 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
44 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
45 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
56 msgid "Add to your cart"
57 msgstr "Sartu saskian"
59 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
61 msgid "Advanced search"
62 msgstr "Bilaketa aurreratua"
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
67 msgstr "Liburutegi guztiak"
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
72 msgstr "Liburutegi guztiak"
75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
76 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
77 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
81 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
82 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
92 msgid "Authority search"
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
97 msgid "Browse by hierarchy"
98 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
104 msgstr "Kokapen-kodea"
107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
114 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
119 msgid "Course reserves"
123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
124 msgid "Error! Illegal parameter"
125 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
129 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
130 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
134 msgid "Error! You cannot delete the tag"
135 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
140 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
143 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
153 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
178 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
181 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
183 msgid "Items in your cart: "
184 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
187 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
188 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
190 msgid "Koha Online Catalog"
191 msgstr "%s%s%sKoha Online Katalogoa%s"
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
194 msgid "Koha [% Version %]"
195 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
199 msgid "Languages: "
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
206 msgstr "Liburutegi guztiak"
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
210 msgid "Library Catalog"
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
216 msgid "Library catalog"
219 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
224 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
226 msgid "Log in to create your own lists"
227 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
229 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
231 msgid "Log in to your account"
234 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
239 #. For the first occurrence,
241 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
247 msgid "No cover image available"
248 msgstr "Ez dago irudirik"
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
252 msgid "No item was added to your cart"
253 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
255 #. For the first occurrence,
257 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
258 msgid "No item was selected"
259 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
261 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
263 msgid "No private lists"
264 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
266 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
268 msgid "No results found!"
269 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
272 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
274 msgid "No tag was specified."
275 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
278 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
279 msgid "Note: you can only delete your own tags."
280 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
283 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
285 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
286 "see your current tags."
288 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
289 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
292 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
294 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
296 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
303 msgstr "Sustatzailea:"
305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
308 msgstr "Zerrenda publikoak"
310 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
311 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
313 msgid "Purchase suggestions"
314 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
316 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
318 msgid "Recent comments"
319 msgstr "Azken iruzkinak"
322 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
327 #. For the first occurrence,
328 #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
329 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
330 #. %3$s: mylibraryfirst
333 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
334 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
336 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
337 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
339 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
341 msgid "Search history"
342 msgstr "Bilaketa-historiala"
344 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
351 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
352 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
353 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
355 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
361 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
363 msgid "Subject cloud"
367 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
369 msgid "Subscribe to this search"
370 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
375 msgstr "Etiketa-lainoa"
377 #. For the first occurrence,
379 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
381 msgstr "Gehitutako etiketak: "
384 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
385 msgid "This item has been added to your cart"
386 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
389 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
391 msgid "This item has been removed from your cart"
392 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
395 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
396 msgid "This item is already in your cart"
397 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
400 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
406 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
407 msgid "Unable to add one or more tags."
408 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
411 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
412 msgid "View your search history"
413 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
415 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
418 msgstr "Ongi etorri, "
421 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
422 msgid "You must be logged in to add tags."
423 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
426 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
427 msgid "Your cart is currently empty"
428 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
432 msgid "Your cart is empty."
433 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
438 msgstr "Zure zerrendak"
441 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
443 msgid "Your search returned %s results."
444 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
447 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
448 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
450 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
453 #. INPUT type=text name=q
454 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
455 msgid "[% ms_value |html %]"
456 msgstr "[% ms_value |html %]"
458 #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
459 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
462 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
463 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
464 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
467 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
470 msgstr "Zerrenda berria"
472 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
475 msgstr "Berritu guztia"
477 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
480 msgstr "Berritu guztia"
483 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
484 msgid "already in your cart"
485 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
487 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
489 msgid "change my password"
490 msgstr "nire pasahitza aldatu"
493 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
494 msgid "item(s) added to your cart"
495 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
497 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
502 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
505 msgstr "nire zerrendak"
507 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
510 msgstr "nire mezularitza"
512 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
514 msgid "my personal details"
515 msgstr "nire datu pertsonalak"
517 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
520 msgstr "nire pribatutasuna"
522 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
524 msgid "my purchase suggestions"
525 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
527 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
529 msgid "my reading history"
530 msgstr "nire irakurketa-historiala"
532 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
534 msgid "my search history"
535 msgstr "nire bilaketa-historiala"
537 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
540 msgstr "nire laburpena"
542 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
545 msgstr "nire etiketak"
547 #. META http-equiv=Content-Type
548 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
549 msgid "text/html; charset=utf-8"
550 msgstr "text/html; charset=utf-8"
553 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
557 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
559 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"