3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /eu/20.05/eu-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 msgid "accounting.pref"
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
24 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
41 # Accounting > Features
43 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
44 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
45 "\">Configure credit types</a>)"
48 # Accounting > Features
50 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 # Accounting > Features
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form <branchcode>yyyymm0001"
60 # Accounting > Features
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <year>-0001"
66 # Accounting > Features
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 # Accounting > Features
74 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
75 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
79 # Accounting > Features
80 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
88 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
98 "for a payment receipt when making a payment."
101 # Accounting > Policy
102 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
109 # Accounting > Policy
111 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
112 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
113 "cents which may not be visible in the interface."
116 # Accounting > Features
118 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
122 # Accounting > Features
123 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
131 msgid "acquisitions.pref"
132 msgstr "acquisitions.pref"
134 # Acquisitions > EDIFACT
135 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref Policy"
140 msgstr "acquisitions.pref Araua"
142 # Acquisitions > Printing
143 msgid "acquisitions.pref Printing"
144 msgstr "acquisitions.pref Imprimatzen"
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
148 msgstr "Sortu elementu bat"
150 # Acquisitions > Policy
152 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
153 "be changed per-basket."
154 msgstr "eskabide bat jasotzean."
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
158 msgstr "erregistroa katalogatzean."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
162 msgstr "eskabide bat egitean."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
166 msgstr "eskabide bat jasotzean."
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
176 # Acquisitions > Policy
178 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
179 "arbitrary files to invoices."
180 msgstr "Gaitu fakturei fitxategiak kargatzeko eta atxikitzeko gaitasuna."
182 # Acquisitions > Policy
184 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
185 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
186 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
189 # Acquisitions > Policy
191 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
192 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
196 # Acquisitions > Policy
197 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
198 msgstr "Erakutsi saskiak"
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
202 msgstr "erakundeko langileak sortua edo kudeatua"
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
206 msgstr "Liburuzainaren liburutegian."
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
210 msgstr "Sisteman, jabetza edozein dela."
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
220 # Acquisitions > Policy
222 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
223 "create an invoice with a duplicate number."
225 "liburuzaina faktura bat zebaki bikoiztu batekin sortzen saiatzen denean."
227 # Acquisitions > Policy
229 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
230 msgstr "Saski bat istean edo berriz irekitzean"
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
234 msgstr "eskatu beti baieztapena."
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
238 msgstr "ez eskatu baieztapena."
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
248 # Acquisitions > Policy
250 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
251 "sending serial or acquisitions claims notices."
253 "Ezkutuko kopia (BCC) saioa hasita duen erabiltzaileari, aldizkako argitalpen "
254 "edo eskaera oharrak bidaltzen dituenean."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
258 msgstr "360 000,00 (FR)"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
262 msgstr "360,000.00 (US)"
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
266 msgstr "360,000.00 (US)"
268 # Acquisitions > Policy
270 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 msgstr "Bistaratu monetak formatu hau erabiliz"
274 # Acquisitions > EDIFACT
276 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
277 "invoice message files when they are downloaded."
280 # Acquisitions > EDIFACT
281 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 # Acquisitions > Policy
290 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
291 "purchase suggestions will be sent to: "
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 # Acquisitions > Policy
300 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
301 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
319 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
321 "<br/>Adibidez:<br/>prezioa: 947$a|947$c<br/>kantitate: 969$h<br/"
322 ">aurrekontu_kodea: 922$a"
324 # Acquisitions > Policy
326 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
327 "line created from a MARC record in a staged file."
330 # Acquisitions > Policy
332 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
333 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
335 "Ondorengo eremuak erabil ditzakezu: prezioa, kantitatea, aurrekontu_kode, "
336 "deskontu, sort1, sort2"
338 # Acquisitions > Policy
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
343 "<br/>Adibidez:<br/>prezioa: 947$a|947$c<br/>kantitate: 969$h<br/"
344 ">aurrekontu_kodea: 922$a"
346 # Acquisitions > Policy
348 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
349 "records created from a MARC record in a staged file."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
356 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
357 "fields: quantity and budget_code"
360 # Acquisitions > Printing
361 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
362 msgstr "Ingelesa 2-orri"
364 # Acquisitions > Printing
365 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
366 msgstr "Ingelesez 3-orri"
368 # Acquisitions > Printing
369 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
370 msgstr "Frantsesez 3-orri"
372 # Acquisitions > Printing
373 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
374 msgstr "Alemanieraz 2-orri"
376 # Acquisitions > Printing
377 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
382 msgstr "Saski-taldeak inprimatzerakoan diseinua"
384 # Acquisitions > Policy
386 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
387 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 # Acquisitions > Policy
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
405 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
412 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
418 "purchase suggestions for a period of"
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
424 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
430 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
431 "columns</a> should be unique in an item:"
434 # Acquisitions > Policy
436 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
437 "bibliographic records fields."
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
451 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
452 "separate with | (pipe)."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
458 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
463 msgstr "Zerga-tasak hauek dira"
469 # Administration > CAS authentication
470 msgid "admin.pref CAS authentication"
471 msgstr "CAS authentication"
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
475 msgstr "Google OpenID konexioa"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref Interface options"
479 msgstr "Interfaze aukerak"
481 # Administration > Login options
482 msgid "admin.pref Login options"
483 msgstr "Saioa hasteko aukerak"
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
487 msgstr "SSL bezeroak baieztapen zertifikatua eskatzen du"
489 # Administration > Search engine
490 msgid "admin.pref Search engine"
493 # Administration > Share anonymous usage statistics
494 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
495 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
497 # Administration > Interface options
499 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
500 "notices are sent to: "
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
506 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
507 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
510 # Administration > SSL client certificate authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
512 msgstr "Izen arrunta"
514 # Administration > SSL client certificate authentication
516 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
518 msgstr "SSL bezero eremuak baieztaoena eskatzen du"
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
524 # Administration > SSL client certificate authentication
525 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
526 msgstr "Helbide elektronikoa"
528 # Administration > Login options
530 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
531 "library administration</a>"
533 "langileei saioa hasteko <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl"
534 "\">liburutegiak zehaztutako</a>IP helbide bitartean dagoen ordenagailu "
535 "batetik (bitarterik zehazten badu)."
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 # Administration > Login options
543 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
544 "address range specified by their library (if any): "
546 "langileei saioa hasteko <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl"
547 "\">liburutegiak zehaztutako</a>IP helbide bitartean dagoen ordenagailu "
548 "batetik (bitarterik zehazten badu)."
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
554 # Administration > Interface options
555 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
558 # Administration > Interface options
560 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
561 "when an internal error occurs: "
562 msgstr "arazketa informazioa arakatzailean barne errore bat gertatzen denean."
564 # Administration > Interface options
565 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
568 # Administration > Interface options
569 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
574 msgstr "liburutegi guztiak"
576 # Administration > Interface options
578 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
579 "circulation rules: "
580 msgstr "Zirkulazio arauak editatzerakoan erakutsi"
582 # Administration > Interface options
583 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
584 msgstr "hasi saioa liburutegian"
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
588 msgstr "liburutegi guztiak"
590 # Administration > Interface options
592 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
593 "notices and slips: "
594 msgstr "Oharrak eta erreziboak editatzerakoan erakutsi"
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
598 msgstr "hasi saioa liburutegian"
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
602 msgstr "Liburutegi guztiak"
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
607 "editing overdue notice/status triggers: "
608 msgstr "Atzerapenen jakinarazpenak/egoerak editatzerakoan erakutsi"
610 # Administration > Interface options
612 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
613 msgstr "hasi saioa liburutegian"
615 # Administration > Search engine
617 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
618 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
622 # Administration > Search engine
624 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
625 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
629 # Administration > Search engine
630 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
633 # Administration > Search engine
634 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
637 # Administration > Search engine
638 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
641 # Administration > Google OpenID Connect
642 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
643 msgstr "Google OAuth2 Client ID"
645 # Administration > Google OpenID Connect
646 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
647 msgstr "Google OAuth2 Client Secret"
649 # Administration > Google OpenID Connect
650 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
653 # Administration > Google OpenID Connect
654 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
655 msgstr "Google OpenID Connect login."
657 # Administration > Google OpenID Connect
658 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
661 # Administration > Google OpenID Connect
663 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
664 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
665 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
666 "googleopenidconnect ."
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
677 # Administration > Google OpenID Connect
679 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
680 "Open ID to automatically register."
683 # Administration > Google OpenID Connect
684 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
687 # Administration > Google OpenID Connect
689 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
690 "automatically registering a Google Open ID patron: "
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
700 "automatically registering a Google Open ID patron: "
703 # Administration > Google OpenID Connect
705 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
708 # Administration > Google OpenID Connect
710 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
711 "domain (or subdomain of this domain): "
714 # Administration > Login options
715 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
716 msgstr "Aurrea hartu"
718 # Administration > Login options
720 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
721 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
724 "objektuak (aleak, elementuak, bazkideak, etab.) moldatzen dituen langilea "
725 "(baina ez superliburuzainak) eta beste liburutegi batzuetatik datorrena."
727 # Administration > Login options
728 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
729 msgstr "Aurrea hartu"
731 # Administration > Login options
732 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
735 # Administration > Login options
737 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
738 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
739 "requests for patrons belonging to other libraries: "
742 # Administration > Login options
743 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
746 # Administration > Login options
747 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
750 # Administration > Login options
752 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
753 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
760 # Administration > Interface options
762 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
763 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
764 "when an internal error occurs.)"
766 "helbide elektronikoa Koha kudeatzailea bezala. (Hau da helbide lehenetsia: "
767 "helbide elektronikoentzat, liburutegiarentzat propio bat dagoenean eta barne "
768 "akatsa gertatzen denean kontsultatzeko.)"
770 # Administration > Interface options
772 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
776 # Administration > Interface options
778 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
780 "Helbide elektroniko moduan ezarriko da helbide elektronikoen erantzun bezala "
781 "dela helbide elektronikoen erantzun bezala"
783 # Administration > Interface options
785 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
786 "be used (often defaulting to the admin address)."
788 "Entregatzen ez diren mezuentzat itzultzeko bide edo itzultze-helbidea da. "
789 "Hutsa utziz gero, jatorrizko helbidea erabiliko da (askotan, modu "
790 "lehenetsian, kudeatzailearen helbidea)."
792 # Administration > Interface options
794 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
795 "undeliverable mail messages: "
797 "Entregatzen ez diren mezuentzat itzultzeko bide edo itzultze-helbidea da. "
798 "Hutsa utziz gero, jatorrizko helbidea erabiliko da (askotan, modu "
799 "lehenetsian, kudeatzailearen helbidea)."
801 # Administration > Search engine
802 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
803 msgstr "Elasticsearch"
805 # Administration > Search engine
806 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
807 msgstr "bilaketa-tresna erabilia da."
809 # Administration > Search engine
810 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
813 # Administration > Interface options
815 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
816 "their normal recipient.)"
819 # Administration > Interface options
820 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
823 # Administration > Login options
825 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
826 "changes frequently.)"
828 "Bilatu urruneko IP helbide aldaketa sesio ziur baterako. Desagaitu urruneko "
829 "IP helbidea maiz aldatzen bada"
831 # Administration > Login options
833 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
834 "address for session security: "
836 "Bilatu urruneko IP helbide aldaketa sesio ziur baterako. Desagaitu urruneko "
837 "IP helbidea maiz aldatzen bada"
839 # Administration > Login options
840 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
843 # Administration > Login options
844 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
847 # Administration > Login options
848 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
849 msgstr "memcached zerbitzari batean."
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
853 msgstr "MySQL datu basean."
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
857 msgstr "PostgreSQL datu baseean (ez onartua)."
859 # Administration > Login options
860 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
861 msgstr "Gorde saioa hasteari buruzko informazioa"
863 # Administration > Login options
864 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
865 msgstr "aldi baterako fitxategi gisa."
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
873 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
874 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
878 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
881 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
882 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
885 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
888 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
889 "the statisics you share."
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
895 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
898 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
902 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
910 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
918 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
922 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
923 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
929 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
954 msgstr "Antigua eta Barbuda"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1018 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1062 msgstr "Afrika Erdiko Errepublika"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1122 msgstr "Dominikar Errepublika"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1126 msgstr "Ekialdeko Timor"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1138 msgstr "El Salvador"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1142 msgstr "Ekuatore Ginea"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1206 msgstr "Ginea Bissau"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1302 msgstr "Kirgizistan"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1330 msgstr "Liechtenstein"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1370 msgstr "Marshall Uharteak"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1430 msgstr "Herbehereak"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1434 msgstr "Zeelanda Berria"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1470 msgstr "Papua Ginea Berria"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1510 msgstr "Saint Vincent"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1526 msgstr "Saudi Arabia"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1542 msgstr "Sierra Leona"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1558 msgstr "Salomon Uharteak"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1578 msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1582 msgstr "Santa Luzia"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1594 msgstr "Swazilandia"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1627 "be shown on the Hea Community website: "
1628 msgstr "Zure liburutegia kokatua dagoen lurraldea:"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1640 msgstr "Trinidad eta Tobago"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1652 msgstr "Turkmenistan"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1660 msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1676 msgstr "Erresuma Batua"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1717 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1723 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1724 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1734 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1761 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1767 "on the Hea Community website: "
1769 "<a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha komunitatearen webgunean</"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1779 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1785 "Community website: "
1786 msgstr "Liburutegi mota"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1794 msgstr "korporatiboa"
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1798 msgstr "gubernamentala"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1810 msgstr "erakunde erlijiosoa"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1822 msgstr "elkartea edo erakundea"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1831 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1837 "Community website: "
1838 msgstr "Liburutegiaren URLa"
1840 # Administration > CAS authentication
1841 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1844 # Administration > CAS authentication
1845 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1846 msgstr "CAS saioa hasteko autentifikazioarentzat."
1848 # Administration > CAS authentication
1849 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1852 # Administration > CAS authentication
1853 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1854 msgstr "CASetik Kohako saioa amaitzean."
1856 # Administration > CAS authentication
1857 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1860 # Administration > CAS authentication
1861 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1864 # Administration > CAS authentication
1865 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1866 msgstr "CAS autentifikazio zerbitzaria hemen aurkitu daiteke"
1868 # Administration > Interface options
1869 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1872 # Administration > Interface options
1874 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1875 msgstr "CSV fitxategiaren esportazioan zutabeak honela banatu "
1877 # Administration > Interface options
1878 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1879 msgstr "alderantzizko barren bidez"
1881 # Administration > Interface options
1882 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1883 msgstr "komen bidez"
1885 # Administration > Interface options
1886 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1887 msgstr "puntu eta komaren bidez"
1889 # Administration > Interface options
1890 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1891 msgstr "barren bidez"
1893 # Administration > Interface options
1894 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1895 msgstr "tabuladoreen bidez"
1897 # Administration > Interface options
1898 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1901 # Administration > Interface options
1903 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1906 # Administration > Interface options
1907 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1910 # Administration > Login options
1912 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1915 "Jarduera-ezaren segunduak. d gehitzea egunetan espezifikatuko da, adib. 1d "
1916 "egun bateko itxarondenbora da."
1918 # Administration > Login options
1920 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1922 msgstr "Automatikoki itxi erabiltzaileen saioa"
1924 # Administration > Interface options
1926 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1929 "langileei eta bazkideei gordetako liburu zerrendak sortzen eta ikusten."
1931 # Administration > Interface options
1932 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1935 # Administration > Interface options
1936 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1940 msgid "authorities.pref"
1941 msgstr "authorities.pref"
1943 # Authorities > General
1944 msgid "authorities.pref General"
1947 # Authorities > Linker
1948 msgid "authorities.pref Linker"
1951 # Authorities > General
1952 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1955 # Authorities > General
1956 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1957 msgstr "Ez bistaratu"
1959 # Authorities > General
1961 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1962 "hierarchies when viewing authorities."
1965 # Authorities > General
1967 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1968 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1969 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1973 # Authorities > General
1975 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1976 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1977 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1981 # Authorities > General
1983 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1984 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1987 # Authorities > General
1989 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1990 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1991 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1994 # Authorities > General
1996 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1997 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1998 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2001 # Authorities > General
2003 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2004 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2007 # Authorities > General
2009 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2010 "merge_authority cron job will merge them.)"
2013 # Authorities > General
2015 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2016 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2017 "relevant bibliographic record fields in"
2020 # Authorities > General
2021 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2024 # Authorities > General
2026 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2027 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2028 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2031 # Authorities > General
2032 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2037 msgstr "Erregistroak editatzean,"
2039 # Authorities > General
2041 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2042 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2044 "galdu diren autoritate erregistroak (BiblioAddsAuthorities \"baimendu\" "
2045 "bezala egon behar dute konfiguratuak)."
2047 # Authorities > General
2048 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2051 # Authorities > General
2052 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2055 # Authorities > General
2056 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2057 msgstr "Erregistroak editatzean,"
2059 # Authorities > General
2060 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2063 # Authorities > General
2064 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2067 # Authorities > General
2069 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2070 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2073 "Autoritate erregistro berriak sortu behar izanez gero, dagoeneko sortuta "
2074 "dauden autoritateetara erreferentzia egin beharrean"
2076 # Authorities > Linker
2077 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2084 # Authorities > Linker
2086 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2087 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2089 "Aurretik autoritate-erregistroetara lotuak izan diren goiburuak berriz lotu."
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2099 # Authorities > Linker
2101 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2102 "for headings where the linker is unable to find a match."
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2109 # Authorities > Linker
2110 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2117 # Authorities > Linker
2118 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2121 # Authorities > Linker
2123 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2124 "authority records."
2125 msgstr "Goiburuen bikoteak autoritate-erregistroetan bilatzeko lotura-moduloa."
2127 # Authorities > Linker
2128 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2131 # Authorities > Linker
2133 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2145 # Authorities > Linker
2147 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2148 "linked to authority records."
2150 "Aurretik autoritate-erregistroetara lotuak izan diren goiburuak berriz lotu."
2152 # Authorities > General
2154 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2155 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2156 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2159 # Authorities > General
2161 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2162 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2163 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2166 # Authorities > General
2167 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2170 # Authorities > General
2171 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2174 # Authorities > General
2176 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2177 "of text strings for searches from subject tracings."
2179 "autoritate erregistro zenbakiak testu kateen ordez gaien segimenduen "
2180 "araberako bilaketetan."
2183 msgid "cataloguing.pref"
2184 msgstr "cataloguing.pref"
2186 # Cataloging > Display
2187 msgid "cataloguing.pref Display"
2190 # Cataloging > Exporting
2191 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2192 msgstr "Esportatzen"
2194 # Cataloging > Importing
2195 msgid "cataloguing.pref Importing"
2196 msgstr "Inportatzen"
2198 # Cataloging > Interface
2199 msgid "cataloguing.pref Interface"
2202 # Cataloging > Record structure
2203 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2206 # Cataloging > Spine labels
2207 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2210 # Cataloging > Display
2211 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2214 # Cataloging > Display
2215 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2216 msgstr "Ez bistaratu"
2218 # Cataloging > Display
2220 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2221 "bibliographic record detail page."
2224 # Cataloging > Importing
2226 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2227 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2228 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2231 # Cataloging > Importing
2233 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2237 # Cataloging > Importing
2239 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2240 "record import tool,"
2241 msgstr "ISBNa erregistroak inportatzeko erremintarekin bat datorrenean,"
2243 # Cataloging > Importing
2245 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2246 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2247 "ISBN fields of already cataloged records."
2250 # Cataloging > Importing
2251 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2254 # Cataloging > Importing
2255 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2258 # Cataloging > Importing
2260 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2261 "record import tool,"
2262 msgstr "ISBNa erregistroak inportatzeko erremintarekin bat datorrenean,"
2264 # Cataloging > Importing
2266 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2267 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2268 "ISSN fields of already cataloged records."
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2275 # Cataloging > Importing
2276 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2279 # Cataloging > Record structure
2280 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2283 # Cataloging > Record structure
2284 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2285 msgstr "Bistaratu MARC azpieremua"
2287 # Cataloging > Record structure
2289 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2290 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2291 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2292 "with the subfields separated by"
2295 # Cataloging > Display
2296 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2299 # Cataloging > Display
2301 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2305 # Cataloging > Exporting
2306 # Cataloging > Exporting
2307 # Cataloging > Exporting
2308 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2311 # Cataloging > Exporting
2313 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2314 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2316 "Etiketa errepikapenen eta azpieremuen balore guztiak RIS etiketa daukatela "
2319 # Cataloging > Exporting
2321 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2322 "when exporting BibTeX:"
2325 # Cataloging > Exporting
2327 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2328 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2329 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2332 # Cataloging > Exporting
2334 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2335 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2338 "Erabili '@' (komatxoekin) BT_TAG bezala bibtex erregistro mota ordezkatzeko "
2339 "zuk hautatutako eremuaren balorearekin."
2341 # Cataloging > Exporting
2343 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2344 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2347 # Cataloging > Interface
2348 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2351 # Cataloging > Interface
2353 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2355 msgstr "sailkapen iturri lehenetsi gisa."
2357 # Cataloging > Record structure
2359 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2361 msgstr "Hustu modu lehenetsian eng.-ra"
2363 # Cataloging > Record structure
2365 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2366 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2367 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2368 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2371 # Cataloging > Record structure
2372 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2373 msgstr "Hustu modu lehenetsian eng.-ra"
2375 # Cataloging > Record structure
2377 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2378 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2379 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2380 "for Languages</a>):"
2383 # Cataloging > Interface
2384 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2387 # Cataloging > Interface
2388 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2391 # Cataloging > Interface
2393 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2394 "record relationships."
2397 # Cataloging > Interface
2399 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2402 # Cataloging > Interface
2404 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2405 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2408 # Cataloging > Interface
2409 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2412 # Cataloging > Interface
2413 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2416 # Cataloging > Interface
2418 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2422 # Cataloging > Display
2424 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2428 # Cataloging > Display
2430 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2431 "bibliographic records in"
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2436 msgstr "ISBD formatuan (ikus beherago)."
2438 # Cataloging > Display
2439 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2440 msgstr "MARC formatuan."
2442 # Cataloging > Display
2443 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2446 # Cataloging > Display
2447 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2448 msgstr "formatu arruntan."
2450 # Cataloging > Display
2451 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2454 # Cataloging > Display
2455 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2458 # Cataloging > Display
2460 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2461 "one tag entry on the display."
2463 "bildu mota bereko etiketa errepikatuak etiketa sarrera batean pantailan."
2465 # Cataloging > Record structure
2467 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2468 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2470 "Idatzi<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC "
2471 "antolaketa kodea</a>"
2473 # Cataloging > Record structure
2475 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2476 "to disable). This can be also set on libraries level."
2478 "MARC21 erregistro berrietan modu lehenetsian (utzi zuriunea ezgaitzeko)."
2480 # Cataloging > Display
2482 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2483 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2486 # Cataloging > Display
2488 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2489 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2492 # Cataloging > Display
2494 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2495 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2496 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2500 # Cataloging > Display
2501 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2504 # Cataloging > Display
2506 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2509 # Cataloging > Record structure
2510 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2513 # Cataloging > Record structure
2515 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2516 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2519 # Cataloging > Record structure
2521 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2522 "borrowernumber in MARC subfield"
2525 # Cataloging > Record structure
2527 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2528 "borrowernumber in MARC subfield"
2531 # Cataloging > Record structure
2533 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2537 # Cataloging > Record structure
2539 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2547 # Cataloging > Display
2549 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2550 msgstr "<li> 600 eremuetako azpi-eremu guztiak</li>"
2552 # Cataloging > Display
2554 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2555 msgstr "<li>245 eremuetako a eta b azpi-eremuak</li>"
2557 # Cataloging > Display
2558 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2559 msgstr "<li> 001en balorea</li>"
2561 # Cataloging > Display
2562 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2565 # Cataloging > Display
2567 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2568 "records after a merge:"
2571 # Cataloging > Display
2572 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2573 msgstr "bistaratzeak:"
2575 # Cataloging > Record structure
2577 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2578 "blank to disable)."
2579 msgstr "(kokaleku kodea izan behar da, edo utzi hutsik desgaitzeko)."
2581 # Cataloging > Record structure
2583 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2584 "the temporary location of"
2585 msgstr "Elementuak sortzen direnean, hurrengo aldi baterako kokapena eman:"
2587 # Cataloging > Display
2588 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2591 # Cataloging > Display
2592 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2595 # Cataloging > Display
2597 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2598 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2599 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2602 # Cataloging > Display
2604 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2605 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2606 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2610 # Cataloging > Display
2612 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2613 "like <code>192.168.</code>.)"
2615 "(Ez bada erabiliko utzi zuriunea. Definitu <code>192.168.</code> bezalako "
2618 # Cataloging > Display
2620 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2621 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2624 # Cataloging > Display
2626 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2627 "suppressed records to"
2628 msgstr "Birzuzendu OPAC detaileen orria ezabatutako erregistroetara"
2630 # Cataloging > Display
2632 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2633 "addresses outside of the IP range"
2636 # Cataloging > Display
2637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2638 msgstr "Ez ezkutatu"
2640 # Cataloging > Display
2641 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2644 # Cataloging > Display
2646 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2648 msgstr "Probako orri bat ('Erregistro hau blokeatua dago')."
2650 # Cataloging > Display
2652 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2653 "from OPAC search results."
2656 # Cataloging > Display
2657 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2658 msgstr "the 404 error page ('Ez aurkitua')."
2660 # Cataloging > Record structure
2661 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2662 msgstr "Elementu berri bat gehitzen denean,"
2664 # Cataloging > Record structure
2666 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2667 "created item values."
2668 msgstr "elementu berria ez da sortutako azken elementuen baloreekin betetzen"
2670 # Cataloging > Record structure
2672 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2674 msgstr "elementu berria sortutako azken baloreekin betetzen da"
2676 # Cataloging > Exporting
2677 # Cataloging > Exporting
2678 # Cataloging > Exporting
2679 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2682 # Cataloging > Exporting
2684 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2685 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2687 "Etiketa errepikapenen eta azpieremuen balore guztiak RIS etiketa daukatela "
2690 # Cataloging > Exporting
2692 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2693 "when exporting RIS:"
2696 # Cataloging > Exporting
2698 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2699 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2700 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2703 # Cataloging > Exporting
2705 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2706 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2710 # Cataloging > Exporting
2712 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2713 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2720 # Cataloging > Display
2721 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2724 # Cataloging > Display
2725 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2726 msgstr "alearen liburutegia"
2728 # Cataloging > Display
2729 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2730 msgstr "jatorri-liburutegia"
2732 # Cataloging > Display
2734 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2735 "second tab will contain all other items."
2737 "Konektatuak dauden erabiltzaileen liburutegia da. Bigarren atazak "
2738 "gainontzeko elementu guztiak edukiko ditu."
2740 # Cataloging > Display
2742 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2743 "first tab contains items whose"
2745 "elementuen bisualizazioa bi atazetan erakusten da, eta lehenengo atazak zera "
2748 # Cataloging > Spine labels
2750 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2752 msgstr "Bizkar-etiketen inprimatze azkarra egiten duzunean,"
2754 # Cataloging > Spine labels
2756 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2757 msgstr "atera automatikoki inprimaketako elkarrizketa."
2759 # Cataloging > Spine labels
2760 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2763 # Cataloging > Spine labels
2764 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2767 # Cataloging > Spine labels
2769 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2770 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2773 "(Idatzi <code>erregistroa</code>, <code>erregistro elementuak</code> edo "
2774 "<code>elementuak</code> tauletako zutabeetan < eta > artean.)"
2776 # Cataloging > Spine labels
2778 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2779 "printed spine label:"
2780 msgstr "Gehitu hurrengo eremuak inprimatze azkarreko bizkar-etiketan:"
2782 # Cataloging > Spine labels
2783 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2786 # Cataloging > Spine labels
2787 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2788 msgstr "Ez bistaratu"
2790 # Cataloging > Spine labels
2792 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2793 "bibliographic details page to print item spine labels."
2796 # Cataloging > Record structure
2797 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2798 msgstr " Adibideak:"
2800 # Cataloging > Record structure
2802 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2803 "preference is empty, no fields are restricted."
2806 # Cataloging > Record structure
2808 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2809 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2810 "permission is enabled, separated by spaces:"
2813 # Cataloging > Record structure
2815 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2817 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2819 # Cataloging > Record structure
2821 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2822 "framework is excluded from the permission."
2824 "Kontuan izan lanerako FA orria (azkar betetzeko lan-orria) baimenetatik "
2825 "kanpo geratzen dela."
2827 # Cataloging > Record structure
2829 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2831 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2833 # Cataloging > Record structure
2834 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2837 # Cataloging > Record structure
2839 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2840 "preference is empty, no fields are restricted."
2843 # Cataloging > Record structure
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2846 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2847 "enabled, separated by spaces:"
2850 # Cataloging > Record structure
2852 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2854 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2856 # Cataloging > Record structure
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2859 "framework is excluded from the permission."
2861 "Kontuan izan lanerako FA orria (azkar betetzeko lan-orria) baimenetatik "
2862 "kanpo geratzen dela."
2864 # Cataloging > Record structure
2866 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2868 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2870 # Cataloging > Record structure
2872 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2873 "use when prefilling items (separated by space):"
2876 # Cataloging > Record structure
2877 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2878 msgstr "Erabili (ISO 690-2) hizkuntza"
2880 # Cataloging > Record structure
2882 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2883 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2885 "UNIMARC 100 eremuko hizkuntza lehenetsi moduan, erregistro berri bat "
2886 "sortzerakoan edo eremuaren osagarria."
2888 # Cataloging > Display
2889 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2892 # Cataloging > Display
2894 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2898 # Cataloging > Display
2899 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2902 # Cataloging > Display
2903 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2906 # Cataloging > Display
2908 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2909 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2911 "erregistroaren kontrol zenbakia ($w azpieremuak) eta kontrol zenbakia (001) "
2912 "bibliografia erregistroak estekatzeko."
2914 # Cataloging > Interface
2915 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2918 # Cataloging > Interface
2919 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2920 msgstr "Ez erakutsi"
2922 # Cataloging > Interface
2924 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2926 msgstr "eremu eta azpieremuen deskribapenak MARC editorean."
2928 # Cataloging > Record structure
2929 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2930 msgstr "Barra kodeak"
2932 # Cataloging > Record structure
2933 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2934 msgstr "1, 2, 3 formatuan sortzen dira."
2936 # Cataloging > Record structure
2938 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2941 # Cataloging > Record structure
2943 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2946 # Cataloging > Record structure
2947 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2950 # Cataloging > Record structure
2951 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2952 msgstr "ez dira automatikoki sortzen."
2954 # Cataloging > Display
2955 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2958 # Cataloging > Display
2959 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2960 msgstr "Ez bistaratu"
2962 # Cataloging > Display
2964 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2967 "MARC etiketa zenbakiak, azpieremu kodeak eta adierazleak MARC bistetan."
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2971 msgstr "Erabili elementu mota hau"
2973 # Cataloging > Record structure
2975 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2976 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2977 "either opac detail or results page, etc)."
2979 "autoritate-elementu mota gisa (zirkulazio eta isunen arauak eta abar "
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2986 # Cataloging > Record structure
2987 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2988 msgstr "elementu jakina"
2990 # Cataloging > Record structure
2992 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2993 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3001 # Cataloging > Record structure
3003 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3004 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3005 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3006 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3007 "the 092$a and 092$b."
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3012 msgstr "MARC erregistroak interpretatu eta gordetzen ditu"
3014 # Cataloging > Record structure
3015 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3026 # Cataloging > Record structure
3027 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3040 msgstr "UNIMARC etiketetako"
3042 # Cataloging > Record structure
3044 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3045 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3047 "(koma batez bereiziak) egileak egile eremu egokietan, erregistro bat "
3048 "inportatzean Z39.50 erabiliz."
3051 msgid "circulation.pref"
3052 msgstr "circulation.pref"
3054 # Circulation > Article requests
3055 msgid "circulation.pref Article requests"
3058 # Circulation > Batch checkout
3059 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3060 msgstr "Loteen mailegua"
3062 # Circulation > Checkin policy
3063 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3066 # Circulation > Checkout policy
3067 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3070 # Circulation > Course reserves
3071 msgid "circulation.pref Course reserves"
3074 # Circulation > Fines Policy
3075 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3078 # Circulation > Holds policy
3079 msgid "circulation.pref Holds policy"
3082 # Circulation > Housebound module
3083 msgid "circulation.pref Housebound module"
3084 msgstr "Erreserba-politika"
3086 # Circulation > Interface
3087 msgid "circulation.pref Interface"
3090 # Circulation > Interlibrary loans
3091 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3094 # Circulation > Return claims
3095 msgid "circulation.pref Return claims"
3098 # Circulation > Self check-in module
3099 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3102 # Circulation > Self check-out module
3103 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3106 # Circulation > Stock rotation module
3107 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3110 # Circulation > Checkout policy
3112 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3113 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3114 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3115 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3116 "empty to not apply an age restriction."
3119 # Circulation > Checkout policy
3121 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3122 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3124 "Murriztu, honako valoreak dituzten erabiltzaileei, egokia ez den "
3125 "materialaren mailegua:"
3127 # Circulation > Checkout policy
3128 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3131 # Circulation > Checkout policy
3132 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3135 # Circulation > Checkout policy
3137 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3139 msgstr "utzi liburuzainari adin-murrizketak dituen elementu bat mailegatzen."
3141 # Circulation > Checkout policy
3142 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3145 # Circulation > Checkout policy
3146 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3149 # Circulation > Checkout policy
3151 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3152 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3155 # Circulation > Interface
3156 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3159 # Circulation > Interface
3160 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3163 # Circulation > Interface
3165 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3166 "from other libraries."
3167 msgstr "langileei beste liburutegi batzuetatik gehitutako mezuak ezabatzeko."
3169 # Circulation > Interface
3170 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3173 # Circulation > Interface
3174 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3177 # Circulation > Interface
3179 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3181 msgstr "bazkideei elementuak itzultzen automailegatzeko web-sistemaren bidez."
3183 # Circulation > Checkout policy
3184 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3187 # Circulation > Checkout policy
3188 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3191 # Circulation > Checkout policy
3193 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3194 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3195 "system preference."
3198 # Circulation > Holds policy
3199 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3202 # Circulation > Holds policy
3203 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3206 # Circulation > Holds policy
3208 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3209 "not enter the waiting list until a certain future date."
3211 "erreserba eskaerak egiten, horiek aurrerago arte itxaronzerrendan sartuko ez "
3214 # Circulation > Holds policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3218 # Circulation > Holds policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3222 # Circulation > Holds policy
3224 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3228 # Circulation > Holds policy
3229 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3232 # Circulation > Holds policy
3233 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3236 # Circulation > Holds policy
3238 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3239 "when placing holds."
3242 # Circulation > Holds policy
3243 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3250 # Circulation > Holds policy
3252 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3253 "filled by damaged items."
3254 msgstr "erreserba eskaerak egiten elementuak hondatuta daudenean."
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3264 # Circulation > Holds policy
3266 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3267 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3268 "record checked out."
3271 # Circulation > Checkout policy
3272 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3275 # Circulation > Checkout policy
3276 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3279 # Circulation > Checkout policy
3281 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3282 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3283 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3285 "Beste persona bati erreserbatutako elementuen errebisioa. Baimendua baldin "
3286 "badago, ez sortu RESERVE_WAITING eta RESERVED oharrak. Horrek uzten du "
3287 "elementu horien mailegua."
3289 # Circulation > Checkout policy
3290 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3293 # Circulation > Checkout policy
3294 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3297 # Circulation > Checkout policy
3299 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3300 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3303 # Circulation > Checkout policy
3305 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3306 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3307 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3310 # Circulation > Checkout policy
3312 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3313 "someone else via SIP checkout messages."
3316 # Circulation > Checkout policy
3317 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3324 # Circulation > Checkout policy
3326 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3327 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3328 "records without a subscription attached.)"
3331 # Circulation > Checkout policy
3332 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3335 # Circulation > Checkout policy
3336 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3339 # Circulation > Checkout policy
3341 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3342 "items that are marked as not for loan."
3344 "langileei politkak baliogabetzen eta mailegatzea debekatuta bezala "
3345 "markatutako elementuak maileguan uzten."
3347 # Circulation > Interface
3348 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3351 # Circulation > Interface
3352 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3355 # Circulation > Interface
3357 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3358 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3359 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3362 # Circulation > Holds policy
3363 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3366 # Circulation > Holds policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3370 # Circulation > Holds policy
3372 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3373 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3375 "bazkide batek elementu bat bete gabeko aleekin berritzeko, baldin eta beste "
3376 "elementu erabilgarriak ale hori bete badezakete."
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3386 # Circulation > Checkout policy
3388 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3389 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3390 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3391 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3394 # Circulation > Checkout policy
3395 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3398 # Circulation > Checkout policy
3399 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3402 # Circulation > Checkout policy
3404 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3405 "on hold by manually specifying a due date."
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3416 # Circulation > Checkout policy
3418 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3419 "or the library it was checked out from."
3422 # Circulation > Checkout policy
3424 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3427 # Circulation > Checkout policy
3429 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3441 # Circulation > Checkout policy
3443 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3444 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3446 "langileak ezeztatu edo mailegatu dezake elementua bazkideak mailegu-kopurua "
3449 # Circulation > Article requests
3450 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3453 # Circulation > Article requests
3454 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3457 # Circulation > Article requests
3458 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3459 msgstr "Bazkideek, gehienez, "
3461 # Circulation > Article requests
3462 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3465 # Circulation > Article requests
3467 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3470 # Circulation > Article requests
3472 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3476 # Circulation > Article requests
3477 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3480 # Circulation > Article requests
3481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3484 # Circulation > Article requests
3485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3488 # Circulation > Article requests
3490 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3491 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3522 # Circulation > Article requests
3524 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3525 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3556 # Circulation > Article requests
3558 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3559 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3578 # Circulation > Checkout policy
3579 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3582 # Circulation > Checkout policy
3583 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3586 # Circulation > Checkout policy
3588 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3589 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3590 "are returned by a patron."
3592 "Utzi bidalitako oharrek aktibatzen duten OVERDUES murriztapenak automatikoki "
3593 "ezabatzea, bazkideak epez kanpo dauden elementuak itzultzen dituenean."
3595 # Circulation > Holds policy
3597 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3598 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3599 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3603 # Circulation > Holds policy
3604 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3607 # Circulation > Holds policy
3608 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3611 # Circulation > Holds policy
3613 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3614 "automatically resumed by a set date."
3615 msgstr "zigorra mantenduko da aurrez ezarritako data bat arte."
3617 # Circulation > Checkout policy
3618 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3625 # Circulation > Checkout policy
3627 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3628 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3631 # Circulation > Self check-out module
3632 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3635 # Circulation > Self check-out module
3636 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3639 # Circulation > Self check-out module
3640 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3643 # Circulation > Self check-out module
3645 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3646 "unable to log into the OPAC."
3649 # Circulation > Self check-out module
3650 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3651 msgstr "eta pasahitz hau"
3653 # Circulation > Self check-out module
3655 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3656 "automatically log in with this staff login"
3659 # Circulation > Interface
3660 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3663 # Circulation > Interface
3664 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3667 # Circulation > Interface
3669 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3670 "overlapping patron and book barcodes."
3673 # Circulation > Interface
3675 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3676 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3679 # Circulation > Checkout policy
3680 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3683 # Circulation > Checkout policy
3684 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3687 # Circulation > Checkout policy
3689 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3690 "home library when they are checked in."
3693 # Circulation > Batch checkout
3694 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3697 # Circulation > Batch checkout
3698 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3701 # Circulation > Batch checkout
3702 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3705 # Circulation > Batch checkout
3707 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3708 "separated with a pipe '|')."
3711 # Circulation > Batch checkout
3713 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3714 "checkout in a batch:"
3717 # Circulation > Checkin policy
3718 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3721 # Circulation > Checkin policy
3722 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3723 msgstr "Ez blokeatu"
3725 # Circulation > Checkin policy
3727 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3729 msgstr "erretiratuak izan diren elementuak itzuli"
3731 # Circulation > Checkin policy
3732 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3735 # Circulation > Checkin policy
3736 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3737 msgstr "Ez blokeatu"
3739 # Circulation > Checkin policy
3741 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3743 msgstr "erretiratuak izan diren elementuak itzuli"
3745 # Circulation > Checkin policy
3746 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3749 # Circulation > Checkin policy
3750 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3753 # Circulation > Checkin policy
3755 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3756 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3759 # Circulation > Checkin policy
3761 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3762 "are doing hourly loans then you should have this on."
3765 # Circulation > Checkin policy
3767 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3768 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3771 # Circulation > Checkin policy
3772 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3775 # Circulation > Checkin policy
3776 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3779 # Circulation > Checkin policy
3781 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3782 "charges when an item is returned."
3784 "Kalkulatu eta eguneratu berandutze kargak artikulu bat itzultzen denean"
3786 # Circulation > Holds policy
3787 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3790 # Circulation > Holds policy
3792 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3796 # Circulation > Holds policy
3798 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3801 # Circulation > Holds policy
3803 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3804 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3807 # Circulation > Interface
3808 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3811 # Circulation > Interface
3813 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3814 "submitted in circulation"
3815 msgstr "Zirkulazioan dagoen barra-kode huts bat bidaltzen denean"
3817 # Circulation > Interface
3818 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3819 msgstr "Garbitu pantaila"
3821 # Circulation > Interface
3822 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3823 msgstr "ireki inprimatzeko leiho azakarra"
3825 # Circulation > Interface
3826 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3827 msgstr "ireki inprimatzeko leihoa"
3829 # Circulation > Interface
3830 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3833 # Circulation > Interface
3834 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3837 # Circulation > Interface
3839 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3840 "item are present at checkin/checkout."
3843 # Circulation > Checkout policy
3844 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3845 msgstr "Erabili hurrengo liburutegiko mailegu eta isunen arauak:"
3847 # Circulation > Checkout policy
3848 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3849 msgstr "liburuaren jatorrizko liburutegikoak"
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3853 msgstr "bazkidearen liburutegikoak"
3855 # Circulation > Checkout policy
3856 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3857 msgstr "saioa hasi duzun liburutegikoak."
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3865 msgstr "Ez kalkulatu"
3867 # Circulation > Interface
3869 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3873 # Circulation > Interlibrary loans
3874 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3877 # Circulation > Interlibrary loans
3878 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3881 # Circulation > Interlibrary loans
3882 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3885 # Circulation > Return claims
3886 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3889 # Circulation > Return claims
3891 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3895 # Circulation > Return claims
3897 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3900 # Circulation > Return claims
3901 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3904 # Circulation > Return claims
3905 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3908 # Circulation > Return claims
3909 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3912 # Circulation > Return claims
3914 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3917 # Circulation > Return claims
3919 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3920 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3924 # Circulation > Return claims
3925 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3928 # Circulation > Holds policy
3930 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3933 "Etorkizunean itxaronegoeran dauden eskaerak baieztatu (hasi beranduenez"
3935 # Circulation > Holds policy
3937 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3938 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3939 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3940 "renewing or transferring items."
3943 # Circulation > Checkout policy
3944 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3945 msgstr "Kontuan hartu"
3947 # Circulation > Checkout policy
3949 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3950 msgstr "Ez hartu kontuan"
3952 # Circulation > Checkout policy
3954 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3955 "values will be checked separately."
3956 msgstr "Desgaitua baldin badago, balore biak banaka markatuko dira."
3958 # Circulation > Checkout policy
3960 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3961 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3962 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3965 # Circulation > Checkout policy
3967 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3968 "as normal checkouts."
3969 msgstr "baieztatu lekuan baieztapen normal bat balitz."
3971 # Circulation > Checkin policy
3972 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3975 # Circulation > Checkin policy
3976 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3979 # Circulation > Checkin policy
3980 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3981 msgstr "mailegu-denbora jaitsiera"
3983 # Circulation > Checkout policy
3985 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3986 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3988 "<br> (Erabili longoverdue.pl gidoia --chaarge parámetro gabea deitzen denean)"
3990 # Circulation > Checkout policy
3992 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3993 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3994 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3997 # Circulation > Checkout policy
3999 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4000 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4003 # Circulation > Checkout policy
4005 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4006 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4009 # Circulation > Checkout policy
4011 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4012 "pl script is called without the --lost parameter)"
4014 "<br>(Erabiltzen da longoverdue.plgidoia deitzean --lost parameter gabe)"
4016 # Circulation > Checkout policy
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4019 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4020 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4023 # Circulation > Checkout policy
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4026 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4027 msgstr "elementu bat berandutu denean "
4029 # Circulation > Checkout policy
4031 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4032 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4033 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4035 "<br> KONTUZ - Lehentasun hauek elementu galduaren prozesu automatikoa "
4036 "martxan jartzen dute. Utzi eremu hauek hutsik funtzio hau aktibatu nahi ez "
4039 # Circulation > Checkout policy
4041 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4043 msgstr "Lehentasunez, elememntu batez GALDUA balorea"
4045 # Circulation > Checkout policy
4046 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4049 # Circulation > Checkout policy
4051 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4053 msgstr "elementu bat berandutu denean "
4055 # Circulation > Checkout policy
4056 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4059 # Circulation > Checkout policy
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4062 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4065 # Circulation > Checkout policy
4067 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4068 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4071 # Circulation > Checkout policy
4073 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4074 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4077 # Circulation > Interface
4078 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4079 msgstr "Ez erakutsi"
4081 # Circulation > Interface
4082 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4085 # Circulation > Interface
4087 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4088 "patron from the screen on the circulation screen."
4089 msgstr "botoi bat uneko bazkidea zirkulazio pantailako pantailatik garbitzeko."
4091 # Circulation > Holds policy
4092 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4095 # Circulation > Holds policy
4096 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4099 # Circulation > Holds policy
4101 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4102 "multiple bibliographic records from the search results"
4105 # Circulation > Holds policy
4106 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4109 # Circulation > Holds policy
4110 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4113 # Circulation > Holds policy
4115 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4116 "period for a hold's max pickup delay."
4119 # Circulation > Holds policy
4120 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4127 # Circulation > Holds policy
4129 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4130 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4131 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4132 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4133 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4137 # Circulation > Holds policy
4138 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4141 # Circulation > Holds policy
4143 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4144 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4145 "to expire a fee of"
4148 # Circulation > Holds policy
4149 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4156 # Circulation > Holds policy
4158 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4159 "days the library is closed."
4161 "Dataz kanpoko materialak kantzelatuko dira liburutegia itxita dagoen "
4164 # Circulation > Interface
4165 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4166 msgstr "Ez erakutsi"
4168 # Circulation > Interface
4169 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4172 # Circulation > Interface
4174 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4177 "CSV profila baieztapen historiako patroia baieztatzean (sartu CSV profilaren "
4180 # Circulation > Interface
4182 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4186 # Circulation > Interface
4188 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4189 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4192 # Circulation > Interface
4193 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4196 # Circulation > Interface
4197 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4200 # Circulation > Interface
4202 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4203 "to show before running the overdues report."
4205 "langileei erakutsiko dituzten maileguak aukeratzeko atzeratutako elementuen "
4206 "txostena egin aurretik."
4208 # Circulation > Interface
4209 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4210 msgstr "Ez jakinarazi"
4212 # Circulation > Interface
4213 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4216 # Circulation > Interface
4218 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4219 "items they are checking in."
4221 "liburuzainei itzulitako elementuen gaineko atzerapenagatiko isunen inguruan."
4223 # Circulation > Fines Policy
4224 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4227 # Circulation > Fines Policy
4228 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4231 # Circulation > Fines Policy
4233 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4234 "the fine for an overdue item."
4235 msgstr "graziazko epea atzeratutako ale batentzat isuna kalkulatzean."
4237 # Circulation > Checkin policy
4238 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4241 # Circulation > Checkin policy
4242 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4245 # Circulation > Checkin policy
4247 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4248 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4251 # Circulation > Fines Policy
4252 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4253 msgstr "Kargatu erreserba kostua"
4255 # Circulation > Fines Policy
4256 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4257 msgstr "denbora batera "
4259 # Circulation > Fines Policy
4260 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4261 msgstr "denbora batera "
4263 # Circulation > Fines Policy
4265 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4266 "record has at least one hold already."
4268 "Elementu guztiak babesik gabe dauden eta erregistroak gutxienez erretentzio "
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4279 # Circulation > Checkin policy
4281 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4285 # Circulation > Checkin policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4289 # Circulation > Checkin policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4293 # Circulation > Checkin policy
4295 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4296 "dialog for auto-filled holds."
4299 # Circulation > Checkout policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4303 # Circulation > Checkout policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4307 # Circulation > Checkout policy
4309 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4310 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4321 # Circulation > Checkin policy
4323 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4324 "item is returned via SIP protocol."
4327 # Circulation > Holds policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4331 # Circulation > Holds policy
4333 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4334 "queue into separate tables by"
4337 # Circulation > Holds policy
4338 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4341 # Circulation > Holds policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4345 # Circulation > Holds policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4349 # Circulation > Holds policy
4350 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4353 # Circulation > Holds policy
4355 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4356 "group is numbered separately"
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4363 # Circulation > Holds policy
4365 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4369 # Circulation > Holds policy
4371 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4375 # Circulation > Interface
4377 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4378 "Holds to pull list to"
4380 "Ezar ezazu lehenetsia hasiera data erreserbatua bezala zerrendatua dagoen "
4381 "materiala erretiratzeko"
4383 # Circulation > Interface
4385 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4386 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4389 # Circulation > Checkout policy
4391 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4392 msgstr "Erabili hurrengo liburutegiko mailegu eta isunen arauak:"
4394 # Circulation > Checkout policy
4396 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4400 # Circulation > Checkout policy
4402 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4405 # Circulation > Housebound module
4406 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4409 # Circulation > Housebound module
4410 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4413 # Circulation > Housebound module
4414 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4417 # Circulation > Interlibrary loans
4418 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4421 # Circulation > Interlibrary loans
4422 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4425 # Circulation > Interlibrary loans
4427 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4428 "during the request process."
4431 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4433 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4434 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4437 # Circulation > Interlibrary loans
4439 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4440 "empty, all ILL requests will be displayed."
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4445 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4446 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4449 # Circulation > Interlibrary loans
4450 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4453 # Circulation > Interlibrary loans
4454 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4457 # Circulation > Interlibrary loans
4459 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4460 msgstr "saioa hasi duzun liburutegikoak."
4462 # Circulation > Interlibrary loans
4464 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4465 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4466 "the text displayed."
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4470 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4473 # Circulation > Interlibrary loans
4474 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4477 # Circulation > Interlibrary loans
4479 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4480 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4481 "immediately requested by backend."
4484 # Circulation > Interlibrary loans
4486 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4487 "installed backends will be enabled."
4490 # Circulation > Interlibrary loans
4492 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4496 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4498 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4499 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4503 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4505 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4509 # Circulation > Checkout policy
4510 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4513 # Circulation > Checkout policy
4515 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4517 msgstr "Elementu bat galdua izan dela markatua izan denean,"
4519 # Circulation > Checkout policy
4520 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4521 msgstr "Bistaratu mezua"
4523 # Circulation > Checkout policy
4524 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4525 msgstr "ez egin ezer"
4527 # Circulation > Checkout policy
4528 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4529 msgstr "baieztapena eskatzen du"
4531 # Circulation > Checkout policy
4532 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4535 # Circulation > Checkout policy
4536 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4539 # Circulation > Checkout policy
4541 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4542 "rental charge would take them over the limit."
4544 "bazkideei elementu bat maileguan hartzen, haren alokairu-kostuak muga "
4547 # Circulation > Checkout policy
4549 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4550 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4551 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4554 # Circulation > Checkout policy
4556 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4557 "table followed by a colon then a space then"
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4568 # Circulation > Checkout policy
4570 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4571 "items from renewal."
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4578 # Circulation > Checkout policy
4580 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4584 # Circulation > Holds policy
4585 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4588 # Circulation > Holds policy
4589 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4592 # Circulation > Holds policy
4593 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4594 msgstr "alearen liburutegia"
4596 # Circulation > Holds policy
4597 # Circulation > Holds policy
4598 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4599 msgstr "jatorri-liburutegia"
4601 # Circulation > Holds policy
4602 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4603 msgstr "elementu-koinzidenteak"
4605 # Circulation > Holds policy
4606 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4607 msgstr "liburutegi-hobekuntzak"
4609 # Circulation > Holds policy
4611 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4613 msgstr "alearen liburutegia"
4615 # Circulation > Checkout policy
4616 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4619 # Circulation > Checkout policy
4620 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4623 # Circulation > Checkout policy
4625 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4626 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4629 # Circulation > Checkout policy
4630 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4633 # Circulation > Checkout policy
4635 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4639 # Circulation > Checkout policy
4640 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4643 # Circulation > Checkout policy
4645 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4649 # Circulation > Checkout policy
4651 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4655 # Circulation > Checkout policy
4656 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4659 # Circulation > Checkout policy
4660 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4663 # Circulation > Checkout policy
4665 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4668 # Circulation > Checkout policy
4670 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4671 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4673 "Eragotzi bazkide bati maileguan hartzera bazkideak garanteak baldin badauzka "
4676 # Circulation > Checkout policy
4678 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4679 msgstr " [% local_currency %] isunetan."
4681 # Circulation > Checkout policy
4683 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4684 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4685 "guarantees owing in total more than"
4688 # Circulation > Checkout policy
4690 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4694 # Circulation > Fines Policy
4696 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4697 "lost item is checked in more than"
4700 # Circulation > Fines Policy
4702 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4706 # Circulation > Checkout policy
4708 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4710 msgstr "Kalkulatu \"Aurretik ez berritu\" oinarritua hemen"
4712 # Circulation > Checkout policy
4714 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4715 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4717 "Garrantzitsua soilik egunetan kalkulatutako maileguetan, ordukako "
4718 "maileguetan ez du eraginik"
4720 # Circulation > Checkout policy
4721 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4726 msgstr "ordu zehatza."
4728 # Circulation > Checkout policy
4730 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4733 # Circulation > Interface
4734 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4735 msgstr "Gehitu estilo-orrian"
4737 # Circulation > Interface
4739 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4740 "starting with <code>http://</code>)"
4743 # Circulation > Holds policy
4744 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4747 # Circulation > Holds policy
4748 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4751 # Circulation > Holds policy
4753 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4754 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4755 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4757 "bazkideei erreserba bat egiten, hura aurrerago arte itxaronzerrendan sartuko "
4758 "ez bada. (AllowHoldDateInFuture gaitu beharra dago ere)."
4760 # Circulation > Holds policy
4761 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4764 # Circulation > Holds policy
4765 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4768 # Circulation > Holds policy
4770 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4771 "to pick up a hold from."
4772 msgstr "bazkideari aukeratu erreserba gauzatzeko liburutegia"
4774 # Circulation > Checkout policy
4776 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4777 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4780 # Circulation > Checkout policy
4781 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4784 # Circulation > Checkout policy
4785 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4788 # Circulation > Checkout policy
4789 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4792 # Circulation > Holds policy
4793 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4796 # Circulation > Holds policy
4797 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4800 # Circulation > Holds policy
4802 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4803 "where the item is available."
4806 # Circulation > Holds policy
4808 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4809 "categories separated with a pipe '|')"
4810 msgstr "(bezero-kategorien zerrenda banatu pipeta '|' bidez)"
4812 # Circulation > Holds policy
4814 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4815 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4818 # Circulation > Checkout policy
4819 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4822 # Circulation > Checkout policy
4823 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4826 # Circulation > Checkout policy
4828 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4829 "last checkout was an on-site one."
4832 # Circulation > Checkout policy
4833 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4836 # Circulation > Checkout policy
4837 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4840 # Circulation > Checkout policy
4841 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4842 msgstr "Erreserba funtzioa bertan."
4844 # Circulation > Checkout policy
4845 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4848 # Circulation > Checkout policy
4849 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4852 # Circulation > Checkout policy
4854 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4855 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4858 # Circulation > Checkout policy
4859 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4866 # Circulation > Checkout policy
4868 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4872 # Circulation > Checkout policy
4873 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4874 msgstr "Eskatu berrespena"
4876 # Circulation > Checkout policy
4877 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4882 msgstr "Ez blokeatu"
4884 # Circulation > Checkout policy
4886 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4887 "overdues outstanding."
4890 # Circulation > Checkout policy
4892 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4894 msgstr "Bazkide baten elementuaren erreserba dataz kanpo dagoenean,"
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4898 msgstr "berritzea utzi"
4900 # Circulation > Checkout policy
4902 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4904 msgstr "blokeatu berritzea bazkidearen elementu guztietan."
4906 # Circulation > Checkout policy
4908 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4909 msgstr "blokeatu berritzea elementu honetan soilik."
4911 # Circulation > Interface
4912 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4915 # Circulation > Interface
4917 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4921 # Circulation > Interface
4922 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4925 # Circulation > Interface
4927 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4928 "typing a patron search for circulation or patron search."
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4933 msgstr "Gehitu gehienez"
4935 # Circulation > Checkout policy
4937 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4938 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4939 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4940 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4941 "notice, no matter how many there are."
4944 # Circulation > Fines Policy
4946 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4947 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4951 # Circulation > Interface
4952 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4953 msgstr "Ez erregistratu"
4955 # Circulation > Interface
4956 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4957 msgstr "Erregistroa"
4959 # Circulation > Interface
4961 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4963 msgstr "lekuan bertan erabili mailegatu gabeko elementu bat itzultzen denean."
4965 # Circulation > Checkout policy
4967 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4968 msgstr "elementu baten erreserba alokairuekin,"
4970 # Circulation > Interface
4972 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4973 msgstr "Ez erregistratu"
4975 # Circulation > Interface
4977 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4978 msgstr "Erregistroa"
4980 # Circulation > Checkout policy
4983 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4985 msgstr "Erreserba funtzioa bertan."
4987 # Circulation > Fines Policy
4989 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4990 "apply the refunding rules defined for the"
4993 # Circulation > Fines Policy
4994 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4995 msgstr "Diru-itzultzea"
4997 # Circulation > Fines Policy
4998 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5001 # Circulation > Fines Policy
5002 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5005 # Circulation > Checkout policy
5007 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5008 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5015 # Circulation > Checkout policy
5016 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5019 # Circulation > Checkout policy
5021 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5022 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5023 "items may still be overdue."
5026 # Circulation > Checkout policy
5028 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5029 "on an overdue item that is accruing fines,"
5032 # Circulation > Checkout policy
5033 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5036 # Circulation > Checkout policy
5037 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5040 # Circulation > Checkout policy
5042 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5043 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5044 "items may still be overdue."
5047 # Circulation > Checkout policy
5049 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5051 msgstr "Maileguak berritzean, hurrengoan oinarritu itzultze data berria:"
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5055 msgstr "egungo data."
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5059 msgstr "maileguaren aurreko itzultze-data."
5061 # Circulation > Checkout policy
5062 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5069 # Circulation > Checkout policy
5071 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5072 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5075 # Circulation > Checkout policy
5077 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5078 "with rental fees, "
5079 msgstr "elementu baten erreserba alokairuekin,"
5081 # Circulation > Checkout policy
5082 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5085 # Circulation > Checkout policy
5086 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5089 # Circulation > Checkout policy
5090 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5091 msgstr "baieztatzeko"
5093 # Circulation > Checkout policy
5094 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5097 # Circulation > Checkout policy
5098 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5101 # Circulation > Checkout policy
5103 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5104 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5107 # Circulation > Holds policy
5108 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5111 # Circulation > Holds policy
5112 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5113 msgstr "elementuaren jatorri-liburutegia"
5115 # Circulation > Holds policy
5116 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5117 msgstr "bazkidearen jatorri-liburutegia"
5119 # Circulation > Holds policy
5121 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5123 msgstr "bazkideak elementuaren erreserba egin dezakeen ikusteko."
5125 # Circulation > Holds policy
5127 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5128 "has been waiting for more than"
5129 msgstr "Markatu erreserba bat arazotsu bezala itxaron-denbora"
5131 # Circulation > Holds policy
5132 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5133 msgstr "egunetik gorakoa bada."
5135 # Circulation > Holds policy
5136 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5137 msgstr "Automatikoki"
5139 # Circulation > Holds policy
5140 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5141 msgstr "Automatikoki ez"
5143 # Circulation > Holds policy
5145 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5146 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5148 "markatu zain dagoen erreserba bat elementu espezifiko bat erreserbatzen "
5149 "denean eta elementu hori itzuli zenean."
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5165 msgstr "elementuak berritu"
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5171 # Circulation > Checkout policy
5172 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5175 # Circulation > Checkout policy
5177 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5178 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5182 # Circulation > Self check-out module
5183 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5186 # Circulation > Self check-out module
5187 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5190 # Circulation > Self check-out module
5192 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5193 "self checkout system."
5196 # Circulation > Self check-out module
5198 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5199 "based self checkout screen:"
5200 msgstr "Gehitu ondorengo CSS web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5202 # Circulation > Self check-out module
5204 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5205 "web-based self checkout:"
5206 msgstr "Gehitu ondorengo CSS web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5208 # Circulation > Self check-out module
5210 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5211 "the web-based self checkout:"
5213 "Gehitu ondorengo JavaScript web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5215 # Circulation > Self check-out module
5217 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5218 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5219 "192.168.0.0/24</code>.)"
5222 # Circulation > Self check-out module
5224 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5225 "from the following IP addresses:"
5228 # Circulation > Self check-out module
5230 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5231 "Help page of the web-based self checkout system:"
5233 "Gehitu hurrengo HTMLa web bidezko automailegu sistemaren Laguntza orrialdean:"
5235 # Circulation > Self check-in module
5237 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5238 "self check-in screen:"
5241 # Circulation > Self check-in module
5242 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5245 # Circulation > Self check-in module
5246 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5249 # Circulation > Self check-in module
5251 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5252 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5255 # Circulation > Self check-in module
5257 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5261 # Circulation > Self check-in module
5262 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5265 # Circulation > Self check-in module
5267 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5268 "self check-in screens:"
5271 # Circulation > Self check-in module
5273 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5274 "the self check-in screens:"
5277 # Circulation > Self check-out module
5278 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5279 msgstr "Ez erakutsi"
5281 # Circulation > Self check-out module
5282 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5285 # Circulation > Self check-out module
5287 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5288 "self checkout is finished."
5291 # Circulation > Self check-out module
5293 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5294 "self checkout system login after"
5296 "Iraungi uneko bazkidearen web bidezko automailegu sisteman hasitako saioa"
5298 # Circulation > Self check-out module
5299 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5300 msgstr "segundu pasa ondoren."
5302 # Circulation > Self check-out module
5303 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5306 # Circulation > Self check-out module
5308 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5309 "self checkout system with their"
5312 # Circulation > Self check-out module
5313 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5316 # Circulation > Self check-out module
5317 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5320 # Circulation > Interface
5321 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5324 # Circulation > Interface
5325 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5328 # Circulation > Interface
5330 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5331 "list, even items that were not checked out."
5333 "\"Itzulitako elementuak\" zerrendako elementu guztiak, baita inoiz itzuli ez "
5334 "ziren elementuak ere"
5336 # Circulation > Self check-out module
5337 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5338 msgstr "Ez erakutsi"
5340 # Circulation > Self check-out module
5341 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5344 # Circulation > Self check-out module
5346 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5347 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5349 "bazkidearen irudia (gehitu bada) web bidezko automailegua erabiltzen "
5352 # Circulation > Checkin policy
5354 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5355 "separated with a pipe '|')"
5358 # Circulation > Checkin policy
5360 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5361 "for loan' values of"
5364 # Circulation > Checkin policy
5365 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5368 # Circulation > Interface
5369 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5372 # Circulation > Interface
5373 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5376 # Circulation > Interface
5378 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5379 msgstr "langileei maileguen itzultze datak zehazten."
5381 # Circulation > Interface
5382 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5385 # Circulation > Interface
5386 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5389 # Circulation > Interface
5391 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5393 msgstr "langileak itzulketa-data ezarri dezake"
5395 # Circulation > Checkout policy
5397 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5398 "staff interface, display"
5401 # Circulation > Checkout policy
5403 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5405 msgstr "elementuaren jatorrizko liburutegia."
5407 # Circulation > Checkout policy
5409 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5411 msgstr "Elementua kokatua dagoen liburutegia"
5413 # Circulation > Holds policy
5415 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5416 "commas; if empty, uses all libraries)"
5418 "(liburutegietako kode gisa, komen bidez separatuta; hutsik badago, erabili "
5419 "liburutegi guztiak)"
5421 # Circulation > Holds policy
5423 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5424 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5425 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5428 # Circulation > Holds policy
5430 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5432 msgstr "Erreserben ase betetzea liburutegietako aleekin"
5434 # Circulation > Holds policy
5435 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5436 msgstr "ausazko ordenan."
5438 # Circulation > Holds policy
5439 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5440 msgstr "ordena horretan."
5442 # Circulation > Holds policy
5443 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5446 # Circulation > Holds policy
5447 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5448 msgstr "ireki edo itxi"
5450 # Circulation > Holds policy
5451 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5454 # Circulation > Stock rotation module
5455 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5458 # Circulation > Stock rotation module
5459 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5462 # Circulation > Stock rotation module
5463 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5466 # Circulation > Checkin policy
5467 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5470 # Circulation > Checkin policy
5471 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5474 # Circulation > Checkin policy
5476 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5477 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5489 # Circulation > Holds policy
5491 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5495 # Circulation > Holds policy
5496 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5503 # Circulation > Holds policy
5504 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5505 msgstr "erreserbak bertan behera utzi OPACetik"
5507 # Circulation > Fines Policy
5508 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5511 # Circulation > Fines Policy
5512 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5515 # Circulation > Fines Policy
5517 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5518 "suspension expiration."
5521 # Circulation > Checkout policy
5522 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5525 # Circulation > Checkout policy
5526 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5529 # Circulation > Checkout policy
5531 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5532 "checkouts when checked out."
5533 msgstr "baieztatu lekuan baieztapen normal bat balitz."
5535 # Circulation > Holds policy
5536 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5537 msgstr "Ez transferitu"
5539 # Circulation > Holds policy
5540 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5541 msgstr "Transferitu"
5543 # Circulation > Holds policy
5545 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5546 "all waiting holds."
5547 msgstr "elementuak zain dauden erreserba guztiak ezabatzean."
5549 # Circulation > Checkin policy
5550 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5553 # Circulation > Checkin policy
5554 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5557 # Circulation > Checkin policy
5559 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5560 "when a transfer is triggered."
5563 # Circulation > Checkout policy
5565 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5566 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5569 # Circulation > Checkout policy
5570 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5571 msgstr "egun igaro eta hura jaso ez bada."
5573 # Circulation > Checkin policy
5574 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5577 # Circulation > Checkin policy
5578 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5581 # Circulation > Checkin policy
5583 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5584 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5587 # Circulation > Holds policy
5589 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5592 # Circulation > Holds policy
5594 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5597 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5599 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5600 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5603 # Circulation > Checkin policy
5604 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5607 # Circulation > Checkin policy
5609 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5610 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5614 # Circulation > Checkin policy
5616 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5617 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5620 # Circulation > Checkin policy
5622 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5623 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5624 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5628 # Circulation > Checkin policy
5630 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5631 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5632 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5633 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5636 # Circulation > Checkin policy
5638 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5639 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5643 # Circulation > Checkin policy
5645 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5646 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5650 # Circulation > Checkin policy
5652 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5653 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5654 "all other rules.</strong>"
5657 # Circulation > Checkin policy
5659 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5660 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5661 "items with no location assigned.<br/>"
5664 # Circulation > Checkin policy
5666 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5667 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5671 # Circulation > Checkin policy
5673 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5674 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5677 # Circulation > Checkin policy
5679 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5680 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5684 # Circulation > Holds policy
5686 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5687 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5691 # Circulation > Holds policy
5693 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5694 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5695 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5698 # Circulation > Checkin policy
5700 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5701 "be on a separate line."
5702 msgstr "Balio pare bakoitza lerro separatu batean egon behar du."
5704 # Circulation > Checkin policy
5706 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5707 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5708 "matches the items not for loan value"
5711 # Circulation > Checkin policy
5713 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5714 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5715 "'Ordered' to now be available for loan."
5718 # Circulation > Interface
5719 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5722 # Circulation > Interface
5723 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5726 # Circulation > Interface
5728 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5729 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5730 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5731 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5734 # Circulation > Checkout policy
5735 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5738 # Circulation > Checkout policy
5739 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5742 # Circulation > Checkout policy
5743 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5746 # Circulation > Checkout policy
5747 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5748 msgstr "bilduma kodea"
5750 # Circulation > Checkout policy
5751 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5752 msgstr "elementu mota"
5754 # Circulation > Checkout policy
5756 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5757 msgstr "transferentzia mugak hemen oinarrituak"
5759 # Circulation > Interface
5760 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5763 # Circulation > Interface
5764 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5767 # Circulation > Interface
5769 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5772 # Circulation > Course reserves
5773 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5776 # Circulation > Course reserves
5777 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5780 # Circulation > Course reserves
5781 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5784 # Circulation > Checkout policy
5785 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5788 # Circulation > Checkout policy
5789 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5792 # Circulation > Checkout policy
5794 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5795 "calculating optimal holds filling between libraries."
5798 # Circulation > Interface
5799 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5800 msgstr "Ez jakinarazi"
5802 # Circulation > Interface
5803 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5806 # Circulation > Interface
5808 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5809 "patron whose items they are checking in."
5811 "liburuzainei bazkidea itzultzen ari den elementuen itxaron-erreserben "
5814 # Circulation > Self check-out module
5815 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5818 # Circulation > Self check-out module
5819 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5822 # Circulation > Self check-out module
5824 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5825 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5828 # Circulation > Fines Policy
5829 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5832 # Circulation > Fines Policy
5833 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5836 # Circulation > Fines Policy
5838 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5839 "patron loses an item."
5840 msgstr "bazkide batek alea galtzen duenean berritzearen prezioa."
5842 # Circulation > Fines Policy
5843 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5846 # Circulation > Fines Policy
5847 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5850 # Circulation > Fines Policy
5852 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5856 # Circulation > Holds policy
5857 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5860 # Circulation > Holds policy
5862 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5863 "independentbranches)"
5866 # Circulation > Holds policy
5868 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5869 "place a hold on an item from another library"
5871 "liburutegi bateko erabiltzaileei beste liburutegi bateko elementuak "
5874 # Circulation > Holds policy
5876 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5877 "statuses when counting items:"
5880 # Circulation > Holds policy
5881 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5884 # Circulation > Holds policy
5885 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5888 # Circulation > Holds policy
5889 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5892 # Circulation > Holds policy
5893 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5896 # Circulation > Holds policy
5897 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5900 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5902 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5903 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5911 # Circulation > Holds policy
5913 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5923 msgstr "erregistroan"
5925 # Circulation > Holds policy
5927 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5929 msgstr "erregistrotik erreserbatu daiteken elementu kopuruaren gain"
5931 # Circulation > Holds policy
5932 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5933 msgstr "mailegu-denbora jaitsiera"
5935 # Circulation > Holds policy
5936 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5939 # Circulation > Holds policy
5940 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5943 # Circulation > Holds policy
5945 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5946 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5948 "Koha administratzailearen helbide elektronikora mezu elektroniko bat "
5949 "bidaltzea erreserba eskaera bat egiten denean."
5951 # Circulation > Fines Policy
5952 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5955 # Circulation > Fines Policy
5956 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5959 # Circulation > Fines Policy
5960 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5963 # Circulation > Fines Policy
5965 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5966 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5967 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5968 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5972 # Circulation > Fines Policy
5973 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5974 msgstr "Kalkulatu eta kargatu"
5976 # Circulation > Fines Policy
5977 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5978 msgstr "Ez kalkulatu"
5980 # Circulation > Fines Policy
5982 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5986 # Circulation > Interface
5987 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5990 # Circulation > Interface
5991 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
5994 # Circulation > Interface
5996 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
5997 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
5998 "not turn up any results during an item barcode search."
6000 "el uso automático de una búsqueda de catálogo por palabra clave si la frase "
6001 "ingresada como código de barras en la página de préstamo no retorna ningún "
6002 "resultado durante la búsqueda de un ejemplar."
6004 # Circulation > Interface
6005 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6006 msgstr "Bihurtut CueCat formatutik abiatuta"
6008 # Circulation > Interface
6009 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6010 msgstr "Bihurtu Libsuite8 formatutik abiatuta"
6012 # Circulation > Interface
6013 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6016 # Circulation > Interface
6018 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6021 # Circulation > Interface
6022 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6023 msgstr "Kendu zuriuneak hemendik:"
6025 # Circulation > Interface
6027 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6029 msgstr "Kendu T aurrezenbaki estiloko lehenengo zenbakia"
6031 # Circulation > Interface
6032 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6033 msgstr "eskaneatutako elementuen barra kodeak."
6035 # Circulation > Checkout policy
6037 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6038 "OPAC if they owe more than"
6039 msgstr "Ez utzi bazkideei erreserbak egiten OPACen,"
6041 # Circulation > Checkout policy
6042 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6044 "ordaindu gabeko euren isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino handiagoa "
6047 # Circulation > Holds policy
6048 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6049 msgstr "Bazkideek, gehienez, "
6051 # Circulation > Holds policy
6052 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6053 msgstr "erreserba izan ditzakete aldi berean."
6055 # Circulation > Checkout policy
6057 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6058 "they have more than"
6061 # Circulation > Checkout policy
6062 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6064 "ordaindu gabeko isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino handiagoa bada."
6066 # Circulation > Interface
6067 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6070 # Circulation > Interface
6072 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6074 msgstr "itzulitako azken elementuak itzultze pantailan."
6076 # Circulation > Interface
6078 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6079 "the circulation page from"
6080 msgstr "Antolatu aurrez hartutako maileguak zirkulazio orrian"
6082 # Circulation > Interface
6083 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6084 msgstr "itzultze dataren arabera."
6086 # Circulation > Interface
6087 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6088 msgstr "zaharrenetik hasita."
6090 # Circulation > Interface
6091 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6092 msgstr "berrienetik hasita."
6094 # Circulation > Interface
6096 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6097 "circulation page from"
6098 msgstr "Antolatu zirkulazio orriko gaurko maileguak"
6100 # Circulation > Interface
6101 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6106 msgstr "zaharrenetik hasita"
6108 # Circulation > Interface
6109 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6110 msgstr "berrienetik hasita"
6112 # Circulation > Checkout policy
6113 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6116 # Circulation > Checkout policy
6118 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6122 # Circulation > Checkout policy
6124 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6125 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6129 # Circulation > Checkout policy
6131 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6135 # Circulation > Checkout policy
6136 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6139 # Circulation > Fines Policy
6140 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6143 # Circulation > Fines Policy
6144 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6147 # Circulation > Fines Policy
6149 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6150 "defined for the item type."
6154 msgid "enhanced_content.pref"
6155 msgstr "enhanced_content.pref"
6157 # Enhanced content > Adlibris
6158 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6161 # Enhanced content > All
6162 msgid "enhanced_content.pref All"
6165 # Enhanced content > Amazon
6166 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6169 # Enhanced content > Babelthèque
6170 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6171 msgstr "Babelthèque"
6173 # Enhanced content > Baker and Taylor
6174 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6175 msgstr "Baker and Taylor"
6177 # Enhanced content > Coce cover images cache
6178 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6181 # Enhanced content > Google
6182 msgid "enhanced_content.pref Google"
6185 # Enhanced content > HTML5 media
6186 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6189 # Enhanced content > Library Thing
6190 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6191 msgstr "Library Thing"
6193 # Enhanced content > Local or remote cover images
6194 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6197 # Enhanced content > Manual
6198 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6201 # Enhanced content > Novelist Select
6202 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6203 msgstr "Novelist Select"
6205 # Enhanced content > Open Library
6206 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6207 msgstr "Open Library"
6209 # Enhanced content > OverDrive
6210 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6213 # Enhanced content > RecordedBooks
6214 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6217 # Enhanced content > Syndetics
6218 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6221 # Enhanced content > Tagging
6222 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6223 msgstr "Etiketatzea"
6225 # Enhanced content > Adlibris
6227 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6228 "external images might leak sensitive data to third parties."
6231 # Enhanced content > All
6233 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6234 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6235 "all sources selected."
6237 "<strong>OHARRA:</strong> beheko iturrian argazki bat soilik aukera dezakezu, "
6238 "bestelakoan Kohak aukeratutako iturri guztien erakutsiko ditu."
6240 # Enhanced content > Adlibris
6241 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6244 # Enhanced content > Adlibris
6245 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6248 # Enhanced content > Adlibris
6250 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6251 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6252 "se\">Adlibris</a>."
6255 # Enhanced content > Adlibris
6256 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6259 # Enhanced content > Adlibris
6261 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6262 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6265 # Enhanced content > Local or remote cover images
6266 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6269 # Enhanced content > Local or remote cover images
6270 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6273 # Enhanced content > Local or remote cover images
6275 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6276 "each bibliographic record and item."
6279 # Enhanced content > Amazon
6280 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6281 msgstr "Ipini entitate kidearen etiketa"
6283 # Enhanced content > Amazon
6285 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6286 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6288 "Amazoneko loturetan. Horrek erreferentzia egiteagatiko ordainsariak sortu "
6289 "ditzake liburutegiarentzat, bazkideak elementu bat erostea erabakitzen badu."
6291 # Enhanced content > Amazon
6292 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6293 msgstr "Ez erakutsi"
6295 # Enhanced content > Amazon
6296 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6299 # Enhanced content > Amazon
6301 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6302 "results and item detail pages on the staff interface."
6304 "Amazoneko liburuen gaineko azalak bilaketa emaitzetan, eta elementuen "
6305 "xehetasun orriak langileen interfazean."
6307 # Enhanced content > Amazon
6308 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6311 # Enhanced content > Amazon
6312 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6313 msgstr "Britainiarra"
6315 # Enhanced content > Amazon
6316 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6319 # Enhanced content > Amazon
6320 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6323 # Enhanced content > Amazon
6324 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6327 # Enhanced content > Amazon
6328 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6331 # Enhanced content > Amazon
6332 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6335 # Enhanced content > Amazon
6336 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6337 msgstr "Erabili Amazoneko datuak"
6339 # Enhanced content > Amazon
6340 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6341 msgstr "bere webgunetik."
6343 # Enhanced content > Babelthèque
6344 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6347 # Enhanced content > Babelthèque
6348 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6351 # Enhanced content > Babelthèque
6353 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6354 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6356 "gehitu informazioa (iruzkinak edo aipamenak bezalakoak) Babelthèque-tik OPAC-"
6357 "eko elementuaren xehetasun-orrian."
6359 # Enhanced content > Babelthèque
6361 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6365 # Enhanced content > Babelthèque
6367 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6371 # Enhanced content > Babelthèque
6373 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6374 "com/.../file.csv.bz2)."
6377 # Enhanced content > Babelthèque
6379 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6380 "Babelthèque periodic update: "
6383 # Enhanced content > Baker and Taylor
6385 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6386 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6387 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6388 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6390 "<em>isbn</em></code> (<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
6391 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code> "
6392 "bezalako zerbait idatzi behar da bertan). Loturak desgaitzeko, utzi hutsik."
6394 # Enhanced content > Baker and Taylor
6396 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6397 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6399 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" loturetarako sarrera webgune "
6400 "honetan dago:<code>https://"
6402 # Enhanced content > Baker and Taylor
6403 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6406 # Enhanced content > Baker and Taylor
6408 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6409 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6410 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6413 # Enhanced content > Baker and Taylor
6414 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6417 # Enhanced content > Baker and Taylor
6418 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6421 # Enhanced content > Baker and Taylor
6423 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6425 msgstr "Sartu Baker and Taylorrera erabiltzaile izena "
6427 # Enhanced content > Baker and Taylor
6428 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6429 msgstr "eta pasahitza erabiliz"
6431 # Enhanced content > Coce cover images cache
6432 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6433 msgstr "URL Coce zerbitzaria"
6435 # Enhanced content > Coce cover images cache
6436 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6439 # Enhanced content > Coce cover images cache
6440 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6443 # Enhanced content > Coce cover images cache
6444 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6447 # Enhanced content > Coce cover images cache
6449 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6451 msgstr "Erabili ondorengo hornitzailea azalak eskuratzeko"
6453 # Enhanced content > Local or remote cover images
6454 # Enhanced content > Local or remote cover images
6455 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6458 # Enhanced content > Local or remote cover images
6459 # Enhanced content > Local or remote cover images
6460 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6463 # Enhanced content > Local or remote cover images
6465 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6466 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6469 # Enhanced content > Local or remote cover images
6470 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6473 # Enhanced content > Local or remote cover images
6475 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6476 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6479 # Enhanced content > Local or remote cover images
6481 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6485 # Enhanced content > Local or remote cover images
6487 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6488 "staff interface.<br/>"
6491 # Enhanced content > All
6492 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6493 msgstr "Ez erakutsi"
6495 # Enhanced content > All
6496 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6499 # Enhanced content > All
6501 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6502 "staff interface (if found by one of the services below)."
6505 # Enhanced content > Google
6506 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6509 # Enhanced content > Google
6510 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6513 # Enhanced content > Google
6515 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6516 "search results and item detail pages on the OPAC."
6518 "Google Bookseko azal irudiak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen "
6519 "xehetasun orrietan."
6521 # Enhanced content > HTML5 media
6523 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6524 "player for files catalogued in field 856"
6526 "Erakutsi ataza bat HTML5 medioen irakurgailu batekin, 856 eremuan "
6527 "katalogatutako fitxategientzat"
6529 # Enhanced content > HTML5 media
6530 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6533 # Enhanced content > HTML5 media
6534 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6537 # Enhanced content > HTML5 media
6538 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6541 # Enhanced content > HTML5 media
6542 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6543 msgstr "inondik ere ez"
6545 # Enhanced content > HTML5 media
6546 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6547 msgstr "(banaketa honen bidez | )."
6549 # Enhanced content > HTML5 media
6550 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6551 msgstr "Media fitxategien estensioak"
6553 # Enhanced content > HTML5 media
6554 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6557 # Enhanced content > HTML5 media
6558 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6561 # Enhanced content > HTML5 media
6562 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6563 msgstr "YouTube lotura bideo moduan."
6565 # Enhanced content > Coce cover images cache
6566 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6569 # Enhanced content > Coce cover images cache
6570 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6573 # Enhanced content > Coce cover images cache
6575 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6579 # Enhanced content > Manual
6581 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6582 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6585 # Enhanced content > Manual
6586 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6589 # Enhanced content > Manual
6591 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6592 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6595 # Enhanced content > Manual
6597 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6598 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6601 # Enhanced content > Manual
6602 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6605 # Enhanced content > Manual
6606 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6609 # Enhanced content > Manual
6610 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6613 # Enhanced content > Manual
6614 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6617 # Enhanced content > Manual
6618 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6621 # Enhanced content > Manual
6622 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6625 # Enhanced content > Manual
6627 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6628 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6632 # Enhanced content > Manual
6633 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6636 # Enhanced content > Manual
6637 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6640 # Enhanced content > Manual
6641 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6644 # Enhanced content > Manual
6645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6648 # Enhanced content > Manual
6649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6652 # Enhanced content > Library Thing
6654 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6655 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6658 # Enhanced content > Library Thing
6659 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6660 msgstr "Ez erakutsi"
6662 # Enhanced content > Library Thing
6663 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6666 # Enhanced content > Library Thing
6668 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6669 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6670 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6672 "Library Thingeko kritikak, antzeko elementuak eta etiketak OPACeko "
6673 "elementuen xehetasun orrientzako liburutegientzat. Hori gaituta baduzu, "
6675 # Enhanced content > Library Thing
6676 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6679 # Enhanced content > Library Thing
6681 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6682 "Libraries using the customer ID"
6683 msgstr "Sartu liburutegientzako Library Thingen berezoaren IDa erabiliz"
6685 # Enhanced content > Library Thing
6687 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6688 "for Libraries content"
6689 msgstr "Erakutsi liburutegientzako Library Thingen edukia"
6691 # Enhanced content > Library Thing
6693 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6694 "bibliographic information."
6695 msgstr "informazio bibliografikoarekin batera"
6697 # Enhanced content > Library Thing
6698 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6701 # Enhanced content > Local or remote cover images
6702 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6705 # Enhanced content > Local or remote cover images
6706 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6707 msgstr "Ez bistaratu"
6709 # Enhanced content > Local or remote cover images
6711 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6712 "interface search and details pages."
6715 # Enhanced content > Novelist Select
6716 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6719 # Enhanced content > Novelist Select
6720 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6723 # Enhanced content > Novelist Select
6725 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6726 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6727 "can be seen in image links)."
6729 "NovelistSelect-etik edukiak OPACera (erabiltzaile-izena eta pasahitza "
6730 "gehitzea eskatzen du, irudien loturetan ikus daitekeena)"
6732 # Enhanced content > Novelist Select
6733 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6736 # Enhanced content > Novelist Select
6738 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6742 # Enhanced content > Novelist Select
6744 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6746 msgstr "Sartu Novelist Select-en erabiltzaile profila erabiliz "
6748 # Enhanced content > Novelist Select
6749 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6752 # Enhanced content > Novelist Select
6753 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6756 # Enhanced content > Novelist Select
6757 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6760 # Enhanced content > Novelist Select
6762 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6763 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6764 "password, which can be seen in image links)."
6767 # Enhanced content > Novelist Select
6769 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6770 "using user profile"
6773 # Enhanced content > Novelist Select
6775 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6778 # Enhanced content > Novelist Select
6779 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6782 # Enhanced content > Novelist Select
6784 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6788 # Enhanced content > Novelist Select
6789 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6790 msgstr "aleen taularen gainean"
6792 # Enhanced content > Novelist Select
6793 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6794 msgstr "aleen taularen azpian"
6796 # Enhanced content > Novelist Select
6797 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6798 msgstr "OPAC taulan"
6800 # Enhanced content > Novelist Select
6801 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6804 # Enhanced content > Novelist Select
6806 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6807 msgstr "Bistaratu Novelist Select-eko edukia"
6809 # Enhanced content > Novelist Select
6810 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6811 msgstr "aleen taularen gainean"
6813 # Enhanced content > Novelist Select
6814 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6815 msgstr "aleen taularen azpian"
6817 # Enhanced content > Novelist Select
6818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6819 msgstr "OPAC taulan"
6821 # Enhanced content > Novelist Select
6823 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6825 msgstr "Erregistroa gorde menu zabalgarriaren azpian, eskubitara"
6827 # Enhanced content > Amazon
6828 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6829 msgstr "Ez erakutsi"
6831 # Enhanced content > Amazon
6832 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6835 # Enhanced content > Amazon
6837 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6838 "search results and item detail pages on the OPAC."
6840 "Amazoneko azal irudiak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen xehetasun "
6843 # Enhanced content > All
6844 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6845 msgstr "Ez erakutsi"
6847 # Enhanced content > All
6848 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6851 # Enhanced content > All
6853 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6855 msgstr "elementu baten beste edizioak OPACen."
6857 # Enhanced content > Local or remote cover images
6858 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6861 # Enhanced content > Local or remote cover images
6862 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6863 msgstr "Ez bistaratu"
6865 # Enhanced content > Local or remote cover images
6867 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6868 "search and details pages."
6869 msgstr "Azaleko irudiak OPAC bilaketa eta informazio orrietan"
6871 # Enhanced content > Coce cover images cache
6872 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6875 # Enhanced content > Coce cover images cache
6876 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6879 # Enhanced content > Coce cover images cache
6880 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6883 # Enhanced content > Open Library
6884 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6887 # Enhanced content > Open Library
6888 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6891 # Enhanced content > Open Library
6893 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6894 "search results and item detail pages on the OPAC."
6896 "Open Library liburuen gaineko azalak bilaketa emaitzetan eta elementuen "
6897 "xehetasun orriak OPACean"
6899 # Enhanced content > Open Library
6900 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6901 msgstr "Ez erakutsi"
6903 # Enhanced content > Open Library
6904 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6907 # Enhanced content > Open Library
6909 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6911 msgstr "Bilaketa emaitzak OPACeko Open Librarytik"
6913 # Enhanced content > OverDrive
6915 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6916 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6917 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6920 # Enhanced content > OverDrive
6922 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6926 # Enhanced content > OverDrive
6927 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6930 # Enhanced content > OverDrive
6931 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6934 # Enhanced content > OverDrive
6935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6938 # Enhanced content > OverDrive
6940 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6941 "have a SIP connection registered with"
6944 # Enhanced content > OverDrive
6945 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6948 # Enhanced content > OverDrive
6950 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6951 "authentication against Koha"
6954 # Enhanced content > OverDrive
6955 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6958 # Enhanced content > OverDrive
6959 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6962 # Enhanced content > OverDrive
6963 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6966 # Enhanced content > OverDrive
6967 # Enhanced content > OverDrive
6969 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6973 # Enhanced content > OverDrive
6974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6977 # Enhanced content > OverDrive
6979 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6980 "circulation history, and circulate items.<br />"
6983 # Enhanced content > OverDrive
6984 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6987 # Enhanced content > OverDrive
6989 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6990 "information with the client key"
6992 "Gehitu OverDrive eskuragarritasun informazioa bazkidearen pasahitzarekin."
6994 # Enhanced content > OverDrive
6995 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
6996 msgstr "eta erabiltzailearen hitz gakoa"
6998 # Enhanced content > OverDrive
6999 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7002 # Enhanced content > OverDrive
7004 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7005 "catalog of library #"
7006 msgstr "Erakutsi elementuak liburutegiko katalogoko OverDrive-etik #"
7008 # Enhanced content > OverDrive
7009 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7012 # Enhanced content > OverDrive
7014 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7018 # Enhanced content > RecordedBooks
7019 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7022 # Enhanced content > RecordedBooks
7024 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7025 "availability information with the client secret"
7028 # Enhanced content > RecordedBooks
7029 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7032 # Enhanced content > RecordedBooks
7033 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7036 # Enhanced content > RecordedBooks
7038 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7039 "RecordedBooks catalog of library ID"
7042 # Enhanced content > Syndetics
7043 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7044 msgstr "Ez erakutsi"
7046 # Enhanced content > Syndetics
7047 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7050 # Enhanced content > Syndetics
7052 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7053 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7055 "Syndeticseko lan baten egilearen inguruko informazioa OPACeko elementuen "
7056 "xehetasun orrietan."
7058 # Enhanced content > Syndetics
7059 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7060 msgstr "Ez erakutsi"
7062 # Enhanced content > Syndetics
7063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7066 # Enhanced content > Syndetics
7068 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7069 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7071 "lan batek irabazitako sarien inguruko Syndeticseko informazioa OPACeko "
7072 "elementuen xehetasun orrietan."
7074 # Enhanced content > Syndetics
7075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7076 msgstr "Erabili bezero kodea"
7078 # Enhanced content > Syndetics
7079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7080 msgstr "Syndectisera sartzeko."
7082 # Enhanced content > Syndetics
7083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7084 msgstr "Ez erakutsi"
7086 # Enhanced content > Syndetics
7087 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7090 # Enhanced content > Syndetics
7092 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7093 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7095 "Syndectiseko liburu azalak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen "
7096 "xehetasun orrietan, tamaina honekin:"
7098 # Enhanced content > Syndetics
7099 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7102 # Enhanced content > Syndetics
7103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7106 # Enhanced content > Syndetics
7107 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7110 # Enhanced content > Syndetics
7111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7112 msgstr "Ez erakutsi"
7114 # Enhanced content > Syndetics
7115 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7118 # Enhanced content > Syndetics
7120 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7121 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7122 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7124 "Syndeticseko lan baten beste edizioei buruzko informazioa OPACeko elementuen "
7125 "xehetasun orrietan (OPACFRBRizeEditions gaituta dagoenean)."
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7131 # Enhanced content > Syndetics
7132 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7135 # Enhanced content > Syndetics
7137 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7138 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7139 "client code below."
7141 "Syndectiseko edukia. Kontuan izan horretarako zerbitzuan erregistratu eta "
7142 "zure behean zure berezo kodea idatzi behar duzula aurrez."
7144 # Enhanced content > Syndetics
7145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7146 msgstr "Ez erakutsi"
7148 # Enhanced content > Syndetics
7149 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7152 # Enhanced content > Syndetics
7154 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7155 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7157 "Syndeticseko lan baten pasarteak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7161 msgstr "Ez erakutsi"
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7167 # Enhanced content > Syndetics
7169 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7170 "item detail pages on the OPAC."
7171 msgstr "Syndeticseko lan baten kritikak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7175 msgstr "Ez erakutsi"
7177 # Enhanced content > Syndetics
7178 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7181 # Enhanced content > Syndetics
7183 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7184 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7186 "Syndeticseko lan serie bateko beste liburuei buruzko informazioa OPACeko "
7187 "elementuen xehetasun orrietan."
7189 # Enhanced content > Syndetics
7190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7191 msgstr "Ez erakutsi"
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7197 # Enhanced content > Syndetics
7199 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7200 "on item detail pages on the OPAC."
7202 "Syndeticseko lan baten laburpena OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7206 msgstr "Ez erakutsi"
7208 # Enhanced content > Syndetics
7209 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7212 # Enhanced content > Syndetics
7214 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7215 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7217 "Syndeticseko lan baten edukien taula OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7219 # Enhanced content > Tagging
7220 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7223 # Enhanced content > Tagging
7224 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7227 # Enhanced content > Tagging
7229 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7230 msgstr "bazkide eta langileei etiketak jartzen elementuei."
7232 # Enhanced content > Tagging
7234 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7235 "of the ispell executable"
7236 msgstr "Onartu zerbitzariko ispell exekutagarriaren hiztegian"
7238 # Enhanced content > Tagging
7240 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7241 "without moderation."
7242 msgstr "dauden etiketak onartuak izatea neurririk gabe."
7244 # Enhanced content > Tagging
7245 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7248 # Enhanced content > Tagging
7249 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7252 # Enhanced content > Tagging
7254 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7255 "detail pages on the OPAC."
7256 msgstr "bazkideei etiketak jartzen OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7258 # Enhanced content > Tagging
7259 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7262 # Enhanced content > Tagging
7263 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7266 # Enhanced content > Tagging
7268 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7269 "results on the OPAC."
7270 msgstr "bazkideei etiketak jartzen OPACeko bilaketa emaitzetan."
7272 # Enhanced content > Tagging
7273 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7276 # Enhanced content > Tagging
7277 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7280 # Enhanced content > Tagging
7282 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7283 "reviewed by a staff member before being shown."
7285 "bazkideek bidalitako etiketak langile batek berrikustea erakutsi aurretik."
7287 # Enhanced content > Tagging
7288 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7291 # Enhanced content > Tagging
7293 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7295 msgstr "etiketak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7297 # Enhanced content > Tagging
7298 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7301 # Enhanced content > Tagging
7303 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7304 msgstr "etiketak OPACeko bilaketa emaitzetan."
7306 # Enhanced content > Library Thing
7307 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7310 # Enhanced content > Library Thing
7311 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7314 # Enhanced content > Library Thing
7316 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7317 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7318 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7320 "ThingISBN zerbitzua lan baten beste edizioak erakusteko (FRBRizeEditions edo "
7321 "OPACFRBRizeEditions gaituta dagoenean). Hori liburutegientzako Library "
7322 "Thingetik bereizita dago."
7325 msgid "i18n_l10n.pref"
7326 msgstr "i18n_l10n.pref"
7329 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7333 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7334 msgstr "Formateatu posta-helbideak erabiliz"
7338 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7339 "Postal Code] [City] - [Country])"
7341 "Estatubatuar estiloa ([Kalearen zenbakia], [Helbidea] - [Hiria], [ZIP/Posta-"
7342 "kodea], [Lurraldea])"
7346 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7347 "Postal Code] [City] - [Country])"
7349 "Alemaniar estiloa ([Helbidea] [Kalearen zenbakia] - [ZIP/Posta-kodea] "
7350 "[Hiria] - [Lurraldea])"
7354 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7355 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7357 "Estatubatuar estiloa ([Kalearen zenbakia], [Helbidea] - [Hiria], [ZIP/Posta-"
7358 "kodea], [Lurraldea])"
7361 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7365 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7369 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7373 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7377 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7381 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7385 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7389 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7394 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7396 msgstr "Egutegian asteko lehen egunean bezala"
7400 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7401 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7402 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7406 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7407 msgstr "12 orduko formatua ( adib. \"02:18 PM\" )"
7410 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7411 msgstr "24 orduko formatua ( adib. \"14:18\" )"
7414 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7415 msgstr "Formatu-iraupena horrela"
7418 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7422 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7427 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7428 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7429 "patron will be the one defined for the patron."
7433 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7434 msgstr "Erabili alfabetoa"
7438 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7439 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7440 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7444 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7445 msgstr "Erabili alfabetoa"
7449 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7450 "space separated list of uppercase letters."
7452 "letrazko zerrenda nabegagarrientzat. Letra larrien zerrenda bat izan beharko "
7453 "luke zuriuneez banatuak "
7457 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7458 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7459 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7463 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7464 msgstr "Honako data formatu hauek:"
7467 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7471 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7475 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7479 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7484 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7486 msgstr "Gaitu hurrengo hizkuntza hauek langileen interfazean:"
7490 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7491 "languages on the interface."
7496 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7497 msgstr "Gaitu hurrengo hizkuntza hauek OPACen:"
7501 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7502 "the languages on the interface."
7506 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7510 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7515 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7517 msgstr "langileei ikusten duten hizkuntza aldatzen OPACen."
7520 msgid "local_use.pref"
7521 msgstr "local_use.pref"
7524 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7525 msgstr "Oraindik definitu gabe."
7531 # Logging > Debugging
7532 msgid "logs.pref Debugging"
7533 msgstr "Erregistroa"
7536 msgid "logs.pref Logging"
7537 msgstr "Erregistroa"
7540 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7544 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7548 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7552 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7556 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7560 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7564 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7565 msgstr "Ez errgistratu"
7568 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7569 msgstr "Erregistratu"
7572 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7573 msgstr "autoritate erregistroetako aldaketak."
7576 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7577 msgstr "Ez erregistratu"
7580 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7581 msgstr "Erregistratu"
7584 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7585 msgstr "bazkide erregistroetako aldaketak."
7588 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7589 msgstr "Ez erregistratu"
7592 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7593 msgstr "Erregistratu"
7596 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7600 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7604 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7608 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7609 msgstr "cron errutinen informazioa."
7611 # Logging > Debugging
7612 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7615 # Logging > Debugging
7616 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7619 # Logging > Debugging
7621 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7622 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7625 # Logging > Debugging
7626 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7629 # Logging > Debugging
7630 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7633 # Logging > Debugging
7635 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7636 "comment in the HTML source for the staff interface."
7639 # Logging > Debugging
7640 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7643 # Logging > Debugging
7644 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7647 # Logging > Debugging
7649 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7650 "comment in the HTML source for the OPAC."
7654 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7655 msgstr "Ez erregistratu"
7658 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7659 msgstr "Erregistratu"
7662 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7663 msgstr "kargatzean, ordaintzean edo isunak barkatzean."
7666 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7670 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7675 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7680 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7684 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7688 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7692 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7693 msgstr "Ez erregistratu"
7696 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7697 msgstr "Erregistratu"
7700 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7701 msgstr "elementuak maileguan uzten direnean."
7704 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7705 msgstr "Ez erregistratu"
7708 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7709 msgstr "Erregistratu"
7712 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7713 msgstr "erreklamazio-ohar automatiko bat bidaltzen denean."
7716 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7717 msgstr "Ez erregistratu"
7720 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7721 msgstr "Erregistratu"
7724 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7725 msgstr "elementuak itzultzen direnean."
7728 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7732 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7736 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7737 msgstr "Txostenak gehitu, ezabatu edo aldatzen direnean."
7740 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7741 msgstr "Ez erregistratu"
7744 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7745 msgstr "Erregistratu"
7748 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7752 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7753 msgstr "Ez erregistratu"
7756 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7757 msgstr "Erregistratu"
7760 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7761 msgstr "aldizkako argitalpenak gehitzen, ezabatzen edo aldatzen direnean."
7767 # OPAC > Advanced search options
7768 msgid "opac.pref Advanced search options"
7772 msgid "opac.pref Appearance"
7776 msgid "opac.pref Features"
7777 msgstr "Ezaugarriak"
7780 msgid "opac.pref OpenURL"
7784 msgid "opac.pref Payments"
7785 msgstr "Ordainketak"
7788 msgid "opac.pref Policy"
7792 msgid "opac.pref Privacy"
7793 msgstr "Pribatutasuna"
7795 # OPAC > Restricted page
7796 msgid "opac.pref Restricted page"
7799 # OPAC > Self registration and modification
7800 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7803 # OPAC > Shelf browser
7804 msgid "opac.pref Shelf browser"
7808 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7812 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7817 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7818 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7819 "patron's guarantor."
7823 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7827 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7832 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7833 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7838 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7842 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7847 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7848 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7853 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7854 msgstr "Erabili bazkide zenbakia"
7858 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7859 "suggestions and checkout history)."
7863 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7867 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7868 msgstr "ISBD txantiloian zehaztu bezala."
7871 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7872 msgstr "formatu sinplean."
7875 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7876 msgstr "euren MARC formatuan."
7879 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7883 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7884 msgstr "Ez blokeatu"
7888 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7889 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7890 "category takes priority over this system preference."
7895 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7896 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7897 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7902 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7903 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7908 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7909 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7912 "COinS / OpenURL / Z39.88 OPACeko bilaketa emaitzetan. <br/>Oharra: "
7913 "ezaugarri hori gaitzean OPACeko bilaketaren erantzun denbora handituko da."
7916 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7920 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7924 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7925 msgstr "Ez erakutsi"
7928 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7933 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7934 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7938 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7942 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7946 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7947 msgstr "bazkideen bilaketa emaitzak OPACen."
7949 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7951 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7952 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7953 "implement different payment services."
7957 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7961 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7965 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7970 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7972 msgstr "Bezeroak ordainketak OPACetik PayPal bidez egiteko hemen"
7975 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7979 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7984 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7985 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7990 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
7994 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
7998 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8002 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8006 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8007 msgstr "emaitzak hemendik"
8010 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8014 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8015 msgstr "liburutegiaren izen gisa OPACen."
8018 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8023 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8024 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8028 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8032 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8036 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8040 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8044 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8045 msgstr "Ez bistaratu"
8049 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8051 msgstr "erosketa detaileak OPAC detaile-orrietan."
8055 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8056 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8057 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8058 "search plugins to work.)"
8060 ". Honek URL oso bat izan beharko luke, honela hasiz: <code>http://</code> "
8061 "edo <code>https://</code>. Ez gehitu barra etzana URL-an. (Hori modu egokian "
8062 "bete behar da RSSarentzat, API batentzat eta bilaketa-plugins-entzat modu "
8063 "egokian funtzionatzeko)."
8066 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8067 msgstr "OPACa hemen dago kokatua"
8070 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8074 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8079 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8080 "bibliographic detail page."
8085 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8086 "must be turned on."
8087 msgstr "Oharra: OPACXSLT-ri dagozkion aukera aktibatua egon behar du"
8091 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8093 msgstr "Bistaratu 856u eremuko URIa irudi gisa hemen:"
8096 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8100 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8104 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8108 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8112 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8116 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8117 msgstr "Hasierako karga"
8120 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8124 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8125 msgstr "OPACeko gai alternatibo bezala."
8129 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8130 "the OPAC if they have less than"
8131 msgstr "Utzi bazkideei beren liburuak OPACen berritzen, baldin eta"
8135 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8138 "isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino gutxiago bada (utzi hutsik "
8142 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8146 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8151 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8152 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8156 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8160 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8165 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8170 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8171 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
8174 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8175 msgstr "alearen liburutegia"
8178 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8179 msgstr "jatorri-liburutegia"
8183 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8189 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8194 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8200 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8202 msgstr "bazkideei aldez aurretik mailegatu dituzten liburuak ikusten."
8205 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8206 msgstr "Erabili ondorengoa OPAC ISBD txantiloi moduan"
8210 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8211 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8214 "<br />Oharra: {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} eta {AUTHOR} markatzaileak "
8215 "bistaratutako erregistroaren informazioarekin ordeztuko dira."
8219 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8220 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8221 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8226 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8227 "This note only appears if the patron is logged in:"
8229 "Erabiltzailearen laburpen-orrian erakutsiko den oharra. Ohar hau "
8230 "erabiltzaileak saioa hasi badu bakarrik agertuko da:"
8234 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8235 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8237 "Oharra: Sar ditzakezu markadoreak {QUERY_KW} bilatzailean sartutako hitzez "
8238 "ordezkatuak izango direnak."
8242 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8243 "for a search in the OPAC:"
8244 msgstr "Bistaratu HTML hau OPAC bilaketan ematzarik aurkitzen ez denean:"
8247 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8252 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8253 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8256 # OPAC > Self registration and modification
8257 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8260 # OPAC > Self registration and modification
8261 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8264 # OPAC > Self registration and modification
8266 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8267 "their contact information from the OPAC."
8269 "bazkideei liburutegiari jakinarazteko OPACeko kontaktu informazioan egindako "
8270 "aldaketen inguruan."
8273 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8278 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8279 "on the OPAC record details page."
8283 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8287 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8291 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8292 msgstr "Ez bistaratu"
8296 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8297 "for a combined search on OPAC detail pages."
8301 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8305 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8310 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8311 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8312 "system preferences."
8316 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8321 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8322 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8326 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8330 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8335 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8336 "pages to the library or Koha administrator."
8341 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8342 "available for MARC21 and UNIMARC."
8343 msgstr "Kontuan izan funtzio hau MARC21 eta UNIMARC entzat erabilgarri dagoela"
8347 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8348 msgstr "OPACeko bilaketa-emaitzetarako, erakutsi elementuaren"
8351 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8355 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8356 msgstr "jatorri-liburutegia"
8360 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8361 "OPAC search results:"
8362 msgstr "Gehitu ondorengo HTMLa OPAC eko bilaketa emaitzen fazetapean:"
8366 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8367 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8368 "information from the displayed record."
8370 "<br />Oharra: Posizioko markadoreak {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, "
8371 "{TITLE}, {ISBN}, {ISSN} eta {AUTHOR} erakutsitako erregistroen informazioaz "
8372 "ordezkatuak izango dira."
8376 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8377 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8380 "Gehitu \"Bilaketa gehiago\" kaxa OPACeko elementuen xehetasunen orrietan, "
8381 "HTML honekin (utzi hutsik desgaitzeko):"
8383 # OPAC > Shelf browser
8384 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8385 msgstr "Ez erakutsi"
8387 # OPAC > Shelf browser
8388 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8391 # OPAC > Shelf browser
8393 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8394 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8395 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8396 "your collection has a large number of items."
8398 "apal arakatzailea elementuen xehetasun orrietan, eta utzi bazkideei apaleko "
8399 "elementuaren ondoan dagoena ikusten. Kontuan izan horrek zure zerbitzariko "
8400 "baliabide ugari erabiltzen dituela, eta ez dela gomendagarria erabiltzea "
8401 "zure bildumak elementu ugari baldin baditu."
8404 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8405 msgstr "Ez erakutsi"
8408 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8413 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8414 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8416 "elementu bat maileguan hartu duen bazkidearen izena OPACeko elementuen "
8417 "xehetasun orrietan."
8420 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8421 msgstr "Ez erakutsi eleen xehetasunik"
8424 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8425 msgstr "Erakutsi aldeak"
8428 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8429 msgstr "Erakutsi aleak eta bere lehentasuneko maila"
8432 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8433 msgstr "Erakutsi lehentasuneko maila"
8436 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8437 msgstr "bazkideei OPACean."
8440 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8444 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8449 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8454 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8458 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8463 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8468 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8472 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8477 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8478 "authority browser."
8480 "OPAC-eko autoritate erregistroen nabigatzailean, erabiltzen ez diren "
8485 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8486 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8490 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8494 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8498 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8503 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8504 "patron purchase suggestions:"
8505 msgstr "bazkideei liburutegia aukeratzen erosketa proposamena egiten dutenean."
8509 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8513 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8517 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8521 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8525 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8529 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8533 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8537 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8542 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8543 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8547 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8560 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8561 "patron purchase suggestions:"
8566 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8570 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8574 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8578 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8582 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8586 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8590 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8594 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8599 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8600 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8602 "Bazkideek zure OPACetik kanpoko webgunetarako lotura batean (Amazon edo "
8603 "OCLC kasu) klik egiten dutenean, "
8606 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8610 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8614 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8615 msgstr "ireki webgune hori leiho berri batean."
8619 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8620 msgstr "Gehitu hurrengo CSSa OPACeko orri guztietan."
8624 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8626 msgstr "Gehitu OPAC-eko orri guztietan ondorengo Java Script-a:"
8629 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8630 msgstr "Ez erakutsi"
8633 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8638 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8639 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8643 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8644 msgstr "Ez erakutsi"
8647 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8652 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8654 msgstr "beste bazkideen erosketa proposamenak OPACen."
8658 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8659 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8660 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8661 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8662 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8663 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8664 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8669 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8671 msgstr "Erakutsi OPACeko xehetasunak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8675 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8676 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8677 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8678 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8679 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8680 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8681 "replaced with current interface language."
8686 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8688 msgstr "Erakutsi OPACeko emaitzak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8692 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8693 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8694 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8695 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8696 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8697 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8698 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8703 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8705 msgstr "Erakutsi OPACeko emaitzak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8708 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8709 msgstr "Ez erakutsi"
8712 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8717 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8719 msgstr "erabiltzailearen irudiak OPACeko erabiltzailearen informazio-orrian."
8722 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8726 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8731 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8732 "the OPAC masthead."
8733 msgstr "liburutegia hautatzeko goitibehera menua OPAC goiburuan."
8737 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8738 msgstr "Gehitu CSS estilo-orri gehigarria"
8742 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8743 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8744 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8745 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8746 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8747 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8748 "to start from your HTTP document root."
8751 # OPAC > Advanced search options
8752 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8755 # OPAC > Advanced search options
8756 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8759 # OPAC > Advanced search options
8760 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8763 # OPAC > Advanced search options
8764 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8767 # OPAC > Advanced search options
8769 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8773 # OPAC > Advanced search options
8774 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8777 # OPAC > Advanced search options
8778 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8781 # OPAC > Advanced search options
8782 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8785 # OPAC > Advanced search options
8786 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8789 # OPAC > Advanced search options
8790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8805 # OPAC > Advanced search options
8806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8810 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8814 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8819 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8823 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8827 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8832 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8833 "with other patrons."
8837 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8841 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8845 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8846 msgstr "bazkideei zure autoritate erregistroetan bilatzen."
8849 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8853 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8858 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8860 msgstr "arakatze- eta orrikatze-bilaketa emaitza OPAC xehetasun-orritik"
8863 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8867 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8872 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8873 "(Elasticsearch only)."
8878 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8879 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8880 "Ask your system administrator to schedule it."
8884 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8888 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8893 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8898 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8899 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8900 "Ask your system administrator to schedule it."
8904 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8905 msgstr "Ez erakutsi"
8908 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8912 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8916 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8920 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8924 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8928 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8932 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8936 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8940 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8945 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8946 "from OPAC detail page:"
8948 "Aukeratu erabilgarrian izan daitezken esportazio aukerak OPACeko xehetasun-"
8952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8957 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8958 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8962 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8967 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8968 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8970 "(e)ko irudia OPACeko gogokoen ikonoarentzat. (URL oso bat izan beharko da, "
8971 "hasieran <code>http://</code> jarriz.)"
8975 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8976 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8977 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8978 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8980 "Definitu arau pertsonalizatuak bilaketako OPAC-eko bilaketako eta "
8981 "emaitzetako elementuak ezkutatzeko. Arau horiek nola idatzi jakiteko, "
8982 "dokumentatuak daude <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/"
8983 "OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha-ko wiki orrian</a>."
8987 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8988 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8992 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
8996 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
8997 msgstr "Ez nabarmendu"
9000 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9005 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9006 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9007 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9011 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9015 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9019 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9023 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9027 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9028 msgstr "elementuentzat OPACeko bilaketa emaitzetan."
9031 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9035 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9039 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9043 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9047 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9048 msgstr "'Powered by Koha' testua OPACeko orri-oinean."
9051 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9052 msgstr "Ez erakutsi"
9055 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9059 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9063 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9064 msgstr "Bistaratu hizkuntza-aukera hemen"
9067 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9068 msgstr "goialdean eta orri-oinean"
9071 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9072 msgstr "orri-oinean soilik"
9075 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9079 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9084 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9086 msgstr "elementuentzat OPACeko erregistroaren xehetasunen orrian"
9089 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9090 msgstr "alearen liburutegia"
9093 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9094 msgstr "jatorri-liburutegiak eta alearen liburutegiak"
9097 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9098 msgstr "jatorri-liburutegia"
9102 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9103 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9104 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9105 "administration page."
9109 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9113 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9114 msgstr "jatorri-liburutegiak eta alearen liburutegiak"
9117 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9118 msgstr "alearen liburutegia"
9121 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9122 msgstr "jatorri-liburutegia"
9126 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9127 msgstr "elementuentzat OPACeko erregistroaren xehetasunen orrian"
9130 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9134 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9135 msgstr "Ez erakutsi"
9138 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9143 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9144 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9145 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9147 "OPACa mantentze-lanetan dagoela ohartarazten duen abisua. Oharra: datu basea "
9148 "eguneratu behar denean agertuko den ohar berdina izango da, baina "
9149 "baldintzarik gabe."
9153 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9154 "OpacMaintenance is enabled:"
9156 "Erakutsi hurrengo HTMLa OPACeko orrialde nagusian, bereizitako zutabe batean:"
9159 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9160 msgstr "Bistaratu honaino"
9164 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9165 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9166 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9171 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9172 "results (160 characters)."
9177 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9178 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9183 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9184 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9186 "Erakutsi orri nagusiaren ezkerreko zutabeko hurrengo HTMLa eta bazkidearen "
9187 "kontuan OPACen (oro har, nabigazio loturak):"
9191 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9192 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9193 "patron account links if available:"
9195 "Erakutsi ondorengo HTML kodea OPAC-eko orri nagusiko eta erabiltzaile-orriko "
9196 "ezkerreko zutabean (nabigazio loturak):"
9199 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9203 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9204 msgstr "Ez bistaratu"
9208 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9213 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9217 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9221 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9225 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9229 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9234 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9235 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9237 "bazkideei beren pasahitza aldatzen OPACen. Kontuan izan hori itzalita egon "
9238 "behar dela LDAP autentifikazioa erabiltzeko."
9241 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9245 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9250 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9251 "authentication before accessing the OPAC. "
9256 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9257 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9261 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9265 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9270 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9271 msgstr "bazkideei beren liburuak berritzen OPACen."
9274 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9275 msgstr "'OPACRenew'"
9278 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9282 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9287 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9288 msgstr "liburutegiko kodea gorde estatistika taulan."
9291 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9292 msgstr "elementuaren jatorri-liburutegia"
9295 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9296 msgstr "elementua mailegatu zen sedea"
9299 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9300 msgstr "bazkidearen jatorri-liburutegia"
9304 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9309 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9313 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9317 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9321 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9325 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9329 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9330 msgstr "alearen liburutegia"
9333 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9334 msgstr "jatorri-liburutegia"
9338 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9339 "second tab will contain all other items."
9344 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9345 "tab contains items whose"
9346 msgstr "elementuak bi atazetan, non lehenak edukiko dituen ale haiek"
9349 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9350 msgstr "Ez erakutsi"
9353 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9358 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9360 msgstr "lotura bat azken iruzkinetara OPAC goiburuan"
9363 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9364 msgstr "erakutsi izarren-aurkibidea hemen:"
9367 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9371 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9372 msgstr "xehetasunak soilik"
9375 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9379 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9383 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9384 msgstr "Ez erakutsi"
9387 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9392 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9393 "a suggestion in OPAC."
9394 msgstr "OPACeko proposamenak kudeatzen dituen langilearen izena"
9397 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9401 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9406 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9407 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9408 "avoided if your collection has a large number of items."
9410 "bazkideei gehien mailegatzen diren elementuen zerrendara sartzen OPACen. "
9411 "Kontuan izan hau nahiko esperimentala dela, eta ez dela gomendagarria zure "
9412 "bildumak elementu kopuru handia baldin badu."
9416 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9417 "OpenURL.png</code>"
9422 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9423 "openurl.png</code>"
9428 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9429 "<code>http://</code> or"
9433 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9437 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9441 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9446 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9447 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9452 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9453 "OpenURLImageLocation is defined):"
9456 # OPAC > Self registration and modification
9458 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9459 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9460 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9461 "modification screen:"
9464 # OPAC > Self registration and modification
9466 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9467 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9471 # OPAC > Self registration and modification
9472 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9475 # OPAC > Self registration and modification
9476 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9479 # OPAC > Self registration and modification
9481 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9485 # OPAC > Self registration and modification
9487 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9488 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9489 "( HTML is allowed ):"
9491 "OPAC bidez auto-erregistratzen diren erabiltzaileentzat instrukzio "
9492 "gehigarriak bistaratu (HTML-a onartzen da):"
9494 # OPAC > Self registration and modification
9496 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9497 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9498 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9501 "Datu baseko hurrengo zutabeak bete behar dira bazkidearen sarrera pantailan:"
9503 # OPAC > Self registration and modification
9505 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9506 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9507 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9508 "registration screen:"
9511 # OPAC > Self registration and modification
9512 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9515 # OPAC > Self registration and modification
9516 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9519 # OPAC > Self registration and modification
9521 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9522 "address by entering it twice."
9525 # OPAC > Self registration and modification
9527 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9528 msgstr "Erabili bazkidearen kategoria-kodea"
9530 # OPAC > Self registration and modification
9532 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9533 "category for patrons registered via the OPAC."
9535 "bazkide lehenetsiaren kategoria moduan OPAC bidez bazkidetzen direnentzat"
9537 # OPAC > Self registration and modification
9538 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9541 # OPAC > Self registration and modification
9542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9545 # OPAC > Self registration and modification
9547 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9548 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9549 "already exists in the database."
9552 # OPAC > Self registration and modification
9554 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9555 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9556 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9560 # OPAC > Self registration and modification
9562 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9563 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9566 # OPAC > Self registration and modification
9568 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9572 # OPAC > Self registration and modification
9574 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9575 msgstr " (banatu zutabeak honekin |)"
9577 # OPAC > Self registration and modification
9579 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9580 "for the following libraries:"
9582 "auto-erregistratu den erabiltzaileak email bidez berifikatzea bere "
9585 # OPAC > Self registration and modification
9587 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9591 # OPAC > Self registration and modification
9592 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9595 # OPAC > Self registration and modification
9596 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9599 # OPAC > Self registration and modification
9601 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9602 "patron has self registered."
9604 "bazkide lehenetsiaren kategoria moduan OPAC bidez bazkidetzen direnentzat"
9606 # OPAC > Self registration and modification
9608 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9609 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9610 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9613 # OPAC > Self registration and modification
9614 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9617 # OPAC > Self registration and modification
9618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9621 # OPAC > Self registration and modification
9623 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9624 "patron verify themselves via email."
9628 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9633 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9635 msgstr "Bazkideak ikusi lezake prezioaren deskribapena honela"
9638 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9643 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9645 msgstr "Ordainketak PayPal kontua bidez egiteko pasahitza hau da"
9648 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9653 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9658 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9662 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9666 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9671 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9673 msgstr "Ordainketak PayPal kontua bidez egiteko signatura hau da"
9676 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9680 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9681 msgstr "Ordainketak PayPal bidez jasotzeko mail helbidea hau da"
9684 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9688 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9692 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9696 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9700 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9704 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9708 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9709 msgstr "bazkideei OPACeko elementuak erreserbatzen."
9711 # OPAC > Restricted page
9713 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9714 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9717 # OPAC > Restricted page
9719 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9720 msgstr "Sartu honela hasten diren IP helbideekin"
9722 # OPAC > Restricted page
9724 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9725 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9728 # OPAC > Restricted page
9729 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9732 # OPAC > Restricted page
9734 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9735 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9739 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9743 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9748 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9750 msgstr "bazkideen bilaketak erregistratuta dauden liburutegietara."
9752 # OPAC > Shelf browser
9753 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9756 # OPAC > Shelf browser
9757 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9760 # OPAC > Shelf browser
9762 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9763 "for the shelf browser."
9764 msgstr "шифр зібрання"
9766 # OPAC > Shelf browser
9767 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9770 # OPAC > Shelf browser
9771 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9774 # OPAC > Shelf browser
9776 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9777 "items for the shelf browser."
9779 "elementuen jatorri liburutegia apal arakatzailearentzako elementuak "
9782 # OPAC > Shelf browser
9783 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9786 # OPAC > Shelf browser
9787 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9790 # OPAC > Shelf browser
9792 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9793 "the shelf browser."
9795 "elementuaren kokalekua apal arakatzailearentzako elementuak aurkitzean."
9798 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9802 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9806 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9807 msgstr "izena eta lehen abizena"
9810 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9814 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9818 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9819 msgstr "izenik gabe"
9822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9823 msgstr "OPAC-ean iruzkin bat egiten duenari"
9826 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9827 msgstr "erabiltzailea"
9830 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9834 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9839 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9840 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9843 "avatar del revisor al lado del comentario en el OPAC. El avatar se buscará "
9844 "en www.libravatar.org usando el e-mail del usuario."
9847 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9851 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9855 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9859 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9863 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9868 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9872 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9876 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9880 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9881 msgstr "Arakatu modu anonimoan"
9884 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9888 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9889 msgstr "Ez erakutsi"
9892 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9896 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9897 msgstr "galdutako elementuak bilaketa eta xehetasun orrietan."
9900 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9904 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9905 msgstr "bilaketa emaitzak RSS jario bidez"
9908 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9912 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9917 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9920 "bazkideei elementuak gordetzen OPACeko aldi baterako \"Orga\" karpetan."
9923 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9924 msgstr "Erabili CSS estilo-orria"
9928 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9929 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9930 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9931 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9932 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9933 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9934 "expected to start from your HTTP document root."
9938 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9942 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9947 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9949 msgstr "bazkideei aldez aurretik mailegatu dituzten liburuak ikusten."
9952 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9956 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9957 msgstr "gaia OPACen."
9960 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9964 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9969 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9970 msgstr "bazkideei beren kontuetara sartzeko saioa hasten OPACen."
9973 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9977 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
9981 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
9982 msgstr "bazkideei elementuen inguruko iruzkinak egiten OPACen."
9985 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
9989 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
9993 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
9994 msgstr "bazkideei erosketa proposamenak egiten OPACen."
9997 msgid "patrons.pref"
9998 msgstr "patrons.pref"
10000 # Patrons > General
10001 msgid "patrons.pref General"
10004 # Patrons > Membership expiry
10005 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10008 # Patrons > Notices and notifications
10009 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10012 # Patrons > Patron forms
10013 msgid "patrons.pref Patron forms"
10016 # Patrons > Patron relationships
10017 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10020 # Patrons > Privacy
10021 msgid "patrons.pref Privacy"
10024 # Patrons > Security
10025 msgid "patrons.pref Security"
10028 # Patrons > General
10029 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10032 # Patrons > General
10033 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10036 # Patrons > General
10038 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10039 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10040 "allow/disallow auto-renewal."
10043 # Patrons > Patron relationships
10044 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10047 # Patrons > Patron relationships
10049 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10052 # Patrons > Patron relationships
10054 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10055 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10058 "al personal configurar la posibilidad que préstamos de un usuario sean "
10059 "visibles por usuarios enlazados en el OPAC."
10061 # Patrons > Patron relationships
10062 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10065 # Patrons > Patron relationships
10066 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10069 # Patrons > Patron relationships
10071 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10072 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10075 # Patrons > General
10076 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10079 # Patrons > General
10080 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10083 # Patrons > General
10085 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10089 # Patrons > General
10091 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10092 "detail changes from the OPAC."
10095 # Patrons > Notices and notifications
10096 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10099 # Patrons > Notices and notifications
10100 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10103 # Patrons > Notices and notifications
10105 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10108 "email bat bideli sortu berri diren bazkideei bere kontuaren xehetasunekin."
10110 # Patrons > Notices and notifications
10111 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10114 # Patrons > Notices and notifications
10115 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10118 # Patrons > Notices and notifications
10119 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10120 msgstr "رقم البطاقة"
10122 # Patrons > Notices and notifications
10123 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10124 msgstr "lehen balidazioa"
10126 # Patrons > Notices and notifications
10127 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10130 # Patrons > Notices and notifications
10132 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10134 msgstr "bazkidearen helbide elektronikoa mailak bidaltzeko."
10136 # Patrons > Notices and notifications
10137 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10140 # Patrons > Patron forms
10142 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10143 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10144 "the field cardnumber."
10147 # Patrons > Patron forms
10149 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10150 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10151 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10154 "Datu baseko hurrengo zutabeak bete behar dira bazkidearen sarrera pantailan:"
10156 # Patrons > Membership expiry
10158 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10159 "new expiry date on"
10160 msgstr "Maileguak berritzean, iraungitze-data berria hemen"
10162 # Patrons > Membership expiry
10163 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10164 msgstr "egungo data"
10166 # Patrons > Membership expiry
10167 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10168 msgstr "egungo kidearen iraungitze-data"
10170 # Patrons > Membership expiry
10172 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10174 msgstr "egungo kidearen iraungitze-data"
10176 # Patrons > Patron forms
10178 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10179 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10180 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10184 # Patrons > Patron forms
10185 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10186 msgstr "(bereizi aukerak | bidez)"
10188 # Patrons > Patron forms
10189 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10190 msgstr "Bazkideek hurrengo lanak izan ditzakete:"
10192 # Patrons > Patron forms
10193 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10194 msgstr "Bazkideen txartel zenbakien izan behar du"
10196 # Patrons > Patron forms
10198 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10199 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10200 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10203 # Patrons > Patron forms
10205 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10206 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10207 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10209 "caracteres de longitud. La longitud puede ser un solo número para "
10210 "especificar una longitud exacta, un rango separado por una coma (por "
10211 "ejemplo, 'Min,Max'), o un máximo sin mínimo (es decir, ',Max')."
10213 # Patrons > General
10215 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10216 "the current item has been checked out before."
10219 # Patrons > General
10220 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10223 # Patrons > General
10224 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10227 # Patrons > General
10229 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10232 # Patrons > General
10234 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10237 # Patrons > Patron forms
10239 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10243 # Patrons > Patron forms
10244 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10247 # Patrons > Patron forms
10248 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10251 # Patrons > Patron forms
10252 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10255 # Patrons > Patron forms
10256 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10259 # Patrons > Patron forms
10260 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10263 # Patrons > Patron forms
10264 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10267 # Patrons > Patron forms
10268 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10271 # Patrons > Patron forms
10272 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10275 # Patrons > Patron forms
10276 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10279 # Patrons > Patron forms
10281 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10285 # Patrons > Patron forms
10286 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10289 # Patrons > Patron forms
10290 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10293 # Patrons > Patron forms
10295 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10299 # Patrons > Patron forms
10301 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10302 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10303 "still be expanded later):"
10306 # Patrons > General
10308 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10309 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10313 # Patrons > General
10315 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10316 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10317 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10318 "the patron search page."
10321 # Patrons > General
10322 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10325 # Patrons > General
10326 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10329 # Patrons > General
10331 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10332 "arbitrary files to a borrower record."
10334 "erabiltzailearen erregistrora fitxategiak aleatorioko igo eta atxikitzeko "
10337 # Patrons > Notices and notifications
10339 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10340 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10341 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10344 # Patrons > Notices and notifications
10346 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10347 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10348 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10349 "your system administrator to schedule them."
10352 # Patrons > Notices and notifications
10353 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10356 # Patrons > Notices and notifications
10357 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10360 # Patrons > Notices and notifications
10362 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10363 "patrons will receive and when they will receive them."
10366 # Patrons > Notices and notifications
10368 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10369 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10372 # Patrons > Notices and notifications
10373 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10374 msgstr "Ez erakutsi"
10376 # Patrons > Notices and notifications
10377 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10380 # Patrons > Notices and notifications
10382 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10386 # Patrons > General
10387 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10390 # Patrons > General
10391 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10394 # Patrons > General
10396 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10397 "custom attributes on patrons."
10399 "bazkideen atributu pertsonalizatuen bilaketa, editatzea eta bistaratzea."
10401 # Patrons > Security
10403 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10406 # Patrons > Security
10407 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10410 # Patrons > Notices and notifications
10411 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10414 # Patrons > Notices and notifications
10415 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10418 # Patrons > Notices and notifications
10420 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10421 "SMS if no patron email is defined."
10424 # Patrons > General
10425 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10428 # Patrons > General
10429 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10432 # Patrons > General
10434 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10435 "to a category with an enrollment fee."
10437 "el cargo de un importe cuando el usuario cambia a una categoría con un cargo "
10438 "de matriculación."
10440 # Patrons > Privacy
10442 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10443 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10444 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10447 # Patrons > Privacy
10449 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10450 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10451 "PrivacyPolicyURL setting."
10454 # Patrons > Privacy
10455 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10458 # Patrons > Privacy
10459 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10462 # Patrons > Privacy
10463 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10466 # Patrons > Privacy
10467 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10470 # Patrons > General
10472 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10473 "specified in the circulation rules matrix."
10475 "Hutsak mugarik gabe esan nahi du. Elementu espezifikoen mugak zirkulazio "
10476 "arauetako matrizean definitzen dira."
10478 # Patrons > General
10480 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10481 msgstr "Mailegatutakoen beranduegi itzultzeen isuna bakarrik izan daiteke:"
10483 # Patrons > General
10484 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10485 msgstr " [% local_currency %] izango da."
10487 # Patrons > Membership expiry
10489 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10490 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10491 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10494 # Patrons > Membership expiry
10496 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10497 "when a patron's card will expire in"
10500 # Patrons > Membership expiry
10501 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10504 # Patrons > Membership expiry
10506 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10507 "to expire or has expired"
10509 "Erakutsi oharra bazkidea dataz kanpo geratzear edo dagoeneko dataz kanpo bada"
10511 # Patrons > Membership expiry
10512 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10513 msgstr "egun lehenago."
10515 # Patrons > Patron forms
10517 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10518 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10519 "target='blank'>database columns</a>:"
10522 # Patrons > Patron forms
10524 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10525 "possible duplicates when adding a new patron."
10528 # Patrons > Patron forms
10530 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10531 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10535 # Patrons > Patron forms
10537 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10538 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10539 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10540 "individual fields in that form will be ignored."
10543 # Patrons > General
10544 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10545 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
10547 # Patrons > General
10548 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10551 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10553 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10554 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10555 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10558 # Patrons > Notices and notifications
10560 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10563 # Patrons > Notices and notifications
10565 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10568 # Patrons > Notices and notifications
10571 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10572 "plugin will be required to process the phone notifications."
10574 "teléfono bidezko notifikazioak Talking Tech i-tiva erabiliz (atzerapenak, "
10575 "atzerapen aurrekoak eta gaur egun onartzen diren erreserba abisuak)."
10577 # Patrons > Patron relationships
10578 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10581 # Patrons > Patron relationships
10582 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10585 # Patrons > Patron relationships
10586 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10589 # Patrons > Patron relationships
10590 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10593 # Patrons > Patron relationships
10594 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10597 # Patrons > Patron relationships
10598 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10601 # Patrons > Patron relationships
10602 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10605 # Patrons > Patron relationships
10606 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10609 # Patrons > Patron relationships
10610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10613 # Patrons > Patron relationships
10614 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10705 # Patrons > Patron relationships
10707 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10708 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10709 "the guarantors record:"
10712 # Patrons > Privacy
10714 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10715 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10718 # Patrons > Privacy
10719 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10722 # Patrons > Privacy
10724 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10725 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10726 "make sure that this page is not blocked.)"
10729 # Patrons > General
10731 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10732 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10735 # Patrons > General
10736 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10739 # Patrons > General
10741 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10744 # Patrons > General
10746 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10747 "superlibrarian privileges."
10750 # Patrons > Security
10752 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10756 # Patrons > Security
10758 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10761 # Patrons > Security
10762 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10765 # Patrons > Security
10766 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10769 # Patrons > Security
10770 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10773 # Patrons > Security
10774 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10777 # Patrons > Security
10778 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10781 # Patrons > Security
10782 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10785 # Patrons > Security
10786 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10789 # Patrons > Security
10790 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10793 # Patrons > Security
10794 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10797 # Patrons > Security
10798 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10801 # Patrons > Security
10802 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10805 # Patrons > Security
10806 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10809 # Patrons > Security
10810 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10813 # Patrons > Security
10814 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10817 # Patrons > Security
10818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10821 # Patrons > Security
10822 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10825 # Patrons > Security
10826 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10829 # Patrons > Security
10830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10833 # Patrons > Security
10835 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10836 "separate table for statistics purpose."
10839 # Patrons > Security
10840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10843 # Patrons > Security
10844 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10847 # Patrons > Security
10848 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10851 # Patrons > Security
10852 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10855 # Patrons > Security
10856 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10859 # Patrons > Security
10861 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10862 "personal information."
10865 # Patrons > Security
10867 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10868 "lowercase and one uppercase)."
10871 # Patrons > Security
10872 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10875 # Patrons > Security
10876 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10879 # Patrons > Security
10881 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10882 msgstr "Saioa hasteko langile eta bazkideen pasahitzek, gutxienez, "
10884 # Patrons > Notices and notifications
10886 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10887 "set SMSSendDriver to: Email"
10890 # Patrons > Notices and notifications
10891 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10892 msgstr "Erabili SMS::Send::"
10894 # Patrons > Notices and notifications
10895 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10896 msgstr "kontrolatzailea SMS mezuak bidaltzeko."
10898 # Patrons > Notices and notifications
10899 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10902 # Patrons > Notices and notifications
10903 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10906 # Patrons > Notices and notifications
10907 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10910 # Patrons > Notices and notifications
10912 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10915 # Patrons > General
10917 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10920 # Patrons > General
10922 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10923 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10926 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10928 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10929 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10930 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10933 # Patrons > Notices and notifications
10934 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10937 # Patrons > Notices and notifications
10938 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10941 # Patrons > Notices and notifications
10943 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10944 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10947 "teléfono bidezko notifikazioak Talking Tech i-tiva erabiliz (atzerapenak, "
10948 "atzerapen aurrekoak eta gaur egun onartzen diren erreserba abisuak)."
10950 # Patrons > General
10951 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10954 # Patrons > General
10955 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10958 # Patrons > General
10960 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10961 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10964 # Patrons > General
10965 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10966 msgstr "bazkide orokor motak"
10968 # Patrons > Privacy
10970 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10971 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10974 # Patrons > Privacy
10976 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
10980 # Patrons > Privacy
10982 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
10986 # Patrons > Privacy
10988 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
10989 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
10990 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
10991 "cleanup database cron job."
10994 # Patrons > Notices and notifications
10995 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
10998 # Patrons > Notices and notifications
10999 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11002 # Patrons > Notices and notifications
11004 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11008 # Patrons > Patron forms
11010 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11011 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11012 "field cardnumber."
11015 # Patrons > Patron forms
11016 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11019 # Patrons > Patron forms
11020 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11023 # Patrons > Patron forms
11025 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11026 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11027 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11028 "default to 26345000012942)."
11030 "modu lehenetsian, ezarri bazkidea gehitzeko pantailako txartel zenbakiaren "
11031 "eremua erabilgarri dagoen hurrengo txartel zenbakian (adibidez, erabilita "
11032 "dagoen txartel zenbaki handiena 26345000012941 bada, eremu honetan "
11033 "26345000012942 ezarriko da lehenetsi moduan)."
11035 # Patrons > Patron relationships
11037 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11038 "Leave empty to deactivate."
11041 # Patrons > Patron relationships
11043 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11045 msgstr "Abal-emailea hurrengoetako edozein izan daiteke:"
11047 # Patrons > General
11048 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11051 # Patrons > General
11052 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11055 # Patrons > General
11057 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11058 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11059 "allowed access or not)."
11062 # Patrons > Security
11064 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11066 msgstr "Saioa hasteko langile eta bazkideen pasahitzek, gutxienez, "
11068 # Patrons > Security
11069 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11070 msgstr "karaktere izan behar dituzte."
11072 # Patrons > General
11073 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11076 # Patrons > General
11077 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11080 # Patrons > General
11082 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11083 "the staff interface."
11086 # Patrons > Patron forms
11087 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11090 # Patrons > Patron forms
11091 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11094 # Patrons > Patron forms
11096 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11097 msgstr "gorde eta bistaratu abizenak letra larriz."
11099 # Patrons > General
11100 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11103 # Patrons > General
11104 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11107 # Patrons > General
11109 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11110 "to request a discharge."
11112 "a los bibliotecarios la realización de la generación de la liberación de la "
11113 "deuda a los lectores y los lectores a solicitar una liberación de la deuda."
11116 msgid "searching.pref"
11117 msgstr "searching.pref"
11119 # Searching > Did you mean/spell checking
11120 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11123 # Searching > Features
11124 msgid "searching.pref Features"
11125 msgstr "Ezaugarriak"
11127 # Searching > Results display
11128 msgid "searching.pref Results display"
11131 # Searching > Search form
11132 msgid "searching.pref Search form"
11135 # Searching > Search form
11137 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11138 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11140 "Adibidez, mugatu zerrrenda frantsesa eta italierara, sartu <em>ita|fre</em>."
11142 # Searching > Search form
11144 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11145 "values with | or ,)."
11146 msgstr " ISO 639-2 hizkuntza-kodeak (banatu baloreak | bidez edo ,)."
11148 # Searching > Search form
11150 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11151 "advanced search drop-down to the"
11152 msgstr "Mugatu hizkuntzen zerrenda bilaketa aurreratuko zerrenda-zabalgarrian"
11154 # Searching > Search form
11156 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11157 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11158 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11160 "Gaur onartzen diren baloreak</em>: Elementu motak (<strong>itemtypes</"
11161 "strong>), Bilduma kodeak (<strong>ccode</strong>) eta Apalategiko kokapena "
11162 "(<strong>loc</strong>)."
11164 # Searching > Search form
11166 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11167 "interface advanced search for limiting searches on the"
11170 # Searching > Search form
11172 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11173 "appear in the order listed.<br/>"
11175 "eremuak (banatu baloreak | bidez). Taulak zerrendatutako ordenean agertu.<br/"
11178 # Searching > Results display
11180 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11181 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11182 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11186 # Searching > Results display
11187 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11190 # Searching > Results display
11191 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11194 # Searching > Features
11195 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11198 # Searching > Features
11199 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11202 # Searching > Features
11204 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11205 "bibliographic record detail page in staff interface."
11208 # Searching > Results display
11209 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11210 msgstr "Erakutsi fazetak "
11212 # Searching > Results display
11213 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11214 msgstr "jatorri-liburutegia eta alearen liburutegia"
11216 # Searching > Results display
11217 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11218 msgstr "alearen liburutegia"
11220 # Searching > Results display
11221 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11222 msgstr "jatorri-liburutegia"
11224 # Searching > Features
11225 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11228 # Searching > Features
11229 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11232 # Searching > Features
11234 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11238 # Searching > Results display
11239 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11240 msgstr "Trunkatu fazeten luzera"
11242 # Searching > Results display
11244 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11246 msgstr "karakteretara, OPAC/langileen interfazean."
11248 # Searching > Results display
11249 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11252 # Searching > Results display
11253 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11254 msgstr "fazetak kategoria bakoitzarentzat."
11256 # Searching > Features
11258 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11259 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11260 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11263 # Searching > Features
11264 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11267 # Searching > Features
11268 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11271 # Searching > Search form
11272 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11273 msgstr "Modu lehenetsian,"
11275 # Searching > Search form
11276 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11277 msgstr "Ez erabili"
11279 # Searching > Search form
11281 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11282 "callnumber and standard number staff interface searches."
11285 # Searching > Search form
11286 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11289 # Searching > Did you mean/spell checking
11291 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11295 # Searching > Did you mean/spell checking
11296 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11299 # Searching > Did you mean/spell checking
11300 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11303 # Searching > Did you mean/spell checking
11304 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11307 # Searching > Did you mean/spell checking
11309 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11313 # Searching > Search form
11314 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11317 # Searching > Search form
11318 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11321 # Searching > Search form
11323 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11324 "unlogged user to the next patron logging in."
11327 # Searching > Results display
11329 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11330 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11331 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11333 "<br/>Los estados de disponibilidad pueden mostrarse de forma incorrecta en "
11334 "los resultados de búsqueda si un registro tiene más ítems que el límite "
11335 "establecido. Los estados se mostrarán correctamente en los detalles del "
11338 # Searching > Results display
11340 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11342 msgstr "Utzi hutsik mugarik gabe"
11344 # Searching > Results display
11346 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11347 "many items, only check the availability status for the first"
11349 "Elementu askoko erregistroentzat, baieztatu soilik lehenengoaren "
11350 "eskuragarritasun egoera"
11352 # Searching > Results display
11353 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11354 msgstr "elementuak."
11356 # Searching > Results display
11357 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11358 msgstr "Ez erakutsi"
11360 # Searching > Results display
11361 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11364 # Searching > Results display
11366 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11367 "number in OPAC search results."
11369 "elementu baten liburutegia, kokapena eta katalogo zenbakia OPACeko bilaketa "
11372 # Searching > Search form
11373 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11374 msgstr "Modu lehenetsian"
11376 # Searching > Search form
11377 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11378 msgstr "ez erabili"
11380 # Searching > Search form
11382 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11383 "callnumber and standard number OPAC searches."
11386 # Searching > Search form
11387 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11390 # Searching > Results display
11391 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11394 # Searching > Results display
11396 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11398 msgstr "Modu lehenetsian, honela ordenatu bilaketa emaitzak OPACen:"
11400 # Searching > Results display
11401 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11402 msgstr "goranzko moduan."
11404 # Searching > Results display
11405 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11406 msgstr "egilearen arabera"
11408 # Searching > Results display
11409 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11410 msgstr "katalogo zenbakiaren arabera"
11412 # Searching > Results display
11413 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11414 msgstr "gehitu ziren dataren arabera"
11416 # Searching > Results display
11417 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11418 msgstr "argitaratze dataren arabera"
11420 # Searching > Results display
11421 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11422 msgstr "beheranzko moduan."
11424 # Searching > Results display
11425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11428 # Searching > Results display
11429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11432 # Searching > Results display
11433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11434 msgstr "garrantziaren arabera"
11436 # Searching > Results display
11437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11438 msgstr "izenburuaren arabera"
11440 # Searching > Results display
11441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11442 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
11444 # Searching > Results display
11445 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11446 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi"
11448 # Searching > Results display
11449 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11450 msgstr "emaitza orri bakoitzeko OPACen."
11452 # Searching > Results display
11453 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11456 # Searching > Results display
11457 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11460 # Searching > Results display
11462 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11463 "OPAC search results."
11466 # Searching > Features
11467 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11468 msgstr "Ez erabili"
11470 # Searching > Features
11472 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11473 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11475 "PazPar2 antzeko emaitzak taldekatzeko OPACen. Horrek PazPar2 instalatzea eta "
11476 "funtzionatzen egotea eskatzen du."
11478 # Searching > Features
11479 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11482 # Searching > Features
11484 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11485 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11487 "<br />(* karakterea honela erabili behar da: <cite>Har*</cite> edo "
11488 "<cite>*logging</cite>.)"
11490 # Searching > Features
11492 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11493 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11496 "Egin komodin bilaketa (horrela, <cite>Har</cite> aukerak <cite>Harry</cite> "
11497 "eta <cite>harp</cite> aukerekin bat egingo du)"
11499 # Searching > Features
11500 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11501 msgstr "automatikoki."
11503 # Searching > Features
11504 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11505 msgstr "baldin eta * gehitzen bada."
11507 # Searching > Features
11508 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11511 # Searching > Features
11512 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11515 # Searching > Features
11517 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11518 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11519 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11521 "antzeko moduan idatzitako hitzak parekatzen bilaketa batean (adibidez, "
11522 "<cite>flang</cite> bilatzean <cite>flange</cite> eta <cite>fang</cite> "
11523 "aurkituko ditu ere; HORRETARAKO ZEBRA BEHAR DA)."
11525 # Searching > Features
11526 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11529 # Searching > Features
11530 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11533 # Searching > Features
11534 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11537 # Searching > Features
11539 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11540 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11541 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11542 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11543 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11544 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11547 # Searching > Features
11548 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11551 # Searching > Features
11552 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11555 # Searching > Features
11557 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11558 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11559 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11561 "oinarri bereko hitzak parekatzen bilaketa batean (adibidez, <cite>enabling</"
11562 "cite> bilatzen baduzu, <cite>enable</cite> eta <cite>enabled</cite> "
11563 "aurkituko ditu ere; HORRETARAKO ZEBRA BEHAR DA)."
11565 # Searching > Features
11566 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11569 # Searching > Features
11570 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11573 # Searching > Features
11575 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11576 "(REQUIRES ZEBRA)."
11578 "bilaketa emaitzen sailkapena garrantziaren arabera (HORRETARAKO ZEBRA BEHAR "
11581 # Searching > Results display
11583 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11584 msgstr "ISBN aurkibidean aurkitzean"
11586 # Searching > Results display
11587 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11590 # Searching > Results display
11591 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11594 # Searching > Results display
11595 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11598 # Searching > Features
11599 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11600 msgstr "Ez derrigortu"
11602 # Searching > Features
11603 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11604 msgstr "Derrigortu"
11606 # Searching > Features
11608 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11609 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11612 # Searching > Features
11613 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11616 # Searching > Features
11617 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11620 # Searching > Features
11622 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11623 "by clicking on subject tracings."
11624 msgstr "banaketak gaien segimenduetan klik eginez sortutako bilaketentzat"
11626 # Searching > Results display
11628 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11629 "separator for UNIMARC authors facets"
11630 msgstr "Erabili ondorengo testua UNIMARCeko autoreen fazetak banatzeko"
11632 # Searching > Features
11634 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11635 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11636 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11637 "for Koha to figure this out on its own."
11639 "Zebraren ICU indexazioa. Kontuan izan: ezarpen honek ez du Zebra indexazioa "
11640 "afektatzen, bakarrik Koha-ri ICU indexazioa gaitu duela esateko balio du, "
11641 "izan ere Koha-k ez dauka modurik hori jakiteko."
11643 # Searching > Features
11644 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11645 msgstr "Ez erabili"
11647 # Searching > Features
11648 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11651 # Searching > Results display
11652 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11655 # Searching > Results display
11657 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11658 "staff interface by"
11661 # Searching > Results display
11662 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11663 msgstr "goranzko moduan."
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11667 msgstr "egilearen arabera"
11669 # Searching > Results display
11670 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11671 msgstr "katalogo zenbakiaren arabera"
11673 # Searching > Results display
11674 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11675 msgstr "gehitu ziren dataren arabera"
11677 # Searching > Results display
11678 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11679 msgstr "argitaratzen dataren arabera"
11681 # Searching > Results display
11682 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11683 msgstr "beheranzko moduan."
11685 # Searching > Results display
11686 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11689 # Searching > Results display
11690 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11693 # Searching > Results display
11694 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11695 msgstr "garrantziaren arabera"
11697 # Searching > Results display
11698 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11699 msgstr "izenburuaren arabera"
11701 # Searching > Results display
11702 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11703 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
11705 # Searching > Results display
11706 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11707 msgstr "Ez erakutsi"
11709 # Searching > Results display
11710 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11713 # Searching > Results display
11715 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11716 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11717 "Applies to OPAC and staff interface."
11719 "fazeten zenbaketa. Zenbaki hauen garrantzia maxRecordsForFacets "
11720 "lehentasunaren balioaren mende dago gehienbat. OPAC eta langileen "
11721 "interfazeari aplikatzen zaie."
11723 # Searching > Search form
11725 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11726 "interface advanced search pages."
11729 # Searching > Search form
11730 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11731 msgstr "Modu lehenetsian, "
11733 # Searching > Search form
11734 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11735 msgstr "ez erakutsi"
11737 # Searching > Search form
11738 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11741 # Searching > Results display
11742 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11743 msgstr "Показати до"
11745 # Searching > Results display
11747 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11748 "the search results"
11751 # Searching > Results display
11752 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11753 msgstr "Sortu fazetak"
11755 # Searching > Results display
11756 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11757 msgstr "bilaketa emaitzen erregistroetan oinarrituta."
11759 # Searching > Results display
11760 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11761 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
11763 # Searching > Results display
11765 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11768 # Searching > Results display
11769 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11772 # Searching > Results display
11773 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11776 # Searching > Results display
11778 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11779 "interface search results."
11783 msgid "serials.pref"
11784 msgstr "serials.pref"
11787 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11792 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11794 msgstr "aldizkako argitalpen baten aurreko gaiak OPACen."
11797 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11801 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11806 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11807 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11811 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11815 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11820 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11821 "record when its attached serial is renewed."
11825 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11829 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11834 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11837 "jasotako aldizkako argitalpenen erreserba bideratze zerrenda batean baldin "
11842 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11847 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11848 msgstr "Ez erabili"
11851 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11856 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11857 msgstr "aldizkako argitalpenen moduloan zirkulazio-zerrendaren funtzioa."
11860 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11865 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11866 "the staff interface."
11871 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11872 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11877 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11878 "for a bibliographic record, preselect"
11880 "harpidetza informazioa bibliografía erregistro baterako erakusten denean, "
11884 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11885 msgstr "historia laburra"
11888 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11889 msgstr "historial osoa"
11892 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11893 msgstr "aldizkako argitalpenen ikuspegia."
11896 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11900 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11905 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11906 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11907 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11908 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11912 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11917 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11918 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11923 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11927 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11931 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11935 msgid "staff_interface.pref"
11938 # Staff interface > Appearance
11939 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11942 # Staff interface > Options
11943 msgid "staff_interface.pref Options"
11946 # Staff interface > Options
11947 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11950 # Staff interface > Options
11951 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11954 # Staff interface > Options
11956 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11957 "audio alerts section of administration."
11960 # Staff interface > Appearance
11962 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11963 "option must be turned on."
11966 # Staff interface > Appearance
11967 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11970 # Staff interface > Appearance
11971 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
11974 # Staff interface > Appearance
11976 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
11980 # Staff interface > Appearance
11981 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
11984 # Staff interface > Appearance
11985 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
11988 # Staff interface > Appearance
11989 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
11992 # Staff interface > Appearance
11993 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
11996 # Staff interface > Appearance
11998 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
11999 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12003 # Staff interface > Options
12004 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12007 # Staff interface > Options
12008 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12011 # Staff interface > Options
12013 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12014 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12017 # Staff interface > Options
12018 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12021 # Staff interface > Options
12022 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12025 # Staff interface > Options
12027 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12028 "for 'Search the catalog' boxes."
12031 # Staff interface > Appearance
12033 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12034 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12037 # Staff interface > Appearance
12038 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12041 # Staff interface > Appearance
12043 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12044 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12047 # Staff interface > Appearance
12049 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12050 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12051 "of links or blank):"
12054 # Staff interface > Appearance
12056 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12057 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12060 # Staff interface > Appearance
12062 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12063 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12064 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12065 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12066 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12069 # Staff interface > Appearance
12071 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12072 "in the staff interface:"
12075 # Staff interface > Appearance
12077 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12078 "pages in the staff interface:"
12081 # Staff interface > Appearance
12083 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12084 "own column on the main page of the staff interface:"
12087 # Staff interface > Appearance
12088 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12091 # Staff interface > Appearance
12093 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12094 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12097 # Staff interface > Options
12098 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12101 # Staff interface > Options
12102 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12105 # Staff interface > Options
12107 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12111 # Staff interface > Appearance
12113 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12116 # Staff interface > Appearance
12117 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12120 # Staff interface > Appearance
12121 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12124 # Staff interface > Appearance
12125 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12128 # Staff interface > Appearance
12130 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12131 "staff interface login page"
12134 # Staff interface > Options
12135 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12138 # Staff interface > Options
12139 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12142 # Staff interface > Options
12144 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12145 "editing certain HTML system preferences."
12148 # Staff interface > Appearance
12150 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12151 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12152 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12153 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12154 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12157 # Staff interface > Appearance
12159 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12160 "interface using XSLT stylesheet at: "
12163 # Staff interface > Appearance
12165 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12166 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12167 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12168 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12169 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12170 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12171 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12174 # Staff interface > Appearance
12176 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12177 "using XSLT stylesheet at: "
12180 # Staff interface > Appearance
12182 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12183 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12184 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12185 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12186 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12189 # Staff interface > Appearance
12191 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12192 "interface using XSLT stylesheet at: "
12195 # Staff interface > Appearance
12196 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12199 # Staff interface > Appearance
12201 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12202 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12205 # Staff interface > Options
12206 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12209 # Staff interface > Options
12210 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12213 # Staff interface > Options
12215 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12218 # Staff interface > Appearance
12220 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12224 # Staff interface > Appearance
12226 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12227 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12228 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12229 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12230 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12231 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12232 "expected to start from your HTTP document root."
12235 # Staff interface > Appearance
12236 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12239 # Staff interface > Appearance
12241 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12242 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12243 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12244 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12245 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12246 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12247 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12251 # Staff interface > Options
12252 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12255 # Staff interface > Options
12256 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12259 # Staff interface > Options
12261 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12262 "the staff interface."
12265 # Staff interface > Appearance
12267 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12270 # Staff interface > Appearance
12272 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12273 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12274 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12278 # Staff interface > Appearance
12279 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12282 # Staff interface > Appearance
12283 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12286 # Staff interface > Options
12287 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12290 # Staff interface > Options
12291 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12294 # Staff interface > Options
12296 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12300 # Staff interface > Options
12301 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12304 # Staff interface > Options
12305 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12308 # Staff interface > Options
12310 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12311 "form on the staff interface."
12314 # Staff interface > Options
12315 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12318 # Staff interface > Options
12319 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12322 # Staff interface > Options
12324 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12325 "the staff interface."
12330 msgstr "tools.pref"
12333 msgid "tools.pref Barcodes"
12336 # Tools > Batch item
12337 msgid "tools.pref Batch item"
12338 msgstr "tools.pref Batch item"
12341 msgid "tools.pref News"
12342 msgstr "tools.pref News"
12344 # Tools > Patron cards
12345 msgid "tools.pref Patron cards"
12346 msgstr "tools.pref Patron cards"
12349 msgid "tools.pref Reports"
12350 msgstr "tools.pref News"
12353 msgid "tools.pref Upload"
12354 msgstr "tools.pref"
12358 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12363 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12364 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12365 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12366 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12369 # Tools > Patron cards
12371 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12373 msgstr "Sortzailearen irudien kopuru biltegiratze limitea datu-basean"
12375 # Tools > Patron cards
12376 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12379 # Tools > Batch item
12380 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12381 msgstr "Bisualizatu hemen"
12383 # Tools > Batch item
12385 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12387 msgstr "elementuak elementu bakarrean ezabatu."
12389 # Tools > Batch item
12390 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12393 # Tools > Batch item
12395 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12399 # Tools > Batch item
12400 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12401 msgstr "Procesatu hemen"
12403 # Tools > Batch item
12405 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12407 msgstr "elementuak modifikazio-lotean elementu bakarrean."
12410 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12414 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12415 msgstr "OPAC bakarra"
12418 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12419 msgstr "Elementu berrientzat erakutsi autorea:"
12422 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12426 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12430 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12434 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12438 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12442 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12446 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12450 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12451 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
12454 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12459 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12460 "uploads older than"
12465 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12466 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12467 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12471 msgid "web_services.pref"
12472 msgstr "web_services.pref"
12474 # Web services > General
12475 msgid "web_services.pref General"
12478 # Web services > ILS-DI
12479 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12482 # Web services > IdRef
12483 msgid "web_services.pref IdRef"
12484 msgstr "web_services.pref IdRef"
12486 # Web services > Mana KB
12487 msgid "web_services.pref Mana KB"
12490 # Web services > OAI-PMH
12491 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12494 # Web services > REST API
12495 msgid "web_services.pref REST API"
12498 # Web services > Reporting
12499 msgid "web_services.pref Reporting"
12500 msgstr "web_services.pref Reporting"
12502 # Web services > General
12503 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12506 # Web services > General
12508 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12512 # Web services > Mana KB
12514 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12518 # Web services > Mana KB
12519 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12522 # Web services > ILS-DI
12523 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12526 # Web services > ILS-DI
12527 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12530 # Web services > ILS-DI
12532 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12533 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12535 "ILS-DI zerbitzuak OPAC erabiltzaileentzat (erabilgarri hemen: /cgi-bin/koha/"
12538 # Web services > ILS-DI
12539 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12540 msgstr "Utzi IP helbidea"
12542 # Web services > ILS-DI
12544 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12545 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12546 "the field blank to allow any IP address."
12548 "ILS-DI zerbitzuak erabiltzeko (aktibatua dagoenean). banatu IP helbideak "
12549 "komaz eta hutsunerik Gabe. Utzi eremua hutsik edozein IP helbide satzeko."
12551 # Web services > IdRef
12552 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12555 # Web services > IdRef
12556 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12559 # Web services > IdRef
12561 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12564 "Mesedez kontuan izan funtzio hau UNIMARCerako soilik dagoela erabilgarri"
12566 # Web services > IdRef
12568 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12569 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12572 # Web services > Mana KB
12573 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12576 # Web services > Mana KB
12577 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12580 # Web services > Mana KB
12581 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12584 # Web services > Mana KB
12586 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12587 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12588 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12589 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12590 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12594 # Web services > Mana KB
12596 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12597 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12600 # Web services > Mana KB
12602 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12605 # Web services > OAI-PMH
12607 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12608 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12611 # Web services > OAI-PMH
12612 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12615 # Web services > OAI-PMH
12616 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12619 # Web services > OAI-PMH
12620 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12623 # Web services > OAI-PMH
12624 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12627 # Web services > OAI-PMH
12628 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12631 # Web services > OAI-PMH
12633 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12634 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12637 # Web services > OAI-PMH
12639 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12640 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12643 # Web services > OAI-PMH
12644 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12647 # Web services > OAI-PMH
12648 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12651 # Web services > OAI-PMH
12653 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12654 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12657 # Web services > OAI-PMH
12659 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12660 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12661 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12662 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12663 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12665 "Si está vacío, el Servidor Koha OAI funciona en modo normal, de lo "
12666 "contrario, opera en modo extendido. En modo extendido, es posible que se "
12667 "pase como parámetro, otros formatos distintos a MARCXML o Dublin Core. OAI-"
12668 "PMH: ConfFile especifica a YAML un archivo de configuración, el cual, "
12669 "enumera los formatos de metadatados disponibles y archivos XSL utilizados "
12670 "para crearlos a partir de registros marcxml."
12672 # Web services > OAI-PMH
12674 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12675 msgstr "YAML OAI Koha zerbitzarirako konfigurazio-fitxategia:"
12677 # Web services > OAI-PMH
12678 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12681 # Web services > OAI-PMH
12682 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12683 msgstr "Koharen bibliografia ezabatzeko taula"
12685 # Web services > OAI-PMH
12687 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12688 "some point (transient)"
12689 msgstr "Momentu batean hustua edo moztua izan daiteke"
12691 # Web services > OAI-PMH
12693 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12695 msgstr "Inoiz ez da izango hustua edo moztua (iraunkorra)"
12697 # Web services > OAI-PMH
12699 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12700 msgstr "Honi buruzko daturik ez (ez)"
12702 # Web services > OAI-PMH
12703 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12704 msgstr "itzuli bakarrik"
12706 # Web services > OAI-PMH
12708 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12709 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12711 "erregistroak aldi berean, ListRecords edo ListIdentifiers kontsultaren "
12714 # Web services > OAI-PMH
12716 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12717 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12720 # Web services > OAI-PMH
12722 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12723 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12726 # Web services > OAI-PMH
12728 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12731 # Web services > OAI-PMH
12733 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12735 msgstr "Identifikatu webgune honetako erregistroak aurrezenbaki honekin:"
12737 # Web services > REST API
12739 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12740 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12744 # Web services > REST API
12745 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12748 # Web services > REST API
12749 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12752 # Web services > REST API
12753 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12756 # Web services > REST API
12757 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12760 # Web services > REST API
12762 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12763 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12767 # Web services > REST API
12768 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12771 # Web services > REST API
12772 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12775 # Web services > REST API
12776 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12779 # Web services > REST API
12780 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12783 # Web services > REST API
12784 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12787 # Web services > REST API
12789 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12790 "routes (that don't require authenticated access)"
12793 # Web services > REST API
12795 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12796 "returned by the REST API endpoints to"
12799 # Web services > REST API
12800 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12803 # Web services > Reporting
12804 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12805 msgstr "Itzultzeko soilik"
12807 # Web services > Reporting
12809 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12810 "reports web service."
12811 msgstr "Txosten baten lerroak informeen web-zerbitzu bidez eskatua"