4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:03-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-16 13:16+0000\n"
7 "Last-Translator: Tabakalera (Ubik) <ubik_sistemak@tabakalera.eu>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /eu/18.05/eu-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1587042967.781901\n"
19 #. %1$s: data.borrowernumber | html
20 #. %2$s: UNLESS loop.last
23 #. %5$s: BLOCK escape_address
24 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
25 #. %7$s: ~ IF data.streettype
26 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
28 #. %10$s: ~ IF data.address
29 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
31 #. %13$s: ~ IF data.address2
32 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
34 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
39 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 msgstr "] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname | html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname | html
56 #. %2$s: data.category_description | html
57 #. %3$s: data.category_type | html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description | html
67 #. %2$s: data.category_type | html
68 #. %3$s: data.branchname | html
69 #. %4$s: data.dateexpiry | html
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #. %1$s: data.count | html
81 #. %2$s: IF data.type == 2
82 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
88 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
89 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
90 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
93 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
94 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
95 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
98 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %10$s: UNLESS loop.last
104 #. %13$s: BLOCK action_form -
105 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
108 #. %17$s: ~ type = type | html ~
109 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
113 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
114 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
115 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Egilea\"%s\"Urtea\"%s\"Signatura topografikoa\"%s"
118 "\"Izenburua\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
119 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from | html
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "\"data hasita\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
135 #. %1$s: message_loo.date_to | html
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "\"data bukatu\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
144 msgid "# Bibliographic records"
145 msgstr "Registro bibliográfico"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
150 msgstr "# Elementuak"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
155 msgstr "# Erregistroak"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Aukeratutako guztiak"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
170 msgid "# of students"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
184 #. %1$s: - USE Branches -
185 #. %2$s: - USE Koha -
186 #. %3$s: - USE ItemTypes -
187 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
188 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
189 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
190 #. %7$s: biblio.title | html
191 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
193 #. %10$s: biblio.author | html
194 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
195 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
196 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
197 #. %14$s: item.barcode | html
198 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
199 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
200 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
201 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
202 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
203 #. %20$s: item.stocknumber | html
204 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
205 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
206 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
207 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
212 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
213 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
215 #. %1$s: - USE Koha -
216 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
217 #. %3$s: - USE KohaDates -
218 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
219 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
220 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
221 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
222 #. %8$s: o.latesince | html
223 #. %9$s: - delimiter | html -
224 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
225 #. %11$s: - delimiter | html -
226 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
227 #. %13$s: - delimiter | html -
228 #. %14$s: o.title | html
229 #. %15$s: IF o.author
230 #. %16$s: o.author | html
232 #. %18$s: IF o.publisher
233 #. %19$s: o.publisher | html
235 #. %21$s: - delimiter | html -
236 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
237 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
238 #. %24$s: o.subtotal | html
239 #. %25$s: o.budget | html
240 #. %26$s: - delimiter | html -
241 #. %27$s: o.basketname | html
242 #. %28$s: o.basketno | html
243 #. %29$s: - delimiter | html -
244 #. %30$s: o.claims_count | html
245 #. %31$s: - delimiter | html -
246 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
247 #. %33$s: - delimiter | html -
248 #. %34$s: o.internalnote | html
249 #. %35$s: - delimiter | html -
250 #. %36$s: o.vendornote | html
251 #. %37$s: - delimiter | html -
252 #. %38$s: o.isbn | html
253 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
255 #. %41$s: - delimiter | html -
256 #. %42$s: - delimiter | html -
257 #. %43$s: - delimiter | html -
258 #. %44$s: orders.size | html
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
262 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
263 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
264 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
266 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
267 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - USE Branches -
272 #. %4$s: - SET data = {} -
273 #. %5$s: - IF patron -
274 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
275 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
276 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
277 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
278 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
279 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
280 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
281 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
282 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
283 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
284 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
285 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
286 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
287 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
288 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
289 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
290 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
291 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
292 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
293 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
294 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
295 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
296 #. %28$s: - SET data.title = title -
298 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
299 #. %31$s: - IF no_title
300 #. %32$s: SET data.title = ""
302 #. %34$s: - IF data.title
303 #. %35$s: - IF no_html
304 #. %36$s: - span_start = ''
305 #. %37$s: - span_end = ''
307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
310 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
311 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
313 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
314 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
318 #. %3$s: USE KohaDates
320 #. %5$s: USE ColumnsSettings
321 #. %6$s: USE JSON.Escape
322 #. %7$s: SET footerjs = 1
323 #. %8$s: - BLOCK area_name -
324 #. %9$s: - SWITCH area -
325 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
326 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
327 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
328 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
329 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
330 #. %15$s: - CASE 'SER' -
333 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
337 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
338 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
340 "%s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskurapenak %sKontuak "
341 "%sAldizkako argitalpenak %s %s %s "
343 #. For the first occurrence,
344 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
345 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
346 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
347 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
348 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
350 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
351 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
353 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
354 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
355 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
360 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
361 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
363 #. %1$s: - USE ItemTypes -
364 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
365 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
367 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
368 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
374 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
375 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 #. %5$s: BLOCK language
383 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
384 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
385 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
386 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
387 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
388 #. %12$s: CASE ['heb']
389 #. %13$s: CASE ['ara']
390 #. %14$s: CASE ['gre']
391 #. %15$s: CASE ['grc']
393 #. %17$s: lang | html
396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
399 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
400 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
402 "%s %s %s %s %s %s %sIngelesa %sFrantsesa %sItaliera %sAlemana %sGaztelera "
403 "%sHebreera %sArabea %sGrekera (modernoa) %sGrekera (1453 artekoa) %s%s %s %s "
407 #. %3$s: - IF display_patron_name -
408 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
409 #. %5$s: - data.surname | html
410 #. %6$s: IF data.othernames
411 #. %7$s: data.othernames | html
413 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
414 #. %10$s: data.title | $raw
415 #. %11$s: - data.surname | html
416 #. %12$s: data.firstname | html
417 #. %13$s: IF data.othernames
418 #. %14$s: data.othernames | html
421 #. %17$s: data.title | $raw
422 #. %18$s: - data.firstname | html
423 #. %19$s: IF data.othernames
424 #. %20$s: data.othernames | html
426 #. %22$s: data.surname | html -
428 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
429 #. %25$s: data.cardnumber | html
431 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
432 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
433 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
434 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
437 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
439 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
443 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
444 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
446 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
447 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
451 #. %3$s: SET footerjs = 1
452 #. %4$s: SET panel_id = 0
453 #. %5$s: BLOCK pagelist
454 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
455 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
458 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
459 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
463 #. %3$s: SET footerjs = 1
464 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
465 #. %5$s: BLOCK ServerType
466 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
467 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
472 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
473 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
475 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
476 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
477 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
478 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
479 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
486 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
488 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
489 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
490 #. %3$s: tpl = log.template
491 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
497 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
498 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
500 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
501 #. %2$s: IF default_messaging.size
502 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
503 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
504 #. %5$s: IF ( transport.transport )
505 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
506 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
507 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
508 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
509 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
510 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
516 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
517 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
519 "%s %s %s %s %s %sItem dataz kanpo %sLehen abisua %sLaister diren jarduerak "
520 "%sErreserba beteak %sItzulitako itemak %sMailegatutako itemak %sEzezagunak "
525 #. %3$s: SET footerjs = 1
526 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
527 #. %5$s: - SWITCH element -
528 #. %6$s: - CASE 'layout' -
529 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
530 #. %8$s: - CASE 'template' -
531 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
532 #. %10$s: - CASE 'profile' -
533 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
534 #. %12$s: - CASE 'batch' -
535 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
538 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
542 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
543 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
545 "%s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofil %sProfilak "
546 "%slotea %sLoteak %s %s %s "
548 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
549 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
550 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
551 #. %4$s: SWITCH frequnit
554 #. %7$s: CASE 'month'
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s %s %s %s %s eguna %s astea %s hilabetea %s urtea %s %s "
565 #. %3$s: USE AuthorisedValues
566 #. %4$s: USE KohaDates
568 #. %6$s: sEcho | html
569 #. %7$s: iTotalRecords | html
570 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
571 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
572 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
576 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
577 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
579 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
580 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
582 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
583 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
584 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
585 #. %4$s: SWITCH module
587 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
588 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
589 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
590 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
591 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
592 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
594 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
595 #. %14$s: CASE 'LETTER'
596 #. %15$s: CASE 'FINES'
597 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
598 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
599 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
601 #. %20$s: module | html
604 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
605 #. %24$s: SWITCH action
607 #. %26$s: CASE 'DELETE'
608 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
609 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
610 #. %29$s: CASE 'RETURN'
611 #. %30$s: CASE 'CREATE'
612 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
613 #. %32$s: CASE 'RESUME'
614 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
615 #. %34$s: CASE 'RENEW'
616 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
617 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
618 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
619 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
620 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
623 #. %42$s: action | html
626 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
627 #. %46$s: SWITCH log_interface
628 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
629 #. %48$s: CASE 'OPAC'
631 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
633 #. %52$s: log_interface | html
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
639 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
640 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
641 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
642 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
643 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
644 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
645 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
647 "%s %s %s %s %sKatalogoa %sAutoritateak %sBazkideak %sEskuratzeak %sAldizkako "
648 "argitalpenak %sZirkulazioa %sGutunak %sIsunak %sSistemaren lehentasunak "
649 "%sCron jobs (Programatutako lanak) %sTxostenak %s%s %s %s %s %s %sGehitu "
650 "%sEzabatu %sMoldatu %sMailegatu %sItzuli %sSortu %sBerritu %sPasahitza "
651 "aldatu %sZirkulazio mezua gehitu %sZirkulazio mezuak ezabatu %sJo %s%s %s %s "
654 #. %2$s: SET footerjs = 1
655 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
658 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
659 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
664 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
668 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
669 "%sBarcode %s %s %s "
671 "%s %s %sBiblio %sBarra-kodea/Biblio %sBiblio/Barra-kodea %sTartekatu %sBarra-"
674 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
675 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
676 #. %3$s: - BLOCK area_name -
677 #. %4$s: - SWITCH area -
678 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
679 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
680 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
681 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
682 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
688 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
691 "%s %s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskuratzeak "
694 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
695 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
696 #. %3$s: BLOCK display_names
698 #. %5$s: CASE 'Accountline'
699 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
700 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
701 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
702 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
703 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
704 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
705 #. %12$s: CASE 'Issue'
706 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
707 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
708 #. %15$s: CASE 'Message'
709 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
710 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
711 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
712 #. %19$s: CASE 'Rating'
713 #. %20$s: CASE 'Reserve'
714 #. %21$s: CASE 'Review'
715 #. %22$s: CASE 'Statistic'
716 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
717 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
718 #. %25$s: CASE 'TagAll'
719 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
720 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
721 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
729 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
730 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
731 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
732 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
733 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
734 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
738 #. %2$s: SET footerjs = 1
739 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
740 #. %4$s: - SWITCH element -
741 #. %5$s: - CASE 'layout' -
742 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
743 #. %7$s: - CASE 'template' -
744 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
745 #. %9$s: - CASE 'profile' -
746 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
747 #. %11$s: - CASE 'batch' -
748 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
749 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
752 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
753 #. %17$s: - SWITCH element -
754 #. %18$s: - CASE 'layout' -
755 #. %19$s: - CASE 'template' -
756 #. %20$s: - CASE 'profile' -
757 #. %21$s: - CASE 'batch' -
760 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
764 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
765 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
766 "%sbatches %s %s %s "
768 "%s %s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofila "
769 "%sProfilak %slotea %sLoteak %sAkzioak %s %s %s %s %sdiseinuak %stxantiloiak "
770 "%sprofilak %sloteak%s %s %s "
772 #. %1$s: IF basket.basketgroup
773 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
774 #. %3$s: IF basketgroup.closed
775 #. %4$s: basketgroup.name | html
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s (itxita) %s "
784 #. %3$s: BLOCK type_description
785 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
786 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
790 #. %9$s: BLOCK used_for_description
791 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
792 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
793 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
794 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
795 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
799 #. %18$s: IF op == 'add_form'
800 #. %19$s: IF csv_profile
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
804 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
805 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
806 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
816 msgid "%s %s %s %s None %s "
817 msgstr "%s %s %s %s %s "
820 #. %2$s: riloo.duedate | html
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
826 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
827 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
831 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
832 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
834 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
836 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
837 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
838 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
840 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
842 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
844 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
846 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
848 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
853 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
854 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
856 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
857 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
859 #. For the first occurrence,
862 #. %3$s: USE Branches
863 #. %4$s: USE KohaDates
864 #. %5$s: sEcho | html
865 #. %6$s: iTotalRecords | html
866 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
867 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
868 #. %9$s: data.cardnumber | html
869 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
870 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
871 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
876 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
877 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
878 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
880 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
881 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
882 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
885 #. %2$s: IF ( execute )
886 #. %3$s: BLOCK params
887 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
890 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
891 #. %8$s: param_name | uri
894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
896 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
897 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
899 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
900 #. %2$s: BLOCK norms_text
903 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
904 #. %6$s: CASE 'upper_case'
905 #. %7$s: CASE 'lower_case'
906 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
909 #. %11$s: norm | html
912 #. %14$s: BLOCK norms_options
913 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
914 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
915 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
919 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
920 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
921 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
923 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
924 #. %2$s: IF ( location == '' )
925 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
926 #. %4$s: location = BLOCK
929 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
931 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
934 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
935 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
937 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
938 #. %2$s: resultsloo.author | html
941 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
942 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
944 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
945 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
947 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
948 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
950 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
951 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
953 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
954 #. %18$s: resultsloo.edition | html
956 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
957 #. %21$s: resultsloo.place | html
959 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
960 #. %24$s: resultsloo.pages | html
962 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
963 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
965 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
970 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
972 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
973 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
976 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
977 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
981 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
987 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
988 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
991 "%s %s %s › Aldatu bazkide atributu mota %s ›Gehitu bazkidearen "
992 "atributu mota %s %s %s › Berretsi bazkidearen atributu motaren "
993 "ezabaketa "%s" %s "
996 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
997 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1001 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1002 #. %8$s: code | html
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1007 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1008 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1009 ""%s" %s "
1011 "%s %s %s › Aldatu erregistroen bat etortze araua%s › Gehitu "
1012 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistron bat "
1013 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
1015 #. %1$s: IF lette.branchname
1016 #. %2$s: lette.branchname | html
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1021 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1022 msgstr "%s %s %s Liburutegirik ez %s %s "
1024 #. %1$s: IF ( branchcode )
1025 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1031 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s Liburutegirik ez %s %s "
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1036 #. %2$s: basketgroup.name | html
1038 #. %4$s: basketgroup.id | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1043 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
1047 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1048 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1050 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1053 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1057 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1060 "%s %s ez dago eskuragarri (galdua edo desagertua) %s %s Ez da mailegurako "
1061 "(%s) %s %s %s Ezin da eten item-a transitoan dagoenean %s %sZain"
1062 "%sErreserbatua%s %snorentzat "
1064 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1065 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1066 #. %3$s: span_title = BLOCK
1067 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1070 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1071 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1072 #. %9$s: span_title = BLOCK
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1078 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1079 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1080 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1081 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1084 "%s %s No se puede cancelar la recepción de esta orden de línea porque fue "
1085 "creado a partir de una recepción parcial de la línea de no. de la orden %s, "
1086 "que está ya recibido. Intentar cancelar este una primera vez y reintentar. "
1089 #. %1$s: IF ccode_label
1090 #. %2$s: ccode_label | html
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1095 msgid "%s %s %s Collection %s "
1096 msgstr "%s %s %s Collección %s "
1098 #. %1$s: IF ( hold.found )
1099 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1100 #. %3$s: IF ( hold.found )
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1103 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1104 msgstr "%s %s %s Itema zain "
1106 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1107 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1112 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1113 msgstr "%s No slimitación %s "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1117 #. %2$s: basket.basketname | html
1119 #. %4$s: basket.basketno | html
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1124 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1125 msgstr "%s %s %s Izenik gabe, saski zenbakia: %s %s"
1127 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1128 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1131 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1132 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1133 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1135 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1137 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1138 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1140 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1141 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1142 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1144 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1145 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1147 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1152 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1153 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1155 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1156 #. %2$s: SWITCH field
1157 #. %3$s: CASE 'identity'
1158 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1159 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1160 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1161 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1162 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1163 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1164 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1165 #. %11$s: CASE 'login'
1166 #. %12$s: CASE 'flags'
1167 #. %13$s: CASE 'debarments'
1168 #. %14$s: CASE 'housebound'
1169 #. %15$s: CASE 'additional'
1170 #. %16$s: CASE 'messaging'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1176 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1177 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1178 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1179 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1180 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1185 #. %2$s: SWITCH unit.type
1186 #. %3$s: CASE 'POINT'
1187 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1188 #. %5$s: CASE 'INCH'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1196 "SI Centimeters %s "
1198 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1199 "SI Centimeters %s "
1202 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1203 #. %3$s: CASE 'surname'
1204 #. %4$s: CASE 'firstname'
1205 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1206 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1207 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1208 #. %8$s: CASE 'address'
1209 #. %9$s: CASE 'address2'
1210 #. %10$s: CASE 'city'
1211 #. %11$s: CASE 'state'
1212 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1213 #. %13$s: CASE 'country'
1214 #. %14$s: CASE 'email'
1215 #. %15$s: CASE 'phone'
1216 #. %16$s: CASE 'mobile'
1217 #. %17$s: CASE 'sort1'
1218 #. %18$s: CASE 'sort2'
1219 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1220 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1221 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1222 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1223 #. %23$s: CASE 'debarred'
1224 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1229 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1230 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1231 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1232 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1233 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1235 "%s %s %s Abizena: %s Izena: %s Liburutegia: %s Kategoria %s Hiria %s "
1236 "Lurraldea %s ZIP/Posta kodea %s Herrialdea %s Multzoa 1: %s Multzoa 2: %s "
1237 "Erregistratze data: %s Iraungitze data: %s Zirkulazio oharra: %s OPACeko "
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1242 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1250 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1251 msgstr "%s %s %s Ezezaguna %s "
1254 #. %2$s: IF close_form
1255 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1259 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1260 "Please create a new active budget and retry. "
1262 "%s %s %s Ezin dira aurrekontu honetako funtsak mugitu, ez dago aurrekontu "
1263 "aktibo bat. Mesedez, sortu beste aurrekontu aktibo bat eta saiatu berriz. "
1265 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1266 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1271 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1272 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
1274 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1275 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1280 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1281 msgstr "%s %s %s [ izenik gabe ] %s "
1283 #. %1$s: patron.title | html
1284 #. %2$s: patron.firstname | html
1285 #. %3$s: patron.surname | html
1286 #. %4$s: patron.title | html
1287 #. %5$s: patron.firstname | html
1288 #. %6$s: patron.surname | html
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
1292 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1293 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1295 "%s %s %s ez du irudirik erabilgarri une honetan. %s %s-(r)entzako irudi bat "
1296 "inportatzeko, idatzi kargatu nahi duzu irudi fitxategiaren izena. %s"
1298 #. %1$s: IF log.info.status_before
1299 #. %2$s: before = log.info.status_before
1300 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1301 #. %4$s: display_before | html
1303 #. %6$s: after = log.info.status_after
1304 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1305 #. %8$s: display_after | html
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1308 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1311 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1312 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1317 msgid "%s %s %s unknown %s "
1318 msgstr "%s %s %s ezezaguna %s "
1321 #. %2$s: USE KohaDates
1323 #. %4$s: sEcho | html
1324 #. %5$s: iTotalRecords | html
1325 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1326 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1327 #. %8$s: data.type | html
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1331 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1332 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1334 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1335 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1338 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1339 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1343 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1344 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1346 #. %1$s: - USE Koha -
1347 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1349 #. %4$s: delimiter | html
1350 #. %5$s: delimiter | html
1351 #. %6$s: delimiter | html
1352 #. %7$s: delimiter | html
1353 #. %8$s: delimiter | html
1354 #. %9$s: delimiter | html
1355 #. %10$s: delimiter | html
1356 #. %11$s: delimiter | html
1357 #. %12$s: delimiter | html
1358 #. %13$s: delimiter | html
1359 #. %14$s: delimiter | html
1360 #. %15$s: delimiter | html
1361 #. %16$s: delimiter | html
1362 #. %17$s: delimiter | html
1363 #. %18$s: delimiter | html
1364 #. %19$s: delimiter | html
1365 #. %20$s: delimiter | html
1366 #. %21$s: delimiter | html
1367 #. %22$s: delimiter | html
1368 #. %23$s: delimiter | html
1369 #. %24$s: delimiter | html
1370 #. %25$s: delimiter | html
1371 #. %26$s: delimiter | html
1372 #. %27$s: delimiter | html
1373 #. %28$s: delimiter | html
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1378 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1379 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1380 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1381 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1382 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1383 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1384 "%sBasket billing place%s "
1386 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1387 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
1388 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1389 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1390 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1392 #. %1$s: - USE Koha -
1393 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1395 #. %4$s: delimiter | html
1396 #. %5$s: delimiter | html
1397 #. %6$s: delimiter | html
1398 #. %7$s: delimiter | html
1399 #. %8$s: delimiter | html
1400 #. %9$s: delimiter | html
1401 #. %10$s: delimiter | html
1402 #. %11$s: delimiter | html
1403 #. %12$s: delimiter | html
1404 #. %13$s: delimiter | html
1405 #. %14$s: delimiter | html
1406 #. %15$s: delimiter | html
1407 #. %16$s: delimiter | html
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1412 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1413 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1414 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1416 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1417 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
1420 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1421 #. %2$s: SWITCH type
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1429 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1430 msgstr "%s %s %sEzkerra %sZentratu %sEskubia %s %s "
1432 #. %1$s: - USE Koha -
1433 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1435 #. %4$s: - delimiter | html -
1436 #. %5$s: - delimiter | html -
1437 #. %6$s: - delimiter | html -
1438 #. %7$s: - delimiter | html -
1439 #. %8$s: - delimiter | html -
1440 #. %9$s: - delimiter | html -
1441 #. %10$s: - delimiter | html -
1442 #. %11$s: - delimiter | html -
1443 #. %12$s: - delimiter | html -
1444 #. %13$s: - delimiter | html -
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1449 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1450 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1453 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1454 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1455 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1456 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1457 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1458 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1459 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1460 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1462 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1464 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1465 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1466 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1467 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1468 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1469 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1470 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1471 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1472 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1473 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1474 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1475 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1476 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1477 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1478 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1479 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1481 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1484 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1488 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1489 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1490 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1491 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1492 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1496 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1513 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1515 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1519 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1520 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1521 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1522 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1525 #. %1$s: - BLOCK role -
1526 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1527 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1528 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1529 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1530 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1531 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1532 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1533 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1534 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1535 #. %11$s: - CASE 'translations' -
1536 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1537 #. %13$s: - CASE 'te' -
1538 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
1539 #. %15$s: - CASE 'maintainer' -
1540 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1541 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1542 #. %18$s: - CASE 'wiki' -
1543 #. %19$s: - CASE 'ci' -
1544 #. %20$s: - CASE 'packaging' -
1545 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1546 #. %22$s: - CASE 'chairperson' -
1547 #. %23$s: - CASE 'newsletter' -
1548 #. %24$s: - CASE 'mm' -
1549 #. %25$s: - CASE 'vm' -
1550 #. %26$s: - CASE 'database' -
1551 #. %27$s: - CASE 'live_cd' -
1554 #. %30$s: - BLOCK person -
1555 #. %31$s: IF p.openhub
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1559 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1560 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1561 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1562 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1563 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1564 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1565 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1566 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1567 "maintainer %s %s %s %s"
1570 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1572 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1573 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1574 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1575 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1581 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1585 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1586 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1587 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1588 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1592 #. %2$s: SWITCH subtype
1593 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1594 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1595 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1599 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1600 msgstr "%s %s %s %s %s eguna %s astea %s hilabetea %s urtea %s %s "
1602 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1603 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1604 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1605 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1606 #. %5$s: subtotal | $Price
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1609 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1610 msgstr "%s %s %s %s %s "
1612 #. %1$s: IF ( test_term )
1613 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1614 #. %3$s: test_term | html
1615 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1616 #. %5$s: test_term | html
1617 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1618 #. %7$s: test_term | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1624 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1625 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1627 "%s %s "%s" baimenduta dago. %s "%s" debekatuta dago. %s "
1628 ""%s"ez dago ez baimenduta ez debekatuta. %s %s "
1631 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1632 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1633 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1634 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1638 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1641 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s: basket.total_items | html
1645 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1646 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1651 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1652 msgstr "%s %s (%s erreserba ezeztatu) %s "
1654 #. %1$s: unlimited_total | html
1655 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1656 #. %3$s: limit | html
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1660 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1661 msgstr "%s%s(%s)%s "
1663 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1664 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1665 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1670 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1671 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
1673 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1674 #. %2$s: current_matcher_code | html
1675 #. %3$s: current_matcher_description | html
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1681 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1682 msgstr "%s %s (%s) %s Ez dago bat etortze araurik indarrean %s%s"
1686 #. %3$s: statuscode | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1691 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1693 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
1697 #. %2$s: IF message.error
1698 #. %3$s: message.error | html
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1703 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1705 "CSV fitxategi konplexuentzat Template Toolkit etiketak erabikl ditzakezu."
1707 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1708 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1712 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1713 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1717 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1722 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1723 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1726 #. %2$s: basketgroup.name | html
1728 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1729 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1730 #. %6$s: basketgroup.name | html
1734 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1735 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1736 #. %12$s: basketgroup.name | html
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1739 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1740 msgstr "%s %s (itxia) %s %s %s %s %s Talderik gabe %s %s "
1742 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1743 #. %2$s: itemtype.description | html
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1746 msgid "%s %s (default)"
1747 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
1749 #. %1$s: record.biblionumber | html
1750 #. %2$s: IF loop.first
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1754 msgid "%s %s (record kept) %s "
1755 msgstr "%s %s antes %s"
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1762 msgid "%s %s 0 to order %s "
1763 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
1765 #. %1$s: SWITCH m.code
1766 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1769 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1770 msgstr "lehenik badago!"
1773 #. %2$s: IF item.rota.active
1776 #. %5$s: IF !item.rota.active
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1779 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1780 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
1782 #. %1$s: SWITCH m.code
1783 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1785 #. %4$s: m.code | html
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1790 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1791 "already exist in this group. %s %s %s "
1793 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
1795 #. %1$s: SWITCH m.code
1796 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1797 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1798 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1799 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1800 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1801 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1802 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1804 #. %10$s: m.code | html
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1809 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1811 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1812 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1813 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1824 #. %9$s: m.code | html
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1829 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1830 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1831 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1832 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1833 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1834 "successfully. %s %s %s "
1837 #. %1$s: SWITCH m.code
1838 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1839 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1840 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1841 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1842 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1843 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1846 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1847 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1848 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1849 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1851 #. %15$s: m.code | html
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1856 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1857 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1858 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1859 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1860 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1861 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1862 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1863 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1864 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1865 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1866 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1867 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1870 #. %1$s: SWITCH m.code
1871 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1872 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1873 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1874 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1875 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1876 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1877 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1879 #. %10$s: m.code | html
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1884 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1885 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1886 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1887 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1888 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1891 #. %1$s: SWITCH m.code
1892 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1893 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1894 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1895 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1896 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1897 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1898 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1899 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1900 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1901 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1902 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1903 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1904 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1905 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1906 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1907 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1908 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1909 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1911 #. %21$s: m.code | html
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1916 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1917 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1918 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1919 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1920 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1921 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1922 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1923 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1924 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1925 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1926 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1927 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1928 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1929 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1930 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1933 #. %1$s: SWITCH m.code
1934 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1935 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1936 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1937 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1938 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1939 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1941 #. %9$s: m.code | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1946 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1947 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1948 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1949 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1950 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1953 #. %1$s: SWITCH m.code
1954 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1955 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1956 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1957 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1958 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1959 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1960 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1962 #. %10$s: m.code | html
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1967 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1968 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1969 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1970 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1971 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1974 #. %1$s: SWITCH m.code
1975 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1976 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1977 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1978 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1979 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1980 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1981 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1983 #. %10$s: m.code | html
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1988 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1989 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1990 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1991 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1992 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1996 #. %1$s: SWITCH m.code
1997 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1998 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1999 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2000 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2001 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2002 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2003 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2004 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2008 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2009 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2010 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2011 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2012 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2013 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2016 #. %1$s: SWITCH m.code
2017 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2018 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2019 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2020 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2021 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2022 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2023 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2024 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2025 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2026 #. %11$s: m.data.items_count | html
2027 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2028 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2029 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2030 #. %15$s: m.data.items_count | html
2032 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2033 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2034 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2035 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2036 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2037 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2038 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2039 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2041 #. %26$s: m.code | html
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2046 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2047 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2048 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2049 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2050 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2051 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2052 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2053 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2054 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2055 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2056 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2057 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2058 "libraries are still using it. %s %s %s "
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s: SWITCH m.code
2063 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2064 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2065 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2066 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2067 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2068 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2069 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2071 #. %10$s: m.code | html
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2077 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2078 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2079 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2080 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2081 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2082 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2085 #. %1$s: SWITCH m.code
2086 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2087 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2088 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2089 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2090 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2091 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2093 #. %9$s: m.code | html
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2098 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2099 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2100 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2101 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2102 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2107 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2111 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2114 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2115 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2116 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2117 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2118 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2119 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2120 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2121 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2122 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2127 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2128 "Saturday %s Sunday %s "
2131 #. %1$s: SWITCH m.code
2132 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2133 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2134 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2135 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2136 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2137 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2138 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2139 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2141 #. %11$s: m.code | html
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2146 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2147 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2148 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2149 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2150 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2153 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2154 #. %2$s: CASE "issue" -
2155 #. %3$s: CASE "return" -
2156 #. %4$s: CASE "payment" -
2157 #. %5$s: CASE # default case -
2158 #. %6$s: operation.action | html
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2162 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2163 msgstr "%s %s Mailegua %s Itzultzea %s Ordainketa %s %s %s "
2165 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2166 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2167 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2168 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2169 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2170 #. %6$s: CASE "Return From" -
2171 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2172 #. %8$s: CASE "Return To" -
2173 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2174 #. %10$s: CASE "Branch" -
2175 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2176 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2177 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2178 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2179 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2180 #. %16$s: CASE "Day" -
2181 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2182 #. %18$s: CASE "Month" -
2183 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2184 #. %20$s: CASE "Year" -
2185 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2186 #. %22$s: CASE # default case -
2187 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2188 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2193 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2194 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2195 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2198 #. %1$s: SWITCH m.code
2199 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2200 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2201 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2202 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2204 #. %7$s: m.code | html
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2209 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2210 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2211 "successfully. %s %s %s "
2214 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2215 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2218 msgid "%s %s Data deleted "
2219 msgstr "%s %s Ezabatutako datuak"
2221 #. %1$s: SWITCH m.code
2222 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2223 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2224 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2225 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2227 #. %7$s: m.code | html
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2232 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2233 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2234 "successfully. %s %s %s "
2237 #. For the first occurrence,
2238 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2239 #. %2$s: CASE 'default'
2240 #. %3$s: CASE 'never'
2241 #. %4$s: CASE 'forever'
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2246 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2247 msgstr "%s %s Lehenetsia %s Inoiz ez %s Beti %s "
2249 #. %1$s: IF ( ERROR )
2250 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2256 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2259 "%s %s ERROREA elementu zenbaki baliogabea idatzi duzu. Mesedez,itzuli "
2260 "pantailara eta saiatu berriro. %s %s"
2262 #. For the first occurrence,
2264 #. %2$s: CASE 'email'
2265 #. %3$s: CASE 'print'
2267 #. %5$s: CASE 'feed'
2268 #. %6$s: CASE 'phone'
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2275 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2276 msgstr "%s %s Email %s Inprimatu %s SMS %s Transmititu %s Telefonoa %s %s %s "
2278 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2279 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2282 msgid "%s %s Found in wrong place"
2287 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2289 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2290 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2291 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2294 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2295 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2301 msgid "%s %s Item being transferred to "
2302 msgstr "%s %s Elementua hona bidaltzen"
2304 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2305 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2306 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2307 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2308 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2309 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2310 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2311 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2312 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2313 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2314 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2316 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2322 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2323 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2324 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2325 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2326 "library %s %s %s %s "
2330 #. %2$s: CASE 'itype'
2331 #. %3$s: CASE 'ccode'
2332 #. %4$s: CASE 'location'
2333 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2334 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2341 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2342 "Holding library %s %s %s "
2344 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
2345 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2349 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2350 msgstr "%s %s KB Ziur zaude fitxategi hau igo nahi duzula?"
2352 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2353 #. %2$s: CASE "koha"
2354 #. %3$s: CASE "slip"
2357 #. %6$s: opac_new.lang | html
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2361 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2363 "%s %s Liburuzainaren interfazea %s Erreziboa %s Guztira %s OPAC (%s) %s "
2366 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2367 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2370 msgid "%s %s Lost (%s)"
2371 msgstr "%s %s Galduta (%s)"
2373 #. %1$s: SWITCH d.type
2374 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2375 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2376 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2377 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2381 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2382 msgstr "%s %s Eskuliburua %s Atzerapenak %s Etenaldia %s Zor librea sortu %s "
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2390 msgstr "%s %s Ez %s"
2392 #. %1$s: SWITCH code
2393 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2394 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2395 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2396 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2397 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2398 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2399 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2404 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2405 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2406 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2409 #. %1$s: SWITCH error
2410 #. %2$s: CASE 'no_item'
2411 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2412 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2413 #. %5$s: CASE 'too_many'
2414 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2415 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2416 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2417 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2418 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2419 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2420 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2421 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2422 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2423 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2429 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2430 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2431 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2432 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2433 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2434 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2435 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2436 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:857
2445 msgid "%s %s Not checked out %s "
2446 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
2449 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2450 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2452 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2453 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2457 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2458 msgstr "%s %s Ez da mailegurako (%s)%s "
2460 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2462 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2463 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2466 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2467 msgstr "%s %s Ez dago erreserbatuta %s"
2470 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2471 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2474 msgid "%s %s On order (%s)"
2475 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
2477 #. %1$s: SET status_found = 0
2478 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2479 #. %3$s: SET status_found = 1
2480 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2481 #. %5$s: SET status_found = 1
2482 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2483 #. %7$s: SET status_found = 1
2484 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2485 #. %9$s: SET status_found = 1
2486 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2487 #. %11$s: SET status_found = 1
2488 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2489 #. %13$s: SET status_found = 1
2491 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2492 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2493 #. %17$s: s.lib | html
2494 #. %18$s: SET status_found = 1
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2501 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2502 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2504 "%s %s Pendiente %s %s Aceptada %s %s Comprobada %s %s Rechazada %s %s %s %s "
2507 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2521 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2525 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2526 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2527 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2529 "%s %s Aplazado (desde) %s Aplazado (hasta) %s Recibido (desde) %s Recibido "
2530 "(hasta) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s Tipo de ítem %s "
2531 "Fondo %s Ordenación1 %s Ordenación2 %s Filtro desconocido %s : %s "
2533 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2534 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2535 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2536 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2541 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2542 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2543 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2545 "%s %s Sugerir autoridades que son relevantes para el término que el usuario "
2546 "buscado. %s Sugiera a los clientes expandir sus búsquedas para incluir "
2547 "términos más amplio / específicos / relacionados. %s "
2550 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2551 #. %3$s: message.biblionumber | html
2552 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2553 #. %5$s: message.authid | html
2554 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2555 #. %7$s: message.biblionumber | html
2556 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2557 #. %9$s: message.biblionumber | html
2558 #. %10$s: message.reserve_id | html
2559 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2560 #. %12$s: message.biblionumber | html
2561 #. %13$s: message.itemnumber | html
2562 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2563 #. %15$s: message.biblionumber | html
2564 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2565 #. %17$s: message.authid | html
2566 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2567 #. %19$s: message.biblionumber | html
2568 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2569 #. %21$s: message.authid | html
2571 #. %23$s: IF message.error
2572 #. %24$s: message.error | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2577 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2578 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2579 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2580 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2581 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2582 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2583 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2584 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2585 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2589 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2590 #. %3$s: message.mmtid | html
2591 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2592 #. %5$s: message.biblionumber | html
2593 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2594 #. %7$s: message.authid | html
2595 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2599 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2600 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2601 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2604 #. %1$s: SWITCH m.code
2605 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2609 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2612 "%s %s Prposamena ez da gehitu. Izenburu honetako proposamena dagoeneko "
2615 #. For the first occurrence,
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2622 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2623 msgstr "%s %s Erregistro honek ez dauzka itemak. %s "
2625 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2626 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2629 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2630 msgstr "%s %sTxosten honek SQL gako hitza du"
2632 #. %1$s: SWITCH m.code
2633 #. %2$s: CASE 'no_email'
2634 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2635 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2636 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2638 #. %7$s: m.code | html
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2643 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2644 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2645 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2646 "%s ERROR! - %s %s "
2650 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2655 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2659 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2660 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2661 #. %4$s: IF expires_on
2662 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2666 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2667 msgstr "%s %s Zain hemen %s %s-tik %s %s-ra "
2670 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2671 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2674 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2675 msgstr "%s %s Kenduta (%s),"
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2681 #. %4$s: CASE 'inherit'
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2686 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2687 msgstr "%s %s %s %s %s "
2689 #. %1$s: SWITCH m.code
2690 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2691 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2693 #. %5$s: m.code | html
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2698 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2701 "%s %s Ez daukazu zerrenda hau ikusteko baimena. %s Zerrenda hau ez da "
2702 "existitzen. %s %s %s "
2705 #. %2$s: IF searchfield
2706 #. %3$s: searchfield | html
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2709 msgid "%s %s You searched for %s"
2710 msgstr "%s %s Bilaketa hemendik izan da %s"
2712 #. %1$s: IF added.branchcode
2713 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2715 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2719 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2720 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
2722 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2723 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2724 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2727 msgid "%s %s before %s "
2728 msgstr "%s %s antes %s"
2730 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2731 #. %2$s: libraries.count | html
2733 #. %4$s: libraries.count | html
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2737 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2738 msgstr "%s %s limitaciones de sede %s %s limitación de sede %s "
2740 #. %1$s: IF l.shared
2741 #. %2$s: IF shared_by_other
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2745 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s: biblio.title | html
2749 #. %2$s: IF biblio.author
2750 #. %3$s: biblio.author | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2755 msgid "%s %s by %s%s"
2756 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2758 #. %1$s: title | html
2759 #. %2$s: IF ( author )
2760 #. %3$s: author | html
2762 #. %5$s: biblionumber | html
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2765 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2766 msgstr "%s %s nork: %s%s (Erregistroa #%s)"
2768 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2769 #. %2$s: rule.age | html
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2774 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2775 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
2778 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2782 msgstr "%s %s norentzat?"
2784 #. %1$s: patron.firstname | html
2785 #. %2$s: patron.surname | html
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2788 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2789 msgstr "%s %s ez du ordaindu gabeko isunik."
2792 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2798 #. %1$s: IF (modified_items)
2799 #. %2$s: modified_items | html
2800 #. %3$s: modified_fields | html
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2806 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2809 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2810 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2812 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2816 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2817 msgstr "%s %s limitaciones de sede %s %s limitación de sede %s "
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2821 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2823 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2832 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2833 msgstr "%s %s limitaciones sede %s %s limitacion sede %s %s No limitatción %s "
2835 #. %1$s: IF items.count
2836 #. %2$s: items.count | html
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2841 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2843 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2848 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2850 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2855 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2856 msgstr "%s %s hilabete %s data honetaraino: %s %s "
2858 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2859 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2860 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2864 msgid "%s %s to %s %s "
2865 msgstr "%s %s a %s %s "
2868 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2869 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2870 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2871 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2873 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2876 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2877 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s Adierazpen erregularrak erabiltzen"
2879 #. %1$s: count | html
2880 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2883 msgid "%s %s transferred."
2884 msgstr "Transferentzia"
2886 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2887 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2888 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2889 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2893 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2894 msgstr "%s %s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
2897 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2898 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2902 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2903 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2906 #. %2$s: IF ( slip )
2907 #. %3$s: slip | $raw
2911 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2914 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2915 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
2918 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2919 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2920 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2923 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2926 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2927 msgstr "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s erabilgarria(k):%s, Ez erabilgarria%s %s "
2929 #. %1$s: SWITCH type
2930 #. %2$s: CASE 'earlier'
2931 #. %3$s: CASE 'later'
2932 #. %4$s: CASE 'acronym'
2933 #. %5$s: CASE 'musical'
2934 #. %6$s: CASE 'broader'
2935 #. %7$s: CASE 'narrower'
2936 #. %8$s: CASE 'parent'
2939 #. %11$s: type | html
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2945 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2946 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2949 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondorengo goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2950 "konponsizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu espezifikoa) %s(Goi mailako "
2951 "goiburu jarraia) %s%s(%s) %s %s "
2953 #. %1$s: budget.b_txt | html
2954 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2958 msgid "%s %s(inactive)%s"
2959 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2961 #. %1$s: record.recordid | html
2962 #. %2$s: IF record.reference
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2966 msgid "%s %s(ref)%s "
2969 #. %1$s: error.barcode | html
2970 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2972 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2974 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2976 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2981 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2982 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2985 "%s %s: barra kodea ez da aurkitu%s %s:elementua kendu da%s %s: elementua "
2986 "maileguan hartuta zegoen. Elementua itzuli egin zen ikusita bezala markatu "
2987 "aurretik %s %s: elementua maileguan hartuta zegoen. Ezin izan da itzuli. %s "
2989 #. For the first occurrence,
2991 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2995 msgid "%s %s; ISBN:"
2996 msgstr "%s %s; ISBN:"
2998 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3008 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3009 msgstr "%s %sHeldua %sHaurra %sProf. %sOrg. %sPersonal %sEstatistikak %s "
3011 #. %1$s: SWITCH f.name
3012 #. %2$s: CASE 'author'
3013 #. %3$s: CASE 'itype'
3014 #. %4$s: CASE 'location'
3015 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3016 #. %6$s: CASE 'title-series'
3017 #. %7$s: CASE 'subject'
3018 #. %8$s: CASE 'ccode'
3019 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3020 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3028 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3029 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3031 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
3032 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
3035 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3038 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3039 msgstr "%s %s %s %sERROR: ezin da elementua lortu."
3041 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3042 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3043 #. %3$s: tagfield | html
3044 #. %4$s: authtypecode | html
3047 #. %7$s: action | html
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3051 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3053 "%s %sEditatu MARC azpieremuaren mugak %s autoritate eremuarentzat %s%s %s%s%s"
3055 #. %1$s: IF ( label_ids )
3056 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3057 #. %3$s: label_count | html
3059 #. %5$s: label_count | html
3061 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3062 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3063 #. %9$s: item_count | html
3065 #. %11$s: item_count | html
3068 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3069 #. %15$s: multi_batch_count | html
3071 #. %17$s: multi_batch_count | html
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3077 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3078 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3080 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
3081 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
3084 #. %1$s: IF ( label_ids )
3085 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3086 #. %3$s: card_count | html
3088 #. %5$s: card_count | html
3090 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3091 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3092 #. %9$s: borrower_count | html
3094 #. %11$s: borrower_count | html
3096 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3098 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3099 #. %16$s: multi_batch_count | html
3101 #. %18$s: multi_batch_count | html
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3107 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3108 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3109 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3111 "%s %sEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s erabiltzaile-"
3112 "txartelak%s %s %ssEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s "
3113 "erabiltzaile-txartelak%s %s sErabiltzaile zerrendatik esportatzen %s %s%s "
3114 "esportatzeko lotea%s%s esportatzeko loteak%s %s "
3117 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3121 msgstr "%s %sISBN :"
3123 #. %1$s: nnoverdue | html
3124 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3127 #. %5$s: todaysdate | html
3128 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3131 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3132 msgstr "%s %sItems%sItem%s fecha de vencimiento %s%s "
3134 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3136 #. %3$s: CASE 'ordered'
3137 #. %4$s: CASE 'partial'
3138 #. %5$s: CASE 'complete'
3139 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
3143 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3144 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3149 #. %3$s: CASE 'ordered'
3150 #. %4$s: CASE 'partial'
3151 #. %5$s: CASE 'complete'
3152 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3157 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3158 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartzialki jasoa %sJasoa %sBertan behera %s "
3160 #. %1$s: selected=relationship | html
3161 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3164 msgid "%s %sNone specified"
3165 msgstr "%s %sSin especificación"
3167 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3168 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3171 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3172 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3177 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3178 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
3180 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3181 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3182 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3183 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3184 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3185 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3186 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3187 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3189 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3192 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3193 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3197 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3201 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3202 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3204 "%s %sPendiente %sOnartua %sBaieztatzen %sEzeztatua %sErabilgarri %sOrdenatua "
3205 "%sEgoera ezezaguna %s%s%s %s %s %s %s Izenik gabe %s %s (%s)"
3207 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3208 #. %2$s: CASE 'receiving'
3209 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3214 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3218 #. %2$s: IF (errcode==2)
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3221 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3222 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
3224 #. For the first occurrence,
3225 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3226 #. %2$s: matches.0 | html
3227 #. %3$s: matches.1 | html
3228 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3229 #. %5$s: matches.0 | html
3230 #. %6$s: matches.1 | html
3231 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3232 #. %8$s: matches.0 | html
3233 #. %9$s: matches.1 | html
3234 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3235 #. %11$s: matches.0 | html
3236 #. %12$s: matches.1 | html
3237 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3238 #. %14$s: matches.0 | html
3239 #. %15$s: matches.1 | html
3240 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3241 #. %17$s: matches.0 | html
3242 #. %18$s: matches.1 | html
3243 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3244 #. %20$s: matches.0 | html
3245 #. %21$s: matches.1 | html
3246 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3247 #. %23$s: matches.0 | html
3248 #. %24$s: matches.1 | html
3250 #. %26$s: serial.serialseq | html
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3256 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3257 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3259 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
3262 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3263 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3264 #. %3$s: tagfield | html
3267 #. %6$s: action | html
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3271 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3272 msgstr "%s %sEtiketa azpieremuen%s %s %s %smugak%s"
3274 #. %1$s: SWITCH m.code
3275 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3277 #. %4$s: m.code | html
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3282 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3287 #. %2$s: IF tablename
3290 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3294 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3295 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
3298 #. %2$s: IF flagloo.yes
3301 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
3304 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3305 msgstr "%s %s %sBai%sEz%s %s "
3307 #. %1$s: SWITCH m.code
3308 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3309 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3310 #. %4$s: m.letter_code | html
3311 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3312 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3313 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3314 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3315 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3317 #. %11$s: m.code | html
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3322 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3323 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3324 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3325 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3326 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3330 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3333 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3334 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3335 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3337 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3338 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3343 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3344 msgstr "%s %snon:%snoiz espero da:%s %s noiztik:%s%s%s%s%s%s%s. "
3346 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3347 #. %2$s: IF cash_register
3348 #. %3$s: cash_register.id | html
3351 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3352 #. %7$s: cash_register.id | html
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3357 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3358 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3360 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3362 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3363 #. %2$s: IF class_source
3366 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3367 #. %6$s: IF sort_rule
3370 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3371 #. %10$s: IF split_rule
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3378 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3379 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3380 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3382 "%s › %sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s "
3383 "› %sAldatu artxibatze araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › "
3384 "Berretsi sailkapen iturria ezabatzea"
3386 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3387 #. %2$s: IF credit_type.code
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3393 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3394 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
3396 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3397 #. %2$s: IF framework
3400 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3401 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3402 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3407 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3408 "framework for %s (%s)? %s "
3410 "%s › %sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s %s › "
3411 "Ezabatu honentzako lan-orria %s (%s)? %s "
3413 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3416 #. %4$s: library.branchcode | html
3418 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3419 #. %7$s: library.branchcode | html
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3424 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3425 "of library '%s' %s "
3427 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3429 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3430 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3433 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3438 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3439 "authority type %s "
3441 "%s › %sAldatu%sBerria%s Autoritate mota %s › Berretsi "
3442 "autoritate mota ezabatzea %s "
3444 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3445 #. %2$s: IF city.cityid
3448 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3453 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3455 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3457 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3458 #. %2$s: IF desk.desk_id
3461 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3466 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3468 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3470 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3471 #. %2$s: IF debit_type.code
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3477 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3478 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
3482 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3483 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3486 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3487 msgstr "%s › Berretsi ezabatzea %s %s %s"
3491 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3492 #. %4$s: authtypecode | html
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3501 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3503 "%s › Datuak ezabatu %s %s%s Lan orria %sLan orri lehenetsiak %s %s %s "
3508 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3509 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3512 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3513 msgstr "%s › Aldatu etiketa%s %s %s"
3516 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3517 #. %3$s: label | html
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3522 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3526 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3527 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3531 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3532 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3537 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3540 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3541 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3549 msgid "%s › Results%s"
3550 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3552 #. %1$s: IF ( run_report )
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3556 msgid "%s › Results%s "
3557 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3559 #. %1$s: IF ( saved1 )
3560 #. %2$s: ELSIF ( create )
3561 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3564 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3566 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
3568 #. %1$s: IF ( build1 )
3569 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3570 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3571 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3572 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3573 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3579 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3580 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3581 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3582 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3585 "› 6 urratsetik %s: %sHautatu modulu bat %sHautatu txosten mota bat "
3586 "%sHautatu zutabeak bistaratzeko %sHautatu irizpideak mugak ezartzeko "
3587 "%sHautatu zutabeak batzeko%sHautatu nola antolatu nahi duzun txostena %s %s "
3589 #. %1$s: IF no_op_set
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3593 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3594 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
3596 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3597 #. %2$s: item.barcode | html
3598 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3601 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3602 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
3604 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3605 #. %2$s: item.barcode | html
3606 #. %3$s: borrower.firstname | html
3607 #. %4$s: borrower.surname | html
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3610 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3611 msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( "
3613 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3614 #. %2$s: item.barcode | html
3615 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3619 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3620 "anymore since %s. "
3622 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3625 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3626 #. %2$s: item.barcode | html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3630 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3631 "because the patron's account is expired"
3633 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3636 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3637 #. %2$s: item.barcode | html
3638 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3642 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3645 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3648 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3649 #. %2$s: item.barcode | html
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3652 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3653 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
3655 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3656 #. %2$s: result.item.barcode | html
3657 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3660 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3661 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
3663 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3664 #. %2$s: result.item.barcode | html
3665 #. %3$s: result.info | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3668 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3669 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
3671 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3672 #. %2$s: item.barcode | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3675 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3676 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
3678 #. %1$s: p.metadata.name | html
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3681 msgid "%s ( other format via plugin)"
3684 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3685 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3688 msgid "%s (%s days)"
3689 msgstr "%s (%s egunak)"
3691 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3692 #. %2$s: patron.get_age | html
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
3695 msgid "%s (%s years) "
3696 msgstr "%s (%s urteak)"
3698 #. %1$s: IF location
3699 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3701 #. %4$s: IF ( callnumber )
3702 #. %5$s: callnumber | html
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3706 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3707 msgstr "%s (%s ) %s %skatalogo zenbakia: %s%s"
3709 #. %1$s: IF location
3710 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3712 #. %4$s: IF ( callnumber )
3713 #. %5$s: callnumber | html
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3717 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3718 msgstr "%s ( %s ) %s %s katalogo zenbakia: %s%s"
3720 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3721 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3722 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3725 msgid "%s (%s). Due on %s"
3726 msgstr "%s (%s). Data amaitu %s"
3728 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3729 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3732 msgid "%s (Barcode: %s)"
3733 msgstr "Barra kodea: %s"
3735 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3736 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3739 msgid "%s (Currently on "%s")"
3742 #. For the first occurrence,
3743 #. %1$s: basketgroup.name | html
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3748 msgstr "%s (itxita)"
3750 #. %1$s: class_source.description | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3753 msgid "%s (default)"
3754 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
3756 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3757 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3763 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3764 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3765 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3766 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3767 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3771 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3772 msgstr "%s (id=%s) Kantitatea=%s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3780 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3782 "%s (aukeratua baldin badago, ezpieremua URL bat dela esan nahi du eta "
3783 "gainean klik egin dezakezula) "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:154
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
3794 msgid "%s (inactive)"
3795 msgstr "%s (ez aktibo)"
3800 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3803 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3804 msgstr "%s (ez aktibo) %s %s %s "
3806 #. %1$s: riloo.duedate | html
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
3809 msgid "%s (overdue)"
3810 msgstr "%s (atzeratuta)"
3812 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3815 msgid "%s (probably okay if blank)"
3816 msgstr "%s (ziurrenik ez da arazorik izango hutsik badago)"
3818 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3820 #. %3$s: IF books_loo.title
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3823 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3824 msgstr "%s (rcvd)%s "
3826 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3828 #. %3$s: IF (order.title)
3829 #. %4$s: order.title | html
3830 #. %5$s: IF order.author
3831 #. %6$s: order.author | html
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3836 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3837 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3843 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3844 msgstr "Egin klik etiketa hau hedatzeko"
3846 #. %1$s: report.total_success | html
3847 #. %2$s: report.total_records | html
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3850 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3853 #. %1$s: booksellerphone | html
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3857 msgstr "%s / Fax zenbakia: %s"
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3877 msgid "%s 0 records %s "
3878 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
3880 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3881 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3882 #. %3$s: routinglists.count | html
3884 #. %5$s: routinglists.count | html
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3889 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3890 "subscription routing lists %s "
3892 "%s %s Suscripción originando lista(s) %s 0 Suscripción originando listas %s "
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3925 #. %2$s: HTML5MediaParent | html
3926 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
3927 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
3928 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
3929 #. %6$s: HTML5MediaParent | html
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
3933 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3936 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3937 "by your browser.] "
3939 #. %1$s: IF !rota.active
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3944 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3945 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3947 #. %1$s: IF ( active )
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3952 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3953 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3955 #. For the first occurrence,
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3960 msgid "%s Add incoming record"
3961 msgstr "%s Gehitu hartzeko erregistroa"
3963 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3964 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3966 #. %4$s: nomatch_action | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3972 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3973 "processed) %s %s %s %s "
3975 "%s Gehitu erregistro interesgarria %s Alde batera utzi erregistro "
3976 "interesgarria (bere itemak oraindik prozesatuak izan daitezke) %s %s %s %s "
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3981 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3983 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikoren bat "
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3989 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3991 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikorik "
3994 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3997 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3999 "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico con esta plantilla de "
4002 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4007 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4008 msgstr "%s Gehitu karga edo bilaketa %s berria Bilaketa %s "
4010 #. %1$s: IF ( opadd )
4011 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4014 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4015 #. %6$s: IF categoryname
4016 #. %7$s: categoryname | html
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
4020 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4023 #. %1$s: IF ( opadd )
4024 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4027 #. %5$s: IF categoryname
4028 #. %6$s: categoryname | html
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
4032 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4037 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4041 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4042 "required for editing additional fields %s %s "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
4048 msgid "%s Address 2:"
4049 msgstr "%s Helbidea 2:"
4051 #. For the first occurrence,
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
4056 msgid "%s Address 2: "
4057 msgstr "%s Helbidea 2:"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
4063 msgstr "%s Helbidea:"
4065 #. For the first occurrence,
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
4070 msgid "%s Address: "
4071 msgstr "%s Helbidea:"
4073 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4075 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4079 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4080 msgstr "%s Liburutegi guztiak %s%s %s"
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4085 msgid "%s Always add items"
4086 msgstr "%s Gehitu itemak beti"
4088 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4089 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4090 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4091 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4093 #. %6$s: item_action | html
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4099 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4100 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4102 "%s Gehitu beti itemak %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen "
4103 "badu %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen badu %s Alde "
4104 "batera utzi itemak %s %s %s %s "
4106 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4111 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4112 "administrator to resolve this problem. %s "
4114 "%s Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. "
4115 "Mesedez, arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin. %s "
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4122 msgid "%s An unknown error has occurred."
4123 msgstr "%s Errore ezezagun bat gertatu da."
4125 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4126 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4127 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4131 #. %7$s: op_count | html
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4135 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4137 "%s Onartuta %s Errefusatuta %s Probatuta %s Eragiketa ezezaguna (%s) %s %s "
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4145 msgid "%s Article requests"
4148 #. %1$s: IF (del_biblio)
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4154 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4155 "not be deleted. %s "
4157 "%s Erregistro bibliografikoa ere ezabatu egingo da. %s Erregistro "
4158 "bibliografikoa ez da ezabatuko. %s "
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
4163 msgid "%s Card number: "
4164 msgstr "%s Txartel zenbakia:"
4166 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4167 #. %2$s: categorycode | html
4169 #. %4$s: categorycode | html
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4174 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4177 "%s Kategoria %s erabiltzen ari da. Ezinezkoa ezabatzea! %s Baieztatu "
4178 "kategoriaren ezabatzea %s %s "
4180 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4185 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4186 msgstr "Maileguan hartu da %s aldiz"
4188 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4189 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4192 msgid "%s Checked out (%s),"
4193 msgstr "%s Maileguan hartuta (%s),"
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s: issuecount | html
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4200 msgid "%s Checkout(s)"
4201 msgstr "%s Mailegua(k)"
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
4206 msgid "%s Circulation note: "
4207 msgstr "%s Zirkulazio oharra:"
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4215 #. For the first occurrence,
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4225 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4226 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4227 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4228 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4229 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4231 #. %8$s: import_status | html
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
4238 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4241 "%s Limpio %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
4242 "Manipulado %s %s %s "
4244 #. %1$s: IF data.closed
4245 #. %2$s: ELSIF data.expired
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4249 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4250 msgstr "%s Cerrado %s Expirado %s "
4252 #. %1$s: IF invoice.closedate
4253 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4258 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4259 msgstr "%s Itxita %s %s Irekia %s "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
4264 msgid "%s Confirm password: "
4265 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:237
4270 msgid "%s Contact note: "
4271 msgstr "%s Kontaktu oharra:"
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:176
4277 msgstr "%s Herrialdea:"
4279 #. For the first occurrence,
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4284 msgid "%s Country: "
4285 msgstr "%s Herrialdea:"
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4292 msgid "%s Create a new "
4293 msgstr "Hiri berri bat sortu"
4295 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4301 msgid "%s Create a new club template %s "
4302 msgstr "Txantiloi berria sortu"
4304 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4305 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4307 #. %4$s: tablename | html
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4311 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4312 msgstr "%s Txanpona %s Item-en editorea %s (id=%s) "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4317 msgid "%s Date of birth: "
4318 msgstr "%s Jaiotze data:"
4320 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4321 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4326 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4327 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4335 #. %1$s: IF ( value.default )
4337 #. %3$s: value.display_value | html
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4341 msgid "%s Default %s %s %s "
4342 msgstr "%sLehenetsia%s%s%s"
4344 #. %1$s: IF humanbranch
4345 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4351 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4352 "and fine rules for all libraries %s "
4354 "%s Zirkulazio eta isun arauak zehazten, honentzat: \"%s\" %s Zirkulazio eta "
4355 "isun arauak zehazten liburutegi guztientzat %s "
4357 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4359 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4361 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4363 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4365 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4367 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4369 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4370 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4373 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4374 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4375 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4377 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4381 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4382 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4384 "%s Ezabatu %s %s Eguneratu %s %s Mugitu %s %s Kopiatu %s %s Kopiatu eta "
4385 "ordezkatu %s %s %s 1. %s %s eremu %s%s$%s%s %s valorea "
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4391 msgid "%s Disabled %s "
4392 msgstr "%s Ez gaitu %s "
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: ELSIF batch_id
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4400 msgstr "%sEditatzea"
4402 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4406 msgstr "%sEditatzea"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4412 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
4414 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4420 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4425 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4426 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4428 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
4429 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
4431 #. %1$s: IF ( error )
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4435 msgstr "%s Errorea:"
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
4440 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4441 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular): "
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
4447 msgstr "%s Fax zenbakia: "
4449 #. %1$s: IF ( areas )
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4452 msgid "%s Filter by area "
4453 msgstr "%s Iragazi arloka "
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4458 msgid "%s First name:"
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4464 msgid "%s First name: "
4467 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4469 #. %3$s: value.lib | html
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4473 msgid "%s For loan %s %s %s "
4474 msgstr "%s Bilatu hemen: %s %s %s"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: authtypecode | html
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4481 msgid "%s Framework"
4482 msgstr "%s Lan-orria"
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4487 msgid "%s From any library "
4488 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4493 msgid "%s From home library "
4494 msgstr "%s Jatorri-liburutegian"
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4499 msgid "%s From local hold group "
4502 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4503 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4504 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4505 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4510 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4511 msgstr "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
4513 #. %1$s: IF budget_period_id
4514 #. %2$s: budget_period_description | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4519 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4520 msgstr "%s Funtsak honetarako '%s' %s Funtsa guztiak %s "
4522 #. %1$s: IF deleted.title
4523 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4525 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4529 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
4535 msgid "%s Guarantor first name: "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
4541 msgid "%s Guarantor surname: "
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s: holds_count | html
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4550 msgstr "%s Erreserba(k)"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4555 msgid "%s Ignore incoming record"
4556 msgstr "%s Gehitu hartzeko erregistroa"
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4561 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4563 "%s Ezikusi hartzeko erregistroa (haren elementuak prozesatu daiteke oraindik)"
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4568 msgid "%s Ignore items"
4569 msgstr "%s Ezikusi elementuak"
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4574 msgid "%s Image file"
4575 msgstr "%s Irudiaren fitxategia"
4577 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4578 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4579 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4580 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4584 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4585 msgstr "%s Transitoan %s-tik, %s-ra, %s %s-tik"
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
4590 msgid "%s Initials: "
4591 msgstr "%s Inizialak:"
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4596 msgid "%s Item floats "
4597 msgstr "%s Ítem permanece en sede de retorno "
4599 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4602 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4608 msgid "%s Item returns home "
4609 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4614 msgid "%s Item returns to issuing library "
4615 msgstr "%s Ítem regresa a sede de préstamo "
4617 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4618 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4619 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4620 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4621 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4624 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4629 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4630 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4632 "%s Item mota ez da orokorrean mailegurako. %s %s Item mota ez da orokorrean "
4633 "mailegurako %s(%s)%s. %s %s Mailegatu nolanahi ere? %s "
4635 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4636 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4637 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4638 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4639 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4644 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4646 "%s Tipo de ítem no disponible para el préstamo. %s %s Item no disponible "
4647 "para préstamo %s(%s)%s. %s "
4649 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4654 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4655 msgstr "%s Azken balioa %s Honekin hasten da: %s "
4658 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4661 msgid "%s Library default: %s "
4662 msgstr "Liburutegi kodea: "
4666 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4667 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4670 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4671 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4676 msgid "%s Location: "
4679 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4682 msgid "%s Missing (not scanned)"
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4690 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4691 msgstr "%s EAN moldatu %s EAN berria %s "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4698 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4699 msgstr "%s Kontua moldatu %s Kontu berria %s "
4701 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4706 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4707 msgstr "%s Aldatu autoritate mota %s Autoritate mota berria %s"
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4712 msgid "%s Modify club "
4713 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
4715 #. %1$s: IF club_template
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4718 msgid "%s Modify club template "
4719 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
4721 #. %1$s: IF currency
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4726 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4727 msgstr "%s Txanpona moldatu %s Txanpon berria %s "
4729 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4734 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4735 msgstr "%s Aldatu lerroen ordena %s Ordena berria %s "
4737 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4742 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4743 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Sortu bazkideen zerrenda berria %s "
4745 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4750 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4751 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Bazkideen zerrenda berria %s "
4753 #. %1$s: IF ( modify )
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4756 msgid "%s Modify subscription for "
4757 msgstr "%s Aldatu harpidetza hau:"
4759 #. For the first occurrence,
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4772 msgid "%s New course %s"
4773 msgstr "%s Nuevo curso / materia %s "
4775 #. For the first occurrence,
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4782 msgstr "%s Bat ere ez "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4788 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4789 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4795 msgid "%s No active budgets %s "
4796 msgstr "%s No activo presupuesto %s "
4801 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4804 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4807 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4810 msgid "%s No barcode"
4811 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4813 #. For the first occurrence,
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4819 msgid "%s No barcode %s "
4820 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4822 #. For the first occurrence,
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4828 msgid "%s No basket group %s "
4829 msgstr ") %s Saski talderik gabe %s "
4831 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4832 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4834 #. %4$s: failureMessage | html
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4838 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4840 "%s Ez zen bildumaren id-a eman. %s Dagoeneko erabiltzen ari den izenburua. "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4846 msgid "%s No group "
4847 msgstr "Talde berria"
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4852 msgid "%s No holds allowed "
4853 msgstr "%s Ezin da erreserbarik egin"
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4859 msgid "%s No inactive budgets %s "
4860 msgstr "%s No activo nuevo presupuesto %s "
4862 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4863 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4864 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4866 #. %5$s: failureMessage | html
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4871 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4872 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4874 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4875 "bilduma honetan %s %s %s "
4877 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4878 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4880 #. %4$s: failureMessage | html
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4885 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4888 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4889 "bilduma honetan %s %s %s "
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4894 msgid "%s No library "
4895 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4897 #. For the first occurrence,
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4903 msgid "%s No limitation %s "
4904 msgstr "%s No slimitación %s "
4906 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4907 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4908 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4910 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4912 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4913 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4914 #. %9$s: biblio.match_score | html
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:108
4918 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4921 "%s Ez dauka konitzidentziarik %s Kointzidentzia aplikatu da %s "
4922 "Kointzidentzia aurkitu da %s %s %s %s biblio kointzidentzia %s (emaitza = "
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4929 msgid "%s No order found %s "
4930 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4932 #. For the first occurrence,
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4938 msgid "%s No results found %s "
4939 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4943 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4946 msgid "%s No title %s %s "
4947 msgstr "%s %s a %s %s "
4949 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4950 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4951 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4953 #. %5$s: failureMessage | html
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4958 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4961 "%s Ez da izenbururik aurkitu. %s Izenburua dagoeneko martxan dago. %s Ez da "
4962 "deskribapenik aurkitu. %s %s %s "
4966 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4969 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4970 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4976 msgstr "%s Bat ere ez "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4982 msgid "%s Not defined yet %s "
4983 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4989 msgid "%s Not supported yet. %s "
4990 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4992 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4993 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4998 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4999 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5002 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5003 #. %2$s: error.value | html
5004 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5005 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5006 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5007 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5008 #. %7$s: error.value | html
5010 #. %9$s: error | html
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5015 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5016 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5017 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5018 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5019 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5020 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
5026 msgid "%s OPAC note: "
5027 msgstr "%s OPACeko oharra:"
5029 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5034 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5035 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5037 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
5038 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
5040 #. %1$s: IF ( total )
5041 #. %2$s: total | html
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5046 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5048 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
5054 msgid "%s Other name: "
5055 msgstr "%s Beste izen bat:"
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
5060 msgid "%s Other phone: "
5061 msgstr "%s Beste telefono bat: "
5063 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5065 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5068 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5069 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5075 msgstr "%s Propietario"
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5080 msgid "%s Owner and users "
5081 msgstr "%s Propietario y usuarios"
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5086 msgid "%s Owner, users and library "
5087 msgstr "%s Propietario, usuarios y bibliotecas"
5089 #. For the first occurrence,
5091 #. %2$s: current_page | html
5092 #. %3$s: total_pages | html
5093 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5097 msgid "%s Page %s / %s %s "
5098 msgstr "%s Página %s / %s %s "
5100 #. %1$s: IF ( f.filename )
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5103 msgid "%s Parsing upload file "
5104 msgstr "%sKargatutako fitxategia analizatzen"
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
5109 msgid "%s Password: "
5110 msgstr "%s Pasahitza:"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5116 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5119 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5120 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5125 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5127 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
5128 "iraungi zen: %s%s "
5130 #. %1$s: IF type == 'credit'
5131 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5135 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5137 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
5140 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5141 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5142 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5143 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5144 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5145 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5146 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5147 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5150 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5154 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5155 "%s Status unknown %s %s "
5157 "%s Pendiente %s Onartua %s Eskatua %s Errefusatuta %s Baieztatua %s %s %s "
5158 "Egoera ezezaguna %s %s "
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5162 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5163 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5164 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5169 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5170 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:191
5176 msgstr "%s Telefonoa:"
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5182 msgstr "%s Telefonoa:"
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
5187 msgid "%s Primary email: "
5188 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
5193 msgid "%s Primary phone: "
5194 msgstr "%s Teléfono principal: "
5199 #. %4$s: IF op == 'view'
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5202 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5203 msgstr "%s Zerrenda publikoak %s %s %s› Edukiak "
5205 #. %1$s: IF datereceived
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5208 msgid "%s Receipt summary for "
5209 msgstr "%s Egiaztagiri laburpena:"
5211 #. For the first occurrence,
5213 #. %2$s: name | html
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5218 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5219 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
5224 msgid "%s Registration date: "
5225 msgstr "%s Erregistratze data:"
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5232 msgid "%s Relatives' checkouts"
5233 msgstr "Senideen maileguak"
5235 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5240 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5246 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5247 msgstr "%s Ordeztu existitzen den erregistro bat hartzeko erregistro batekin"
5249 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5250 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5251 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5253 #. %5$s: overlay_action | html
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5259 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5260 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5262 "%s Ordezkatu dagoen erregistroa sartuko den erregistroarekin %s Gehitu "
5263 "sartzen den erregistroa %s Alde batera utzi sartzen den erregistroa (bere "
5264 "itemak oraindik prozesa daitezke) %s %s %s %s"
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5269 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5271 "%s Ordezkatu elkarrekikotasun bibliografikoa aurkitu dituzten elementuak "
5272 "(dauden elementuentzat soilik)"
5274 #. %1$s: IF ( reserved )
5275 #. %2$s: name | html
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5278 msgid "%s Reserve found for %s ("
5279 msgstr "%s Erreserba bat aurkitu da, honentzat: %s("
5281 #. For the first occurrence,
5282 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5283 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5285 #. %4$s: d.comment | $raw
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5292 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5293 msgstr "%s Murrizketa gehitu da atzerapen prozesuengatik %s %s %s %s "
5295 #. For the first occurrence,
5296 #. %1$s: debarments.size | html
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5300 msgid "%s Restrictions"
5301 msgstr "%s Murrizketak"
5303 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5308 msgid "%s START %s END %s "
5309 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5314 msgid "%s Salutation: "
5317 #. For the first occurrence,
5318 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5322 msgid "%s Scan Index for: "
5323 msgstr "Eskaneatu indizea:"
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: IF searchfield
5327 #. %2$s: searchfield | html
5329 #. %4$s: IF desks.count
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5333 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5334 msgstr "%s Bilatzen: %s %s %s"
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5339 msgid "%s Secondary email: "
5340 msgstr "%s Ordezko helbide elektronikoa:"
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
5345 msgid "%s Secondary phone: "
5346 msgstr "%s Teléfono secundario: "
5348 #. %1$s: IF skip_serialseq
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5354 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5355 "is kept when an irregularity is found. %s "
5357 "%s Sail zenbakia ez da mantentzen irregulartasun bat dagoenean. %s Sail "
5358 "zenbakia mantentzen da irregulartasun bat aipatzen dagoenean. %s "
5360 #. %1$s: batche.card_count | html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5363 msgid "%s Single Patron Cards"
5364 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
5366 #. %1$s: batche.card_count | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5369 msgid "%s Single patron cards"
5370 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5376 msgid "%s Something went wrong. %s "
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5383 msgstr "%s Multzoa 1: "
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
5389 msgstr "%s Multzoa 2: "
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:161
5395 msgstr "%s Probintzia:"
5397 #. For the first occurrence,
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5403 msgstr "%s Probintzia:"
5405 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5408 msgid "%s Still checked out"
5409 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
5411 #. For the first occurrence,
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5416 msgid "%s Street number: "
5417 msgstr "%s Kale zenbakia:"
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5424 msgid "%s Street type: "
5425 msgstr "%s Kale mota:"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5431 msgstr "%s Abizena:"
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5436 msgid "%s Surname: "
5437 msgstr "%s Abizena:"
5440 #. %2$s: loo.tab | html
5441 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5442 #. %4$s: loo.kohafield | html
5444 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5447 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5450 #. %12$s: IF ( loo.important )
5453 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5454 #. %16$s: loo.seealso | html
5456 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5458 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5460 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5461 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5463 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5464 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5466 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5467 #. %29$s: loo.value_builder | html
5469 #. %31$s: IF ( loo.link )
5470 #. %32$s: loo.link | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5476 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5477 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5478 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5479 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5481 "%s Fitxa:%s, %s | Koha eremua: %s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina,%s "
5482 "%sNahitaezkoa, %sAukerakoa,%s %s | Ikusi ere: %s,%s %sezkutatuta,%s %sURL "
5483 "bat da,%s %s | Balio baimendua:%s,%s %s | Autoritatea:%s,%s %s | Plugin-a:%s,"
5484 "%s %s | Lotura:%s,%s %s "
5486 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5487 #. %2$s: error.value | html
5489 #. %4$s: error | html
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5494 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5497 "%s Los siguientes ejemplares no pueden ser movidos del viejo registro al "
5498 "nuevo: %s %s %s %s"
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5504 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5505 msgstr "%s Ez dago egin gabeko proposamenik.%s "
5509 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5510 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5511 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5513 #. %7$s: report.total_success | html
5514 #. %8$s: report.total_records | html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5519 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5520 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5521 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5524 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5527 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5528 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5533 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5534 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5541 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5542 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5552 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5553 "using the table configuration in this module. %s "
5556 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5557 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5560 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5561 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5564 #. %2$s: field.name | html
5567 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5570 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5571 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5577 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5578 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5584 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5585 msgstr "%sAutoritate hau ez da erregistro batean ere erabili.%s "
5587 #. %1$s: IF nb_of_orders
5588 #. %2$s: nb_of_orders | html
5589 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5590 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5595 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5596 "vendors. %s Deletion not possible "
5597 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da. Ezabatzea ezinezkoa da"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5603 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5604 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5606 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5609 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5612 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5615 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5616 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
5618 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5621 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5624 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5625 #. %2$s: f.backend | html
5626 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5627 #. %4$s: f.value | html
5628 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5629 #. %6$s: f.value | html
5631 #. %8$s: f.name | html
5632 #. %9$s: f.value | html
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5637 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5638 "database: %s %s %s : %s %s "
5640 "%sAnalizatu kargatutako fitxategia %s erabiliz. %sEremu hauek aurkitu dira: "
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5647 msgstr "Hemen erabilia "
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
5652 msgid "%s Username: "
5653 msgstr "%s Erabiltzaile izena:"
5655 #. For the first occurrence,
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5680 msgid "%s Yes %s No %s "
5681 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
5683 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5684 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
5689 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5690 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
5692 #. %1$s: IF checkout.renewals
5693 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5699 #. %1$s: IF searchfield
5700 #. %2$s: searchfield | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5703 msgid "%s You Searched for %s"
5704 msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s"
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5710 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5711 msgstr "Ezin duzu zerrenda publiko bat partekatu."
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5717 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5722 #. %3$s: ELSIF searchfield
5723 #. %4$s: searchfield | html
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5727 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5728 msgstr "%s%s %s Hauxe bilatu duzu: %s"
5732 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5733 #. %4$s: IF op == 'view'
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5736 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5737 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
5742 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5743 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
5745 #. For the first occurrence,
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
5750 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5751 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5757 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5758 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5759 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5760 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5761 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5762 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5769 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5770 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5771 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5772 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5773 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5774 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5775 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5776 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5779 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5782 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5785 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5786 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5789 msgid "%s after %s "
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5794 msgid "%s already in your cart"
5795 msgstr "%s dagoeneko zure saskian"
5797 #. %1$s: item.countanalytics | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
5800 msgid "%s analytics"
5801 msgstr "%s analitikak"
5803 #. %1$s: IF ( result.author )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5807 msgstr "%s egilea: "
5809 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5810 #. %2$s: loopro.author | html
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5815 msgstr "%s egilea %s%s"
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5819 #. %2$s: reserveloo.author | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5825 msgstr "%s nork: %s%s "
5827 #. %1$s: IF books_loo.author
5828 #. %2$s: books_loo.author | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5833 msgid "%s by %s%s %s "
5834 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5838 #. %2$s: ordersloo.author | html
5840 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5841 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5843 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5847 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5848 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5855 msgid "%s by you %s %s "
5856 msgstr "%s nork: %s%s "
5858 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5860 #. %3$s: biblio.author | html
5862 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5863 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5864 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5865 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5868 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5869 msgstr "%s egilea%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5871 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5875 msgstr "%s egutegia"
5877 #. %1$s: errorfile | html
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5880 msgid "%s can't be opened"
5881 msgstr "%s ezin da ireki"
5883 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5889 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5890 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5891 #. %3$s: missing_critical.key | html
5892 #. %4$s: missing_critical.value | html
5894 #. %6$s: missing_critical.key | html
5895 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5896 #. %8$s: missing_critical.value | html
5897 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5898 #. %10$s: missing_critical.value | html
5901 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5902 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5907 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5908 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5909 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5910 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5912 "%sezin izan da analizatu! %s formatu "%s" ezezaguna du: ""
5913 "%s" %s Funtsezko eremua "%s" %sbalio ezezaguna du ""
5914 "%s" %sbalio ezezaguna du"%s" %sfalta da%s (bazkide zenbakia: "
5915 "%s; abizena: %s). %s "
5917 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5920 msgid "%s data added"
5921 msgstr "%s datu gehitu dira"
5923 #. %1$s: deliverytime | html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5932 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5935 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
5936 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5941 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5942 "permissions to delete this record."
5944 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Eskaeren "
5945 "administrazioko baimenak behar dituzu erregistro hau ezabatu ahal izateko."
5947 #. %1$s: HANDLED | html
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5950 msgid "%s directories processed."
5951 msgstr "%s direktorio prozesatu dira"
5953 #. %1$s: TOTAL | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5956 msgid "%s directories scanned."
5957 msgstr "%s directorios explorados."
5959 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5961 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5964 msgid "%s disabled %s %s "
5965 msgstr "%s desgaituta %s %s "
5967 #. For the first occurrence,
5968 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5972 msgid "%s failed to unpack."
5973 msgstr "%s destrinkotzeak huts egin du."
5975 #. %1$s: IF searchmember
5976 #. %2$s: searchmember | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5980 msgid "%s for '%s'%s"
5981 msgstr "%s '%s'%s-rentzat"
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s: authtypecode | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5990 msgid "%s framework"
5991 msgstr "%s lan-orria"
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5997 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5998 "before deleting this budget."
6000 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
6001 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
6003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6004 #. %2$s: waiting_holds | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
6007 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6008 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
6010 #. For the first occurrence,
6011 #. %1$s: loop_order.holds | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6015 msgid "%s hold(s) left"
6016 msgstr "%s gainerako erreserbak"
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6021 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6024 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Erreserba guztiak ezabatu behar dituzu "
6025 "elementu guztiak ezabatu baino lehen."
6027 #. %1$s: LoginBranchname | html
6028 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
6031 msgid "%s holdings (%s)"
6032 msgstr "%s erreserbak"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6037 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6039 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Ziur al zaude erregistro hau ezabatu "
6042 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6045 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6046 msgstr "%s datu basera mugitutako irudia(k):"
6048 #. %1$s: total | html
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6051 msgid "%s images found"
6052 msgstr "%s imágenes encontradas"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6057 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6058 msgstr "%s beharrezko eremu hutsak (nabarmenduak)"
6060 #. %1$s: imported | html
6061 #. %2$s: IF ( lastimported )
6062 #. %3$s: lastimported | html
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6066 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6067 msgstr "%s inportatutako erregistroak %s(azkena %s izan zen)%s"
6069 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6070 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6078 msgid "%s in tab %s"
6079 msgstr "%s %s atazan"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6083 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6084 msgstr "%s ez dago baimendua ezta debekatua ere!"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6088 msgid "%s is permitted!"
6089 msgstr "%s ez dago baimendua!"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6093 msgid "%s is prohibited!"
6094 msgstr "%s ez dago debekatua!"
6096 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
6100 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6103 #. %1$s: irregular_issues | html
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6110 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6111 #. %3$s: IF st == subtype
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6114 msgid "%s issues %s %s "
6115 msgstr "%s %s%s %s %s "
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
6119 msgid "%s item mandatory fields empty"
6120 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
6122 #. %1$s: num_items | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6125 msgid "%s item records found and staged"
6126 msgstr "%s elementu erregistro aurkitu eta prestatu d(ir)a"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
6130 msgid "%s item(s) added to your cart"
6131 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6137 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6138 "deleting this record."
6140 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
6141 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
6143 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6146 msgid "%s item(s) attached."
6147 msgstr "%s atxikitutako elementua(k)."
6149 #. %1$s: not_deleted_items | html
6150 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6151 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6155 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6156 msgstr "%s elementu ezin izan d(ir)a borratu: %s%s%s"
6158 #. %1$s: deleted_items | html
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6161 msgid "%s item(s) deleted."
6162 msgstr "%s elementu ezabatu dira."
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s: loop_order.items | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6169 msgid "%s item(s) left"
6170 msgstr "%s gainerako item-ak"
6172 #. %1$s: total | html
6173 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6174 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6179 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6180 msgstr "%s elementu aurkitu dira %s%s%sliburutegi GUZTIETAN%s"
6182 #. %1$s: moddatecount | html
6183 #. %2$s: date | $KohaDates
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6186 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6187 msgstr "%s elementu aldatu dira: ikusi ziren azken data: %s"
6189 #. %1$s: total | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6192 msgid "%s lines found."
6193 msgstr "%s lerro aurkitu dira."
6195 #. For the first occurrence,
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6200 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6201 msgstr "%s beharrezko eremu hutsak (nabarmenduak)"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6207 msgstr "%s hilabete"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6212 msgstr "%s hilabete"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6220 msgid "%s months %s%s %s "
6221 msgstr "%s %s %s %s %s "
6223 #. %1$s: alreadyindb | html
6224 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6225 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6230 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6233 "%s ez da inportatu mailegu hartzaileen zerrendan dagoelako jada, eta "
6234 "gainidazketa desgaituta %s(azkena %s izan zen)%s"
6236 #. %1$s: invalid | html
6237 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6238 #. %3$s: lastinvalid | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6243 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6245 "%s ez da inportatu espero zen formatuan ez daudelako %s(azkena %s izan zen)%s"
6247 #. %1$s: selected_count | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6250 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6253 #. %1$s: selected_count | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6256 msgid "%s note(s) marked as seen."
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6261 msgid "%s of %s renewals remaining"
6262 msgstr "%s-tik %s gainontzeko berriztapenak"
6264 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6265 #. %2$s: total | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6268 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6271 #. For the first occurrence,
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6279 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6280 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6284 msgstr "%s noiz %s "
6286 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6291 msgid "%s on %s until %s"
6292 msgstr "%s en %s hasta %s"
6294 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6298 msgstr "%s maileguan hartuta:"
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s: IF cities.count
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:141
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:150
6305 msgid "%s or choose "
6306 msgstr "%sor aukeratu"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6311 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6312 "delete this record."
6314 "%s eskaera(k) erabiltzen dute erregistro hau. Eskaeren administrazioaren "
6315 "baimenak behar dituzu erregistroak ezabatzeko."
6317 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6320 msgid "%s order(s) attached."
6321 msgstr "%s eskaera atxikia(k)."
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6328 msgid "%s order(s) left"
6329 msgstr "%s gainerako eskaerak"
6331 #. %1$s: overwritten | html
6332 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6333 #. %3$s: lastoverwritten | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6337 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6338 msgstr "%s gainidatziak %s(azkena %s izan zen)%s"
6340 #. %1$s: TotalDel | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6343 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6344 msgstr "%s bazkide ongi ezabatu dira"
6346 #. %1$s: TotalDel | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6349 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6350 msgstr "%s bazkide zabor ontzira bidali dira"
6352 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6355 msgid "%s patrons will be deleted"
6356 msgstr "%s bazkideak ezabatuko dira"
6358 #. %1$s: TotalDel | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6361 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6363 "%s bazkideak ezabatu dira (baldin eta ez bazen funtzionamentuko proba bat)"
6365 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6368 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6369 msgstr "%s bazkidearen mailegu-historiala anonimizatuko da"
6371 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6375 msgstr "%s zintzilik"
6377 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6380 msgid "%s preferences"
6381 msgstr "%s lehentasunak"
6383 #. %1$s: selected_count | html
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6386 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6389 #. %1$s: selected_count | html
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6392 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6395 #. %1$s: selected_count | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6398 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6404 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6405 "check the server log for more details."
6407 "%s gordetako esaldiak, baina errore bat gertatu da. Mesedez, eskatu zure "
6408 "administrariari zerbitzariko erregistroak baieztatzea xehetasun gehiago "
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6413 msgid "%s quotes saved."
6414 msgstr "%s gordetako esaldiak."
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: errcon.server | html
6418 #. %2$s: errcon.seq | html
6419 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6423 msgid "%s record %s: %s"
6424 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s: authority.count_usage | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6432 msgid "%s record(s)"
6433 msgstr "%s erregistroa(k)"
6435 #. %1$s: deleted_records | html
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6438 msgid "%s record(s) deleted."
6439 msgstr "%s registros eliminados."
6441 #. %1$s: total | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6444 msgid "%s records in file"
6445 msgstr "%s erregistro fitxategian"
6447 #. %1$s: import_errors | html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6450 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6451 msgstr "%s erregistro ez dira prestatu MARC errore bat dela eta "
6453 #. %1$s: total | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6456 msgid "%s records parsed"
6457 msgstr "%s erregistro analizatu dira"
6459 #. %1$s: staged | html
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6462 msgid "%s records staged"
6463 msgstr "%s erregistro prestatu dira"
6465 #. %1$s: matched | html
6466 #. %2$s: matcher_code | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6470 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6473 "%s erregistro katalogoan gutxienez bat etortze bat dutenak bat etortze arau "
6474 "bakoitzeko "%s""
6476 #. %1$s: total | html
6477 #. %2$s: IF ( query_desc )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6480 msgid "%s result(s) found %sfor "
6481 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
6483 #. %1$s: total | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6486 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6487 msgstr "%s katalogoan aurkitutako emaitza(k),"
6489 #. %1$s: breeding_count | html
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6492 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6493 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a biltegian"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6497 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6500 #. %1$s: count | html
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6503 msgid "%s shipments"
6504 msgstr "%s bidalketa"
6506 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6509 msgid "%s subscription(s) attached."
6510 msgstr "%s atxikitutako harpidetza(k)."
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6517 msgid "%s subscription(s) left"
6518 msgstr "%s gainerako harpidetzak"
6520 #. %1$s: suggestions_count | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6523 msgid "%s suggestions waiting. "
6524 msgstr "%s proposamen zain."
6526 #. %1$s: resul.used | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6538 msgstr "%s antolatzeko"
6540 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6543 msgid "%s unavailable:"
6544 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
6547 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6548 #. %3$s: IF st == subtype
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6551 msgid "%s weeks %s %s "
6552 msgstr "%s asteak %s %s "
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6557 msgid "%s will expire before "
6558 msgstr "%s iraungiko da data hau baino lehen:"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6565 #. For the first occurrence,
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6576 #. For the first occurrence,
6578 #. %2$s: sEcho | html
6579 #. %3$s: iTotalRecords | html
6580 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6581 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6582 #. %6$s: data.cardnumber | html
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6588 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6589 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6591 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6592 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6595 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6596 #. %3$s: CASE 'config_only'
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6599 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6600 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
6603 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6606 msgid "%s | Config: %s "
6607 msgstr "%s noiz %s "
6610 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6613 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6617 #. %2$s: IF memcached_namespace
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6620 msgid "%s | Namespace: %s"
6621 msgstr "%s %s helbide elektronikoa: %s"
6623 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6624 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6625 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6626 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6630 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6631 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
6634 #. %2$s: IF memcached_servers
6635 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6638 msgid "%s | Status: %s %s "
6639 msgstr "%s |%s %s %s %s "
6642 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6643 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6644 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6645 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6646 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6647 #. %7$s: IF data.overdues
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6651 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6652 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6654 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6655 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6658 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6660 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6663 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6664 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s: IF framework
6668 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6669 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6677 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6678 msgstr "%s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsia%s"
6680 #. %1$s: IF bookseller_filter
6681 #. %2$s: bookseller_filter.name | html
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6685 msgid "%s%s : %sLate orders"
6686 msgstr "%s%s : %sBerandututako eskaerak"
6688 #. For the first occurrence,
6690 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6697 #. For the first occurrence,
6699 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6700 #. %3$s: LibraryName | html
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6705 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6706 msgstr "%s%s katalogoan %s%s"
6708 #. For the first occurrence,
6709 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6710 #. %2$s: batche.label_count | html
6712 #. %4$s: batche.label_count | html
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6717 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6718 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
6720 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6721 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6722 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6723 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6724 #. %5$s: loopro.object | html
6726 #. %7$s: loopro.object | html
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6731 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6732 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sErabiltzaile %s%s%s "
6734 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6735 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6737 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6738 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6739 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6740 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6742 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6743 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6745 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6746 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6748 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6749 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6753 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6754 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6757 #. %2$s: data.overdues | html
6759 #. %4$s: data.issues | html
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6762 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6763 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6765 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6766 #. %2$s: letter.content.length | html
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6771 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6772 msgstr "%s%s%s%s/160 karaktere"
6774 #. %1$s: IF letter.branchcode
6775 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6780 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6781 msgstr "%s%s%s(Liburutegi guztiak)%s"
6783 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6784 #. %2$s: patron.phone | html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6789 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6790 msgstr "%s%s%s(ez dago telefono zenbaki erregistraturik)%s"
6792 #. %1$s: IF ( patron.email )
6793 #. %2$s: patron.email | html
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6798 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6799 msgstr "%s%s%s(ez dago helbide elektronikorik gordeta)%s"
6801 #. %1$s: IF ( comments )
6802 #. %2$s: comments | html
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6807 msgid "%s%s%s(none)%s"
6808 msgstr "%s%s%s(Bat ere ez)%s"
6810 #. %1$s: searchfield | html
6812 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6815 #. %6$s: action | html
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6819 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6820 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
6822 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6823 #. %2$s: frameworkcode | html
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6828 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6829 msgstr "%s%s%sLehenetsia%s lan-orriaren egitura"
6831 #. %1$s: IF ( lastdate )
6832 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6837 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6838 msgstr "%s%s%sEl ítem no está siendo transferido%s"
6840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6847 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s › Enviando su carrito"
6849 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6850 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
6855 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6856 msgstr "%s%s%sBarra-kodea ez%s"
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. %1$s: IF ( template_id )
6860 #. %2$s: template_id | html
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6866 msgid "%s%s%sN/A%s "
6867 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6869 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6870 #. %2$s: loopro.title | html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6875 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6876 msgstr "%s%s%sTITULURIK EZ%s"
6878 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6879 #. %2$s: loopro.barcode | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6884 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6885 msgstr "%s%s%sBarra-kodea ez%s"
6887 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6888 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6893 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6894 msgstr "%s%s%sSignatura topografikoa ez%s"
6896 #. %1$s: IF ( slip )
6897 #. %2$s: slip | html
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6902 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6903 msgstr "%s %s Ez dira emaitzak aurkitu. %s "
6905 #. For the first occurrence,
6907 #. %2$s: IF limit_desc
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6911 msgid "%s%s with limit(s): "
6912 msgstr "%s%s muga hau(ek):"
6914 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6915 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6916 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6918 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6919 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6920 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6921 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6924 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6925 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. %1$s: biblio.title | html
6929 #. %2$s: IF biblio.author
6930 #. %3$s: biblio.author | html
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6936 msgid "%s%s, by %s%s"
6937 msgstr "%s%s, nork %s%s"
6939 #. For the first occurrence,
6941 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
6942 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
6944 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6948 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6949 msgstr "%s%s; Argitaratzailea:%s %s%s non"
6951 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6952 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6955 msgid "%s%sModify tag "
6956 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
6960 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
6962 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6966 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6967 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Bolumena:"
6969 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6970 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6972 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6975 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6976 msgstr "%s&kopia; %s %s %sliburukia: "
6978 #. %1$s: count | html
6979 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6980 #. %3$s: showncount | html
6981 #. %4$s: hiddencount | html
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6984 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6985 msgstr "%s %sguztira (%s erakusten dira/ %s ezkutatuta)"
6987 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6988 #. %2$s: title |html
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6992 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6993 msgstr "› Honen zirkulazio estatistikak %s"
6995 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6996 #. %2$s: subscriptionid | html
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7000 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7001 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
7003 #. %1$s: IF op == 'edit'
7004 #. %2$s: PROCESS ServerType
7005 #. %3$s: server.servername | html
7007 #. %5$s: IF op == 'add'
7008 #. %6$s: PROCESS ServerType
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7012 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7013 msgstr "%s› Moldatu %s zerbitzari %s%s %s› Berria %s server%s "
7015 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7016 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7017 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7022 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7023 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7029 msgid "%s(deleted patron)%s "
7030 msgstr "%s(socio eliminado)%s "
7032 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
7037 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7038 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7040 #. For the first occurrence,
7041 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7047 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7048 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7050 #. For the first occurrence,
7051 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7057 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7058 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7060 #. %1$s: loo.kohafield | html
7062 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7065 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7068 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7070 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7072 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7076 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7077 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7079 "%s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina, %s %sNahitaezkoa, %sAukerakoa, %s "
7080 "%sezkutatuta, %s %sURL bat da, %s %s | "
7082 #. For the first occurrence,
7083 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7084 #. %2$s: item_loo.author | html
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7089 msgid "%s, by %s%s "
7090 msgstr "%s, nork %s%s"
7092 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7093 #. %2$s: overdueloo.author | html
7095 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7096 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7100 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7101 msgstr "%s, nork %s%s%s, %s%s "
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7105 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7107 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7111 msgid "%s, by %s%s%s- "
7112 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
7114 #. For the first occurrence,
7115 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7116 #. %2$s: savedreport.id | html
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7120 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
7129 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7134 msgid "%sActive%sInactive%s"
7135 msgstr "%sAktiboa%sInaktiboa%s"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7141 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7142 msgstr "%sGehitu harpidetza berria %s ("
7144 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7149 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7150 msgstr "%sRegistros autoridad%sBRegistros bibliográficos%s"
7152 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7157 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7158 msgstr "%sAuthoridad%sBibliografico%s"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7166 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7167 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7168 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7169 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7171 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7172 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7179 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7182 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
7185 #. %1$s: IF humanbranch
7186 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7192 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7193 "policy by patron category%s"
7195 "%sLímite de préstamos por categoría de socio para %s%sPredeterminado el "
7196 "limite de préstamo por categoría de socio%s"
7198 #. %1$s: IF (errcode==1)
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7201 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7202 msgstr "%sEzin da sortu zerrenda berririk. Baieztatu izena."
7204 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7207 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7208 msgstr "%sERROR: ERROREA: ezin da elementu berria sortu."
7210 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7212 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7217 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7218 "the item number from this barcode.%s "
7220 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
7221 "de obtener el número de biblio del ítem.%s %sERROR: Incapaz de obtener el "
7222 "número de ítem para el código de barras.%s "
7224 #. %1$s: IF course_id
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7229 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7230 msgstr "%sIkastaroa editatu%sIkastaroa sortu%s"
7232 #. %1$s: IF ( layout_id )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7237 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7238 msgstr "%sEditatu%sSortu%s etiketak sortu"
7240 #. %1$s: IF ( layout_id )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7245 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7246 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren diseinu-grafikoa"
7248 #. %1$s: IF (template_id)
7251 #. %4$s: IF (template_id)
7252 #. %5$s: template_id | html
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7256 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7257 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren txantiloia%s (%s)%s"
7259 #. %1$s: IF ( layout_id )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7264 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7265 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren testu-diseinua"
7267 #. %1$s: IF (profile_id)
7270 #. %4$s: IF (profile_id)
7271 #. %5$s: profile_id | html
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7275 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7276 msgstr "%sEditatu%sSortu%s inpresora-profila%s (%s)%s"
7278 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7280 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7282 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7284 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7286 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7288 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7290 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7292 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7294 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7296 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7298 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7299 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7300 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7303 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7309 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7310 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7312 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
7313 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (hondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz utzi%s "
7314 "%sEzabatua%s %s Erreklamatua %s %s %s %s %sGeldirik%s "
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7319 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7321 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7323 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7325 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7327 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7329 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7331 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7333 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7335 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7337 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7339 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7345 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7346 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7347 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7349 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
7350 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (ondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz zen "
7351 "atera%s %sEzabatua%s %sErreklamatua%s %sGeldirik%s"
7353 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7354 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7356 #. %4$s: patron.sex | html
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
7360 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7361 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s"
7363 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7364 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7366 #. %4$s: patron.sex | html
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
7370 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7371 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s "
7373 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7375 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7377 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
7381 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7382 msgstr "%sBeti%s %sModu lehenetsian%s %sInoiz ez%s "
7384 #. For the first occurrence,
7385 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7387 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7392 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7393 msgstr "%sEntrega-lekua%s%s%s"
7404 #. %10$s: sep | html
7405 #. %11$s: sep | html
7406 #. %12$s: sep | html
7407 #. %13$s: sep | html
7408 #. %14$s: sep | html
7409 #. %15$s: sep | html
7410 #. %16$s: sep | html
7411 #. %17$s: sep | html
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7416 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7417 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7418 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7419 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7422 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7424 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1193
7428 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7429 msgstr "%sHelbide gabe desagertua:%s %sErabiltzaile-txartel galdua:%s "
7431 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7436 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7437 msgstr "%sEzkutatua, modu lehenetsian%sErakusten%s"
7439 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7444 msgid "%sHidden%sShown%s"
7445 msgstr "%sEzkutatuta%sErakusten%s"
7447 #. %1$s: BLOCK subject
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7452 msgstr "%sErreserba:%s "
7454 #. %1$s: IF humanbranch
7455 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7460 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7462 "%sPolítica de reservas por tipo de ítem para %s%sPredeterminada política de "
7463 "reserva por tipo de ejemplar%s"
7465 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7466 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7467 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7468 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7469 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7470 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7476 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7477 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7479 "%sItzultzeko epemuga %sAurretiazko oharra %sHurrengo gertaerak %sErreserba "
7480 "egin da %sElementua itzultzea %sElementua maileguan hartzea %sEzezaguna %s"
7482 #. %1$s: IF biblio.item_error
7484 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
7488 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7492 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7493 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7494 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7499 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7500 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7502 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7503 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7506 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7507 msgstr "%sHasiera › Tresnak › Etiketak ›: Bilatu %s"
7518 #. %10$s: sep | html
7519 #. %11$s: sep | html
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7524 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7525 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7529 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7533 msgid "%sManual credit%s"
7534 msgstr "Eskuzko kreditua"
7536 #. %1$s: IF ( modify )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7541 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7542 msgstr "%sAldatu%sGehitu %s sistemaren lehentasuna"
7544 #. %1$s: IF ( action_modify )
7546 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7548 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7552 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7554 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
7556 #. %1$s: IF cash_register
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7561 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7564 #. %1$s: IF framework
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7569 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7570 msgstr "%sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7577 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7578 msgstr "%sMoldatu liburutegia%sLiburutegi berria%s"
7580 #. %1$s: IF ( modify )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7585 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7586 msgstr "%sAldatu oharra%sGehitu jakinarazpena%s"
7588 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7590 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7594 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7595 msgstr "%sMoldatu etiketa%s %sEtiketa berria%s "
7597 #. %1$s: IF ( budget_id )
7600 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7601 #. %5$s: budget_name | html
7602 #. %6$s: budget_period_description | html
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7606 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7607 msgstr "%sAldatu%sGehitu%s Aurrekontu '%s' %s funtsa %s %s"
7609 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7611 #. %3$s: basketname | html
7612 #. %4$s: basketno | html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7615 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7616 msgstr "%sBerria %s%sEzabatu %ssaskia %s (%s) honentzat:"
7618 #. %1$s: IF record.permanent
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7624 msgstr "%sBai%sEz%s"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7630 msgstr "%sBat ere ez"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
7637 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7638 msgstr "%sErakundea%sBazkidea %sIdentitatea"
7640 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7645 msgid "%sOverdue!%s %s"
7646 msgstr "%sAtzeratuta!%s %s"
7648 #. %1$s: - BLOCK subject -
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7652 msgid "%sOverdue:%s "
7653 msgstr "%sAtzeratua:%s "
7655 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7656 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7657 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7658 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7659 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7660 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7661 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7662 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7665 #. %11$s: IF suggestion.reason
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
7669 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7670 "%sStatus unknown %s %s "
7672 "%s Pendiente %s Onartua %s Eskatua %s Errefusatuta %s Baieztatua %s %s %s "
7673 "Egoera ezezaguna %s %s "
7675 #. INPUT type=button
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7678 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7679 msgstr "Revertir el estado de espera"
7681 #. %1$s: IF ( reserved )
7682 #. %2$s: branchname | html
7684 #. %4$s: IF ( waiting )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7689 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7690 "and then attempt transfer: %s "
7692 "%sEzarru erreserba 'hartzeko prest' bezala eta transferitu elementua hona "
7693 "%s: %s %sEzeztatu erreserba eta saiatu transferentzia egiten: %s"
7695 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7700 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7701 msgstr "Tartearen amaiera"
7703 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7705 #. %3$s: IF errors.no_file
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7710 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7711 "select a file to upload.%s "
7713 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7714 "select a file to upload.%s "
7716 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7718 #. %3$s: IF errors.no_file
7720 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7725 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7726 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7728 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7729 "select a file to upload.%s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7735 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7736 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7742 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7743 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
7745 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7746 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7749 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7750 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7756 msgid "%sThis record has no items.%s "
7757 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7764 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7765 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7766 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7770 #. %2$s: message.error | html
7774 #. %6$s: IF ( opadd )
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
7777 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7778 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
7780 #. INPUT type=button
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7782 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7785 #. %1$s: IF currency.archived
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7792 #. For the first occurrence,
7793 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7799 msgid "%sYes%s %s"
7800 msgstr "%sBai%s %s"
7802 #. For the first occurrence,
7803 #. %1$s: IF record.public
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7825 msgstr "%sBai%sEz%s"
7827 #. %1$s: IF field.searchable
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7832 msgid "%sYes%sNo%s "
7833 msgstr "%sBai%sEz%s "
7835 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7838 msgid "%sa - Earlier heading"
7839 msgstr "%sa- Cabecera establecida"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7846 msgstr "%szerrenda bat:%s"
7848 #. %1$s: IF ( issn )
7851 #. %4$s: IF ( issn )
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7854 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7855 msgstr "%seta %s %s %s ISSNa bat dator"
7857 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7858 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7865 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7868 msgid "%sb - Later heading"
7869 msgstr "%sb - Later heading"
7871 #. %1$s: IF ( reser.author )
7872 #. %2$s: reser.author | html
7874 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7877 msgid "%sby %s%s %s ("
7878 msgstr "%s %s%s %s "
7880 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7881 #. %2$s: result_se.author | html
7883 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7884 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7885 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7887 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7888 #. %9$s: result_se.place | html
7890 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7891 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7893 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7894 #. %15$s: result_se.pages | html
7896 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7899 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7900 msgstr "%snork %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7902 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7905 msgid "%sd - Acronym"
7906 msgstr "%sd - Acrónimo"
7908 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7909 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7910 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7911 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7913 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7917 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7918 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
7920 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7923 msgid "%sf - Musical composition"
7924 msgstr "%sf - Composición musical"
7926 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7929 msgid "%sg - Broader term"
7930 msgstr "%sg - Término amplio"
7932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7935 msgid "%sh - Narrower term"
7936 msgstr "%sh - Términos específicos"
7938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7941 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7942 msgstr "%si - frase de referencia de instrucción ene el subcampo $i"
7944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7947 msgid "%sn - Not applicable"
7948 msgstr "%sn- No aplicable"
7950 #. %1$s: IF cities.count
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:135
7953 msgid "%sor choose "
7954 msgstr "%sor aukeratu"
7956 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7959 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7960 msgstr "%sr -Relación designada en $i o $4"
7962 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7963 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7964 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7965 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7967 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7969 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7972 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7973 msgstr "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7975 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7978 msgid "%st - Immediate parent body"
7979 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
7981 #. %1$s: IF currency.active
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7991 "Български (Bulgarian) "
7994 "Български (bulgariera) "
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
8000 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8003 "Русский (errusiera) Victor "
8004 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8009 "Українська "
8010 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8012 "Українська "
8013 "(ukrainera) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8017 msgid "עברית (Hebrew)"
8018 msgstr "עברית (hebreera)"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8022 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8023 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8027 msgid "فارسى (Persian)"
8028 msgstr "فارسى (persian)"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
8032 msgid "中文 (Chinese)"
8033 msgstr "中文 (txinera)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
8037 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8038 msgstr "हिन्दी (hindi)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8043 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8045 "বাংলা (bengalera) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8049 msgid "日本語 (Japanese)"
8050 msgstr "日本語 (japoniarra)"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
8054 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8055 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
8059 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8060 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8064 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8065 msgstr "മലയാളം (malaysiera)"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
8069 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8070 msgstr "ภาษาไทย (thailandiera)"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
8075 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8076 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8078 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8079 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8083 msgid "한국어 (Korean)"
8084 msgstr "한국어 (korearra)"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8089 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8090 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8091 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8093 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8094 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
8098 msgid "čeština (Czech)"
8099 msgstr "čeština (txekiera)"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8103 msgid "<< Back to suggestions"
8104 msgstr "<< Itzuli proposamenetara"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8109 msgid "<< Previous"
8110 msgstr "<< Aurrekoa"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8114 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8115 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8120 msgid " Author as phrase"
8121 msgstr " Egilea esaldi gisa"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8128 msgid " Call number"
8129 msgstr " Katalogo zenbakia"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8134 msgid " Conference name"
8135 msgstr " Hitzaldi izena"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8140 msgid " Conference name as phrase"
8141 msgstr " Konferentzia izena esaldi gisa"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8146 msgid " Corporate name"
8147 msgstr " Erakunde izena"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8152 msgid " Corporate name as phrase"
8153 msgstr " Erakunde izena esaldi gisa"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8158 msgid " ISBN"
8159 msgstr " ISBN"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8164 msgid " ISSN"
8165 msgstr " ISSN"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8170 msgid " Keyword as phrase"
8171 msgstr " Pasahitza esaldi bezala"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8176 msgid " Personal name"
8177 msgstr " Pertsona izena"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8182 msgid " Personal name as phrase"
8183 msgstr " Pertsona izena esaldi gisa"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8188 msgid " Series title"
8189 msgstr " Sailaren izenburua"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8194 msgid " Subject and broader terms"
8195 msgstr " Tema y téminos generales "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8200 msgid " Subject and narrower terms"
8201 msgstr " Tema y términos específicos"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8206 msgid " Subject and related terms"
8207 msgstr " Temas y términos relacionados"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8212 msgid " Subject as phrase"
8213 msgstr " Gaia esaldi gisa"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8218 msgid " Title as phrase"
8219 msgstr " Izenburua esaldi gisa"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8223 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8224 msgstr " (formatua: uuuu-uuuu)"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82
8228 msgid " Show inactive funds:"
8229 msgstr " Erakutsi funtsa inaktiboak:"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8238 msgid " Show inactive:"
8239 msgstr " Erakutsi inaktiboak:"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8243 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8245 "Adibidea 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8247 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8252 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8253 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
8256 #. %2$s: IF step == 2
8258 #. %4$s: IF step == 3
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8262 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8263 msgstr "› %s%sBerretsi%s%sAmaituta%s"
8265 #. %1$s: template_name | html
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8270 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8271 msgstr "› MARC moldaketa-txantiloiak"
8274 #. %2$s: IF ( else )
8275 #. %3$s: tagfield | html
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8279 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8281 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
8284 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8285 #. %3$s: tagsubfield | html
8287 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8289 #. %7$s: IF ( add_form )
8290 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8291 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8294 #. %12$s: action | html
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8300 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8301 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8303 "› %s %sBerretsi azpieremua ezabatzea%s?%s %sDatuak ezabatu dira%s %s "
8304 "%s %sEditatu MARC azpieremuen mugak%s %s%s%s %s "
8306 #. %1$s: IF ( add_form )
8307 #. %2$s: IF ( basketno )
8308 #. %3$s: basketname | html
8310 #. %5$s: booksellername | html
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8315 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8316 msgstr "› %s %sEditatu saskia '%s' %sgehitu saskia hona %s %s %s "
8318 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8322 msgid "› %s Add a new collection %s "
8323 msgstr "› %s Gehitu bilduma berria %s "
8325 #. %1$s: IF step == 1
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8329 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8330 msgstr "Bazkide ezabapena"
8332 #. %1$s: IF type == 'credit'
8333 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8337 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8338 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
8340 #. For the first occurrence,
8341 #. %1$s: IF course_name
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8346 msgid "› %s Edit "
8347 msgstr "› %s Editatu "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8356 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8357 msgstr "› %s Editatu berria%sGehitu berria%s%sBerriak%s"
8359 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8362 msgid "› %s Editing "
8363 msgstr "› %sEditatzea"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8368 msgid "› %s Modify club "
8369 msgstr "› Aldatu abisua%s"
8371 #. %1$s: IF club_template
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8374 msgid "› %s Modify club template "
8375 msgstr "› Editatu etiketa txantiloia"
8377 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8382 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8383 msgstr "› %s Bazkide zerrenda moldatu %s Bazkide-zerrenda berria %s "
8385 #. %1$s: IF datereceived
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8388 msgid "› %s Receipt summary for "
8389 msgstr " › %s Egiaztagiriaren laburpena:"
8391 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8393 #. %3$s: authid | html
8394 #. %4$s: authtypetext | html
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8399 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8401 "› %s Autoritate erregistro ezezaguna %s Autoritate honen xehetasunak "
8404 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8406 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8410 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8411 msgstr "› %s Erregistro ezezaguna %s Honen ISBD xehetasunak:"
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8419 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8420 msgstr "› %s Registro desconocido %s Honen MARC xehetasunak "
8422 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8425 msgid "› %s calendar"
8426 msgstr "› %s egutegia"
8428 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8429 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8433 #. %6$s: basketname | html
8434 #. %7$s: IF ( basketno )
8435 #. %8$s: basketno | html
8437 #. %10$s: booksellername | html
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8440 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8441 msgstr "› %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) honentzat: %s"
8443 #. %1$s: IF op == 'list'
8444 #. %2$s: IF budget_period_id
8445 #. %3$s: budget_period_description | html
8449 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8452 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8453 msgstr "› %sFuntsak, honentzat: '%s'%s%s"
8455 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8456 #. %2$s: IF currency
8457 #. %3$s: currency.currency | html
8461 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8462 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8463 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8468 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8469 "currency %s %sCurrencies %s "
8471 "› %s%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta "
8474 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8475 #. %2$s: categorycode | html
8477 #. %4$s: categorycode | html
8480 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8484 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8487 "› %sEzin da ezabatu: kategoria %s erabilita dago%sBerretsi kategoria "
8488 "ezabatzea '%s'%s%s %s "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8496 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8497 msgstr "› %sSortu banabide zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
8499 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8500 #. %2$s: patron.firstname | html
8501 #. %3$s: patron.surname | html
8502 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8506 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8507 msgstr "› %sEl socio no existe%sDetalles de socio para %s%s (%s)%s "
8509 #. For the first occurrence,
8510 #. %1$s: IF (template_id)
8511 #. %2$s: template_id | html
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8521 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8522 msgstr "› %s Editatu (%s) %s New %s "
8524 #. %1$s: IF ( authid )
8525 #. %2$s: authid | html
8526 #. %3$s: authtypetext | html
8528 #. %5$s: authtypetext | html
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8532 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8533 msgstr "› %sAldatu autoritatea #%s (%s)%sGehitu autoritatea %s%s "
8535 #. %1$s: IF ( action_modify )
8537 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8539 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8541 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8545 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8548 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
8550 #. %1$s: IF ( categorycode )
8551 #. %2$s: categorycode | html
8555 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8558 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8559 msgstr "› %sAldatu kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %s "
8561 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8562 #. %2$s: contractname | html
8566 #. %6$s: IF ( add_validate )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8569 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8570 msgstr "› %sAldatu kontratua '%s' %sKontratu berria %s %s %s "
8573 #. %2$s: field.name | html
8576 #. %5$s: CASE 'list'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8579 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8580 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8582 #. %1$s: IF ( budget_id )
8583 #. %2$s: IF ( budget_name )
8584 #. %3$s: budget_name | html
8589 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8592 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8593 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8595 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8596 #. %2$s: ordernumber | html
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8601 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8602 msgstr "› %sAldatu eskaera xehetasunak (#%s lerroa)%sEskaera berria%s"
8604 #. %1$s: IF ( modify )
8605 #. %2$s: searchfield | html
8609 #. %6$s: IF ( add_validate )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8613 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8615 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren lehentasun "
8618 #. %1$s: IF ( opsearch )
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8622 msgid "› %sOrder from external source%s"
8623 msgstr "› %sPedido desde una fuente externa%s"
8625 #. %1$s: IF ( newpassword )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8630 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8632 "› %sPasahitza eguneratu da%sAldatu erabiltzaile izena eta/edo "
8635 #. %1$s: IF ( display_list )
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8639 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8640 msgstr "› %sBazkide atributu motak%s"
8642 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8643 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
8647 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8648 msgstr "› Imágenes para %s"
8650 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8651 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8653 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8654 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8663 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8664 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8665 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8667 "› %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
8668 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
8671 #. %1$s: IF ( display_list )
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8675 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8676 msgstr "› %sErregistroen bat etortze arauak%s"
8678 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8679 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8683 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8684 msgstr "› Imágenes para %s"
8686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8689 msgid "› API Keys for %s "
8690 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8694 msgid "› About Koha"
8695 msgstr "› Kohari buruz"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8699 msgid "› Access files"
8700 msgstr "› Fitxategiak"
8702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8705 msgid "› Account for %s"
8706 msgstr "› Noren kontua %s"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8710 msgid "› Acquisitions"
8711 msgstr "› Eskuraketak"
8713 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8716 msgid "› Add a new OAI set%s"
8717 msgstr "› Lotes OAI %s"
8719 #. %1$s: booksellername | html
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8722 msgid "› Add basket group for %s"
8723 msgstr "Koha › Gehitu saski taldea honentzat %s"
8727 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8731 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8732 msgstr "› Gehitu item mota %s %s %s %s"
8735 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8738 msgid "› Add new account %s %s › "
8739 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8742 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8745 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8746 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8750 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8753 msgid "› Add notice %s %s %s "
8754 msgstr "› Gehitu jakinarazpena%s%s%s"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8758 msgid "› Add or remove items"
8759 msgstr "› Gehitu edo mugitu elementuak"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8763 msgid "› Add order from a subscription"
8764 msgstr "› Agregar pedido desde una suscripción"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8768 msgid "› Add order from a suggestion"
8769 msgstr "› Gehitu eskaera bat proposamen batetik abiatuta"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
8773 msgid "› Add orders from MARC file"
8774 msgstr "› Gehitu eskaerak iso2709 fitxategi batetik abiatuta"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8778 msgid "› Add patrons"
8779 msgstr "› Gehitu bazkideak"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8784 msgid "› Add reserves for "
8785 msgstr "Koha › Añadir reservas para"
8788 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8791 msgid "› Add suggestion %s %s "
8792 msgstr "› Gehitu proposamenak %s %s "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8796 msgid "› Administration"
8797 msgstr "› Administrazioa"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8801 msgid "› Advanced search"
8802 msgstr "› Bilaketa aurreratua"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8806 msgid "› Alert subscribers for "
8807 msgstr "› Ohartarazi harpidedunei honen inguruan"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8811 msgid "› Attach an item to "
8812 msgstr "› Erantsi elementu bat hona"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8816 msgid "› Audio alerts"
8817 msgstr "› Audio alertak"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8821 msgid "› Authorities"
8822 msgstr "› Autoritateak"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8826 msgid "› Authority search results"
8827 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
8829 #. %1$s: category_name | html
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8834 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8836 "› %sAldatu balio baimenduta%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8841 msgid "› Barcode range "
8842 msgstr "› Ezeztatu eskaria"
8844 #. %1$s: basketno | html
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8847 msgid "› Basket (%s)"
8848 msgstr "› Saskia (%s)"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8852 msgid "› Basket grouping"
8853 msgstr "› Saskia taldekatzea"
8855 #. %1$s: import_batch_id | html
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8860 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8862 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8866 msgid "› Batch edit "
8867 msgstr "› Editatu"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8871 msgid "› CSV export profiles "
8872 msgstr "› CSV esportatze profilak"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8876 msgid "› Cancel order "
8877 msgstr "› Ezeztatu eskaria"
8879 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8883 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8884 msgstr "› Ezin da elementu mota ezabatu '%s' %s"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8888 msgid "› Cataloging"
8889 msgstr "› Katalogatzea"
8892 #. %2$s: IF op == 'list'
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8896 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8897 msgstr "› Kategoria ezabatu da%s %sBazkide kategoriak%s"
8899 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8904 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8905 msgstr "› Aldatu eskaeraren oharrak"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8909 msgid "› Check expiration "
8910 msgstr "› Egiaztatu iraungipena "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
8914 msgid "› Check in"
8915 msgstr "› Itzuli"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8919 msgid "› Checkout history for "
8920 msgstr "› Honen mailegu historia:"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8924 msgid "› Checkout notes "
8925 msgstr "› Itzuli"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8929 msgid "› Circulation"
8930 msgstr "› Zirkulazioa"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8934 msgid "› Circulation and fine rules"
8935 msgstr "› Reglas de circulación y multas "
8937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8940 msgid "› Circulation history for %s"
8941 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8945 msgid "› Claims"
8946 msgstr "› Erreklamazioak"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8950 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8951 msgstr "› Zirkulazio-arauak eta isunak klonatu"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8955 msgid "› Club enrollments"
8956 msgstr "› Audio alertak"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8960 msgid "› Columns settings"
8961 msgstr "› Zutabeen konfigurazioa"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8965 msgid "› Compare matched records "
8966 msgstr "› Konparatu bat egiten duten erregistroak"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8974 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8975 msgstr "› Berretsi ezabatzea%sAbisuak eta egiaztagiria%s%s%s"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8981 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8982 msgstr "› EAN-ren ezabaketa baieztatu %s › EANs Liburutegiak %s "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8988 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8989 msgstr "› Baieztatu kontuaren ezabaketa %s › EDI kontuak %s "
8991 #. %1$s: contractnumber | html
8993 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8996 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8997 msgstr "› Berretsi kontratua ezabatzea %s %s %s"
8999 #. %1$s: searchfield | html
9001 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9004 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9005 msgstr "› Berretsi parametroa ezabatzea '%s'%s%s"
9007 #. %1$s: tagsubfield | html
9009 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9012 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9013 msgstr "› Berretsi azpi eremu ezabatzea %s %s %s"
9015 #. %1$s: searchfield | html
9016 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9019 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9020 msgstr "› Berretsi etiketa hau ezabatzea '%s' %s ›"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9024 msgid "› Confirm holds "
9025 msgstr "› Berretsi erreserbak"
9028 #. %2$s: IF ( else )
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9032 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9033 msgstr "› Ezabatutako kontratuak %s %sKontratuak%s "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9037 msgid "› Course details for "
9038 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
9040 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9044 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9046 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
9049 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9052 msgid "› Data added%s %s "
9053 msgstr "› Gehitutako datuak%s %s"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9058 msgid "› Data deleted %s "
9059 msgstr "› Ezabatutako datuak %s"
9062 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9065 msgid "› Data recorded %s %s "
9066 msgstr "› Erregistratutako datuak %s %s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9071 msgid "› Delete fund? %s "
9072 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
9074 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9077 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9080 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9081 msgstr "› Ezabatu '%s' item mota? %s %s %s"
9083 #. %1$s: patron.firstname | html
9084 #. %2$s: patron.surname | html
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9087 msgid "› Delete patron %s %s"
9088 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
9090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9093 msgid "› Details for %s "
9094 msgstr "› Imágenes para %s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9098 msgid "› Did you mean?"
9099 msgstr "› ¿Usted quiere decir?"
9102 #. %2$s: IF close_form
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9105 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9106 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9111 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9112 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9116 msgid "› Duplicate warning"
9117 msgstr "› Kopiatu abisua"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9121 msgid "› Edit "
9122 msgstr "› Editatu"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9127 msgid "› Edit %s "
9128 msgstr "› Editatu %s "
9130 #. %1$s: spec | html
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9135 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9136 msgstr "› Editatu OAI multzoa '%s'%s OAI sets configuration%s"
9138 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9141 msgid "› Edit SQL report %s › "
9142 msgstr "› Editatu SQL txostena %s› "
9144 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9147 msgid "› Edit stage %s "
9148 msgstr "› Editatu %s "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9154 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9155 msgstr "› Editatu azpieremu mugak %s %s"
9157 #. %1$s: suggestionid | html
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9161 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9162 msgstr "› Proposamenak editatu #%s %s "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9166 msgid "› Editor"
9167 msgstr "› Editatu"
9169 #. %1$s: errno | html
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9172 msgid "› Error %s"
9173 msgstr "› Akatsa %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9177 msgid "› Export data"
9178 msgstr "› Exportatu datuak"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9182 msgid "› Files"
9183 msgstr "› Fitxategiak"
9185 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9188 msgid "› Files for %s"
9189 msgstr "› Imágenes para %s"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9193 msgid "› Hold ratios"
9194 msgstr "› Erreserba erlazioak"
9196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9199 msgid "› Holds history for %s"
9200 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9204 msgid "› Holds to pull"
9205 msgstr "› Hartzeko dauden erreserbak"
9207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9210 msgid "› ILL requests history for %s "
9211 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9215 msgid "› Images"
9216 msgstr "› Irudiak"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9220 msgid "› Images "
9221 msgstr "› Irudiak"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9225 msgid "› Invoices"
9226 msgstr "› Faktura "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9230 msgid "› Item circulation alerts "
9231 msgstr "› Elementu zirkulazioaren abisuak"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9235 msgid "› Item details"
9236 msgstr "› Honen elementu xehetasunak:"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9240 msgid "› Item search "
9241 msgstr "› Itema bilatu"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9245 msgid "› Item search fields "
9246 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9250 msgid "› Items with no checkouts"
9251 msgstr "› Inoiz mailegatu gabeko elementuak"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9255 msgid "› Label creator "
9256 msgstr "› Etiketen sortzailea"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9260 msgid "› Link a host record to "
9261 msgstr "› Enlazar el ítem a "
9263 #. %1$s: IF ( total )
9264 #. %2$s: total | html
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9269 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9271 "› MARC egiaztapena %s: %s errore aurkitu da%s : konfigurazioa ondo!%s"
9273 #. %1$s: patron.firstname | html
9274 #. %2$s: patron.surname | html
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9277 msgid "› Make a payment for %s %s"
9278 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9282 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9283 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9288 msgid "› Manage stages"
9289 msgstr "› Estatistikak"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9293 msgid "› Manual credit "
9294 msgstr "› Eskuzko kreditua"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9298 msgid "› Manual invoice "
9299 msgstr "› Fakturak eskuz"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9303 msgid "› Merge patron records"
9304 msgstr "› Actualización registros de socio"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9309 msgid "› Merging records"
9310 msgstr "› Combinando registros"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9315 msgid "› Modify account %s › "
9316 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
9318 #. %1$s: tablename | html
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9323 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9324 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
9326 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9330 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9331 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9336 msgid "› Modify library EAN %s › "
9337 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9342 msgid "› Modify notice %s "
9343 msgstr "› Aldatu abisua%s"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9350 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9351 msgstr "› Aldatu harpidetza%sHarpidetza berria%s"
9354 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9357 msgid "› Notice added %s %s "
9358 msgstr "› Abisua gehitu da%s%s"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9362 msgid "› OPAC problem reports "
9363 msgstr "› Konparatu bat egiten duten erregistroak"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9367 msgid "› Offline circulation"
9368 msgstr "› Offline zirkulazioa "
9370 #. %1$s: fund_code | html
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9373 msgid "› Ordered - %s"
9374 msgstr "› Eskatuta - %s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9378 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9379 msgstr "› Atzerapenen jakinarazpenak/egoeraren disparadoreak"
9381 #. %1$s: todaysdate | html
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9384 msgid "› Overdues as of %s"
9385 msgstr "› Atzeratuta, zenbat egun: %s"
9387 #. %1$s: LoginBranchname | html
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9390 msgid "› Overdues at %s"
9391 msgstr "› Hemen dauden atzerapenak %s"
9394 #. %2$s: IF ( else )
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9398 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9399 msgstr "› Parametroa ezabatu da%s%sSistemaren lehentasunak%s"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9403 msgid "› Patron card creator "
9404 msgstr "› Bazkide txartelaren sortzailea"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9408 msgid "› Patron clubs"
9409 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9413 msgid "› Patron lists"
9414 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9418 msgid "› Patrons with no checkouts"
9419 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9423 msgid "› Pending discharge requests"
9424 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9428 msgid "› Pending on-site checkouts"
9429 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9431 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9434 msgid "› Place a hold on %s "
9435 msgstr "› Erreserbatu hau %s"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9439 msgid "› Plugins "
9440 msgstr "› Plugins "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9444 msgid "› Plugins disabled "
9445 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9450 msgid "› Point of sale"
9451 msgstr "› Noren kontua %s"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9455 msgid "› Preview routing list"
9456 msgstr "› Aurreikusi banabide zerrenda"
9458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9461 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9462 msgstr "› Erosketa-proposamenak %s-ko "
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9466 msgid "› Quick spine label creator"
9467 msgstr "› Bizkar-etiketa azkarren sortzailea"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9471 msgid "› Quote editor"
9472 msgstr "› Esaldien editorea"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9476 msgid "› Quote uploader"
9477 msgstr "› Cita del cargador"
9479 #. %1$s: name | html
9480 #. %2$s: IF ( invoice )
9481 #. %3$s: invoice | html
9483 #. %5$s: ordernumber | html
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9486 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9487 msgstr "› Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s]%s (#%s eskaera)"
9489 #. %1$s: name | html
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9492 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9493 msgstr "› Jaso bidalketa hornitzailetik %s"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9497 msgid "› Register details"
9498 msgstr "› Honen elementu xehetasunak:"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9502 msgid "› Renew"
9503 msgstr "› Berritu"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9507 msgid "› Reports"
9508 msgstr "› Txostenak"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9513 msgid "› Request article %s "
9514 msgstr "› Erreserba"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9520 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9521 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9527 msgid "› Results %s Logs %s "
9528 msgstr "› Emaitzak %s Logak %s"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9534 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9535 msgstr "› Emaitzak %s› Mailegun batez besteko denbora%s"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9541 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9542 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9548 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9549 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9553 msgid "› Results for tag "
9554 msgstr "› Resultados para etiqueta "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9560 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9561 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9567 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9568 msgstr "› Resultados%s › Catálogo por tipo de ítem%s"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9574 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9575 msgstr "› Emaitzak%s› Galdutako elementuak %s"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9581 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9582 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9588 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9589 msgstr "› Emaitzak%sKargatu online zirkulaziaoren fitxategia%s"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9595 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9596 msgstr "› Emaitzak%s› Zirkulazio estatistikak%s"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9602 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9603 msgstr "› Emaitzak%s› Mailegu gehien dituzten bazkideak%s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9609 msgid "› Results%sInventory%s"
9610 msgstr "› Emaitzak%sInbentarioa%s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9616 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9617 msgstr "› Emaitzak%s Gehien mailegatutako elementuak%s"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9623 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9624 msgstr "› Resultados%sCargar imágenes de socios%s"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9628 msgid "› Rotating collections"
9629 msgstr "› Txandakako bildumak"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9635 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9636 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9640 msgid "› SMS cellular providers"
9641 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
9643 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9646 msgid "› SQL view %s › "
9647 msgstr "› ikus SQL %s› "
9649 #. %1$s: IF ( query_desc )
9650 #. %2$s: query_desc | html
9652 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9653 #. %5$s: limit_desc | html
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9657 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9658 msgstr "› Bilatu hau: %s '%s'%s%s muga honekin: '%s'%s "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9662 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9663 msgstr "› Buscar motor de configuración"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9667 msgid "› Search for vendor "
9668 msgstr "› Hornitzaile bilaketa"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9672 msgid "› Search history "
9673 msgstr "› Bilaketa historia"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9678 msgid "› Search results%s"
9679 msgstr "› Bilaketa emaitzak%s"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9685 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9686 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sEskaera bilaketa%s"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9692 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9693 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sBazkideak%s"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9699 msgid "› Search results%sSerials %s "
9700 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sAldizkako argitalpenak %s"
9702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9705 msgid "› Sent notices for %s"
9706 msgstr "› Bidali abisua: %s"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9710 msgid "› Serial collection information for "
9711 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren informazioa honentzat: "
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9715 msgid "› Serial edition "
9716 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren edizioa"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9720 msgid "› Serials "
9721 msgstr "› Aldizkako argitalpenak"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9725 msgid "› Serials subscriptions stats"
9726 msgstr "› Aldizkako argitalpenen harpidetzen estatistikak"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9730 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9731 msgstr "› Ezarri liburutegiko itzultze eta transferentzia politika"
9733 #. %1$s: patron.surname | html
9734 #. %2$s: patron.firstname | html
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9737 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9738 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9742 msgid "› Share content with Mana KB"
9743 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9745 #. %1$s: suggestionid | html
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9750 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9751 msgstr "› Erakutsi proposamenak #%s %s Kudeatu proposamenak %s "
9753 #. %1$s: fund_code | html
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9756 msgid "› Spent - %s"
9757 msgstr "› Gastatuta %s"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9761 msgid "› Stock rotation details for "
9762 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
9765 #. %2$s: IF ( else )
9766 #. %3$s: tagfield | html
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9770 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9772 "› Azpieremua ezabatu da %s %sEtiketa %s Azpieremuaren egitura%s "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9776 msgid "› Subscription history"
9777 msgstr "› Harpidetza-historiala"
9779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9782 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9783 msgstr "› Las listas de suscripción de enrutamiento para %s"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9787 msgid "› System preferences"
9788 msgstr "› Sistemaren lehentasunak"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9792 msgid "› Tags"
9793 msgstr "› Etiketak"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9797 msgid "› Tools"
9798 msgstr "› Tresnak"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9802 msgid "› Transfer collection"
9803 msgstr "› Bilduma transferentzia"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9807 msgid "› Transfers"
9808 msgstr "› Transferetziak"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9812 msgid "› Transfers to receive"
9813 msgstr "› Jaso beharreko transferentzia"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9817 msgid "› Transport cost matrix"
9818 msgstr "› Matriz de costo de transporte"
9820 #. %1$s: booksellername | html
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9825 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9826 msgstr "› Vendedor con precios desconocidos%s%sPrecios desconocidos%s"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9830 msgid "› Update patron records"
9831 msgstr "› Actualización registros de socio"
9833 #. %1$s: name | html
9837 #. %5$s: name | html
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9841 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9842 msgstr "› Eguneratu: %s%sGehitu hornitzailea%s %s%s%s"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9848 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9849 msgstr "› Kargatu emaitzak%sPrestatu MARC erregistroak inprortatzeko%s"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9853 msgid "› Upload plugins "
9854 msgstr "› Subir plugins"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9860 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9861 msgstr "› Kargatu emaitzak%sKargatu azal lokalen irudiak%s"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9865 msgid "› Usage statistics"
9866 msgstr "› Estatistikak"
9868 #. %1$s: IF ( status )
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9873 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9875 "›%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
9877 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9882 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9883 msgstr "› Editatu %s "
9886 #. %2$s: IF op == 'list'
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9890 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9891 msgstr "› Datuak ezabatu dira %s %s Elementu moten administrazioa %s"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9895 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9899 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9902 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9903 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9919 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9920 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9924 msgid "') | html %%]"
9925 msgstr "[% name|html %]"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9930 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9931 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9932 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9933 "unless replace passwords option is checked. "
9935 "'pasahitza' testu arrunt gisa gorde behar da, eta MD5 hash bihurtuko da "
9936 "(zure pasahitza dagoeneko enkriptatuta badago, hitz egin sistemaren "
9937 "administratzailearekin, dituzun aukeren inguruan)."
9939 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
9942 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9943 msgstr "Buzoi modua. (Itzulpen data %s da)."
9945 #. For the first occurrence,
9946 #. %1$s: rescardnumber | html
9947 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9948 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9952 msgid "(%s) at %s since %s"
9953 msgstr "(%s) hemen: %s noiztik: %s"
9955 #. %1$s: message.barcode | html
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9961 #. %1$s: message.barcode | html
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9965 msgstr "(%s) nondik "
9967 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9970 msgid "(%s) has been on hold for "
9971 msgstr "(%s) erreserbatuta dago:"
9973 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9976 msgid "(%s) has been waiting for "
9977 msgstr "(%s) zain dago:"
9979 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9982 msgid "(%s) is checked out to "
9983 msgstr "(%s) maileguan hartuta dago:"
9985 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9988 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9989 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
9991 #. %1$s: message.barcode | html
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9997 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9998 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9999 #. %3$s: w.biblio.author | html
10001 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10002 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10004 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10007 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10008 msgstr "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Erreserba %s-an egina. "
10010 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10011 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10015 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10016 msgstr "(%s). %s Itzuli eta mailegatu? %s "
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10021 msgstr "(balidatzen)"
10023 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10025 #. %3$s: IF field.marcfield
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10028 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10029 msgstr "(Balio baimenduak honentzat: %s) %s %s "
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10033 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10034 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10038 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10039 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10043 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10044 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10048 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10049 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10051 #. %1$s: budget_period_description | html
10052 #. %2$s: bookfund | html
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10055 msgid "(Current: %s - %s)"
10056 msgstr "(Gaur egun: %s - %s)"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10067 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10068 msgstr "(Adibidea: \"001,245ab,600\") "
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10072 msgid "(Filtered. "
10073 msgstr "(Filtrado por."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10080 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10081 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10085 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10088 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
10089 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
10091 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10095 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10098 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
10099 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10103 msgid "(Indonesian)"
10104 msgstr "(Indonesiera)"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10109 msgstr "Galdutakoa ("
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10115 msgstr "(Bat ere ez)"
10117 #. %1$s: biblionumber | html
10119 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10122 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10123 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
10125 #. %1$s: biblionumber | html
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10130 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10131 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10146 msgstr "(Beharrezkoa)"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10151 msgstr "Itzultzeak"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10155 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10161 msgstr "(Tax exc.)"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10166 msgstr "(Tax inc.)"
10168 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
10171 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10172 msgstr "( %s harpidetza daude titulu honekin lotutakoak)."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10176 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10179 #. For the first occurrence,
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10183 msgstr "(Ezezaguna)"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10192 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10194 "(aukeratze zerrenda Aukerarentzat (| bidez bereizita) edo zutabeak|"
10195 "errenkadak Textarearentzat)"
10197 #. %1$s: active_currency.currency | html
10198 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10203 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10204 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
10206 #. %1$s: cur_active | html
10207 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10212 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10213 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10217 msgid "(amounts will be rounded down)"
10218 msgstr "(kantitateak borobilduko dira)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10222 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10223 msgstr "(aurrekontutako kostua * kopurua) "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10227 msgid "(can be positive or negative)"
10228 msgstr "(positiboa ala negatiboa izan daiteke)"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10235 msgstr "(balidatzen)"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10240 msgid "(current stage highlighted)"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10247 msgstr "Uneko terminoak"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10251 msgid "(default if none is defined)"
10252 msgstr "(lehenetsia, besterik definitu ezean)"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10256 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10257 msgstr "(adb., izenburua edo zenbaki lokala)"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10262 msgid "(enter amount in numerals) "
10263 msgstr "(sartu kopurua, zenbakitan)"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10268 msgid "(exclusive) "
10269 msgstr "(esklusiboa)"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10274 msgid "(fast cataloging)"
10275 msgstr "(catalogación rápida)"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10279 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10280 msgstr "(hutsik baldin badago, harpidetza oraindik aktibo dagoelako da) "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10285 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10286 "authorized value list)"
10288 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10289 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10294 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10295 "authorized value list) "
10297 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10298 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10303 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10305 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10306 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10311 msgid "(inclusive)"
10312 msgstr "(inclusiboa)"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10316 msgid "(inclusive) "
10317 msgstr "(inclusiboa)"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10322 msgid "(inclusive) to "
10323 msgstr "(inclusiboa):"
10325 #. For the first occurrence,
10326 #. %1$s: innerloop1 | html
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10336 msgid "(items.itemcallnumber) "
10337 msgstr "(items.itemcallnumber)"
10339 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10342 msgid "(modified on %s)"
10343 msgstr "(aldatua: %s)"
10345 #. For the first occurrence,
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10348 msgid "(must be a number greater than 0)"
10349 msgstr "(0 baino zenbaki altuagoa izan behar du)"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10354 msgstr "(inoiz ez)"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10358 msgid "(no library)"
10359 msgstr "(liburutegirik ez)"
10361 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10367 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10368 #. %2$s: relate.related_search | html
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10372 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10373 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10383 msgid "(select a library) "
10384 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10388 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10389 msgstr "(lehen harpidetzarako hasiera data) "
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10393 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10394 msgstr "(erabili * bilaketa lausoa egiteko)"
10396 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10399 msgid ") %s A similar document already exists: "
10400 msgstr "lehenik badago!"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10404 msgid ") is currently restricted."
10405 msgstr ") murriztua dago."
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10409 msgid ") is not checked out to a patron."
10410 msgstr ") ez dago bazkide bati utzia."
10412 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10415 msgid ") now due on %s "
10416 msgstr ") orain amaitzen da %s "
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10424 #. %1$s: borrower.firstname | html
10425 #. %2$s: borrower.surname | html
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10428 msgid ") renewed for %s %s ( "
10429 msgstr ") berritua %s %s-rentzat ( "
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10434 msgid ") you selected does not exist. "
10435 msgstr ") que se ha seleccionado no existe."
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10440 msgstr "Tamil, France"
10443 #. %2$s: IF ( waiting )
10444 #. %3$s: branchname | html
10445 #. %4$s: name | html
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10448 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10450 "). %s %s Elementua hartzeko prest bezala markatu da hemen %s , nork: %s ("
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10454 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10455 msgstr "** Hornitzaileen zerrendatuek zerga barne hartzen dute dagoeneko."
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10459 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10460 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10469 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10471 ", Frantzia (Koha 3.0 bertsioaren hobekuntzak bazkide eta erreserben "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10476 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10478 ", Francia (iradokizunak, estatistika morroiak eta LDAPen diru-laguntza "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10484 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10487 ", Frantzia (bibliografia lan orriak, MARC autoritateak, OPAC saskia, "
10488 "aldizkako argitalpenentako diru-laguntza)"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10492 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10494 ", Zeelanda Berria, eta Rosalie Blake, Liburutegietako burua, (Koha 1.0)"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10498 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10499 msgstr ", OH, AEB (Koha 3.0 beta proba)"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10503 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10504 msgstr ", Ohio, AEB (MARCen diru-laguntza, dokumentazioa, txantiloi mantenua)"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10508 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10509 msgstr ", PA, AEB (Koha 3.0 Zebra integrazioaren diru-laguntza)"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
10513 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10514 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10518 msgid ", Please transfer this item. "
10519 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10523 msgid ", greater than or equal to 1"
10524 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10528 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10533 msgid ", when the next team will be elected."
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10538 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10539 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10543 msgid "- Budget code cannot be blank"
10544 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10548 msgid "- Budget name cannot be blank"
10549 msgstr "- Aurrekontuaren izena ezin da hutsik egon"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10553 msgid "- Budget parent is current budget"
10554 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10558 msgid "- First publication date is not defined"
10559 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10563 msgid "- Frequency is not defined"
10564 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10569 msgstr "- Bat ere ez -"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10573 msgid "- Please select an item to place a hold"
10574 msgstr "- Mesedez, hautatu elementu bat erreserba egiteko"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10580 msgstr "-- Guztiak --"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10584 msgid "-- Choose -- "
10585 msgstr "-- Hautatu --"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10591 msgid "-- Choose a reason -- "
10592 msgstr "-- Hautatu zergatia --"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10596 msgid "-- Choose a status --"
10597 msgstr "-- Hautatu egoera --"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10602 msgid "-- Choose format --"
10603 msgstr "-- Aukeratu formatua --"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10607 msgid "-- Choose one -- "
10608 msgstr "-- Hautatu bat --"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10613 msgstr "- Bat ere ez -"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10617 msgid "-- none -- "
10618 msgstr "-- bat ere ez -- "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10623 msgid "-- please choose --"
10624 msgstr "-- mesedez, hautatu --"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10628 msgid ". Check out anyway?"
10629 msgstr "Restricción de edad %s. ¿Prestar de todas maneras?"
10631 #. For the first occurrence,
10633 #. %2$s: m.code | html
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10639 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10645 msgid ". Deletion is not possible."
10646 msgstr ". Ezinezkoa da borratzea."
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10650 msgid ". Deletion not possible "
10651 msgstr ". Ezabatzea ez da posible"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10656 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10657 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10658 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10660 "Si un registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
10661 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
10662 "campo entre comillas dobles y delimitado por coma: "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10666 msgid ". Please re-enter the new password."
10667 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10672 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10673 msgstr ". Por favor, guarde este ítem y registrar en el proceso de reserva."
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10678 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10679 "like a date string. "
10681 ". bigarren sintaxia beharrezkoa izango da datuek koma bat baldin badute, "
10682 "daten kasuan bezala."
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10688 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10689 msgstr ".%sAdministratzaileek liburutegi bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10695 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10697 ".%sAdministratzaileek bazkide kategoria bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10716 msgid "0 Checkouts"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10723 msgstr "0 Erreserba"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10728 msgid "0 to disable"
10729 msgstr "desgaitzeko 0"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10765 msgstr "0000-00-00"
10767 #. META http-equiv=refresh
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10770 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10771 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10793 msgstr "9999-99-99"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10799 msgid ": %sa list:%s"
10800 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10806 msgid ": Barcode must be unique."
10807 msgstr ": Barra kodea esklusiboa izan behar da."
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10811 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10816 msgid ": The items do not belong to your library."
10817 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10824 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10827 ": Ezin da automatikoki zehaztu barra kodeentzako baliorik. Ez da elementurik "
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10833 msgid ": item has a waiting hold."
10834 msgstr ": itemak erreserba bat du hartzeko"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10838 msgid ": item has linked "
10839 msgstr ": Elementua maileguan hartu da "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10844 msgid ": item is checked out."
10845 msgstr ": elementua maileguan hartuta dago."
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10849 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10850 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin."
10852 #. INPUT type=button name=back
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10860 #. INPUT type=button name=delete
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10865 #. INPUT type=checkbox name=notify
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10868 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10869 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10876 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10877 "to create an item and check it out"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10882 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10888 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10889 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10893 msgid "A few important fields are not filled:"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10899 msgid "A field name is required"
10900 msgstr "Este campo es obligatorio."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10905 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10906 "yes/no pull down menu."
10909 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10912 msgid "A group with the title %s already exists. "
10913 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10917 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10918 msgstr "Ezin da erreserbarik egin elementu hauen gainean."
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10923 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10924 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10929 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10930 "in addition to the default values."
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10935 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10940 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10946 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10947 "have a library set. "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10952 msgid "A pattern with this name already exists."
10953 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
10957 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10958 msgstr "%s-ren zure ordainketa zure kontura aplikatu da"
10960 #. For the first occurrence,
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10964 msgid "A translation already exists for this language."
10965 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10970 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10971 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10977 msgid "AJAX error (%s alert)"
10978 msgstr "AJAX error (%s alert)"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10983 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10984 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa onartu:"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10989 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10990 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa errefusatu:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10994 msgid "ALL items fields MUST :"
10995 msgstr "Item eremu GUZTIEK BEHARREZKOA dute:"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11010 msgid "API keys for %s"
11011 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11023 msgstr "Kohari buruz"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11027 msgid "Abstracts / Summaries"
11028 msgstr "Laburpenak"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11050 msgid "Accepted by"
11051 msgstr "Nork onartuta"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11055 msgid "Accepted by the library"
11056 msgstr "Nork onartuta"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11060 msgid "Accepted by:"
11061 msgstr "Nork onartuta:"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11065 msgid "Accepted date from:"
11066 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11071 msgid "Accepted on:"
11072 msgstr "Noiz onartuta:"
11074 #. %1$s: message.amount | html
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11077 msgid "Accepted payment (%s) from "
11078 msgstr "Hurrengoaren ordainketa (%s) onartu da"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11083 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11090 msgid "Access files"
11091 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
11095 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11100 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11105 msgid "Access to all librarian functions"
11106 msgstr "Liburuzainaren funtzio guztietara sarrera"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11110 msgid "Access to the files stored on the server "
11111 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11115 msgid "Accession date"
11116 msgstr "Sarrera data"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11120 msgid "Accession date (inclusive)"
11121 msgstr "Erregistro data (biak barne)"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11125 msgid "Accession date:"
11126 msgstr "Sartze data:"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11130 msgid "Account credit"
11131 msgstr "Kontu mota"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11135 msgid "Account credit types"
11136 msgstr "Kontu mota"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11140 msgid "Account debit types"
11141 msgstr "Kontu mota"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
11145 msgid "Account fines and payments"
11146 msgstr "Kontu eta ordainketen isunak"
11148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11151 msgid "Account for %s"
11152 msgstr "› Noren kontua %s"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11156 msgid "Account has been administratively locked."
11157 msgstr "kontua iraungi da"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
11161 msgid "Account has been locked."
11162 msgstr "kontua iraungi da"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11167 msgid "Account has expired"
11168 msgstr "Kontua iraungi da"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11173 msgid "Account number: "
11174 msgstr "Número del cuenta: "
11176 #. %1$s: patron.firstname | html
11177 #. %2$s: patron.surname | html
11178 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11181 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11182 msgstr "Kontuaren laburpena: %s %s (%s)"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11189 msgid "Account type"
11190 msgstr "Kontu mota"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11194 msgid "Account type: "
11195 msgstr "Kontu mota"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11200 msgstr "Zenbatekoa:"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
11216 msgid "Accounting details"
11217 msgstr "Kontabilitate datuak"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11226 msgid "Acquisition"
11227 msgstr "Eskurapena"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11232 msgid "Acquisition date"
11233 msgstr "Eskuratze data"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11238 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11239 msgstr "Eskuratze data (uuuu-hh-ee)"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11246 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11247 msgstr "Eskuratze data: berrienetatik hasi"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11254 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11255 msgstr "Eskuratze data: zaharrenetatik hasi"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11261 msgid "Acquisition details"
11262 msgstr "Detalles de adquisición"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11268 msgid "Acquisition information"
11269 msgstr "Eskuratze informazioa"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11273 msgid "Acquisition management"
11274 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11279 msgid "Acquisition parameters"
11280 msgstr "Eskuratze parametroak"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11284 msgid "Acquisition tables"
11285 msgstr "Erosketa-taulak"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11325 msgid "Acquisitions"
11326 msgstr "Eskurapenak"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11330 msgid "Acquisitions home"
11331 msgstr "Eskurapenak"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11336 msgid "Acquisitions statistics"
11337 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11341 msgid "Acquisitions statistics "
11342 msgstr "Eskurapenen estatistikak "
11344 #. For the first occurrence,
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11368 msgid "Action if matching record found:"
11369 msgstr "Ekintza bat datorren biliografia erregistroa aurkituz gero:"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11373 msgid "Action if matching record found: "
11374 msgstr "Ekintza bat datorren erregistroa aurkituz gero:"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11379 msgid "Action if no match found:"
11380 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11384 msgid "Action if no match is found: "
11385 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11490 msgid "Actions for "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11520 msgid "Active budgets"
11521 msgstr "Presupuestos activos "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11536 msgid "Actual cost"
11537 msgstr "Kostu erreala"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11542 msgid "Actual cost tax exc."
11543 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11549 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11550 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11555 msgid "Actual cost tax inc."
11556 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11560 msgid "Actual cost:"
11561 msgstr "Kostu erreala:"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11565 msgid "Actual cost: "
11566 msgstr "Kostu erreala:"
11568 #. For the first occurrence,
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11604 #. %1$s: total | html
11605 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11608 msgid "Add %s items to %s"
11609 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11611 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11613 msgid "Add & duplicate"
11614 msgstr "Gehitu eta bikoiztu"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11618 msgid "Add "In demand""
11621 #. %1$s: booksellername | html
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11624 msgid "Add a basket to %s"
11625 msgstr "Gehitu saskia bat hona %s"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11630 msgid "Add a condition"
11631 msgstr "Agregar otra condición"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11635 msgid "Add a contract"
11636 msgstr "Gehitu kontratua"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11640 msgid "Add a definition to the dictionary."
11641 msgstr "Hiztegira gehitu definizioa"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11645 msgid "Add a message for:"
11646 msgstr "Gehitu honentzako mezu bat:"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11650 msgid "Add a new OAI set"
11651 msgstr "Agregar un nuevo lote de OAI"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11655 msgid "Add a new action"
11656 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11660 msgid "Add a new authorized value"
11661 msgstr "Balio baimenduak"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11665 msgid "Add a new delivery "
11666 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11670 msgid "Add a new field"
11671 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11673 #. INPUT type=button
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11676 msgid "Add a new item"
11677 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11682 msgid "Add a new message"
11683 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11687 msgid "Add a new record"
11688 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11693 msgid "Add a new regular expression"
11694 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11699 msgid "Add a new upload"
11700 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11704 msgid "Add a stage"
11705 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11710 msgid "Add a substitution"
11711 msgstr "%sGehitu harpidetza berria%s"
11713 #. INPUT type=submit
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11716 msgstr "Gehitu akzioa"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
11720 msgid "Add additional fields to certain tables"
11721 msgstr "Harpidetzarako eremu gehigarriak"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11726 msgid "Add an SMS cellular provider"
11727 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11732 msgid "Add an adjustment"
11733 msgstr "Agregando un atributo"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11737 msgid "Add an attribute"
11738 msgstr "Agregando un atributo"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11742 msgid "Add an item by barcode"
11743 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11747 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11748 msgstr "Aurrekontuak gehitu eta ezabatu (baina ezin dituzu modifikatu)"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11752 msgid "Add and remove items from rotas "
11753 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
11755 #. INPUT type=button
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11757 msgid "Add another condition"
11758 msgstr "Agregar otra condición"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11762 msgid "Add another contact"
11763 msgstr "Beste kontu bat gehitu"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11767 msgid "Add another field"
11768 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11772 msgid "Add basket group for "
11773 msgstr "Gehitu saski taldea honentzat"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11778 msgstr "Gehitu bibliografia erregistroa"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11784 msgstr "Gehitu aurrekontua"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11788 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11789 msgstr "Gehitu barra-kodea(k) edo item kopurua(k):"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11793 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11794 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11798 msgid "Add checked"
11799 msgstr "Gehitu hautatutakoa"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11803 msgid "Add classification source"
11804 msgstr "Gehitu sailkapen iturria"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11808 msgid "Add comment"
11809 msgstr "Comentario Aprobado"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11813 msgid "Add course reserves "
11814 msgstr "Gehitu ikastaroetarako erreserbak"
11816 #. INPUT type=submit name=add
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11819 msgstr "Agregar crédito"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11823 msgid "Add description"
11824 msgstr "Agregar descripción"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11829 msgstr "Gehitu haurra"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11833 msgid "Add filing rule"
11834 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11839 msgstr "Gehitu funtsa"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11844 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11849 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11853 msgid "Add guarantee"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11861 msgid "Add internal note"
11862 msgstr "Gehitu barne-oharra"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11866 msgid "Add internal note "
11867 msgstr "Gehitu barne-oharra"
11869 #. For the first occurrence,
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11876 msgstr "Gehitu elementua"
11878 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11881 msgid "Add item %s"
11882 msgstr "Gehitu elementua %s"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11886 msgid "Add item to "
11887 msgstr "Gehitu elementua"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11891 msgid "Add item type"
11892 msgstr "Agregar tipo de ítem"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11896 msgid "Add item(s)"
11897 msgstr "Agregar ítem(s)"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11904 msgstr "Gehitu elementua"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11909 msgstr "Gehitu elementua"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11914 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11916 "Agregar ítems utilizando el área de texto encima o deje vacío para agregar "
11917 "por búsqueda de ítem."
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11921 msgid "Add items to rota report"
11922 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11926 msgid "Add items: scan barcode"
11927 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11931 msgid "Add items: scan barcodes"
11932 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11936 msgid "Add library "
11937 msgstr "Biblioteca principal"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1273
11944 msgid "Add manual restriction"
11945 msgstr "Gehitu murrizketa eskuz"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11952 msgid "Add match check"
11953 msgstr "Gehitu bat etortzearen egiaztapena"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11960 msgid "Add match point"
11961 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11965 msgid "Add message"
11966 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11970 msgid "Add modified records to the following list: "
11971 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
11973 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11975 msgid "Add multiple copies of this item"
11976 msgstr "Gehitu item honen kopia bat baino gehiago"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11980 msgid "Add multiple items"
11981 msgstr "Agregar múltiples copias "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11990 msgid "Add new alert"
11991 msgstr "Gehitu alerta berri bat"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11995 msgid "Add new collection"
11996 msgstr "Gehitu bilduma berria"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12004 msgid "Add new definition"
12005 msgstr "Agregar nueva definición "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12010 msgid "Add new field "
12011 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12015 msgid "Add new group"
12016 msgstr "Gehitu talde berri bat"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12020 msgid "Add new holiday"
12021 msgstr "Gehitu jai egun berria"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12026 msgstr "Agregar cita"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12030 msgid "Add offline circulations to queue"
12031 msgstr "Poner las circulaciones offline en cola"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12036 msgid "Add or remove items"
12037 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
12044 msgstr "Gehitu eskaera"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12048 msgid "Add order to basket"
12049 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12053 msgid "Add order to basket %s"
12054 msgstr "Gehitu eskaera saskira %s"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436
12059 msgstr "Gehitu eskaerak"
12061 #. %1$s: comments | html
12062 #. %2$s: file_name | html
12063 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
12066 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12067 msgstr "Gehitu eskaerak hemendik %s (%s data honetan prestatu zen: %s)"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12071 msgid "Add patron attribute type"
12072 msgstr "Gehitu bazkide atributu mota"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
12077 msgid "Add patron image"
12078 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12082 msgid "Add patron(s)"
12083 msgstr "Agregar socios"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12089 msgid "Add patrons"
12090 msgstr "Agregar socios"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12095 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12096 "add via patron search."
12098 "Gehitu elementuak barra kodearen arabera goiko testu eremua erabilita, edo "
12099 "utzi hutsik elementu bilaketaren bidez gehitzeko."
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12104 msgstr "Agregar cita"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12108 msgid "Add recipients"
12109 msgstr "Gehitu hartzaileak"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12113 msgid "Add record matching rule"
12114 msgstr "Gehitu erregistro bat egite araua"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12118 msgid "Add record using fast cataloging"
12119 msgstr "Gehitu erregistroa katalogazio azkarra erabilita"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12123 msgid "Add reserves"
12124 msgstr "Gehitu erreserbak"
12126 #. INPUT type=submit
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12128 msgid "Add restriction"
12129 msgstr "Gehitu murrizketa"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12134 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12139 msgstr "Agregar usuarios"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12143 msgid "Add selected patrons to:"
12144 msgstr "Gehitu aukeratutako bazkideak hona:"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12148 msgid "Add splitting rule"
12149 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12154 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12158 msgid "Add stage to "
12159 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12163 msgid "Add staged files to basket"
12164 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12168 msgid "Add sub fund"
12169 msgstr "Gehitu funtsa"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12173 msgid "Add sub-group "
12174 msgstr "Gehitu talde berri bat"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12179 msgstr "Gehitu hona "
12181 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12190 msgid "Add to Dictionary"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12195 msgid "Add to a list"
12196 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12200 msgid "Add to a new list:"
12201 msgstr "Gehitu zerrenda berri batera:"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12207 msgid "Add to basket"
12208 msgstr "Gehitu saskira"
12210 #. For the first occurrence,
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12217 msgid "Add to cart"
12218 msgstr "Gehitu saskira"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12223 msgid "Add to list"
12224 msgstr "Agregar a una lista"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12228 msgid "Add to list "
12229 msgstr "Gehitu zerrendari: "
12231 #. INPUT type=submit
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12233 msgid "Add to offline circulation queue"
12234 msgstr "Añadir a una cola de circulación offline"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12238 msgid "Add to rota"
12239 msgstr "Gehitu saskira"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12244 msgstr "Gehitu hona:"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12250 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12255 msgstr "Agregar usuarios"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12260 msgstr "Gehitu hornitzailea"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12267 msgid "Add vendor note"
12268 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12272 msgid "Add vendor note "
12273 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12277 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12278 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12282 msgid "Add, edit and delete courses "
12283 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12287 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12288 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen zerrendak eta bertako edukiak"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12292 msgid "Add, modify and view patron information"
12293 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12297 msgid "Add, modify and view patron information "
12298 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12302 msgid "Add/Edit items"
12303 msgstr "Gehitu/Editatu elementuak"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12317 msgid "Added on or after date: "
12318 msgstr "Gehituta data honetan edo haren ostean"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12322 msgid "Added on or before date: "
12323 msgstr "Gehituta data horretan edo haren ostean"
12325 #. %1$s: added_attribute_type | html
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12328 msgid "Added patron attribute type "%s""
12329 msgstr "Gehitutako bazkide atributu mota "%s" "
12331 #. %1$s: added_matching_rule | html
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12334 msgid "Added record matching rule "%s""
12335 msgstr "Gehitutako erregistroen bat etortze araua "%s" agregada"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12345 msgid "Adding a mapping for: %s."
12346 msgstr "Gehitu mapaketa bat"
12348 #. %1$s: authtypetext | html
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12351 msgid "Adding authority %s"
12352 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12356 msgid "Additional SRU options: "
12357 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1338
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
12364 msgid "Additional attributes and identifiers"
12365 msgstr "Atributu eta identifikatzaile gehigarriak"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12369 msgid "Additional content types"
12370 msgstr "Eduki mota gehigarriak"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12379 msgid "Additional fields"
12380 msgstr "Laguntza gehigarria"
12382 #. %1$s: tablename | html
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12385 msgid "Additional fields for '%s'"
12386 msgstr "Laguntza gehigarria"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12390 msgid "Additional fields:"
12391 msgstr "Laguntza gehigarria"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12395 msgid "Additional options"
12396 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12401 msgid "Additional parameters"
12402 msgstr "Parametro gehigarriak"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12406 msgid "Additional subfields (XML)"
12407 msgstr "Azpieremu gehigarriak (XML)"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12411 msgid "Additional thanks to..."
12412 msgstr "Eskertza gehigarriak..."
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12417 msgid "Additional tools"
12418 msgstr "Tresna gehiarriak"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12440 msgstr "Helbidea 2"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12444 msgid "Address 2: "
12445 msgstr "Helbidea 2:"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12450 msgid "Address in question"
12451 msgstr "Aipatutako helbidea"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12455 msgid "Address line 1: "
12456 msgstr "Helbidea (1. lerroa): "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12460 msgid "Address line 2: "
12461 msgstr "Helbidea (2. lerroa)"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12465 msgid "Address line 3: "
12466 msgstr "Helbidea (3. lerroa)"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12482 msgid "Adjustment cost for invoice "
12483 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12487 msgid "Adjustments"
12490 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12493 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
12500 msgid "Adlibris cover image"
12501 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12559 msgid "Administration"
12560 msgstr "Administrazioa"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12565 msgid "Administration "
12566 msgstr "Administrazioa"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12570 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12571 msgstr "Administrazioa >Txanponak eta kanbio-mota"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12575 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12576 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12580 msgid "Administration › Item types "
12581 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12585 msgid "Administration tables"
12586 msgstr "Administrazio-taulak"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12590 msgid "Administrator account created!"
12591 msgstr "Administrazio-taulak"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12595 msgid "Administrator account permissions"
12596 msgstr "Permisos del socio"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12600 msgid "Administrator identity"
12601 msgstr "Administrazioa"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12605 msgid "Administrator login"
12606 msgstr "Administrazioa"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12611 msgid "Adobe Agates"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12630 msgstr "Editore aurreratua"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12634 msgid "Advanced »"
12635 msgstr "Aurreratua »"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12639 msgid "Advanced constraints"
12640 msgstr "Murrizketa aurreratuak"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12644 msgid "Advanced constraints:"
12645 msgstr "Muga aurreratuak:"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12649 msgid "Advanced editor"
12650 msgstr "Editore aurreratua"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12654 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12655 msgstr "Laster-teklak"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12659 msgid "Advanced editor shortcuts"
12660 msgstr "Editore aurreratua"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12664 msgid "Advanced prediction pattern: "
12665 msgstr "Iragarpen eredu aurreratua"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12675 msgid "Advanced search"
12676 msgstr "Bilaketa aurreratua"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12704 msgid "Age in days"
12705 msgstr "Adina egunetan"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12709 msgid "Age required"
12710 msgstr "Gutxieneko adina"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12715 msgid "Age required: "
12716 msgstr "Gutxieneko adina:"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12721 msgid "Age restricted"
12722 msgstr "Beharrezko adina"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12726 msgid "Age restriction"
12727 msgstr "Restricción de edad %s."
12729 #. For the first occurrence,
12730 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12734 msgid "Age restriction %s."
12735 msgstr "Restricción de edad %s."
12737 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12738 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12742 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12743 msgstr "Murrizketa adina %s. %s Hala eta guztiz ere, mailegatu? %s "
12745 #. %1$s: age_low | html
12746 #. %2$s: age_high | html
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12749 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12754 msgid "Albany Senior High School"
12755 msgstr "Albany Senior High School"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12765 msgid "Alert subscribers for "
12766 msgstr "Ohartarazi harpidedun hauei:"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12780 msgid "Align center"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12791 msgid "Align right"
12792 msgstr "Nabarmendu"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12798 msgstr "Suma total:"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12802 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12857 msgid "All active funds"
12858 msgstr "Funtsa aktibo guztiak"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12865 msgid "All authority types"
12866 msgstr "Autoritate mota guztiak"
12868 #. %1$s: IF LoginBranchname
12869 #. %2$s: LoginBranchname | html
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12873 msgid "All available funds%s for %s%s"
12874 msgstr "Eskuragarri dauden funtsa guztiak%s %s%s-rentzat"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12878 msgid "All branches"
12879 msgstr "Todas las sedes"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12883 msgid "All budgets"
12884 msgstr "Aurrekontu guztiak"
12886 #. %1$s: do_anonym | html
12887 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12890 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12891 msgstr "%s osteko maileguak dituzten bazkideak anonimizatu egin dira"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12895 msgid "All collections"
12896 msgstr "Bildumen kode guztiak"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12901 msgstr "Data guztiak"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12905 msgid "All dependencies installed."
12906 msgstr "Instalatutako mendekotasun guztiak."
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12913 msgstr "Funtsa guztiak"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12917 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12922 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12923 msgstr "Elementu eremu guztiak etiketa eta item fitxa berean daude"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12928 msgid "All item types"
12929 msgstr "Item mota guztiak"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12951 msgid "All libraries"
12952 msgstr "Liburutegi guztiak"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12956 msgid "All locations"
12957 msgstr "Todas las ubicaciones"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12962 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12969 msgid "All payments to the library"
12970 msgstr "Liburutegiak onartua"
12972 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12975 msgid "All records have successfully been modified! %s"
12976 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
12980 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
12985 msgid "All selected"
12986 msgstr "Aukeratutako guztiak"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12990 msgid "All shelving locations"
12991 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
12995 msgid "All statuses"
12996 msgstr "Estatus guztiak"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13001 msgstr "Todas las etiquetas"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13006 msgid "All transactions"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13011 msgid "All vendors"
13012 msgstr "Todos los proveedores"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13016 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13029 msgid "Allow access to the reports module"
13030 msgstr "Utzi txostenen modulura sartzen"
13032 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
13035 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13036 msgstr "%s Berritze automatikoa"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13040 msgid "Allow changes to contents from: "
13041 msgstr "Todas las imágenes vienen desde"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
13046 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13047 msgstr "Baimendu bazkide honen abal-emaileari OPAC bidez maileguak ikustera"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
13052 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13053 msgstr "Baimendu bazkide honen abal-emaileari OPAC bidez maileguak ikustera"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13057 msgid "Allow public downloads:"
13058 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13062 msgid "Allow public enrollment:"
13063 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13068 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13069 "other staff members"
13071 "Permitir al personal modificar los permisos de otros miembros del equipo"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13075 msgid "Allow transfer?"
13076 msgstr "Baimendu transferentzia?"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13090 msgid "Allowed pickup locations"
13091 msgstr "Jasotze kokalekua"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13096 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13097 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13098 "category, enter this Search category to any Item types"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13103 msgid "Already received"
13104 msgstr "Dagoeneko jaso da"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13108 msgid "Already validated discharges"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13113 msgid "Alt key is \"Alt\""
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13118 msgid "Alternate Country"
13119 msgstr "Ordezko helbidea: Probintzia"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
13126 msgid "Alternate address"
13127 msgstr "Ordezko helbidea"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13131 msgid "Alternate address line 2"
13132 msgstr "Ordezko helbidea: Telefonoa"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13137 msgid "Alternate address: Address"
13138 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13143 msgid "Alternate address: Address 2"
13144 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea 2"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13149 msgid "Alternate address: City"
13150 msgstr "Ordezko helbidea: Hiria"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13154 msgid "Alternate address: Contact note"
13155 msgstr "Ordezko helbidea: Kontaktu oharra"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13159 msgid "Alternate address: Country"
13160 msgstr "Ordezko helbidea: Probintzia"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13165 msgid "Alternate address: Email"
13166 msgstr "Ordezko helbidea: Helbide elektronikoa"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13171 msgid "Alternate address: Phone"
13172 msgstr "Ordezko helbidea: Telefonoa"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13177 msgid "Alternate address: State"
13178 msgstr "Ordezko helbidea: Herrialdea"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13183 msgid "Alternate address: Street number"
13184 msgstr "Ordezko helbidea: Kalearen zenbakia"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13189 msgid "Alternate address: Street type"
13190 msgstr "Ordezko helbidea: Kale mota"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13195 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13196 msgstr "Ordezko helbidea: ZIP/Posta-kodea"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13200 msgid "Alternate city"
13201 msgstr "Ordezko kontaktua"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13205 msgid "Alternate contact"
13206 msgstr "Ordezko kontaktua"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13210 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13211 msgstr "Ordezko kontaktua: ZIP/Posta-kodea"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13215 msgid "Alternate contact address"
13216 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13220 msgid "Alternate contact address 2"
13221 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea 2"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13225 msgid "Alternate contact city"
13226 msgstr "Ordezko kontaktua: Hiria"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13230 msgid "Alternate contact country"
13231 msgstr "Ordezko kontaktua: Probintzia"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13235 msgid "Alternate contact first name"
13236 msgstr "Ordezko kontaktua: Izena"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13240 msgid "Alternate contact phone"
13241 msgstr "Ordezko kontaktua: Telefonoa"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13245 msgid "Alternate contact state"
13246 msgstr "Ordezko kontaktua: Herrialdea"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13250 msgid "Alternate contact surname"
13251 msgstr "Ordezko kontaktua: Abizena"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13256 msgid "Alternate contact: Address"
13257 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13262 msgid "Alternate contact: Address 2"
13263 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea 2"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13268 msgid "Alternate contact: City"
13269 msgstr "Ordezko kontaktua: Hiria"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13274 msgid "Alternate contact: Country"
13275 msgstr "Ordezko kontaktua: Probintzia"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13280 msgid "Alternate contact: First name"
13281 msgstr "Ordezko kontaktua: Izena"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13285 msgid "Alternate contact: Note"
13286 msgstr "Ordezko kontaktua: Hoharra"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13291 msgid "Alternate contact: Phone"
13292 msgstr "Ordezko kontaktua: Telefonoa"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13297 msgid "Alternate contact: State"
13298 msgstr "Ordezko kontaktua: Herrialdea"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13303 msgid "Alternate contact: Surname"
13304 msgstr "Ordezko kontaktua: Abizena"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13308 msgid "Alternate contact: Title"
13309 msgstr "Ordezko kontaktua: Izenburua"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13314 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13315 msgstr "Ordezko kontaktua: ZIP/Posta-kodea"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13319 msgid "Alternate email"
13320 msgstr "Ordezko helbidea: Helbide elektronikoa"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13324 msgid "Alternate phone"
13325 msgstr "Ordezko telefonoa:"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13329 msgid "Alternate state"
13330 msgstr "Ordezko kontaktua"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13334 msgid "Alternate street number"
13335 msgstr "Ordezko helbidea: Kalearen zenbakia"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13339 msgid "Alternate street type"
13340 msgstr "Ordezko helbidea: Kale mota"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13344 msgid "Alternate zip code"
13345 msgstr "Ordezko telefonoa:"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
13350 msgid "Alternative contact"
13351 msgstr "Ordezko kontaktua"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13356 msgid "Alternative phone: "
13357 msgstr "Ordezko telefonoa:"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13362 msgid "Alternative source"
13363 msgstr "Ordezko kontaktua"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13368 msgid "Alternative source URL"
13369 msgstr "Ordezko telefonoa:"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13373 msgid "Always show checkouts immediately"
13374 msgstr "Mostrar siempre los préstamos de inmediato"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13378 msgid "American Numismatic Society, USA"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13401 msgid "Amount being paid: "
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13406 msgid "Amount charged: "
13407 msgstr "Mailegu kopurua"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13411 msgid "Amount of change"
13412 msgstr "Mailegu kopurua"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13419 msgid "Amount outstanding"
13420 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13425 msgid "Amount paid: "
13426 msgstr "Zenbatekoa:"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13432 msgid "Amount tendered: "
13433 msgstr "Número del cuenta: "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13438 msgstr "Zenbatekoa:"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13446 msgstr "Zenbatekoa:"
13448 #. %1$s: batch_id | html
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13451 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13452 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13454 #. %1$s: batch_id | html
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13457 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13458 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13460 #. %1$s: batch_id | html
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13463 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13464 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13466 #. %1$s: batch_id | html
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13469 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13470 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13474 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13475 msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan."
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13479 msgid "An error has occurred!"
13480 msgstr "Ha ocurrido un error!"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13484 msgid "An error has occurred. "
13485 msgstr "Errorea jazo da"
13487 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13490 msgid "An error has occurred. %s "
13491 msgstr "Akats bat gertatu da. %s "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13495 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13496 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13498 #. For the first occurrence,
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
13502 msgid "An error occurred on deleting this image"
13503 msgstr "Akats bat gertatu da irudia ezabatzerakoan"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13508 msgid "An error occurred reading this file."
13509 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13514 msgid "An error occurred when adding this translation"
13515 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13519 msgid "An error occurred when creating this list."
13520 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13522 #. %1$s: shelfname | html
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13525 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13527 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13531 msgid "An error occurred when deleting this list."
13532 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13537 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13538 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13542 msgid "An error occurred when updating this list."
13543 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13548 msgid "An error occurred when updating this translation."
13549 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
13552 #. %2$s: label_element | html
13553 #. %3$s: element_id | html
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13557 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13558 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13560 "Errore bat gertatu da eta ez da burutu %s eragiketa hau egiteko: %s %s . "
13561 "Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari errore loga egiaztatzeko "
13562 "xehetasun gehiago izateko."
13564 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13568 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13569 "error log for details. "
13571 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
13572 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
13574 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13577 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13578 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13582 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13584 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13589 msgid "An unknown error has occurred."
13590 msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da."
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13594 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13595 msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan."
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13599 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13600 msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan."
13602 #. %1$s: card_element | html
13603 #. %2$s: element_id | html
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13606 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13611 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13617 msgstr "Analitikak"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13621 msgid "Analyze items"
13622 msgstr "Analizar ítems"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13642 msgid "Animals and Nature"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13647 msgid "Anonymize checkout history"
13648 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamo"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13652 msgid "Another pattern with this name already exists."
13653 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13689 msgid "Any audience"
13690 msgstr "Edonorentzat"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13696 msgid "Any category code"
13697 msgstr "Cualquier código de categoría"
13699 #. For the first occurrence,
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13703 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13708 msgid "Any collection"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13713 msgid "Any content"
13714 msgstr "Edozein eduki"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13719 msgstr "Edozein formatu"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13724 msgstr "Bakarrik elementu hau"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13734 msgid "Any item type"
13735 msgstr "Edozein elementu mota"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13739 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13748 msgid "Any library"
13749 msgstr "Cualquier biblioteca"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
13753 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13755 "Los cargos de ítem perdido para este ítem se recordarán en la cuenta del "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13762 msgstr "Edozein esaldi"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13766 msgid "Any shelving location"
13767 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13771 msgid "Any status except cancelled"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13777 msgstr "Edozein hornitzaile"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13782 msgstr "Edozein hitz"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13791 msgid "Anyone seeing this list"
13792 msgstr "Ezabatu zerrenda hau"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13796 msgid "Apache version: "
13797 msgstr "Apache bertsioa:"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13801 msgid "Appear in position: "
13802 msgstr "Agertu posizio honetan"
13804 #. %1$s: num_with_matches | html
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13807 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13809 "Beste bat etortze arau bat aplikatu zaio. Orain aurkitutako bat etortze "
13810 "erregistro kopurua %s"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13816 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13821 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13823 #. INPUT type=submit
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13825 msgid "Apply different matching rules"
13826 msgstr "Aplikatu beste bat egite arau bat"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13831 msgid "Apply discount"
13832 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13834 #. INPUT type=submit
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13837 msgid "Apply filter"
13838 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13842 msgid "Apply filter(s)"
13843 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13865 msgid "Approved comments"
13866 msgstr "Comentario Aprobado"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13870 msgid "Approved tags"
13871 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13878 #. For the first occurrence,
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13888 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13889 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13909 msgid "Archived%s "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13916 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13918 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13922 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13923 msgstr "¿Está seguro de desea cancelar este pedido?"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13927 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13928 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13933 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13934 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13936 #. %1$s: ordernumber | html
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13939 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13940 msgstr "Ziur al zaude eskari hau ezabatu nahi duzula? (%s)"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13944 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13945 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13951 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13953 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13959 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13960 "library? This will override the existing rules in this library."
13961 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13967 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13968 "override the existing rules in this library."
13969 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
13971 #. %1$s: basketname | html
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13974 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13975 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13981 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13982 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13986 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13987 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13989 #. For the first occurrence,
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13995 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13996 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14000 msgid "Are you sure you want to delete "
14001 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
14003 #. For the first occurrence,
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14006 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14007 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
14009 #. %1$s: library.branchname | html
14010 #. %2$s: library.branchcode | html
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14013 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14014 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14019 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14020 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14025 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14026 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
14028 #. For the first occurrence,
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14032 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14033 msgstr "Ziur al zaude lotea ezabatu nahi duzula %s?"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14037 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14038 msgstr "Ziur al zaude irudi hau(ek) ezabatu nahi d(it)uzula: %s?"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14043 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14044 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14048 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14049 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14054 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14055 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14061 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14062 "enrollments in this club."
14063 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14068 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14069 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14074 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14075 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
14077 #. %1$s: patron.firstname | html
14078 #. %2$s: patron.surname | html
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
14082 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14083 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14088 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14089 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14093 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14094 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako berriak ezabatu nahi dituzula?"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14098 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14099 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14104 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14105 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14109 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14110 msgstr "Ziur al zaude proposamen hauek ezabatu nahi dituzula?"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14115 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14116 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14120 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14121 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14126 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14127 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14132 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14133 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14138 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14139 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14144 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14145 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14149 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14150 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14156 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14157 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14162 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14163 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
14165 #. For the first occurrence,
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
14169 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14170 msgstr "Ziur al zaude azaleko irudia ezabatu nahi duzula?"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14175 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14176 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14182 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14184 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14186 #. For the first occurrence,
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14191 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14192 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
14194 #. For the first occurrence,
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14198 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14199 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14204 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14205 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14210 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14211 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14216 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14217 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
14219 #. For the first occurrence,
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14224 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14225 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14229 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14230 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14235 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14236 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14240 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14241 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14246 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14247 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14252 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14253 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14255 #. For the first occurrence,
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14260 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14261 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14263 #. For the first occurrence,
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14268 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14269 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14274 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14275 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14280 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14281 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14286 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14287 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14289 #. For the first occurrence,
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14293 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14294 msgstr "Ziur al zaude erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14299 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14300 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14305 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14306 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14311 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14312 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14316 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14317 msgstr "Ziur al zaude gordetako txosten hau ezabatu nahi duzula?"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14322 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14323 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14327 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14328 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14332 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14333 msgstr "Ziur al zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
14335 #. For the first occurrence,
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14341 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14342 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
14344 #. For the first occurrence,
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14348 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14349 msgstr "Ziur al zaude proposamen hau ezabatu nahi duzula?"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14354 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14355 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14359 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14360 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este proveedor? "
14362 #. For the first occurrence,
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14368 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14369 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14373 msgid "Are you sure you want to do this?"
14374 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14378 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14379 msgstr "¿Está seguro de que quiere editar otra regla?"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14383 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14384 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14389 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14390 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
14392 #. %1$s: basketname | html
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14395 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14396 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14401 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14402 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14407 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14408 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14412 msgid "Are you sure you want to remove "
14413 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14418 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14419 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14423 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14424 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14429 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14430 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14434 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14435 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14439 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14440 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14444 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14445 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14449 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14450 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14454 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14455 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14459 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14460 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14465 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14466 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14470 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14471 msgstr "Ziur zaude saski hau berriro ireki nahi duzula?"
14473 #. For the first occurrence,
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14480 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14481 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14486 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14489 "Ziur zaude uneko bazkidearen irudia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14491 #. For the first occurrence,
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14496 msgid "Are you sure you want to save?"
14497 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14503 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14504 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202
14509 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14510 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14516 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14518 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14523 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14524 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14529 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14532 "Ziur al zaude pendiente dauden zigorren %s kantzelatu nahi duzula? Hau ezin "
14535 #. For the first occurrence,
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14539 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14540 msgstr "Ziur al zaude esaldiak %s ezabatu nahi dituzula"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14544 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14545 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14550 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14551 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14555 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14556 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14560 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14561 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
14575 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14576 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14599 msgid "Article requests"
14600 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
14602 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14605 msgid "Article requests (%s)"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
14610 msgid "Article requests:"
14611 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14615 msgid "Article title"
14616 msgstr "Sailaren izenburua"
14618 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14619 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14623 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14624 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14626 "USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DRO eta CREATE pribilegioak gaituta egon "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14632 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14639 msgstr "Galdetuta "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14650 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14651 "nothing happened! "
14654 #. For the first occurrence,
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14658 msgid "At least two records must be selected for merging."
14659 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
14661 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
14664 msgid "At library: %s"
14665 msgstr "Liburutegian: %s"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14669 msgid "Athens County Public Libraries"
14670 msgstr "Athens County Public Libraries"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14674 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14675 msgstr "Athens County Public Libraries"
14677 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14680 msgid "Attach an item%s to "
14681 msgstr "Erantsi elementu bat: %s"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14685 msgid "Attach another item"
14686 msgstr "Erantsi beste item bat"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14690 msgid "Attach item"
14691 msgstr "Erantsi item bat"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14696 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14697 msgstr "Gehitu saski hau izena bera duen saski berri batera"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14701 msgid "Attempt to delete record failed."
14702 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14709 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
14712 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14714 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14720 msgstr "Agregando un atributo"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14724 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
14731 msgid "Audio alerts"
14732 msgstr "Audio alerts"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14739 #. For the first occurrence,
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14751 msgstr "Autoritatea"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14755 msgid "Auth field copied"
14756 msgstr "Autoritate eremua kopiatu da"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14761 msgstr "Balio baimendua"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14765 msgid "Auth value:"
14766 msgstr "Balio baimendua:"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14777 msgstr "Autoritatea"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14823 msgid "Author (A-Z)"
14824 msgstr "Egilea (A-Z)"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14831 msgid "Author (Z-A)"
14832 msgstr "Egilea (Z-A)"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14837 msgid "Author (any): "
14838 msgstr "Egilea (edozein): "
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14843 msgid "Author (corporate): "
14844 msgstr "Egilea (korporatiboa): "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14848 msgid "Author (meeting / conference): "
14849 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14853 msgid "Author (meeting/conference): "
14854 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14859 msgid "Author (personal): "
14860 msgstr "Egilea (pertsonala):"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14867 #. For the first occurrence,
14868 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14869 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14871 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14872 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14874 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14875 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14876 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14877 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14879 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14886 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14887 msgstr "Egilea(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14919 #. %1$s: author | html
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14923 msgstr "Egilea: %s"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14927 msgid "Authorised value category"
14928 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14935 msgid "Authorised value category:"
14936 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14940 msgid "Authorised value category: "
14941 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14945 msgid "Authorised values category"
14946 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14950 msgid "Authorised values category: "
14951 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14963 msgid "Authorities"
14964 msgstr "Autoritateak"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14968 msgid "Authorities tables"
14969 msgstr "Autoritateen taulak"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14974 msgid "Authorities: "
14975 msgstr "Autoritateak"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14983 msgstr "Autoritatea"
14985 #. %1$s: authid | html
14986 #. %2$s: authtypetext | html
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14989 msgid "Authority #%s (%s)"
14990 msgstr "Autoritatea #%s (%s)"
14992 #. %1$s: loopro.object | html
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14995 msgid "Authority %s"
14996 msgstr "Autoritatea %s"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15000 msgid "Authority Control"
15001 msgstr "Autoritate kontrola"
15003 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15004 #. %2$s: authtypecode | html
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15009 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15010 msgstr "MARC autoritateen lan-orria honentzat: %s%s%slan eremu lehenetsia%s"
15012 #. %1$s: tagfield | html
15013 #. %2$s: authtypecode | html
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15016 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15018 "MARC autoritateen azpieremu egitura admin. honentzat %s (autoritatea: %s)"
15020 #. %1$s: tagfield | html
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15023 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15025 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15029 msgid "Authority Type"
15030 msgstr "Autoritate Mota"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15034 msgid "Authority field to copy: "
15035 msgstr "Kopiatuko den autoritate eremua:"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15040 msgid "Authority record"
15041 msgstr "Registros de Autoridad"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15045 msgid "Authority search"
15046 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15051 msgid "Authority search results"
15052 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15056 msgid "Authority type"
15057 msgstr "Autoritate mota"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15063 msgid "Authority type: "
15064 msgstr "Autoritate mota:"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
15073 msgid "Authority types"
15074 msgstr "Autoritate motak"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15079 msgstr "Autoritate:"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15084 msgstr "Baimenduta"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15088 msgid "Authorized value"
15089 msgstr "Balio baimenduak"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15093 msgid "Authorized value category: "
15094 msgstr "Balio baimenduaren kategoria:"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15099 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15100 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15101 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15103 "Balio baimenduaren kategoria; baten bat hautatzen baduzu, bazkidearen "
15104 "sarrera orriak balio baimenduen zerrendan dauden balioak besterik ez "
15105 "hautatzen utziko du. Hala ere, bazkideak sortaka inportatu bitartean ez da "
15106 "balio baimendurik aplikatuko."
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15112 msgid "Authorized value:"
15113 msgstr "Balio baimendua:"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15119 msgid "Authorized value: "
15120 msgstr "Balio baimendua:"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
15128 msgid "Authorized values"
15129 msgstr "Balio baimenduak"
15131 #. %1$s: category.category_name | html
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15134 msgid "Authorized values for category %s"
15135 msgstr "Balio baimenduak %s kategoriarentzat:"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15150 msgid "Auto ordering"
15151 msgstr "Norberak eskatu"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15155 msgid "Auto subscription sharing: "
15156 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
15158 #. INPUT type=button
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15160 msgid "Auto-fill row"
15161 msgstr "Betetze automatikoa duen errenkada"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15165 msgid "Auto-renewal"
15166 msgstr "Berritze automatikoa"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15170 msgid "Auto-renewal:"
15171 msgstr "Berritze automatikoa"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15175 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15176 msgstr "Bazkideak ez du ezer maileguan hartuta."
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
15181 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15182 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15188 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15189 "doesn't match your library. "
15191 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
15192 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
15199 msgid "Automatic item modifications by age"
15200 msgstr "Elementuen modifikazio automatikoak adin-konfigurazioaren arabera"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15204 msgid "Automatic ordering: "
15205 msgstr "Eskaera automatikoa:"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15211 msgid "Automatic renewal"
15212 msgstr "Berritze automatikoa"
15214 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15218 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15219 msgstr "%s Berritze automatikoa"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15223 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15229 msgid "Availability"
15230 msgstr "Erabilgarritasuna"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
15235 msgstr "Copia disponible "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15239 msgid "Available call numbers"
15240 msgstr "Katalogo zenbaki erabilgarriak"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15244 msgid "Available copy"
15245 msgstr "Copia disponible "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15249 msgid "Available copy numbers"
15250 msgstr "Eskuragarri dauden ale kopuruak"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15255 msgid "Available enumeration"
15256 msgstr "Enumeración disponible "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15261 msgid "Available for"
15262 msgstr "Copia disponible "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15266 msgid "Available in the library"
15267 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15271 msgid "Available item types"
15272 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15276 msgid "Available locations"
15277 msgstr "Kokaleku erabilgarriak"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15281 msgid "Average checkout period"
15282 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15286 msgid "Average checkout period statistics"
15287 msgstr "Batez besteko mailegu denboraren estatistikak"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15293 msgid "Average loan time"
15294 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15303 msgid "BSD 3-clause Licence"
15304 msgstr "BSD lizentzia"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15311 msgid "BSD License"
15312 msgstr "BSD lizentzia"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15324 #. For the first occurrence,
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15336 #. For the first occurrence,
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15342 msgstr "Aurrekoa %s"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15346 msgid "Back side layout not used"
15349 #. INPUT type=submit
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15351 msgid "Back to System Preferences"
15352 msgstr "Itzuli sistemaren lehentasunetara"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15356 msgid "Back to Tools"
15357 msgstr "Itzuli tresnetara"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15361 msgid "Back to the list"
15362 msgstr "Zerrendetara itzuli"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15372 msgid "Background color"
15373 msgstr "Saski taldea honentzat: "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15377 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15378 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15383 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15384 "KohaAdminEmailAddress."
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15390 msgstr "Irisgarria"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15446 msgstr "Barra-kodea"
15448 #. %1$s: barcode | html
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15452 msgstr "Barra kodea %s"
15454 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15455 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15456 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15460 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15461 msgstr "Barra kodea %s %s%s %s"
15463 #. For the first occurrence,
15464 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15468 msgid "Barcode : %s "
15469 msgstr "Barra kodea: %s"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15473 msgid "Barcode file:"
15474 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15479 msgid "Barcode file: "
15480 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15485 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15486 msgstr "Barra kodeen zerrenda (barra kode bat lerro bakoitzeko):"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15490 msgid "Barcode not found"
15491 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15495 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15500 msgid "Barcode range"
15501 msgstr "Barra kodea:"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15505 msgid "Barcode submitted"
15506 msgstr "Barra-kodea bidalia"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15510 msgid "Barcode type"
15511 msgstr "Tipo de código de barras"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15515 msgid "Barcode type: "
15516 msgstr "Tipo de código de barras"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15522 msgstr "Barra kodea:"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15531 msgstr "Barra kodea:"
15533 #. For the first occurrence,
15534 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15538 msgid "Barcode: %s "
15539 msgstr "Barra kodea: %s"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15544 msgid "Barcodes file"
15545 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
15547 #. %1$s: batche.from | html
15548 #. %2$s: batche.to | html
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15551 msgid "Barcodes from %s to %s"
15552 msgstr "Barra kodea %s %s%s %s"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15557 msgid "Barcodes not found"
15558 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15562 msgid "Barcodes not found:"
15563 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15568 msgstr "Barra kodea:"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15572 msgid "Base-level allocated"
15573 msgstr "Nivel-base gastado"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15577 msgid "Base-level available"
15578 msgstr "Nivel-base gastado"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15582 msgid "Base-level ordered"
15583 msgstr "Oinarri maila"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15587 msgid "Base-level spent"
15588 msgstr "Nivel-base gastado"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15592 msgid "Basic constraints"
15593 msgstr "Restricciones básicas"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15597 msgid "Basic installation complete."
15598 msgstr "Instalazioa egin da."
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15603 msgid "Basic parameters"
15604 msgstr "Oinarrizko parametroak"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15622 #. For the first occurrence,
15623 #. %1$s: basket.basketno | html
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
15635 #. %1$s: basketname | html
15636 #. %2$s: basketno | html
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15639 msgid "Basket %s (%s)"
15640 msgstr "Saskia %s (%s)"
15642 #. %1$s: basket.basketname | html
15643 #. %2$s: basket.basketno | html
15644 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15647 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15648 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15653 msgstr "Saskia (#)"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15662 msgid "Basket created by: "
15663 msgstr "Saskia nork sortua:"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15669 msgid "Basket creator"
15670 msgstr "Saskiaren sortzailea"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15674 msgid "Basket deleted"
15675 msgstr "Saskia ezabatu da"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15679 msgid "Basket details"
15680 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15691 msgid "Basket group"
15692 msgstr "Saski taldea"
15694 #. %1$s: name | html
15695 #. %2$s: basketgroupid | html
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15698 msgid "Basket group %s (%s) for "
15699 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15703 msgid "Basket group billing place:"
15704 msgstr "Lugar de facturación del grupo de cestas:"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15708 msgid "Basket group delivery placename:"
15709 msgstr "Saski-taldeak uzteko lekuak:"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15714 msgid "Basket group name:"
15715 msgstr "Saski taldearen izena:"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15719 msgid "Basket group search"
15720 msgstr "Saski taldearen bilaketa"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15725 msgid "Basket group:"
15726 msgstr "Saski taldea:"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15730 msgid "Basket grouping"
15731 msgstr "Saski taldea"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15735 msgid "Basket grouping for "
15736 msgstr "Saski taldea honentzat: "
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15740 msgid "Basket groups"
15741 msgstr "Saski taldeak"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15745 msgid "Basket name"
15746 msgstr "Saskiaren izena"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15750 msgid "Basket name:"
15751 msgstr "Saskiaren izena"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15755 msgid "Basket name: "
15756 msgstr "Saskiaren izena"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15760 msgid "Basket not found."
15761 msgstr "Socio no encontrado."
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15765 msgid "Basket search"
15766 msgstr "Saskia bilatu"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15775 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15778 msgid "Basket: %s "
15779 msgstr "Saskia: %s "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15783 msgid "Basketgroup: "
15784 msgstr "Saski taldea:"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15791 #. %1$s: booksellertoname | html
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15794 msgid "Baskets for %s"
15795 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15799 msgid "Baskets in this group:"
15800 msgstr "Talde honetako saskiak:"
15802 #. %1$s: batchid | html
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15808 #. %1$s: batch_id | html
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15811 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15812 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
15814 #. %1$s: batch_id | html
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15817 msgid "Batch %s was not deleted."
15818 msgstr "Lotea ezabatu"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15828 msgid "Batch add reserves"
15829 msgstr "Gehitu erreserbak"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15834 msgid "Batch check out"
15835 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
15838 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15842 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15843 msgstr "Lote maileguen baieztapena %s %s %s-rentzat"
15845 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15846 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15847 #. %3$s: batch | html
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15851 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15852 msgstr "Lote maileguen informazioa %s %s %s-rentzat"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15857 msgid "Batch delete"
15858 msgstr "Lotea ezabatu"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15862 msgid "Batch delete patrons "
15863 msgstr "No se puede eliminar socio"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15867 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15868 msgstr "Bazkide ezabatzeari buruzko zirkulazio historia"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15873 msgid "Batch description: "
15874 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15879 msgstr "Ezin da editatu"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15883 msgid "Batch edit patrons "
15884 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15891 msgid "Batch extend due dates"
15892 msgstr "Itzultze data aldagaitza"
15894 #. %1$s: IF ( del )
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15899 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15900 msgstr "Elementu sorta%sezabatzea%saldatzea%s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15909 msgid "Batch item deletion"
15910 msgstr "Elementuak sortaka ezabatu"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15914 msgid "Batch item deletion results"
15915 msgstr "Elementuaksortaka ezabatzearen emaitzak"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15924 msgid "Batch item modification"
15925 msgstr "Elementuak sortaka aldatzea"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15929 msgid "Batch item modification results"
15930 msgstr "Elementuak sortaka aldatzearen emaitzak"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15934 msgid "Batch modify"
15935 msgstr "Lotearen moldaketa"
15937 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15938 #. %2$s: limit | html
15940 #. %4$s: unlimited_total | html
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15944 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15952 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15953 msgstr "Bazkide ezabapena"
15955 #. For the first occurrence,
15956 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15960 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15961 msgstr "Bazkide ezabapena"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15969 msgid "Batch patron modification"
15970 msgstr "Bazkide aldaketa"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15975 msgid "Batch patrons modification"
15976 msgstr "Bazkidee loteen moldaketa"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15980 msgid "Batch patrons results"
15981 msgstr "Erabiltzaile loteen emaitzak"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15989 msgid "Batch record deletion"
15990 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15998 msgid "Batch record modification"
15999 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16014 msgid "BdP de la Meuse, France"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16019 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16025 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16026 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16028 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
16029 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16034 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16035 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16037 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
16038 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16049 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16050 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16051 "administrator and located in your "
16053 "Hasi aurretik, egiaztatu jarraitzeko baimenik duzula. Mesedez, hasi saioa "
16054 "sistema administratzaileak emandako erabiltzaile izena eta pasahitzarekin, "
16055 "hemen egongo dira:"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16059 msgid "Beginning date:"
16060 msgstr "Hasiera data:"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16064 msgid "Begins with"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16069 msgid "Begins with: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16075 msgstr "Konportamentua"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16079 msgid "BibLibre, France"
16080 msgstr "BibLibre, Francia"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16090 #. For the first occurrence,
16091 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16100 msgid "Biblio count"
16101 msgstr "Erregistro kopurua"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16105 msgid "Biblio level hold."
16106 msgstr "Item erreserbatua"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16110 msgid "Biblio number"
16111 msgstr "Erregistro zenbakia"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16115 msgid "Biblio number (internal)"
16116 msgstr "Erregistro zenbakia (barrurako)"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16120 msgid "Biblio numbers:"
16121 msgstr "Erregistro zenbakia"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16125 msgid "Biblio-level item type"
16126 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16131 msgstr "Erregistroa:"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16137 msgid "Bibliographic"
16138 msgstr "Bibliográfico"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16142 msgid "Bibliographic data to print"
16143 msgstr "Inprimatzeko bibliografia datuak"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16149 msgid "Bibliographic information"
16150 msgstr "Bibliografia informazioa"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16156 msgid "Bibliographic record"
16157 msgstr "Registro bibliográfico"
16159 #. %1$s: object | html
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16162 msgid "Bibliographic record %s"
16163 msgstr "Registro bibliográfico %s"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16168 msgid "Bibliographic record ID"
16169 msgstr "Registro bibliográfico"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16174 msgid "Bibliographic record ID:"
16175 msgstr "Registro bibliográfico"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16179 msgid "Bibliographic record count"
16180 msgstr "Registro bibliográfico"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16185 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16186 msgstr "Registro bibliográfico"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16190 msgid "Bibliographic record not found."
16191 msgstr "Registro bibliográfico"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16195 msgid "Bibliographic record title"
16196 msgstr "Registro bibliográfico"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16202 msgid "Bibliographic records"
16203 msgstr "Registro bibliográfico"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16207 msgid "Bibliographic: "
16208 msgstr "Bibliografikoa:"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16212 msgid "Bibliographies"
16213 msgstr "Bibliografiak"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16217 msgid "Biblioitem number"
16218 msgstr "Item bibliografiko zenbakia"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16222 msgid "Biblioitem number (internal)"
16223 msgstr "Item bibliografiko zenbakia (barrukoa)"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16229 msgid "Biblionumber"
16230 msgstr "Erregistro zenbakia"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16234 msgid "Biblionumber:"
16235 msgstr "Erregistro zenbakia:"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16239 msgid "Biblios in reservoir"
16240 msgstr "Erregistroak biltegian"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16245 msgstr "Erregistroa:"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16250 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16251 "Asunción), Argentina"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16256 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16257 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16261 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16268 msgid "Billing date"
16269 msgstr "Fakturazio data:"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16274 msgid "Billing date:"
16275 msgstr "Fakturatze data:"
16277 #. %1$s: IF billingdateto
16278 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16279 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16281 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16285 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16286 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
16288 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16291 msgid "Billing date: All until %s "
16292 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16297 msgid "Billing place"
16298 msgstr "Fakturazio lekua"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16304 msgid "Billing place:"
16305 msgstr "Fakturazio lekua:"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16309 msgid "Billing place: "
16310 msgstr "Fakturazio lekua:"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16320 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16322 "Mark James, Birminghamen (BH) finkatutako famfamfam Silk ikono multzoaren "
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16344 msgid "Block expired patrons:"
16345 msgstr "Epez-kanpo dauden bazkideak blokeatu:"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16350 msgstr "Blokeatuta!"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16356 msgstr "Blokeatuta!"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16381 msgid "Book drop mode"
16382 msgstr "Buzoi modua"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
16386 msgid "Book drop mode. "
16387 msgstr "Buzoi modua"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16392 msgstr "Liburu funtsa:"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16396 msgid "Bookseller invoice no: "
16397 msgstr "Hornitzailearen faktura zenbakia: "
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16420 msgid "Border color"
16421 msgstr "Eskaeraren kostua"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16426 msgid "Border style"
16427 msgstr "Ez dago eskaerarik"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16432 msgid "Border width"
16433 msgstr "Txartel zabalera:"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16442 msgid "Borrower name"
16443 msgstr "Erabiltzaile-izena"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16448 msgid "Borrower number"
16449 msgstr "Bazkide zenbakia "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16453 msgid "Borrowernumber"
16454 msgstr "Bazkide zenbakia "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16460 msgid "Borrowernumber: "
16461 msgstr "Bazkidezenbakia: "
16463 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
16466 msgid "Borrowernumber: %s"
16467 msgstr "Bazkidezenbakia: "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16471 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16472 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16477 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16480 "Ambos campos 'source' y 'texto' deben tener contenido para que la quote se "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16487 msgstr "Joan beheraino"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16497 msgstr "Liburutegia"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16501 msgid "Branches limitation"
16502 msgstr "Limitación sedes"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16506 msgid "Branches limitation: "
16507 msgstr "Limitación sedes:"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16511 msgid "Briar Cliff University, USA"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
16516 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16517 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16521 msgid "Brief display"
16522 msgstr "Bistaratze laburra"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16531 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16536 msgid "Broader Term"
16537 msgstr "Termino Generikoa"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
16541 msgid "Brooke Johnson"
16542 msgstr "Brooke Johnson"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16546 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16549 #. For the first occurrence,
16550 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16554 msgid "Browse by last name: %s "
16555 msgstr "Arakatu abizenaren arabera: %s"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16559 msgid "Browse for an image"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16564 msgid "Browse selected records"
16565 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16569 msgid "Browse system logs"
16570 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16574 msgid "Browse the system logs"
16575 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16579 msgid "Browse the system logs "
16580 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16585 msgstr "Auurekontua"
16587 #. For the first occurrence,
16588 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16589 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16590 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16595 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16596 msgstr "Aurrekontua %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16600 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16606 msgstr "Aurrekontu id-a"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16611 msgid "Budget name"
16612 msgstr "Aurrekontu izena"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16617 msgid "Budget period description"
16618 msgstr "Aurrekontuko denboraren deskribapena"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16623 msgstr "Aurrekontua:"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16627 msgid "Budgeted cost"
16628 msgstr "Aurrekontua egindako kostua"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16632 msgid "Budgeted cost tax exc."
16633 msgstr "ecost impuesto exce. "
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16637 msgid "Budgeted cost tax inc."
16638 msgstr "ecost impuesto inc."
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16643 msgid "Budgeted cost: "
16644 msgstr "Aurrekontu barneko kostua: "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16658 msgstr "Aurrekontuak"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16663 msgid "Budgets administration"
16664 msgstr "Aurrekontu administrazioa"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
16668 msgid "Bug wranglers:"
16669 msgstr "bug kudeatzaileak:"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16673 msgid "Build a new report?"
16674 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16684 msgid "Build a report"
16685 msgstr "Crear un informe"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16689 msgid "Build and run reports"
16690 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16696 msgstr "Sortu berria"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16700 msgid "Built-in offline circulation interface"
16701 msgstr "Lineaz kanpoko zirkulazioan sartutako interfazea"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16706 msgid "Bullet list"
16707 msgstr "Ezabatu zerrenda"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16726 msgid "ByWater Solutions, USA"
16727 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16736 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16737 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16746 msgid "C3.js v0.4.11"
16749 #. %1$s: cookie | html
16750 #. %2$s: interface | html
16751 #. %3$s: interface | html
16752 #. %4$s: interface | html
16753 #. %5$s: interface | html
16754 #. %6$s: interface | html
16755 #. %7$s: interface | html
16756 #. %8$s: interface | html
16757 #. %9$s: interface | html
16758 #. %10$s: interface | html
16759 #. %11$s: interface | html
16760 #. %12$s: interface | html
16761 #. %13$s: interface | html
16762 #. %14$s: interface | html
16763 #. %15$s: interface | html
16764 #. %16$s: interface | html
16765 #. %17$s: theme | html
16766 #. %18$s: interface | html
16767 #. %19$s: theme | html
16768 #. %20$s: interface | html
16769 #. %21$s: theme | html
16770 #. %22$s: interface | html
16771 #. %23$s: theme | html
16772 #. %24$s: interface | html
16773 #. %25$s: theme | html
16774 #. %26$s: interface | html
16775 #. %27$s: themelang | html
16776 #. %28$s: interface | html
16777 #. %29$s: interface | html
16778 #. %30$s: interface | html
16779 #. %31$s: interface | html
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16783 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16784 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16785 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16786 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16787 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16788 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16789 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16790 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16791 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16792 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16793 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16794 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16795 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16796 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16797 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16798 "offline FALLBACK: "
16800 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16801 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16802 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16803 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
16804 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
16805 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16806 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16807 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16808 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
16809 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16810 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16811 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
16812 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16813 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16814 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16828 msgid "CC-0 license"
16829 msgstr "Licencia MIT"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16843 msgid "CD software"
16844 msgstr "Software CDa"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16863 #. For the first occurrence,
16864 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16875 msgid "CSV profile ID"
16876 msgstr "CSV profilak"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16880 msgid "CSV profile: "
16881 msgstr "CSV profilak"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16887 msgid "CSV profiles"
16888 msgstr "CSV profilak"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16892 msgid "CSV separator"
16893 msgstr "CSV banatzailea:"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16897 msgid "CSV separator: "
16898 msgstr "CSV banatzailea:"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16903 msgstr "Kargu mota"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16907 msgid "Cache expiry (seconds)"
16908 msgstr "Caché expira (sergundos)"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16914 msgid "Cache expiry:"
16915 msgstr "Caché de caducidad: "
16917 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16918 #. %2$s: from | $KohaDates
16919 #. %3$s: to | $KohaDates
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16922 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16923 msgstr "%s Honen inguruan kalkulatuta. Hemendik %s hona %s"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16933 msgid "Calendar information"
16934 msgstr "Egutegi informazioa"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16938 msgid "California College of the Arts, USA"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16948 msgstr "Katalogo zenbakia"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16955 msgstr "Katalogo zk."
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16999 msgid "Call number"
17000 msgstr "Katalogo zenbakia"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17007 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17008 msgstr "Signatura topográfica (9-0 a A-Z)"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17015 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17016 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17020 msgid "Call number browser"
17021 msgstr "Rango de signaturas"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17026 msgid "Call number range"
17027 msgstr "Rango de signaturas"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17034 msgid "Call number:"
17035 msgstr "Katalogo zenbakia:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17039 msgid "Call number: "
17040 msgstr "Signatura topografikoa:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17044 msgid "Call numbers"
17045 msgstr "Katalogo zenbakia"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17051 msgstr "Katalogo zenbakia"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17055 msgid "Callnumber classification scheme"
17056 msgstr "Sailkapen iturri berria"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17060 msgid "Callnumber classification scheme:"
17061 msgstr "Sailkapen iturri berria"
17063 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
17066 msgid "Callnumber: %s "
17067 msgstr "Signatura: %s "
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17071 msgid "Calyx, Australia"
17072 msgstr "Calyx, Australia"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17076 msgid "Camden County, USA"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17081 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17083 "Ba al dago aukera IP esklusibo gisa edo 192.168.1.* bezalako azpisare gisa "
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17088 msgid "Can be manually added ? "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17093 msgid "Can be manually invoiced? "
17094 msgstr "Sortu eskuzko faktura"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17098 msgid "Can be sold? "
17099 msgstr "Ezin du izan konmutatua"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17104 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17105 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17106 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17107 "appropriate group."
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17112 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17117 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17122 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17125 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17126 #. %2$s: error.cardnumber | html
17128 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17131 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17133 "Ezin da bazkidea eguneratu. %s Txartel zenbakia: %s %s (Erabiltzaile "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17139 msgid "Can't cancel order"
17140 msgstr "No se puede eliminar la orden de compra"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17145 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17146 msgstr "Ezin da eskaera bertan behera utzi eta katalogoko erregistroa ezabatu"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17153 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17155 "Ezin da eskaera bertan behera utzi, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
17156 "erreserbak eskaera honekin lotuak izan dira, kantzelatu lehenik eskaerak "
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17160 msgid "Can't cancel receipt "
17161 msgstr "No se puede cancelar recibo"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17166 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17168 "No se puede borrar el registro bibliográfico o la orden, cancele las "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17174 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17176 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
17177 "%] reserva(s) existentes"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17182 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17184 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
17185 "posee ítem(s) en su existencia"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17190 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17192 "No se puede borrar el registro bibliográfico, borre las ordenes de compra "
17193 "enlazadas con el primero"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17198 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17200 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17205 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17207 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17212 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17213 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17217 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17218 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:153
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1286
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17425 msgstr "Bertan behera utzi"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17432 msgstr "Bertan behera utzi"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17436 msgid "Cancel a confirmed request"
17437 msgstr "Artikulu juridikoak"
17439 #. INPUT type=submit
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17443 msgstr "CancelRecall "
17445 #. INPUT type=submit
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17448 msgid "Cancel and Transfer all"
17449 msgstr "Cancelar transferencia"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17453 msgid "Cancel and return to order"
17454 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17459 msgid "Cancel article request"
17460 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
17462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17465 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17466 msgstr "Mailegua bertan behera utzi eta sartu erreserba bat %s-rako"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17470 msgid "Cancel enrollment "
17471 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17475 msgid "Cancel filter"
17476 msgstr "Ezeztatuta"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17486 msgid "Cancel hold"
17487 msgstr "Ezeztatu erreserba"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
17491 msgid "Cancel hold "
17492 msgstr "Ezeztatu erreserba"
17494 #. INPUT type=submit
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17497 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17498 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
17500 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17503 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17504 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17508 msgid "Cancel import"
17509 msgstr "Recibo cancelado"
17511 #. INPUT type=submit name=submit
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17514 msgid "Cancel marked holds"
17515 msgstr "Ezeztatu erreserba markatuak"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17519 msgid "Cancel merge"
17520 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17524 msgid "Cancel modifications"
17525 msgstr "Moldaketak bertan behera utzi"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17529 msgid "Cancel notification"
17530 msgstr "Ezeztatu jakinarazpena"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17536 msgid "Cancel order"
17537 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17541 msgid "Cancel order and catalog record"
17542 msgstr "Eskaera eta katalogoko erregistroa bertan behera utzi"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17546 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17547 msgstr "Eskaera bertan behera utzi eta ezabatu katalogoko erregistroa"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17551 msgid "Cancel receipt"
17552 msgstr "Recibo cancelado"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17556 msgid "Cancel request "
17557 msgstr "Recibo cancelado"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17561 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17562 msgstr "Ezeztatu erreserba eta ondoren, saiatu transferentzia egiten:"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
17567 msgid "Cancel transfer"
17568 msgstr "Cancelar transferencia"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17572 msgid "Cancel upload"
17573 msgstr "Cancelar Subida"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17578 msgstr "Bertan behera utzi"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17583 msgid "Cancellation date"
17584 msgstr "Ezeztatze data"
17586 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17590 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17591 msgstr "Bertan behera uzteko arrazoia: %s %s "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17596 msgid "Cancellation requested"
17597 msgstr "Ezeztatze data"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17606 msgstr "Bertan behera utzi"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17611 msgstr "Ezeztatuta "
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17615 msgid "Cancelled orders"
17616 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17620 msgid "Cannot add patron"
17621 msgstr "Ezin da bazkidea gehitu"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17625 msgid "Cannot be ordered"
17626 msgstr "No puede realizarse el pedido"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17631 msgid "Cannot be put on hold"
17632 msgstr "Ezin da erreserbatu"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17636 msgid "Cannot be toggled"
17637 msgstr "Ezin du izan konmutatua"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17642 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17643 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17647 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17648 msgstr "No se puede cancelar el recibo. Posibles razones:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
17653 msgid "Cannot check in"
17654 msgstr "No se puede devolver "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
17658 msgid "Cannot check in "
17659 msgstr "No se puede devolver "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17663 msgid "Cannot check out"
17664 msgstr "Ezin da mailegatu"
17666 #. For the first occurrence,
17667 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17671 msgid "Cannot check out! %s "
17672 msgstr "Ezin da mailegatu! %s "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17683 msgid "Cannot delete"
17684 msgstr "Ezin da ezabatu"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17689 msgid "Cannot delete budget"
17690 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu"
17692 #. %1$s: budget_period_description | html
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17695 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17696 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu '%s'"
17698 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17701 msgid "Cannot delete currency %s"
17702 msgstr "No se puede eliminar moneda "
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17706 msgid "Cannot delete patron"
17707 msgstr "No se puede eliminar socio"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17711 msgid "Cannot detect mana server at "
17712 msgstr "No se puede eliminar socio"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17716 msgid "Cannot edit"
17717 msgstr "Ezin da editatu"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17721 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17723 "Ezin da editatu zorraren liberalizazioa: erabiltzaileak itemak maileguan "
17726 #. For the first occurrence,
17727 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17731 msgid "Cannot open %s to read."
17732 msgstr "Ezin da %s ireki irakurtzeko."
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17736 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17738 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17743 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17744 msgstr "Erregistro hau ezin da ireki oinarrizko editorean"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17749 msgid "Cannot place hold"
17750 msgstr "No se puede reservar"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17754 msgid "Cannot place hold on some items"
17755 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17760 msgid "Cannot place hold:"
17761 msgstr "Ezin da erreserbatu:"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17765 msgid "Cannot process file as an image."
17766 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17770 msgid "Cannot renew:"
17771 msgstr "Ezin da berriztatu"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17775 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17777 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17782 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17784 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17789 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17790 msgstr "No se pueden el archivo del directorio de plugins"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17795 msgid "Cap fine at replacement price"
17796 msgstr "v - Kostua, alearen ordezte kostua"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17820 msgstr "Txartel lotea"
17822 #. %1$s: batche.batch_id | html
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17825 msgid "Card batch number %s"
17826 msgstr "Lote de carnets número %s"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17830 msgid "Card batches"
17831 msgstr "Txartel loteak"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17835 msgid "Card height:"
17836 msgstr "Txartel garaiera:"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17846 msgid "Card number"
17847 msgstr "Número de Carnet"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17851 msgid "Card number already in use."
17852 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17854 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
17858 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17859 msgstr "Txartel zenbakiak gutxienez %s karaktere eduki behar ditu"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17863 msgid "Card number length is incorrect."
17864 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17868 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17869 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17873 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17874 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
17876 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17877 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17878 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
17881 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17882 msgstr "Txartel zenbakia %s eta %s karaktere artean egon behar du."
17884 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17885 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
17888 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17889 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
17891 #. For the first occurrence,
17892 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
17897 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17898 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17904 msgid "Card number: "
17905 msgstr "Txartel zenbakia: "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17911 msgid "Card preview"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17916 msgid "Card template"
17917 msgstr "Txantiloia sortu"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17921 msgid "Card templates"
17922 msgstr "Etiketa txantiloiak"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17926 msgid "Card width:"
17927 msgstr "Txartel zabalera:"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17933 msgstr "Txartel zenbakia"
17935 #. %1$s: e.cardnumber | html
17936 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17937 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17942 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17945 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
17946 "duten erabiltzaileak)%s"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17950 msgid "Cardnumber already in use."
17951 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
17955 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17956 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17960 msgid "Cardnumbers already in list"
17961 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17966 msgid "Cardnumbers not found"
17967 msgstr "Código de barras no encontrado "
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17971 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17984 msgstr "Cas saioa hastea"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17988 msgid "Cash management"
17989 msgstr "Administración de biblioteca"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17994 msgid "Cash register"
17995 msgstr "Erregistratu hemen"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17999 msgid "Cash register ID: "
18000 msgstr "Erregistratu hemen"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18005 msgid "Cash register statistics"
18006 msgstr "Estadísticas de socios "
18008 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18009 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18012 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18021 msgid "Cash register: "
18022 msgstr "Erregistratu hemen"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
18028 msgid "Cash registers"
18029 msgstr "Erregistratu hemen"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18033 msgid "Cash registers for "
18034 msgstr "Erregistratu hemen"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18040 msgstr "Guztia eten"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
18044 msgid "Cashup registers"
18045 msgstr "Erregistratu hemen"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18049 msgid "Cassette recording"
18050 msgstr "Grabazio-kasetea"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18086 msgid "Catalog by item type"
18087 msgstr "Item motaren katalogoa"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18091 msgid "Catalog details"
18092 msgstr "Katalogo xehetasunak"
18094 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18097 msgid "Catalog details %s "
18098 msgstr "Katalogo xehetasunak %s"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18102 msgid "Catalog search"
18103 msgstr "Katalogo bilaketa"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18109 msgid "Catalog statistics"
18110 msgstr "Katalogo estatistikak"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18125 msgstr "Katalogatzea"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18129 msgid "Cataloging editor"
18130 msgstr "Katalogazio editorea"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18134 msgid "Cataloging search"
18135 msgstr "Katalogatze bilaketa"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18140 msgstr "Katalogoak"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18144 msgid "Catalogue tables"
18145 msgstr "Katalogo taulak"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18149 msgid "Cataloguing tables"
18150 msgstr "Katalogazio taulak"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18154 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18155 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18172 msgid "Category (code)"
18173 msgstr "Kategoria kodea"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18177 msgid "Category code"
18178 msgstr "Kategoria kodea"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18183 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18186 "Kategoria-kodeak ondorengo karaktereak soilik eduki ditzake : hizkiak, "
18187 "zenbakiak, - eta _."
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18191 msgid "Category code unknown."
18192 msgstr "Kategoria-kode ezezaguna."
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18199 msgid "Category code: "
18200 msgstr "Kategoria kodea:"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18204 msgid "Category name"
18205 msgstr "Kategoria izena"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18210 msgid "Category type: "
18211 msgstr "Kategoria mota:"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18218 msgstr "Kategoria:"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18230 msgstr "Kategoria:"
18232 #. For the first occurrence,
18233 #. %1$s: patron.category.description | html
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18237 msgid "Category: %s"
18238 msgstr "Kategoria: %s"
18240 #. %1$s: patron.category.description | html
18241 #. %2$s: patron.categorycode | html
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
18244 msgid "Category: %s (%s)"
18245 msgstr "Kategoria: %s (%s)"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18249 msgid "Categorycode"
18250 msgstr "Kategoria kodea"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18260 msgid "Cell padding"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18265 msgid "Cell properties"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18270 msgid "Cell spacing"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18277 msgstr "Kargu mota"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18283 msgstr "Gelaxka-balioa"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18288 msgid "Cell value "
18289 msgstr "Gela balioa"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18293 msgid "Cells contain estimated values only."
18294 msgstr "Gelek balio estimatuak besterik ez dituzte."
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18300 msgstr "Iruzkingilea"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18304 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18309 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18319 msgid "Change amounts by"
18320 msgstr "Alkatu kopuruak honengatik:"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18324 msgid "Change basket group"
18325 msgstr "Aldatu saski taldea"
18327 #. INPUT type=submit
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18329 msgid "Change basketgroup"
18330 msgstr "Aldatu saski taldea"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18334 msgid "Change category"
18335 msgstr "Kategoria berria"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18339 msgid "Change currency"
18340 msgstr "Moneta berria"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18345 msgid "Change framework"
18346 msgstr "Aldatu lan orria:"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18351 msgid "Change internal note"
18352 msgstr "Aldatu barne-oharra"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18356 msgid "Change library"
18357 msgstr "Cualquier biblioteca"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
18362 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18363 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18368 msgid "Change order"
18369 msgstr "Aldatu ordena"
18371 #. %1$s: ordernumber | html
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18374 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18375 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
18377 #. %1$s: ordernumber | html
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18380 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18381 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18385 msgid "Change password"
18386 msgstr "Cambiar contraseña"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18390 msgid "Change selected suggestions"
18391 msgstr "Renovar una suscripción"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18397 msgid "Change to give: "
18398 msgstr "Aldatu ordena"
18400 #. %1$s: patron.firstname | html
18401 #. %2$s: patron.surname | html
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18404 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18405 msgstr "Aldatu bazkidearen izena eta/edo pasahitza %s %s"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18409 msgid "Change your Hea settings"
18410 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18414 msgid "Change your Mana KB settings"
18415 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18419 msgid "Changed action if matching record found"
18420 msgstr "Aldatu ekintza bat etortze erregistroa aurkitzen bada"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18424 msgid "Changed action if no match found"
18425 msgstr "Aldatu ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18429 msgid "Changed item processing option"
18430 msgstr "Elementua prozesatzeko aukera aldatu"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18442 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18444 "Han ocurrido errores, Modificaciones no han sido aplicadas. Por favor "
18445 "revise los siguientes valores:"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18450 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18456 msgid "Changes saved."
18457 msgstr "Aldaketak gordeak"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18463 msgstr "karaketereak"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18470 msgstr "karaketereak"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18474 msgid "Character encoding: "
18475 msgstr "Karaktere kodetzea:"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18481 msgstr "karaketereak"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18486 msgid "Characters (no spaces)"
18487 msgstr "Karaktere kodetzea:"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18500 msgid "Charge lost fee "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18505 msgid "Charge when?"
18506 msgstr "Noiz kargatu?"
18508 #. %1$s: fines | $Price
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
18511 msgid "Charges (%s)"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18523 msgid "Chart (.svg)"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18528 msgid "Chart settings"
18529 msgstr "Estado de préstamo:"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18533 msgid "Chart type: "
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18539 msgstr "Markatu guztiak"
18541 #. INPUT type=submit
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18544 msgstr "Maileguan hartu"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18551 msgstr "Markatu guztiak"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18555 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18560 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18566 msgid "Check expiration"
18567 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18571 msgid "Check for embedded item record data?"
18572 msgstr "Egiaztatu kapsulatutako erregistro elementuaren data?"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18577 msgid "Check for previous checkouts: "
18578 msgstr "Aurreko maileguak"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18601 #. For the first occurrence,
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
18606 msgid "Check in message"
18607 msgstr "Mensaje de devolución"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18611 msgid "Check lists"
18612 msgstr "Egiaztapen zerrendak"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18618 msgid "Check logs for more details."
18619 msgstr "Errebisatu transakzioen erregistroak detaile gehiago ikusteko."
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18652 msgid "Check out and check in items"
18653 msgstr "Prestar y devolver ítems"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18658 msgid "Check out details"
18659 msgstr "Estado de préstamo:"
18661 #. For the first occurrence,
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18664 msgid "Check out message"
18665 msgstr "Mailegu-mezua"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
18669 msgid "Check out to this patron"
18670 msgstr "Prestado a este socio"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18674 msgid "Check previous checkout"
18675 msgstr "Aurreko maileguak"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18679 msgid "Check previous checkout?"
18680 msgstr "Aurreko maileguak"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18685 msgid "Check previous checkouts: "
18686 msgstr "Aurreko maileguak"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18690 msgid "Check that your database is running."
18691 msgstr "Egiaztatu datu basea martxan dagoela."
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18695 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18696 msgstr "Marka ezazu ezabatu nahi duzun alertaren ondoan dagoen kaxetila."
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18701 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18703 "Markatu liburutegien koadroan horietatik elementuen itzultzeak onartzen "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18708 msgid "Check the expiration of a serial "
18709 msgstr "Egiaztatu aldizkako argitalpenaren iraungipena"
18711 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18712 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18713 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18717 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18724 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18725 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18727 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
18729 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18732 msgid "Check to delete subfield %s"
18733 msgstr "Revisar para borrar este campo"
18735 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18737 msgid "Check to delete this field"
18738 msgstr "Revisar para borrar este campo"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18742 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18744 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18749 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18750 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18752 "Markatu bazkide erregistro bati atritubu honen balio anitz izatea uzteko. "
18753 "Ezarpen hori ezingo da aldatu atributua zehaztu ostean."
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18758 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18760 "Markatu atributu hau langilea_bilagarria bihurtzeko langileen interfazearen "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18766 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18767 "record (staff interface)."
18770 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18773 msgid "Check your database settings in %s."
18774 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18784 msgid "Check-in date from"
18785 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18789 msgid "Check-in date from:"
18790 msgstr "Itzultze data noiz hasten da:"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18804 msgid "Checked by the library"
18805 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18815 msgid "Checked in "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18820 msgid "Checked in item."
18821 msgstr "Itzulitako itemak."
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18827 msgid "Checked out"
18828 msgstr "Maileguan hartuta"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18832 msgid "Checked out "
18833 msgstr "Maileguan hartuta "
18836 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18837 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18840 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18842 #. %8$s: item.datedue | html
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
18845 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18846 msgstr "Mailegatua %s %s %s honek"
18848 #. %1$s: checkouts.size | html
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18851 msgid "Checked out %s times"
18852 msgstr "Maileguan hartu da %s aldiz"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18863 msgid "Checked out from"
18864 msgstr "Nondik hartu da maileguan"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18874 msgid "Checked out on"
18875 msgstr "Noiz hartu da maileguan"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18879 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18880 msgstr "Epe-muga data ezkutua, formateatu gabea"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18884 msgid "Checked out to:"
18885 msgstr "Noiz hartu da maileguan"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18889 msgid "Checked out: "
18890 msgstr "Maileguan hartuta "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
18895 msgid "Checked-in items"
18896 msgstr "Itzulitako elementuak"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18906 msgid "Checkin date"
18907 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18911 msgid "Checkin message"
18912 msgstr "Itzulpenen mezua"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18916 msgid "Checkin message type: "
18917 msgstr "Itzultze mezu-mota:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18921 msgid "Checkin message: "
18922 msgstr "Itzultze-mezua"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18927 msgstr "Noiz itzulia"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18931 msgid "Checkin settings"
18932 msgstr "Estado de préstamo:"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18936 msgid "Checking out to "
18937 msgstr "Nori mailegatua"
18939 #. For the first occurrence,
18940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18945 msgid "Checking out to %s"
18946 msgstr "Nori maileguan uzten a %s"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18951 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18952 "the values of that field on all selected patrons"
18954 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
18955 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
18956 "socios seleccionados"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18961 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18962 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18965 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
18966 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
18967 "ítems seleccionados."
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18974 msgstr "Maileguan hartu"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18978 msgid "Checkout count"
18979 msgstr "Mailegu kopurua"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18983 msgid "Checkout count:"
18984 msgstr "Mailegu totalak:"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18988 msgid "Checkout criteria:"
18989 msgstr "Mailegu totalak:"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18995 msgid "Checkout date"
18996 msgstr "Mailegatze data"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19000 msgid "Checkout date from:"
19001 msgstr "Mailegatze data noiz hasita:"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19005 msgid "Checkout date from: "
19006 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19010 msgid "Checkout history"
19011 msgstr "Mailegu historia"
19013 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19016 msgid "Checkout history for %s"
19017 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
19019 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19022 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19023 msgstr "%s %s bazkideentzako mailegatze historia %s anonimizatu egingo da"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19029 msgid "Checkout notes"
19030 msgstr "Mailegatze data"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19034 msgid "Checkout notes pending"
19035 msgstr "Estado de préstamo:"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19039 msgid "Checkout on"
19040 msgstr "Noiz mailegatuta"
19042 #. INPUT type=submit
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19045 msgid "Checkout or renew"
19046 msgstr "Noiz mailegatuta"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19050 msgid "Checkout settings"
19051 msgstr "Estado de préstamo:"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19055 msgid "Checkout status:"
19056 msgstr "Estado de préstamo:"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19074 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19075 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19080 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19081 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853
19086 msgstr "Maileguak "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
19091 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19092 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19095 "MARC egitura egiaztatzen du. MARC lan orri bibliografikoa aldatzen baduzu, "
19096 "trensa hau erabiltzea gomendatzen da, zure formatu definizioan errorerik "
19097 "dagoen aztertzeko."
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19101 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19102 msgstr "software.coop, Reino Unido"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19115 msgstr "Aukeraketa"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19141 msgid "Choose .koc file: "
19142 msgstr "Aukeratu .koc fitxategia:"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19146 msgid "Choose Hemisphere:"
19147 msgstr "Aukeratu hemisferioa:"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19151 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19152 msgstr "Aukeratu inprimatuko diren testu eremuen ordena"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19159 msgid "Choose a field name"
19160 msgstr "Aukeratu eremuaren izen bat"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19165 msgid "Choose a file "
19166 msgstr "Elija el archivo"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19170 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19171 msgstr "Aukeratu hornitzailea zerrendan "
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19175 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19176 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19180 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19181 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19185 msgid "Choose adult category "
19186 msgstr "Aukeratu Helduak kategoria"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19191 msgid "Choose an icon:"
19192 msgstr "Aukeratu ikono bat:"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19196 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19197 msgstr "Elegir tipo de código de barras (codificación): "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19201 msgid "Choose layout type: "
19202 msgstr "Seleccione tipo de diseño: "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19206 msgid "Choose library:"
19207 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19211 msgid "Choose list"
19212 msgstr "Aukeratu zerrenda"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19218 msgstr "Elegir uno"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19223 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19224 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19226 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de socio. Deje en blanco si "
19227 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de socios."
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19231 msgid "Choose order of text fields to print"
19232 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
19236 msgid "Choose the file to add to the basket"
19237 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19241 msgid "Choose this record"
19242 msgstr "Aukeratu erregistro hau"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19246 msgid "Choose time"
19247 msgstr "Aukeratu ordua"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19252 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19253 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19259 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19260 "to borrow an item they borrowed before. "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
19265 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19267 "Seleccione los plugins que se utilizan para sugerir búsquedas a los usuarios "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19272 msgid "Choose your library:"
19273 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1300
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19301 msgstr "Zirkulazio oharra"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19306 msgstr "Zirkulazio oharra"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19312 msgstr "Zirkulazio oharra"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19348 msgid "Circulation"
19349 msgstr "Zirkulazioa"
19351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19354 msgid "Circulation History for %s"
19355 msgstr "Honen zirkulazio historia %s"
19357 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19360 msgid "Circulation alerts for %s"
19361 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19365 msgid "Circulation and fine rules"
19366 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19371 msgid "Circulation and fines rules"
19372 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19376 msgid "Circulation desks"
19377 msgstr "Zirkulazio taulak"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19382 msgid "Circulation history"
19383 msgstr "Historial de circulación"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19387 msgid "Circulation home"
19388 msgstr "Zirkulazio oharra:"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19394 msgid "Circulation note"
19395 msgstr "Zirkulazio oharra:"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19399 msgid "Circulation note: "
19400 msgstr "Zirkulazio oharra:"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19404 msgid "Circulation records were last synced on: "
19405 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19409 msgid "Circulation reports"
19410 msgstr "Zirkulazio txostenak"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19414 msgid "Circulation rule created!"
19415 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19419 msgid "Circulation rule not created!"
19420 msgstr "Zirkulazio oharra:"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19426 msgid "Circulation statistics"
19427 msgstr "Zirkulazio estatistikak"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19431 msgid "Circulation tables"
19432 msgstr "Zirkulazio taulak"
19434 #. %1$s: LoginBranchname | html
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19437 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19438 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19454 msgid "Cities and towns"
19455 msgstr "Hiriak eta herriak"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19470 msgstr "Hiriaren IDa"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19475 msgstr "Hiriaren IDa:"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19480 msgstr "Hiriaren IDa"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19484 msgid "City search:"
19485 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19497 msgstr "Erreklamazioak"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19504 msgid "Claim acquisition"
19505 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19510 msgstr "Erreklamazio data"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19514 msgid "Claim missing serials "
19515 msgstr "Erreklamatu falta diren aldizkako argitalpenak"
19517 #. INPUT type=submit
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19519 msgid "Claim order"
19520 msgstr "Eskaera eskatua"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19525 msgid "Claim returned"
19526 msgstr "Eskaera eskatua"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19533 msgid "Claim serial issue"
19534 msgstr "Erreklamatu aldizkako argitalpenaren alea"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19538 msgid "Claim using notice: "
19539 msgstr "Erreklamatu jakinarazpenaren bidez:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:742
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19547 msgstr "Erreklamazioak"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19556 msgstr "Erreklamatuta"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19560 msgid "Claimed date"
19561 msgstr "Erreklamatuta d"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19567 msgstr "Erreklamazioak"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19572 msgid "Claims count"
19573 msgstr "Contador de reclamos"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19577 msgid "Claims count: "
19578 msgstr "Contador de reclamos"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19584 msgstr "Sailkapena: "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19589 msgstr "Sailkapena: "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19594 msgid "ClassSources"
19595 msgstr "Sailkapen iturriak"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19600 msgid "Classification"
19601 msgstr "Sailkapena"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19605 msgid "Classification filing rules"
19606 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19611 msgid "Classification source code: "
19612 msgstr "Sailkapenaren iturri kodea:"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
19619 msgid "Classification sources"
19620 msgstr "Sailkapen iturriak"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19624 msgid "Classification splitting rules"
19625 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
19627 #. For the first occurrence,
19628 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19632 msgid "Classification: %s "
19633 msgstr "Sailkapena: %s "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19640 #. %1$s: import_batch_id | html
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19643 msgid "Cleaned import batch #%s"
19644 msgstr "Inportatze sorta garbitu da #%s"
19646 #. For the first occurrence,
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1370
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:60
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19705 msgstr "Garbitu dena"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19710 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19712 "¿Borrar todos los registros de depósito efectuado en este lote? Esto no "
19713 "puede deshacerse."
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19722 msgstr "Garbitu data"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19726 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19727 msgstr "Ezabatu data aldi baterako suspenditzeko"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19731 msgid "Clear field"
19732 msgstr "Garbitu eremua"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19736 msgid "Clear fields"
19737 msgstr "Garbitu eremua"
19739 #. For the first occurrence,
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19744 msgid "Clear filter"
19745 msgstr "Garbitu iragazkiak"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19750 msgid "Clear formatting"
19751 msgstr "Egutegi informazioa"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19755 msgid "Clear on loan"
19756 msgstr "Garbitu mailegua"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19761 msgid "Clear screen"
19762 msgstr "Garbitu pantaila"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19768 msgid "Clear search form"
19769 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19774 msgid "Clear selection"
19775 msgstr "Bazkide hautaketa"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19782 msgid "Clear selection on visible rows"
19783 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19787 msgid "Clear used authorities"
19788 msgstr "Garbitu erabilitako autoritateak"
19790 #. For the first occurrence,
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19794 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19795 msgstr "Clicar ID para seleccionar/deseleccionar quote"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19799 msgid "Click Save to finish."
19800 msgstr "Egin klik Gorde botoian amaitzeko."
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19805 msgid "Click here to define a printer profile."
19806 msgstr "Egin klik hemen inprimagailu profil bat zehazteko."
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19810 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19811 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19816 msgid "Click here to see the merged record."
19817 msgstr "Egin klik hemen erregistro konbinatua ikusteko."
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
19821 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19822 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19828 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19831 "Seleccionar en algún campo para editar contenidos; presionar <Enter> "
19832 "tecla para salvar edición."
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19836 msgid "Click on individual cells to edit."
19837 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19842 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19843 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19845 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
19846 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19852 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19853 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19855 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
19856 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19862 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19863 "Enter> key to save the quote."
19865 "Seleccionar en el botón 'Add quote' para añair una única quote; presionar "
19866 "<Enter> tecla para salvar la quote. "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19870 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19871 msgstr "Egin klik hurrengo lotur(et)an esportatutako sorta(k) deskargatzeko."
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19875 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19877 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19881 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19882 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19886 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19888 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19893 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19894 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19899 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19902 "Haga clic en Identificación de la cita para seleccionar o anular la "
19903 "selección de la cita. Multiples citas pueden ser seleccionadas."
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19908 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19910 "Seleccionar el botón \"Elige fichero\" y seleccionar el fichero csv para "
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19915 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19916 msgstr "Egin klik 'Ezabatu' botoian uneko irudia kentzeko. %s "
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19921 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19924 "Seleccionar el botón 'Importar quotes' en la barra de herramienta para "
19925 "importar un fichero CVS de quotes."
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19930 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19933 "Seleccionar en el botón 'Save Quotes' enal inic la barra de herramientas "
19934 "para salvar el lote entero de valores."
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19938 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19939 msgstr "Egin klik datan jai egun bat gehitzeko edo editatzeko."
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19944 msgid "Click to Expand this Tag"
19945 msgstr "Egin klik etiketa hau hedatzeko"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19950 msgid "Click to add item"
19951 msgstr "Egin klik elementua gehitzeko"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19955 msgid "Click to collapse"
19956 msgstr "Klik egin gelditzeko"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19960 msgid "Click to collapse this section"
19961 msgstr "Egin klik sekzio hau kolapsatzeko"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19966 msgid "Click to edit"
19967 msgstr "Haga clic para editar"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19971 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19976 msgid "Click to expand this section"
19977 msgstr "Egin klik sekzio hau hedatzeko"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19981 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19982 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19992 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20007 msgid "Clone these rules to:"
20008 msgstr "Kopiatu arau hauek hona:"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20017 msgid "Clone this subfield"
20018 msgstr "Kopiatu azpieremu hau"
20020 #. %1$s: IF frombranch
20021 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20023 #. %4$s: IF tobranch
20024 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20028 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20030 "Zirkulazio arau eta isunak bikoitzen %s %s \"%s\"%s %s tik \"%s\"%s %s ra"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20034 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20035 msgstr "Zirkulazio arau eta isunen bikoizketa eten da"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20073 #. INPUT type=button
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20075 msgid "Close and export as PDF"
20076 msgstr "Itxi eta esportatu PDF moduan"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20080 msgid "Close basket group"
20081 msgstr "Itxi saski taldea"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20085 msgid "Close budget "
20086 msgstr "Itxi aurrekontua"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20092 msgid "Close this basket"
20093 msgstr "Itxi saski hau"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20097 msgid "Close this menu"
20098 msgstr "Itxi menu hau"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20102 msgid "Close this window."
20103 msgstr "Itxi lehio hau."
20105 #. INPUT type=button
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20110 msgid "Close window"
20111 msgstr "Itxi lehioa"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20118 #. For the first occurrence,
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20128 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20131 msgid "Closed (%s)"
20132 msgstr "Itxita (%s)"
20134 #. For the first occurrence,
20135 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20139 msgid "Closed on %s"
20140 msgstr "%s -n itxia"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20146 msgstr "Noiz itxita:"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20156 msgid "Club enrollments for "
20157 msgstr "Izen-ematea:"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20161 msgid "Club fields:"
20162 msgstr "Azpieremuak:"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20166 msgid "Club not found"
20167 msgstr "Código de barras no encontrado "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20172 msgid "Club template "
20173 msgstr "Txantiloi berria"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20177 msgid "Club templates"
20178 msgstr "Etiketa txantiloiak"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20191 #. For the first occurrence,
20192 #. %1$s: enrollments.count | html
20193 #. %2$s: enrollable.count | html
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20197 msgid "Clubs (%s/%s) "
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20202 msgid "Clubs currently enrolled in"
20203 msgstr ") murriztua dago."
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20207 msgid "Clubs not enrolled in"
20210 #. For the first occurrence,
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20240 msgid "Code sample"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20245 msgid "Code sample..."
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
20257 msgid "CodeMirror editing library"
20258 msgstr "CodeMirror liburutegi editatzailea"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20262 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20263 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20269 msgid "Collapse all"
20270 msgstr "Guztia eten"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20279 msgid "Collect payment"
20280 msgstr "Egin ordainketa"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20304 msgstr "Material mota"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20315 msgid "Collection "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20320 msgid "Collection code"
20321 msgstr "Bilduma kodeak"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20325 msgid "Collection deleted successfully"
20326 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20330 msgid "Collection failed to be deleted"
20331 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20335 msgid "Collection title"
20336 msgstr "Bilduma izenburua:"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20342 msgid "Collection title:"
20343 msgstr "Bilduma izenburua:"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20347 msgid "Collection transferred successfully"
20348 msgstr "Colección transferida exitosamente"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20354 msgid "Collection:"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20360 msgid "Collection: "
20363 #. For the first occurrence,
20364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20368 msgid "Collection: %s "
20369 msgstr "Bilduma: %s "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20373 msgid "Collections"
20374 msgstr "Material mota"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20378 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20381 #. For the first occurrence,
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20391 msgid "Color Picker"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20396 msgid "Color levels"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20402 msgid "Color swatch"
20403 msgstr "Txartel lotea"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20410 #. For the first occurrence,
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20423 #. %1$s: column | html
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20432 msgid "Column group"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20437 msgid "Column name"
20438 msgstr "Zutabearen izena"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20445 #. For the first occurrence,
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20456 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20457 "columns will be ignored. "
20459 "Zutabeak ezkerretik eskuinera bete behar dira: lehenengo zutabea hutsik "
20460 "badago, gainerakoak ezikusi egingo dira."
20462 #. For the first occurrence,
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20468 msgid "Columns settings"
20469 msgstr "Zutabearen konfigurazioa"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20473 msgid "Coming from"
20474 msgstr "Proviniendo de"
20476 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20479 msgid "Coming from %s"
20480 msgstr "Nondik dator %s"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20490 msgid "Comma separated text (.csv)"
20491 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1229
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20509 msgid "Comment by: "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20529 msgstr "Iruzkingilea"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20550 msgid "Comments about this file: "
20551 msgstr "Fitxategi honen inguruko iruzkinak:"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20555 msgid "Comments awaiting moderation"
20556 msgstr "Comentarios esperando moderación"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20560 msgid "Comments pending approval"
20561 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20566 msgstr "Iruzkinak:"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20570 msgid "Company details"
20571 msgstr "Enpresa xehetasunak"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20575 msgid "Company name: "
20576 msgstr "Enpresa izena:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20580 msgid "Compare barcodes list to results: "
20581 msgstr "Konparatu barra-kode zerrendaren emaitzak:"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20592 msgid "Complete request "
20593 msgstr "Osotasun-maila"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20603 msgid "Completed import of records"
20604 msgstr "Erregistroen inportazioa bukatuta"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20608 msgid "Completed on"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20620 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20621 msgstr "Konfigurazioa ongi dago, ez dago errorerik MARC paramentro taulan"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:169
20626 msgstr "Configuración"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20630 msgid "Configure Mana KB"
20631 msgstr "Configuración"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20635 msgid "Configure cash registers"
20636 msgstr "Erregistratu hemen"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
20640 msgid "Configure columns"
20641 msgstr "Zutabeak konfiguratu"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20645 msgid "Configure items for purchase"
20646 msgstr "Ez dago elementurik honentzat %s"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20650 msgid "Configure plugins "
20651 msgstr "Pluginak konfiguratu"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20655 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20656 msgstr "Konfiguratu paramentro hauek agertzen diren ordenan."
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20661 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20662 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20663 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20664 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20665 "not recommended, and likely will not work."
20667 "plugins requieren Javascript). Si no puede utilizar Javascript, puede entrar "
20668 "en la configuración (que se almacena en JSON en las preferencias del sistema "
20669 "OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias Locales del "
20670 "editor de preferencias dels istema, pero no está soportado, no se recomienda "
20671 "y seguramente no funcionará."
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20689 msgid "Confirm ILL request"
20690 msgstr "Berretsi ezabatzea:"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20696 msgid "Confirm cashup of "
20697 msgstr "Berretsi erreserba"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20701 msgid "Confirm custom report"
20702 msgstr "Berretsi txosten pertsonalizatua"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20707 msgid "Confirm deletion"
20708 msgstr "Berretsi ezabatzea"
20710 #. %1$s: searchfield | html
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20713 msgid "Confirm deletion of %s?"
20714 msgstr "Berretsi %s ezabatzea?"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20718 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20719 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20723 msgid "Confirm deletion of contract "
20724 msgstr "Berretsi kontratu hau ezabatzea %s"
20726 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20729 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20730 msgstr "Berretsi moneta ezabatzea"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20734 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20735 msgstr "Berretsi bazkidearen atributu mota ezabatzea"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20739 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20740 msgstr "Berretsi erregistroen bat etortze araua ezabatzea"
20742 #. %1$s: tagsubfield | html
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20745 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20746 msgstr "Berretsi %s azpieremua ezabatzea?"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20750 msgid "Confirm deletion of tag "
20751 msgstr "Berretsi etiketa ezabatzea"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20755 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20756 msgstr "Berretsi hornitzaile hau ezabatzea?"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
20761 msgid "Confirm hold "
20762 msgstr "Berretsi erreserba"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
20766 msgid "Confirm hold and transfer "
20767 msgstr "Berretsi erreserba eta transferitzea"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20771 msgid "Confirm holds"
20772 msgstr "Maileguak baieztatu"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20776 msgid "Confirm new password:"
20777 msgstr "Confirmar nueva contraseña: "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20781 msgid "Confirm password: "
20782 msgstr "Pasahitza baieztatu"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20787 msgid "Confirm this payment?"
20788 msgstr "Itxi menu hau"
20790 #. INPUT type=submit
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20794 msgid "Confirm your suggestion"
20795 msgstr "Bidali zure proposamena"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20799 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20804 msgid "Congratulations, installation complete"
20805 msgstr "Zorionak, instalazioa egin da"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20809 msgid "Connection established."
20810 msgstr "Lotura ezarri da."
20812 #. For the first occurrence,
20813 #. %1$s: errcon.server | html
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20818 msgid "Connection failed to %s"
20819 msgstr "Konexioak huts egin du: %s"
20821 #. For the first occurrence,
20822 #. %1$s: errcon.server | html
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20826 msgid "Connection timeout to %s"
20827 msgstr "Timeout de conexión con %s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20837 msgid "Constrain proportions"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20843 msgid "Constraints"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20854 msgid "Contact about late issues?"
20855 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20859 msgid "Contact about late orders?"
20860 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20865 msgid "Contact details"
20866 msgstr "Kontaktu xehetasunak"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20871 msgid "Contact information"
20872 msgstr "Kontaktu informazioa"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20876 msgid "Contact name: "
20877 msgstr "Kontaktuaren izena"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20881 msgid "Contact note"
20882 msgstr "Harremanetarako oharra:"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:617
20886 msgid "Contact note: "
20887 msgstr "Harremanetarako oharra:"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20891 msgid "Contact when ordering?"
20892 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20897 msgstr "Harremanetan jartzkeo:"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20901 msgid "Contact: First name"
20902 msgstr "Harremana: Izena"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20906 msgid "Contact: Last name"
20907 msgstr "Harremana: Abizena"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20911 msgid "Contact: Relationship"
20912 msgstr "Harremana: Erlazioa"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20916 msgid "Contact: Title"
20917 msgstr "Harremana: Izenburua"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20922 msgstr "Harremanak"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20944 msgid "Contents of "
20947 #. INPUT type=submit
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20961 msgid "Continue to log in to Koha"
20962 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
20964 #. INPUT type=submit
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20974 msgid "Continue to the next step"
20975 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
20977 #. INPUT type=submit
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20979 msgid "Continue without marking >>"
20980 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20984 msgid "Continue without renewing"
20985 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20994 msgid "Contract deleted"
20995 msgstr "Kontratua ezabatu da"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20999 msgid "Contract description:"
21000 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21004 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21009 msgid "Contract end date:"
21010 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21015 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21017 "Kontratua ez da ezabatu. Agian saski bat egongo da kontratu honi "
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21022 msgid "Contract id "
21023 msgstr "Kontratuaren IDa"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21029 msgid "Contract name:"
21030 msgstr "Kontratu izena:"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21034 msgid "Contract number:"
21035 msgstr "Kontratu zenbakia:"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21039 msgid "Contract number: "
21040 msgstr "Kontratu zenbakia:"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21044 msgid "Contract start date:"
21045 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21049 msgid "Contract(s)"
21050 msgstr "Kontratua(k)"
21052 #. %1$s: booksellername | html
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21055 msgid "Contract(s) of %s"
21056 msgstr "Kontratu hauek: %s"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21061 msgstr "Kontratu hauek:"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21070 msgstr "Kontratuak"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21080 msgid "Contributing companies and institutions"
21081 msgstr "Enpresa eta erakunde laguntzaileak"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21085 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21091 msgid "Control no.: "
21092 msgstr "Kontrol zk.:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21097 msgid "Control no: "
21098 msgstr "Kontrol zenbakia"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21102 msgid "Control number:"
21103 msgstr "Kontratu zenbakia:"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21108 msgid "Control number: "
21109 msgstr "Kontratu zenbakia:"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21115 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21116 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21117 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21118 "of history kept is controlled by the cronjob "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21123 msgid "Convert browser storage macros"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21128 msgid "Converted message, rendered:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21133 msgid "Converted version"
21134 msgstr "Perl bertsioa:"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21142 #. For the first occurrence,
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21156 msgid "Copy and replace"
21157 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21161 msgid "Copy current field"
21162 msgstr "Ezabatu momentuko eremua"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21166 msgid "Copy current field on next line"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21171 msgid "Copy current subfield"
21172 msgstr "Ezabatu momentuko azpieremua"
21174 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21182 msgid "Copy existing value"
21183 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21187 msgid "Copy holidays to:"
21188 msgstr "Copiar feriado a:"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21192 msgid "Copy notice"
21193 msgstr "Copiar aviso"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21207 msgid "Copy number"
21208 msgstr "Copia número "
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21212 msgid "Copy number:"
21213 msgstr "Kopia zenbakia:"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21219 msgstr "Copia a %s"
21221 #. %1$s: l.branchname | html
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21225 msgstr "Copia a %s"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21229 msgid "Copy to all libraries"
21230 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21239 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21240 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin garatzaile-taldea"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21244 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21245 msgstr "Copyright © 2008 "
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21251 msgid "Copyright date:"
21252 msgstr "Copyright data:"
21254 #. For the first occurrence,
21255 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21259 msgid "Copyright year: %s "
21260 msgstr "Copyright urtea:%s "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21264 msgid "Copyright: "
21265 msgstr "Copyright: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21270 msgid "Copyrightdate"
21271 msgstr "Copyright data:"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21281 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21282 msgstr "Athens County Public Libraries"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21293 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21294 msgstr "Kostua zenbaki dezimal bat bezala adiera behar da >= 0"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21305 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21306 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21308 "Los costos son valores decimales entre un valor máximo arbitrario (por "
21309 "ejemplo 1 o 100) y 0 que es el mínimo (no) el costo."
21311 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21315 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21316 "code already exists. "
21318 "Ezin izan da "%s"— bazkide atributu mota gehitu; kode hori "
21319 "duen bat existitzen da dagoeneko."
21321 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21322 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21326 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21327 "by %s patron records"
21329 "Ezin izan da "%s" — bazkide atributu mota ezabatu; %s "
21330 "bazkide erregistroak hori erabiltzen du dagoeneko"
21332 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21336 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21337 "absent from the database."
21339 "Ezin izan da bazkide atributu mota ezabatu "%s"— ez zegoen "
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21344 msgid "Could not find a system preference named "
21345 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21350 msgid "Could not find the specified string."
21351 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21356 msgid "Could not load emoticons"
21357 msgstr "Uneko kokalekua"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21362 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21363 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21365 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
21366 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
21371 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21372 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21374 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
21375 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21380 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21381 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21383 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
21384 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21394 msgid "Count deleted items"
21395 msgstr "Zenbatu elementuak"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21399 msgid "Count holds:"
21400 msgstr "Zenbatu erreserbak"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21404 msgid "Count items:"
21405 msgstr "Zenbatu elementuak"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21409 msgid "Count of checkouts"
21410 msgstr "Mailegu kopurua"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21414 msgid "Count total items"
21415 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21419 msgid "Count total items:"
21420 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21424 msgid "Count unique bibliographic records"
21425 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21431 msgid "Count unique bibliographic records:"
21432 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21436 msgid "Count unique borrowers:"
21437 msgstr "Erabiltzaile bakarreko kantitatea:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21442 msgid "Count unique items:"
21443 msgstr "Item bakarreko kantitatea:"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21453 msgstr "Herrialdea"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21460 msgstr "Herrialdea: "
21462 #. %1$s: l.branchcountry | html
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21465 msgid "Country: %s"
21466 msgstr "Herrialdea: "
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21470 msgid "Courier New"
21471 msgstr "Sortu berria"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21476 msgstr "Ikasturtea #"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21480 msgid "Course name"
21481 msgstr "Ikastaroaren izena"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21485 msgid "Course name:"
21486 msgstr "Nombre del curso / materia:"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21490 msgid "Course number"
21491 msgstr "Ikastaroaren zenbakia"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21495 msgid "Course number:"
21496 msgstr "Ikastaro zenbakia:"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21511 msgid "Course reserves"
21512 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21516 msgid "Course reserves tables"
21517 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21522 msgstr "Ikasturteak"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
21528 msgid "Cover image"
21529 msgstr "Urruneko irudia"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21533 msgid "Crawford County Federated Library System"
21534 msgstr "Crawford County Federated Library System"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21538 msgid "Create EDIFACT order"
21539 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
21541 #. INPUT type=submit
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21544 msgstr "Sortu berria"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21548 msgid "Create SQL reports "
21549 msgstr "SQL txostenak sortu"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21553 msgid "Create a new CSV profile"
21554 msgstr "Txantiloi berria sortu"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21558 msgid "Create a new category"
21559 msgstr "Crear una nueva categoría"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21563 msgid "Create a new city"
21564 msgstr "Hiri berri bat sortu"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21568 msgid "Create a new desk"
21569 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21573 msgid "Create a new list"
21574 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21578 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21580 "Sortu erregistro berri bat kanpoko (bikoiztua) erregistroare inportazioaren "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21585 msgid "Create a new subscription "
21586 msgstr "Sortu harpidetza berri bat"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21590 msgid "Create a new template"
21591 msgstr "Txantiloi berria sortu"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21596 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21597 msgstr "sortu item erregistro bat aldizkako argitalpen hau jasotzean"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
21601 msgid "Create analytics"
21602 msgstr "Sortu analitika"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21606 msgid "Create and edit club templates "
21607 msgstr "Txantiloi berria sortu"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21611 msgid "Create and edit clubs "
21612 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
21617 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21618 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21620 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
21621 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa)."
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
21626 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21627 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21628 "for the MARC editor."
21630 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
21631 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa), bai eta MARC "
21632 "editorearentzatko txantiloiak."
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21636 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21639 #. %1$s: authtypecode | html
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21642 msgid "Create authority framework for %s using "
21643 msgstr "Sortu lan orrien autoritatea honentzat: %s, hau erabilita"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21648 msgid "Create chart"
21649 msgstr "Erregistroa sortu"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21653 msgid "Create field"
21654 msgstr "Garbitu eremua"
21656 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21657 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21660 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21661 msgstr "Sortu lan orriak honentzat: %s (%s), hau erabilita"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21666 msgid "Create from SQL"
21667 msgstr "Sortu SQLtik abiatuta"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21671 msgid "Create guided report"
21672 msgstr "Nuevo informe guiado"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21676 msgid "Create item when receiving"
21677 msgstr "Txantiloia sortu"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21681 msgid "Create item when receiving: "
21682 msgstr "Txantiloia sortu"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21687 msgid "Create items when:"
21688 msgstr "Txantiloia sortu"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21692 msgid "Create label batch"
21693 msgstr "(Sortu etiketa sorta)"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21701 msgid "Create manual credit"
21702 msgstr "Sortu eskuzko kreditua"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21710 msgid "Create manual invoice"
21711 msgstr "Sortu eskuzko faktura"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21715 msgid "Create new authority"
21716 msgstr "Sorte autoritate berria"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21720 msgid "Create new credit type"
21721 msgstr "Hiri berri bat sortu"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21725 msgid "Create new debit type"
21726 msgstr "Hiri berri bat sortu"
21728 #. INPUT type=submit
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21730 msgid "Create new invoice anyway"
21731 msgstr "Dena den, faktura berria sortu"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21735 msgid "Create new record"
21736 msgstr "Sortu erregistro berria"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21740 msgid "Create new rota"
21741 msgstr "Sortu erregistro berria"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21745 msgid "Create new stage"
21746 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21750 msgid "Create patron list: "
21751 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21755 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21757 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo eta bazkidearen "
21758 "datuetatik abiatuta"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
21762 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21764 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo datuetatik abiatuta"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21768 msgid "Create printable patron cards"
21769 msgstr "Sortu bazkide txartel inprimagarriak"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21773 msgid "Create record"
21774 msgstr "Erregistroa sortu"
21776 #. INPUT type=submit name=submit
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21780 msgid "Create report from SQL"
21781 msgstr "Sortu txostenak SQLtik abiatuta"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21786 msgid "Create routing list"
21787 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21791 msgid "Create routing list for "
21792 msgstr "Crear lista de ruteo para "
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21796 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21801 msgid "Create, edit and delete rotas "
21802 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21822 msgid "Creation date"
21823 msgstr "Sortze data"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21827 msgid "Creation date: "
21828 msgstr "Sortze data"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21832 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21833 msgstr "Creative Commons aitorpena 2.5 lizentzia"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21837 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21838 msgstr "Creative Commons aitorpena - partekatuberdin 2.5 lizentzia"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21842 msgid "Credit applied"
21843 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21847 msgid "Credit type code: "
21848 msgstr "Item mota: "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21852 msgid "Credit type: "
21853 msgstr "Kreditu mota:"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21859 msgid "Credit types"
21860 msgstr "Kreditu mota:"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21865 msgstr "Kredituak:"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21871 msgstr "Arrastatu:"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21890 msgid "Currencies & Exchange rates"
21891 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
21897 msgid "Currencies and exchange rates"
21898 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21902 msgid "Currencies search:"
21903 msgstr "Bilatu monetak:"
21905 #. For the first occurrence,
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21915 #. %1$s: currency | html
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21918 msgid "Currency = %s"
21919 msgstr "Moneta = %s"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21938 msgid "Current article requests"
21939 msgstr "Uneko terminoak"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21944 msgid "Current checkouts allowed"
21945 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21949 msgid "Current checkouts allowed: "
21950 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21956 msgid "Current library"
21957 msgstr "Uneko liburutegia"
21959 #. For the first occurrence,
21960 #. %1$s: LoginBranchname | html
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21966 msgid "Current library: %s"
21967 msgstr "Uneko liburutegia: %s"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21977 msgid "Current location"
21978 msgstr "Uneko kokalekua"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21982 msgid "Current location:"
21983 msgstr "Uneko kokalekua"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21987 msgid "Current maintenance team"
21988 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21993 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21994 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21998 msgid "Current renewals:"
21999 msgstr "Uneko berritzeak:"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22003 msgid "Current server time is:"
22004 msgstr "Uneko zerbitzariko ordua:"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22009 msgid "Current session"
22010 msgstr "Uneko saioa"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22014 msgid "Current terms"
22015 msgstr "Uneko terminoak"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22020 msgid "Current window"
22021 msgstr "Itxi lehioa"
22023 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22026 msgid "Currently available %s"
22027 msgstr "Gaur egun eskuragarri %s"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22031 msgid "Currently available batches"
22032 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden loteak"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22036 msgid "Currently available layouts"
22037 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden aurkezpenak"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22041 msgid "Currently available profiles"
22042 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden profilak"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22046 msgid "Currently available templates"
22047 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
22052 msgid "Currently in local use %s "
22053 msgstr "Gaur egun bertan erabilgarri daude %s "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22058 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22061 "Une honetan, horrek erreserba politika esan nahi du. Politikek hurrengo "
22062 "efektuak dituzte:"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22068 msgstr "Curriculum"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22072 msgid "Custom color"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22077 msgid "Custom search fields"
22078 msgstr "Eremuen bilaketa pertsonalizatua"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22095 msgstr "Betetze automatikoa duen errenkada"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
22109 msgid "Dænsk (Danish)"
22110 msgstr "Dænsk (daniera)"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22119 msgid "D3.js v3.5.17"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22135 msgid "DBMS auto increment fix"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
22145 msgid "DSpace project"
22146 msgstr "DSpace proiektoa"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22150 msgid "DVD video / Videodisc"
22151 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22155 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22160 msgid "Daily rental charge"
22161 msgstr "Alokatze kostua"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22165 msgid "Daily rental charge:"
22166 msgstr "Alokatze kostua:"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22170 msgid "Daily rental charge: "
22171 msgstr "Alokatze kostua:"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22175 msgid "Daily rentals use calendar: "
22176 msgstr "Alokatze kostua:"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22192 msgid "Damaged on:"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22197 msgid "Damaged status"
22198 msgstr "Matxuraren egoera"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22202 msgid "Damaged status:"
22203 msgstr "Hondatuta egoera:"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22214 msgstr "Marcar como visto y continuar"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22219 msgid "Dark Orange"
22220 msgstr "Data bitartea"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22229 msgid "Dark Turquoise"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22234 msgid "Dark Yellow"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22242 msgid "Data deleted"
22243 msgstr "Datuak ezabatu dira"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22248 msgstr "Datu errorea"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22252 msgid "Data fields"
22253 msgstr "Campos de datos"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22257 msgid "Data for preview:"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22262 msgid "Data problems"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22268 msgid "Data recorded"
22269 msgstr "Datuak gorde dira"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22279 msgstr "Datu basea"
22281 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22284 msgid "Database %s exists."
22285 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22289 msgid "Database host: "
22290 msgstr "datu basearen ostalaria:"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22294 msgid "Database name: "
22295 msgstr "datu basearen izena:"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22299 msgid "Database port: "
22300 msgstr "datu basearen ataka:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22304 msgid "Database settings:"
22305 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22309 msgid "Database tables created"
22310 msgstr "Datu baseko taulak sortu dira"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22314 msgid "Database type: "
22315 msgstr "datu base mota:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22319 msgid "Database user: "
22320 msgstr "datu basearen erabiltzailea:"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22325 msgstr "Datu basea:"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
22367 msgid "Date accessioned"
22368 msgstr "Jasotze-data"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
22373 msgid "Date acquired"
22374 msgstr "Jasotze-data"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22378 msgid "Date acquired (item)"
22379 msgstr "Jasotze-data (item)"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22386 msgstr "Gehitu zen data"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22390 msgid "Date and time: "
22391 msgstr "Itzultze data:"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22396 msgid "Date arrived"
22397 msgstr "Iriste data"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22401 msgid "Date created"
22402 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22406 msgid "Date deleted (item)"
22407 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22416 msgstr "Itzultze data"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22421 msgstr "Itzultze data:"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22425 msgid "Date enrolled"
22426 msgstr "Fecha de pedido "
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22430 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22432 "Datentzat erabiliko diren formatuak sisteman aurretik ezarritakoekin bat "
22433 "etorri behar dute eta zeros bete behar dira."
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22437 msgid "Date hold placed"
22438 msgstr "Fecha de pedido "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22442 msgid "Date last checked out"
22443 msgstr "Azken maileguaren data"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22447 msgid "Date last modified"
22448 msgstr "Azken aldiz ikusia"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22453 msgid "Date last seen"
22454 msgstr "Azken aldiz ikusia"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22465 msgid "Date of birth"
22466 msgstr "Jaiotze data"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22470 msgid "Date of birth is invalid."
22471 msgstr "Jaiotze data okerra da."
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22476 msgid "Date of birth:"
22477 msgstr "Jaiotze data:"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22481 msgid "Date of enrollment is invalid."
22482 msgstr "Izen emate data okerra da."
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22486 msgid "Date of expiration is invalid."
22487 msgstr "Iraungitze data okerra da."
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22491 msgid "Date of transfer"
22492 msgstr "Transferentzia data"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22496 msgid "Date ordered"
22497 msgstr "Fecha de pedido "
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22501 msgid "Date ordered "
22502 msgstr "Fecha de pedido "
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22506 msgid "Date placed between:"
22507 msgstr "Azken aldiz ikusia"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
22511 msgid "Date published"
22512 msgstr "Argitalpen-data"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22516 msgid "Date published "
22517 msgstr "Argitaratze data"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22521 msgid "Date published (text) "
22522 msgstr "Argitalpen-data (testua)"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22527 msgstr "Data bitartea"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22533 msgid "Date received"
22534 msgstr "Jasotze-data"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22538 msgid "Date received "
22539 msgstr "Jasotze data"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22543 msgid "Date received: "
22544 msgstr "Jasotze data:"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22548 msgid "Date requested"
22549 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22553 msgid "Date updated"
22554 msgstr "Azken eguneraketa"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22559 msgstr "Data/ordua"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22563 msgid "Date/time of change"
22564 msgstr "Data/ordua"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22583 msgid "Date: from "
22584 msgstr "Data: noiz hasi"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22589 msgid "Date\\/time"
22590 msgstr "Data/ordua"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22602 msgid "Dates cannot be empty"
22603 msgstr "Izenburua ezin da hutsik egon"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22607 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22612 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22617 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22622 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22638 msgid "Day of week"
22639 msgstr "Asteko eguna"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22644 msgstr "Eguna/Hila"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22663 msgid "Days in advance"
22664 msgstr "Aurretiazko egunak"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22668 msgid "Debit type code: "
22669 msgstr "Item mota: "
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22675 msgid "Debit types"
22676 msgstr "Edozein elementu mota"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22683 #. For the first occurrence,
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22693 msgid "Decrease indent"
22696 #. For the first occurrence,
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22724 msgstr "Lehenetsia"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22729 msgstr "Lehenetsia"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
22733 msgid "Default accounting details"
22734 msgstr "Lehentasuneko zenbatu daiteken detailea"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22738 msgid "Default amount"
22739 msgstr "Orden lehenetsia"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22743 msgid "Default amount: "
22744 msgstr "Orden lehenetsia"
22746 #. %1$s: IF humanbranch
22747 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22751 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22752 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22756 msgid "Default font"
22757 msgstr "Orden lehenetsia"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22772 msgid "Default framework"
22773 msgstr "Lan orri lehenetsia"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22777 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22782 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22783 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22787 msgid "Default privacy"
22788 msgstr "Pribatutasun lehenetsia"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22794 msgid "Default privacy: "
22795 msgstr "Pribatutasun lehenetsia:"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22799 msgid "Default replacement cost"
22800 msgstr "Costo de reposición: "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22804 msgid "Default replacement cost: "
22805 msgstr "Costo de reposición: "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22810 msgid "Default value:"
22811 msgstr "Balio lehenetsia:"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22815 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22816 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22820 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22821 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22826 msgstr "Lehenetsia"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
22830 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22832 "Defini ezazu telefono migikorreko hornitzaile zerrenda bat SMS mezua posta "
22833 "elektroniko bidez bidaltzeko."
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22838 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22839 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22840 "managed through plugins"
22842 "Definitu lehenengo autoritate motak, eta autoritateen MARC egitura gero, "
22843 "elementu motak eta MARC bibliografia etiketen egitura definitzen dituzun "
22844 "modu berean. Autoritateen balioak plugin-en bidez kudeatzen dira"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
22848 msgid "Define cash registers"
22849 msgstr "Erregistratu hemen"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22853 msgid "Define categories and authorized values for them."
22854 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22859 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22860 "categories, and item types"
22862 "Definitu zirkulazio eta isunen arauak liburutegi multzoentzat, bazkide "
22863 "kategorientzat eta elementu motentzat"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22867 msgid "Define circulation desks"
22868 msgstr "Offline zirkulazioa"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22872 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22873 msgstr "Definitu bazkideak bizi diren hiri eta herriak"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
22878 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22879 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22880 "splitting rules for splitting them."
22882 "Definitu zure bildumak erabilitako sailkapen iturriak (adibidez, katalogo "
22883 "zenbakien eskemak). Definitu, era berean, katalogo zenbakiak antolatzeko "
22884 "artxibatze arauak."
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22888 msgid "Define credit types."
22889 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
22893 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22894 msgstr "Definitu eskurapenetan erabilitako monetak eta kanbio-tasak."
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
22898 msgid "Define days when the library is closed"
22899 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22903 msgid "Define days when the library is closed "
22904 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22908 msgid "Define debit types."
22909 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22914 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22917 "Definitu bazkide erregistroentzako atributu hedatuak (identifikatzaileak eta "
22918 "estatistika kategoriak) "
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
22922 msgid "Define funds within your budgets"
22923 msgstr "Definitu funtsak zure aurrekontuen barruan"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22927 msgid "Define hierarchical library groups."
22928 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22932 msgid "Define item types used for circulation rules."
22933 msgstr "Definitu zirkulazio arauetan erabilitako elementu motak."
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22937 msgid "Define libraries."
22938 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22942 msgid "Define mappings"
22943 msgstr "Defina correspondencias"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22947 msgid "Define notices "
22948 msgstr "Definir noticias"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22953 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22955 "Definitu jakinarazpenak (adibidez, atzerapenen jakinarazpen mezuak, "
22956 "inprimatuak edo posta elektroniko bidezkoak)"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22960 msgid "Define patron categories."
22961 msgstr "Definitu bazkide kategoriak."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22966 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22967 "libraries, patron categories, and item types"
22969 "Definitu mailegu eta itzultzeen jakinarazpenen arauak liburutegi "
22970 "multzoentzat, bazkide kategorientzat eta item motentzat"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
22974 msgid "Define rules to modify items by age"
22975 msgstr "Definitu arauak itemak adinen arabera moldatzeko."
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22979 msgid "Define the holidays for:"
22980 msgstr "Definitu jai egunak, honentzat:"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
22985 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22986 "MARC Bibliographic records."
22988 "Definitu Koha datu base transakzionalaren (SQL) eta MARC bibliografia "
22989 "erregistroen arteko mapaketa. Kontuan izan mapaketa hori MARC bibliografia "
22990 "lan orriaren bidez definitu daitekeela. Tresna hori estekadura bizkortzeko "
22991 "lasterbide bat baino ez da."
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22995 msgid "Define transport costs between branches"
22996 msgstr "Definitu liburutegi ezberdinen arteko garraioaren kostua"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23002 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23003 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
23007 msgid "Define which events trigger which sounds"
23008 msgstr "Definitu zein ekitaldik luzatzen dituzten soinuak"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
23012 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23013 msgstr "Definitu MARC datuak kontsultatzeko kanpo-zerbitzariak"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
23017 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
23022 msgid "Define your budgets"
23023 msgstr "Definitu zure aurrekontuak"
23025 #. %1$s: IF ( branch )
23026 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23031 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23033 "Definitzea %satzerapenagatiko ekintzak%s%satzerapenagatiko ekintza "
23034 "lehenetsientzat%s"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23038 msgid "Defining transport costs between libraries "
23039 msgstr "Definir los costos de transporte entre las bibliotecas"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23044 msgstr "Definizioa"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23048 msgid "Definition description:"
23049 msgstr "Definizio deskribapena:"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23053 msgid "Definition name:"
23054 msgstr "Definizio izena:"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23058 msgid "DejaVu Sans Mono"
23059 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23064 msgstr "Berandutzea"
23066 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23067 #. %2$s: BORERR | html
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23071 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23072 "be only numerical characters. "
23074 "%s bazkide kategoriaren %s berandutzeak onartzen ez diren zenbait karaktere "
23075 "ditu. Zenbakizko karaktereak sorilik izan behar ditu."
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23080 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23083 "Berandutzea mailegu baten epemuga gainditu eta ekintza bat aurrera eraman "
23084 "arteko egun kopurua da."
23086 #. For the first occurrence,
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23207 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23209 msgid "Delete ALL submitted items"
23210 msgstr "Ezabatu bidalitako elementu GUZTIAK"
23212 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23215 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23216 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
23218 #. %1$s: ean.ean | html
23219 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23222 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23223 msgstr "Ezabatu EAN %s %s? rentzat"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23227 msgid "Delete Images"
23228 msgstr "Ezabatu irudiak"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23232 msgid "Delete SQL reports "
23233 msgstr "SQL txostenak sortu"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
23237 msgid "Delete a batch of items"
23238 msgstr "Ezabatu elementu sorta bat"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
23242 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23243 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23248 msgstr "Ezabatu guztia"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23253 msgid "Delete all items"
23254 msgstr "Ezabatu item guztiak"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23258 msgid "Delete all items at once "
23259 msgstr "Ezabatu item guztiak aldi berean"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23263 msgid "Delete an existing subscription "
23264 msgstr "Ezabatu oraingo harpidetza bat"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23268 msgid "Delete associated items? "
23269 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23273 msgid "Delete basket"
23274 msgstr "Ezabatu saskia"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23278 msgid "Delete basket and orders"
23279 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23283 msgid "Delete basket, orders, and records"
23284 msgstr "Ezabatu saskia, eskaerak eta erregistroak"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23289 msgid "Delete batch"
23290 msgstr "Ezabatu sorta"
23292 #. For the first occurrence,
23293 #. %1$s: budget_period_description | html
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23297 msgid "Delete budget '%s'?"
23298 msgstr "Ezabatu '%s' aurrekontua?"
23300 #. %1$s: category.category_name | html
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23303 msgid "Delete category '%s' "
23304 msgstr "Ezabatu kategoria hau"
23306 #. %1$s: city.city_name | html
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23309 msgid "Delete city \"%s?\""
23310 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23315 msgid "Delete column"
23316 msgstr "Ezabatu ikastaroa"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23320 msgid "Delete contact"
23321 msgstr "Ezabatu kontaktua"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23325 msgid "Delete course"
23326 msgstr "Ezabatu ikastaroa"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23330 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23331 msgstr "Ezabatu momentuko eremua"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23335 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23336 msgstr "Ezabatu momentuko azpieremua"
23338 #. %1$s: desk.desk_name | html
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23341 msgid "Delete desk \"%s?\""
23342 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23347 msgid "Delete field"
23348 msgstr "Ezabatu azpieremua "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23353 msgid "Delete field:"
23354 msgstr "Ezabatu azpieremua "
23356 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23357 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23360 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23361 msgstr "Ezabatu lan-orri hau:%s (%s)?"
23363 #. %1$s: budget_name | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23366 msgid "Delete fund %s?"
23367 msgstr "Ezabatu funtsa %s?"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23371 msgid "Delete group"
23372 msgstr "Borrar socios"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
23377 msgid "Delete image"
23378 msgstr "Ezabatu irudia"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23383 msgid "Delete item"
23384 msgstr "Zerrenda ezabatu"
23386 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23389 msgid "Delete item type '%s'?"
23390 msgstr "Ezabatu item mota '%s'?"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23395 msgid "Delete items in a batch"
23396 msgstr "Borrar ítems en lote"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23401 msgid "Delete list"
23402 msgstr "Ezabatu zerrenda"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23407 msgid "Delete macro"
23408 msgstr "Borrar socios"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23412 msgid "Delete notice?"
23413 msgstr "Ezabatu abisua?"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23418 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23419 "reading history) "
23421 "Ezabatu bazkide zaharrak eta anonimizatu zirkulazio historia (bazkidearen "
23422 "irakurtze historia ezabatzen du)"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23426 msgid "Delete patrons"
23427 msgstr "Borrar socios"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23432 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23438 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23439 msgstr "Eliminar los socios que cumplan con los siguientes criterios:"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23443 msgid "Delete public lists "
23444 msgstr "Ezabatu zerrenda publikoak"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23449 msgid "Delete quote(s)"
23450 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23456 msgid "Delete record"
23457 msgstr "Ezabatu erregistroa"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23461 msgid "Delete record "
23462 msgstr "Ezabatu erregistroa"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23466 msgid "Delete records if no items remain."
23467 msgstr "Ezabatu erregistroak item-ik ez badago"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23472 msgid "Delete request"
23473 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23481 #. INPUT type=submit
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23487 msgid "Delete selected"
23488 msgstr "Ezabatu aukeratutakoak"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23492 msgid "Delete selected alerts"
23493 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
23495 #. INPUT type=button
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23498 msgid "Delete selected issues"
23499 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
23501 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
23505 msgid "Delete selected items"
23506 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
23508 #. INPUT type=submit
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23510 msgid "Delete selected records"
23511 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23515 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23520 msgid "Delete subfield "
23521 msgstr "Ezabatu azpieremua "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23525 msgid "Delete subscription"
23526 msgstr "Ezabatu harpidetza"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23531 msgid "Delete table"
23532 msgstr "Ezabatu guztia"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23536 msgid "Delete the exceptions on a range"
23537 msgstr "Eliminar esta excepción en un rango"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23541 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23542 msgstr "Eliminar feriados de repetición anual en un rango"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23546 msgid "Delete the single holidays on a range"
23547 msgstr "Eliminar este feriado en un rango"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23554 msgid "Delete this Tag"
23555 msgstr "Ezabatu etiketa hau"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23559 msgid "Delete this account?"
23560 msgstr "Ezabatu kontratu hau"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23564 msgid "Delete this basket"
23565 msgstr "Ezabatu saskia"
23567 #. INPUT type=submit
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23569 msgid "Delete this category"
23570 msgstr "Ezabatu kategoria hau"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23574 msgid "Delete this exception."
23575 msgstr "Ezabatu salbuespen hau."
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23579 msgid "Delete this holiday"
23580 msgstr "Ezabatu jai egun hau"
23582 #. For the first occurrence,
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23585 msgid "Delete this holiday."
23586 msgstr "Ezabatu jai egun hau."
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23590 msgid "Delete this saved report"
23591 msgstr "Ezabatu gordetako txosten hau"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23596 msgid "Delete this subfield"
23597 msgstr "Ezabatu azpieremu hau"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23604 msgid "Delete user"
23605 msgstr "Ezabatu erabiltzailea"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23609 msgid "Delete vendor"
23610 msgstr "Ezabatu hornitzailea"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23622 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23623 msgstr "Erregistro bibliografikoa ezabatuta, izenburua ez da aurkitu"
23625 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23628 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23629 msgstr "Bazkide atributu mota hau ezabatu da "%s""
23631 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23634 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23635 msgstr "Erregistroen bat etortze arau hau ezabatu da "%s""
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23640 msgstr "Ezabatuta."
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
23644 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23645 msgstr "Zure kontu propioa ezabatzean Kohatik kanpo utziko duzu."
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23650 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23652 "Etiketa bakarra duen multzoko etiketa ezabatzeak, multzo osoa ezabatuko du."
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23657 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23659 "Erabiltzaile bakarra duen multzoko erabiltzaile baten ezabatzeak, multzo "
23660 "osoa ezabatzea dakar."
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23664 msgid "Delimiter: "
23665 msgstr "Mugatzailea:"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23670 msgstr "Desvincular"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23675 msgstr "Entregatze-lekua"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1316
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23682 msgstr "Entregatze-lekua:"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23687 msgstr "Entregatze-epea: "
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23692 msgid "Delivery comment:"
23693 msgstr "Banaketa iruzkina:"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23698 msgid "Delivery day:"
23699 msgstr "Entregatze-lekua:"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23703 msgid "Delivery details"
23704 msgstr "Entregatze-epea: "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23709 msgid "Delivery place"
23710 msgstr "Entregatze-lekua"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23717 msgid "Delivery place:"
23718 msgstr "Entregatze-lekua:"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23722 msgid "Delivery place: "
23723 msgstr "Entregatze-lekua:"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23728 msgid "Delivery time: "
23729 msgstr "Entregatze-epea: "
23731 #. For the first occurrence,
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23752 msgid "Department:"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23758 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23766 #. For the first occurrence,
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23824 msgid "Description"
23825 msgstr "Deskribapena"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23829 msgid "Description (OPAC)"
23830 msgstr "Deskribapena (OPAC)"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23834 msgid "Description (OPAC): "
23835 msgstr "Descripción (OPAC):"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23839 msgid "Description is required"
23840 msgstr "Deskribapena beharrezkoa da"
23842 #. For the first occurrence,
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23845 msgid "Description missing"
23846 msgstr "Deskribapena falta da"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23851 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
23858 msgid "Description of charges"
23859 msgstr "Kostuen deskribapena"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23877 msgid "Description:"
23878 msgstr "Deskribapena:"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23909 msgid "Description: "
23910 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
23912 #. For the first occurrence,
23913 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23917 msgid "Description: %s"
23918 msgstr "Deskribapena: %s"
23920 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
23923 msgid "Descriptions (%s)"
23924 msgstr "Deskribapena: %s"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23929 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23930 "working with items)"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23936 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23959 msgid "Desk search:"
23960 msgstr "Bilaketa berria"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23976 msgid "Destination"
23977 msgstr "Definizioa"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23981 msgid "Destination library:"
23982 msgstr "Helburu-liburutegia:"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23987 msgid "Destination library: "
23988 msgstr "Helburu-liburutegia:"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23992 msgid "Destination record"
23993 msgstr "Helburu-erregistroa"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24006 msgstr "Xehetasunak"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:53
24010 msgid "Details for "
24011 msgstr "%s -ren maileguak"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24015 msgid "Details for all requests"
24016 msgstr "%s -ren maileguak"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24020 msgid "Details from library"
24021 msgstr "Helburu-liburutegia:"
24023 #. %1$s: request.backend | html
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24026 msgid "Details from supplier (%s)"
24027 msgstr "%s -ren maileguak"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24031 msgid "Details of fee"
24032 msgstr "%s -ren maileguak"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24036 msgid "Details of payment"
24037 msgstr "%s -ren maileguak"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
24042 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24043 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24045 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24046 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24050 msgid "Devinim, Turkey"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24060 msgid "Dewey number:"
24061 msgstr "Kopia zenbakia:"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24065 msgid "Dewey/classification"
24066 msgstr "Dewey/sailkapena"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24077 #. For the first occurrence,
24078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24083 msgstr "Dewey: %s "
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24087 msgid "Dictionaries"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24102 msgid "Dictionary "
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24107 msgid "Dictionary definitions"
24108 msgstr "Hiztegiko definizioak"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24112 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24113 msgstr "Ez da katalogoan dauden erregistroen bat etortzerik bilatu"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24117 msgid "Did you mean: "
24118 msgstr "Hau esan nahi zenuen?:"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
24124 msgid "Did you mean?"
24125 msgstr "Hau da esan nahi duzuna?:"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24130 msgstr "Diferentzia"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24135 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24136 msgstr "Jatorrizko bibliografia eta inportatutakoaren arteko ezberdintasunak"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24140 msgid "Digests only "
24141 msgstr "Laburpenak soilik?"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24147 msgstr "Deskribapenak"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24151 msgid "Directories"
24152 msgstr "Direktorioak"
24154 #. For the first occurrence,
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24160 msgid "Directory is not writeable"
24161 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
24166 msgstr "%s Ez gaitu %s "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24172 msgstr "%s Ez gaitu %s "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24176 msgid "Disabled for %s"
24177 msgstr "Ez gaitua %s -rentzat"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24181 msgid "Disabled for all"
24182 msgstr "Desgaituta guztientzat"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24188 msgstr "Isunak eta karguak"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24194 msgstr "Isunak eta karguak"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24198 msgid "Discharge requests pending"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
24204 msgstr "Isunak eta karguak"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24208 msgid "Discographies"
24209 msgstr "Diskografiak"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24213 msgid "Discount debits for patrons "
24214 msgstr "Realizar reserva para los socios"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24218 msgid "Discount to apply: "
24219 msgstr "Diskontua:"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
24227 msgstr "Diskontua:"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24238 msgid "Display children too."
24239 msgstr "Erlazionatutakoak ere erakutsi."
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24243 msgid "Display detail for this authority"
24244 msgstr "Bistaratu autoritatze honen xehetasuna"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24249 msgid "Display detail for this biblio"
24250 msgstr "Bistaratu erregistroaren xehetasuna"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24254 msgid "Display detail for this item"
24255 msgstr "Mostrar detalles de este ítem"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24259 msgid "Display from: "
24260 msgstr "Bistaratu hemendik:"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24265 msgid "Display height: "
24266 msgstr "Erakutsi altuera:"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24270 msgid "Display in OPAC: "
24271 msgstr "Bistaratu OPACen:"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24275 msgid "Display in patron's brief information: "
24276 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24281 msgid "Display location:"
24282 msgstr "Mostrar ubicación:"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24286 msgid "Display member details."
24287 msgstr "Bistaratu bazkide xehetasunak"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24291 msgid "Display only used tags/subfields"
24292 msgstr "Bistaratu bakarrik erabilitako etiketak/azpieremuak"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24297 msgid "Display order"
24298 msgstr "Bistaratzeko ordena"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24302 msgid "Display order:"
24303 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24307 msgid "Display order: "
24308 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24312 msgid "Display supplier metadata"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24317 msgid "Display supplier metadata "
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24322 msgid "Display them"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24327 msgid "Display to: "
24328 msgstr "Bistaratu hemen:"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24333 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24336 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24338 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24340 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24342 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24346 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24348 "Bistaratzen %sGUZTIAK%s %sonartuak%s %segiteke daudenak%s %serrefusatuak%s "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24353 msgid "Displaying availability results"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24363 msgid "Do Space, USA"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24368 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24369 msgstr "Ez itzuli eskaneatutako itemak inbentarioa egiterakoan:"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24374 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24377 "Ez sortu erregistro bikoiztua. Gehitu eskaera bat zure katalogoan dagoen "
24378 "erregistro batetik."
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24382 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24383 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24387 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24388 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:66
24394 msgid "Do not look for matching records"
24395 msgstr "Ez bilatu bat etortze erregistrorik"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24399 msgid "Do not use plugin"
24400 msgstr "Ez erabili plugin-a"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24404 msgid "Do not use."
24405 msgstr "Ez erabili."
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24410 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24411 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24415 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24416 msgstr "Ziur zaude hurrengo aldizkako argitalpena sortu nahi duzula?"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24420 msgid "Do you want to confirm this order?"
24421 msgstr "Nahi al duzu eskaera hau baieztatu?"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24426 msgid "Document properties"
24427 msgstr "Dokumentu mota:"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24432 msgid "Document type:"
24433 msgstr "Dokumentu mota:"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24437 msgid "Documentation manager:"
24438 msgstr "(Documentation Manager)"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24442 msgid "Documentation managers:"
24443 msgstr "(Documentation Manager)"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24447 msgid "Documentation team:"
24448 msgstr "(Documentation Manager)"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24463 msgid "Don't allow"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24469 msgid "Don't block "
24470 msgstr "Ez blokeatu"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24475 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24476 msgstr "Ez ezazu ewrreserbetan oinarritutako maileguen estensioa murriztu "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24480 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24481 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24485 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24486 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24492 msgid "Don't export fields:"
24493 msgstr "No exportar campos:"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24497 msgid "Don't export items:"
24498 msgstr "Ez esportatu itemak:"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24505 msgid "Don't include tax "
24506 msgstr "Ez sartu zerga"
24508 #. For the first occurrence,
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
24522 msgid "DoverNet, USA"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24529 msgstr "Deskargatu"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24535 msgstr "Deskargatu"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24539 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24540 msgstr "Deskargatu CSV fitxategi abiarazlea zutabe guztiekin "
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24546 msgid "Download as CSV"
24547 msgstr "Deskargatu CSV artxibo batean"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24554 msgid "Download as PDF"
24555 msgstr "Deskargatu PDF artxibo batean"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24561 msgid "Download as XML"
24562 msgstr "Deskargatu XML artxibo batean"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24566 msgid "Download cart"
24567 msgstr "Deskargatu orga"
24569 #. INPUT type=submit
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24571 msgid "Download configuration"
24572 msgstr "Descargar configuración"
24574 #. INPUT type=submit
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24576 msgid "Download database"
24577 msgstr "Descargar base de datos"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24581 msgid "Download directory"
24582 msgstr "Deskargen direktorioa"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24586 msgid "Download directory: "
24587 msgstr "Deskargen direktorioa"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24591 msgid "Download file of all overdues"
24592 msgstr "Deskargatu atzerapen guztien fitxategia"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24596 msgid "Download file of displayed overdues"
24597 msgstr "Deskargatu bistaratutako atzerapenen fitxategia"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24601 msgid "Download list"
24602 msgstr "Deskargatu zerrenda"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24606 msgid "Download list "
24607 msgstr "Descargar lista"
24609 #. INPUT type=submit name=save
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
24612 msgid "Download record"
24613 msgstr "Erregistroak deskargatu"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24617 msgid "Download records"
24618 msgstr "Erregistroak deskargatu"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24622 msgid "Download selected claims"
24623 msgstr "Deskargatu aukeratutako erreklamazioak"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24627 msgid "Downloading records, please wait..."
24628 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24632 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24642 msgid "Draw guide boxes: "
24643 msgstr "Marraztu kaxa-gidak:"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24648 msgid "Drop an image here"
24649 msgstr "Igo edozein fitxategi"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24653 msgid "Drop default"
24654 msgstr "Ez (lehenetsia)"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
24659 msgid "Dublin Core"
24660 msgstr "Dublin Core"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
24664 msgid "Duchesne County Library, USA"
24665 msgstr "Crawford County Federated Library System"
24667 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24671 msgstr "Itzulketak %s"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
24690 msgstr "Itzultze data"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24694 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24695 msgstr "Epe-muga data (formaturik gabe, ezkutua)"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24699 msgid "Due date from: "
24700 msgstr "Data: noiz hasi"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24704 msgid "Due date to:"
24705 msgstr "Itzultze data"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24711 msgstr "Itzultze data"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24715 msgid "Due dates have been modified! "
24716 msgstr "No se han definido categorías. "
24718 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24722 msgstr "Itzulketak %s"
24724 #. For the first occurrence,
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24743 msgid "Duplicate a template:"
24744 msgstr "Momentuko txantiloia bikoiztu"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24748 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24753 msgid "Duplicate budget"
24754 msgstr "Bikoiztu aurrekontua "
24756 #. %1$s: budget_period_description | html
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24759 msgid "Duplicate budget %s"
24760 msgstr "Duplicar el presupuesto %s"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24764 msgid "Duplicate existing orders"
24765 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
24767 #. %1$s: batch_id | html
24768 #. %2$s: duplicate_count | html
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24771 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24772 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24776 msgid "Duplicate orders"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
24781 msgid "Duplicate patron record?"
24782 msgstr "Bikoiztu bazkide erregistroa?"
24784 #. %1$s: batch_id | html
24785 #. %2$s: duplicate_count | html
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24788 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24789 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24794 msgid "Duplicate record suspected"
24795 msgstr "Posible registro duplicado"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24800 msgid "Duplicate this saved report"
24801 msgstr "Duplicar este informe guardado"
24803 #. For the first occurrence,
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24807 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24809 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24814 msgid "Duplicate warning"
24815 msgstr "Bikoiztu abisua"
24817 #. INPUT type=text name=duration
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24822 msgid "Duration (days)"
24823 msgstr "Sortze data"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24829 msgstr "Iraungipena:"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24833 msgid "E-mail order"
24834 msgstr "Eskaera eskatua"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
24869 msgid "EDI accounts"
24870 msgstr "EDI kontuak"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24874 msgid "EDIFACT message"
24875 msgstr "EDIFACT mezua"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24882 msgid "EDIFACT messages"
24883 msgstr "EDIFACT mezuak"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24887 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24888 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24902 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24903 msgstr "koha-conf.xml"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24907 msgid "ERROR - unknown"
24908 msgstr "ERROREA - ezezaguna"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24926 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24928 "AKATSA: prezioa ez da zenbaki balioduna, mesedez, errebisatu prezioa eta "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24938 msgid "EXAMPLE plugin"
24939 msgstr "EXAMPLE plugin"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24943 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24944 msgstr "Gelaxka bakoitzak balio errealak eta balio estimatuak ditu."
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24948 msgid "Earliest hold date"
24949 msgstr "Lehen erreserba-data"
24951 #. For the first occurrence,
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25051 #. For the first occurrence,
25052 #. %1$s: rota.title | html
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25056 msgid "Edit \"%s\""
25059 #. %1$s: itemnumber | html
25060 #. %2$s: IF ( barcode )
25061 #. %3$s: barcode | html
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25065 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25066 msgstr "Editar ítem #%s%s / Código de barras %s%s"
25068 #. %1$s: spec | html
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25071 msgid "Edit OAI set '%s'"
25072 msgstr "OAI taldea editatu '%s'"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25078 msgstr "Editatu SQL"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25082 msgid "Edit SQL report"
25083 msgstr "Editar informe SQL "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25087 msgid "Edit action %s"
25088 msgstr "Editatu akzioa %s"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25092 msgid "Edit actions"
25093 msgstr "Editatu akzioa %s"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25098 msgstr "Editar cesta"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25102 msgid "Edit an existing subscription "
25103 msgstr "Editatu badagoen harpidetza"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25109 msgid "Edit as new (duplicate)"
25110 msgstr "Editatu berri gisa (bikoiztu)"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25114 msgid "Edit authorities"
25115 msgstr "Editar Autoridades"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25119 msgid "Edit authority"
25120 msgstr "Editatu autoritatea"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25124 msgid "Edit basket"
25125 msgstr "Editar cesta"
25127 #. %1$s: basketname | html
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25130 msgid "Edit basket %s"
25131 msgstr "Editatu saskia %s"
25133 #. %1$s: name | html
25134 #. %2$s: basketgroupid | html
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25137 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25138 msgstr "Editatu saski-taldea%s (%s) -rentzat"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25142 msgid "Edit biblio"
25143 msgstr "Editatu erregistroa"
25145 #. %1$s: budget_period_description | html
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25148 msgid "Edit budget %s"
25149 msgstr "Editar presupuesto %s"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25153 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25154 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25158 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25159 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25163 msgid "Edit collection "
25164 msgstr "Editatu bilduma"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25168 msgid "Edit course"
25169 msgstr "Editatu ikastaroa"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25178 msgid "Edit details"
25179 msgstr "Editat xehetasunak"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25184 msgstr "Editatu eremua"
25186 #. %1$s: description | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25189 msgid "Edit frequency: %s"
25190 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25195 msgstr "Editatu zerrenda"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25199 msgid "Edit history"
25200 msgstr "Editatu historia"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25206 msgstr "Editar cesta"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25210 msgid "Edit in host"
25211 msgstr "Editar en servidor"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25217 msgid "Edit internal note"
25218 msgstr "Gehitu barne-oharra"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25222 msgid "Edit internal note "
25223 msgstr "Gehitu barne-oharra"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25230 msgstr "Editatu elementuak"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25239 msgstr "Editatu elementuak"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25243 msgid "Edit items "
25244 msgstr "Editatu elementuak"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25249 msgid "Edit items in batch"
25250 msgstr "Editar ítems en un lote"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25254 msgid "Edit label template"
25255 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25261 msgstr "Editatu zerrenda"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25266 msgstr "Editar lista "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
25271 msgid "Edit patron image"
25272 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25276 msgid "Edit patrons"
25277 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25281 msgid "Edit printer profile"
25282 msgstr "Editar el perfil de impresora"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25286 msgid "Edit provider %s"
25287 msgstr "Editatu hornitzailea %s"
25289 #. %1$s: suggestionid | html
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25292 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25293 msgstr "Editatu erosketa proposamen hau #%s"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25297 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25298 msgstr "Editatu aipuak QOTD ezaugarrirako"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25302 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25303 msgstr "EE (Eguneko Esaldia) funtzionalitaterako editatu esaldiak"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25314 msgid "Edit record"
25315 msgstr "Editatu erregistroa"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25320 msgid "Edit request"
25321 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25325 msgid "Edit request "
25326 msgstr "Editatu ezabatzea"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25332 msgstr "Editar cesta"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25337 msgid "Edit routing list"
25338 msgstr "Editatu banabide zerrenda"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25342 msgid "Edit routing list "
25343 msgstr "Editar lista de enrutamiento "
25345 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25348 msgid "Edit routing list (%s)"
25349 msgstr "Editatu zirkulazio-zerrenda (%s)"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25353 msgid "Edit routing list for "
25354 msgstr "Editar lista de enrutamiento para "
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25359 msgstr "Editatu zerrenda"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25363 msgid "Edit search"
25364 msgstr "Editatu bilaketa"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25368 msgid "Edit selected serials"
25369 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
25371 #. INPUT type=submit
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25373 msgid "Edit serials"
25374 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
25376 #. INPUT type=submit
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25381 msgid "Edit subfields"
25382 msgstr "Editatu azpieremuak"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25386 msgid "Edit subscription"
25387 msgstr "Editatu harpidetza"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25392 msgstr "Editar cesta"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25397 msgid "Edit this holiday"
25398 msgstr "Editatu jai egun hau"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25402 msgid "Edit vendor"
25403 msgstr "Editatu hornitzailea"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25409 msgid "Edit vendor note"
25410 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25414 msgid "Edit vendor note "
25415 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25419 msgid "Editable in OPAC: "
25420 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25424 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25425 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25430 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25431 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25435 msgid "Editing new full record"
25436 msgstr "Editatu erregistro berri osoa"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25440 msgid "Editing new record"
25441 msgstr "Editatu erregistro berria"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25446 msgid "Editing search result"
25447 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
25449 #. For the first occurrence,
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:777
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25477 msgid "Elasticsearch: "
25478 msgstr "Busqueda de socios"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25489 msgid "Email address:"
25490 msgstr "Helbide elektronikoa:"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25496 msgid "Email has been sent."
25497 msgstr "Email ha sido enviado."
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25502 msgid "Email required"
25503 msgstr "nahitaezkoa"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25507 msgid "Email text:"
25508 msgstr "Helbide elektronikoa:"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25513 msgstr "Helbide elektronikoa:"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25523 msgstr "Helbide elektronikoa:"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
25532 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25539 msgstr "Jakinarazpenak"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25543 msgid "Emoticons..."
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25548 msgid "Empty and close"
25549 msgstr "Hustu eta itxi"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
25554 msgstr "Irisgarria"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25559 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25560 "Mana KB server, and to share your own."
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25566 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25567 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25573 msgstr "Irisgarria"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25578 msgstr "¿Accesible?"
25580 #. For the first occurrence,
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25590 msgid "Encoding (z3950 can send"
25591 msgstr "Kodetzea (z3950-k bidali dezake"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25600 msgid "Encumber while invoice open"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25605 msgid "Encumber while invoice open? "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25610 msgid "Encyclopedias "
25611 msgstr "Entziklopediak "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25621 msgstr "Amaiera data"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25625 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25626 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25635 msgstr "Amaiera data:"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25642 msgstr "Amaiera data:"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25646 msgid "End of date range "
25647 msgstr "Dataren azken maila"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25651 msgid "End of interval"
25652 msgstr "Tartearen amaiera"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25661 msgid "Enhanced content"
25662 msgstr "Eduki hobetua"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25666 msgid "Enhanced content settings"
25667 msgstr "Eduki hobetuaren ezarpenak"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25677 msgstr "Izen-ematea:"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25681 msgid "Enroll patrons in clubs "
25682 msgstr "Aldatu bazkideak"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25686 msgid "Enrolled patrons"
25687 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25691 msgid "Enrollment fee"
25692 msgstr "Izen-ematea:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25697 msgid "Enrollment fee: "
25698 msgstr "Izen-ematea:"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25702 msgid "Enrollment field"
25703 msgstr "Izen-ematea:"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25707 msgid "Enrollment fields"
25708 msgstr "Izen-ematea:"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25712 msgid "Enrollment period"
25713 msgstr "Atxikitze denbora"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25718 msgid "Enrollment period: "
25719 msgstr "Atxikitze denbora:"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25724 msgid "Enrollments "
25725 msgstr "Izen-ematea:"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25729 msgid "Enrolment period: "
25730 msgstr "Atxikitze denbora:"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
25735 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25738 "Idatzi barra kode bat bizkar etiketa inprimagarria sortzeko. Etiketa "
25739 "inprimagailu dedikatuetan erabiliko da"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25743 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25745 "Idatzu inprimatu nahi dituzun eremuen zerrenda komen bidez bereizita. Honako "
25746 "edozein idatz dezakezu:"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25751 msgid "Enter a list of record numbers"
25752 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25756 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25757 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25761 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25762 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25766 msgid "Enter a personal or organization name."
25767 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25772 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25773 "Example, for a website itemtype : "
25775 "Idatzi bilaketan emaitzen zerrendetan laburpen lehenetsia ordeztuko duen "
25776 "laburpena. Adibidez, webgune bateko elementu mota honentzat:"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25780 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25781 msgstr "Sartu izenburua eta deskribapena azokarako."
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25785 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25787 "Idatzi hitz edo esaldi bat onartutako/errefusatutako zerrendekin "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25792 msgid "Enter any authority field:"
25793 msgstr "Idatzi edozein autoritate eremu:"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25797 msgid "Enter any heading:"
25798 msgstr "Idatzi edozein goiburu:"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25802 msgid "Enter barcode: "
25803 msgstr "Idatzi barra kodea:"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25808 msgid "Enter biblionumber:"
25809 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25813 msgid "Enter by barcode:"
25814 msgstr "Sartu barra-kodea"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25818 msgid "Enter by itemnumber:"
25819 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25823 msgid "Enter club ID or partial name:"
25824 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25828 msgid "Enter cover biblionumber: "
25829 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25833 msgid "Enter default values"
25834 msgstr "Balio lehenetsiak"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25838 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25839 msgstr "Sartu itemaren barra-kodea edo hitz-gakoa:"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
25846 msgid "Enter item barcode:"
25847 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25852 msgid "Enter item barcode: "
25853 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25857 msgid "Enter main heading ($a only):"
25858 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25862 msgid "Enter main heading:"
25863 msgstr "Sartu goiburu nagusia:"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25867 msgid "Enter multiple card numbers"
25868 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
25870 #. %1$s: name | html
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25873 msgid "Enter parameters for report %s:"
25874 msgstr "Idatzi txostenaren parametroak %s:"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25883 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25884 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25888 msgid "Enter patron card number:"
25889 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25893 msgid "Enter patron cardnumber: "
25894 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia:"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25914 msgid "Enter search keywords:"
25915 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
25917 #. INPUT type=text name=q
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25920 msgid "Enter search terms"
25921 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25925 msgid "Enter starting card position: "
25926 msgstr "Sartu hasierako txartel-zenbakia:"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25930 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25931 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25935 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25936 msgstr "Idatzi erantsi nahi duzun elementuaren barra kodea:"
25938 #. INPUT type=text name=q
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25953 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25954 msgstr "Idatzi bilatu nahi dituzun terminoak"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25963 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25969 msgstr "Sarrera-data"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25978 msgid "Enumeration"
25979 msgstr "Enumeración"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25986 #. For the first occurrence,
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25996 #. %1$s: errno | html
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26000 msgstr "Errorea %s"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26004 msgid "Error adding items:"
26005 msgstr "Erroea elementuak gehitzean:"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26009 msgid "Error analysis:"
26010 msgstr "Errorearen analisia:"
26012 #. For the first occurrence,
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26018 msgid "Error code 0 not used"
26019 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26023 msgid "Error downloading the file"
26024 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26028 msgid "Error importing the framework"
26029 msgstr "Akatsa txantiloia inportatzerakoan"
26031 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26034 msgid "Error message from Zebra: %s "
26035 msgstr "Error desde Zebra: %s "
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26039 msgid "Error performing operation"
26040 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26046 msgid "Error saving item"
26047 msgstr "Errorea elementua gordetzean"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26053 msgid "Error saving items"
26054 msgstr "Errorea elementuak gordetzean"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26058 msgid "Error while creating PDF file. "
26059 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26091 #. For the first occurrence,
26092 #. %1$s: decoding_error | html
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:76
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26098 msgstr "Errorea: %s"
26100 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26104 msgstr "Errorea: %s"
26106 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26107 #. %2$s: errse.serialseq | html
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26110 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26111 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26115 msgid "Error: Required news title missing!"
26116 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
26118 #. %1$s: msg_add | html
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26121 msgid "Error: Server with id %s not found"
26122 msgstr "Akatsa: id %s duen zerbitzaria ez da aurkitu"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26126 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26127 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26131 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26136 msgid "Error: _(No form element found."
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26141 msgid "Error: no field value specified."
26142 msgstr "Akatsa: eremuaren balioa ez da zehaztu"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26147 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26153 msgid "Error; your data might not have been saved"
26154 msgstr "Error, sus datos no han podido ser salvados"
26156 #. For the first occurrence,
26157 #. %1$s: name | html
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26161 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26162 msgstr "Se han encontrado errores mientras se procesaba el informe %s:"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26166 msgid "Errors occurred:"
26167 msgstr "Gertatu diren akatsak"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26171 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
26177 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26178 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26180 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro eta Tomás "
26181 "Cohen Arazi, koha-es community-ren laguntzarekin."
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26185 msgid "Espace\\Temps"
26186 msgstr "Espazioa\\denbora"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26191 msgstr "Kostu estimatua"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26195 msgid "Estimated cost per unit "
26196 msgstr "Costo estimado por unidad "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26200 msgid "Estimated delivery date"
26201 msgstr "Fecha estimada de entrega "
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26205 msgid "Estimated delivery date from: "
26206 msgstr "Fecha de entrega estimada desde: "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26210 msgid "Estimated delivery date:"
26211 msgstr "Entrega-data balioztatuta: "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26215 msgid "Estimated priority:"
26216 msgstr "Balioztatu lehentasuna:"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26229 #. For the first occurrence,
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26250 msgid "Everything went okay. Update done."
26251 msgstr "Dena ongi egin da, eguneratzea amaitu da."
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26256 msgstr "Zehazki, noiz"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26261 msgid "Example: 5.00"
26262 msgstr "Adibidea: 5.00"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26267 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26270 "Adibidea: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
26271 "number=serial.serialseq"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26275 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26276 msgstr "Adibidea: Pertsona izena=200|Sarrera elementua=210$a|300|009"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26280 msgid "Exceeded max holds per record"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26290 msgid "Exception: %s"
26291 msgstr "Salbuespena: %s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26296 msgstr "Salbuespenak"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26300 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26305 msgid "Execute SQL reports "
26306 msgstr "Egin SQL txostenak "
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26310 msgid "Execute overdue items report "
26311 msgstr "Ejecutar el informe de ítems atrasados"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26315 msgid "Existing SQL"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26320 msgid "Existing holds"
26321 msgstr "Existitzen diren aleak"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26328 msgstr "Destrinkotu dena"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26340 msgid "Expected on"
26341 msgstr "Noiz espero da"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26350 msgstr "Iraungipena"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26359 msgid "Expiration date"
26360 msgstr "Iraungitze data"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26367 msgid "Expiration date: "
26368 msgstr "Iraungitze data:"
26370 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26373 msgid "Expiration date: %s"
26374 msgstr "Epemuga-data: %s"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26382 msgid "Expiration:"
26383 msgstr "Iraungipena:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1280
26387 msgid "Expiration: "
26388 msgstr "Iraungitze data:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
26393 msgstr "iraungi da"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26397 msgid "Expired? / Closed?"
26398 msgstr "¿Expeirado?/¿Cerrado?"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26403 msgid "Expires before:"
26404 msgstr "Epemuga data hau baino lehen:"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
26413 msgstr "Iraungitze data:"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26417 msgid "Expiring before:"
26418 msgstr "Data honen aurretik iraugitzen da:"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26424 msgid "Expiry date"
26425 msgstr "Fecha de vencimiento "
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26429 msgid "Explanation"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26434 msgid "Explanation: "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26473 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26476 msgid "Export %s framework"
26477 msgstr "Esportatu %s txantiloia"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26482 msgid "Export Labels"
26483 msgstr "Exportar etiquetas"
26485 #. For the first occurrence,
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26489 msgid "Export all results to"
26490 msgstr "Esportatu CSV"
26492 #. INPUT type=submit
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26497 msgid "Export as CSV"
26498 msgstr "Esportatu CSV"
26500 #. INPUT type=submit
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26502 msgid "Export as PDF"
26503 msgstr "Esportatu PDF moduan"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26508 msgid "Export authority records"
26509 msgstr "Exportar registros de autoridad"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26513 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26514 msgstr "Esportatu bibliografia eta aleen datuak"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26519 msgid "Export bibliographic records"
26520 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
26524 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26525 msgstr "Esportatu bibliografikoa, funtsak (aleak), eta autoritate erregistroak"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26529 msgid "Export card batch"
26530 msgstr "Esportatu txartel-taldeak"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26534 msgid "Export checkouts using format:"
26535 msgstr "Exportar el total de préstamos con el formato:"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26539 msgid "Export configuration"
26540 msgstr "Exportar configuración"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
26545 msgid "Export data"
26546 msgstr "Esportatu datuak"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26550 msgid "Export database"
26551 msgstr "Exportar base de datos"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26555 msgid "Export default framework"
26556 msgstr "Esportatu lehentasuneko txantiloia"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26563 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26566 "Esportatu txantiloiaren egitura (eremuak, aqzpieremuak) kalkulu-orri batera "
26567 "(.csv, .xml, .ods)"
26569 #. INPUT type=button
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26571 msgid "Export from patron list"
26572 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26576 msgid "Export full batch"
26577 msgstr "Esportatu lote osoa"
26579 #. For the first occurrence,
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26582 msgid "Export labels"
26583 msgstr "Exportar etiquetas"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26588 msgid "Export or print"
26589 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
26591 #. For the first occurrence,
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26595 msgid "Export patron cards"
26596 msgstr "Exportar carnés de socio"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26600 msgid "Export patron cards from list"
26601 msgstr "Esportatu bazkide-txartelak zerrendatik"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26605 msgid "Export selected"
26606 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
26608 #. INPUT type=button
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26611 msgid "Export selected batches"
26612 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26616 msgid "Export selected card(s)"
26617 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26622 msgid "Export selected items"
26623 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26628 msgid "Export selected results (%s) to"
26629 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26634 msgid "Export single batch"
26635 msgstr "Esportatu lote osoa"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26640 msgid "Export single card"
26641 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26645 msgid "Export this basket group as CSV"
26646 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26650 msgid "Export to CSV file: "
26651 msgstr "Exportar a archivo CSV:"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26656 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26657 msgstr "Esportatu CSV kalkulu-orri gisa"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26662 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26663 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26668 msgid "Export today's checked in barcodes"
26669 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras "
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26673 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26674 msgstr "Dublin Core-era esportatzen..."
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26678 msgid "Extended Latin"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26693 msgid "Facet order"
26694 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26701 #. For the first occurrence,
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26713 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26715 "Eremua gehitzerakoan huts egin du. Mesedez, baiezta ezazu oraindik eremuaren "
26716 "izena ba ote dagoen."
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26720 msgid "Failed to add item with barcode "
26721 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26723 #. %1$s: error_info | html
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26726 msgid "Failed to add mapping for %s"
26727 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26731 msgid "Failed to add scheduled task"
26732 msgstr "Ezin izan da antolatutako ataza gehitu"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26736 msgid "Failed to apply different matching rule"
26737 msgstr "Ezin izan da beste bat etortze araurik aplikatu"
26739 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26740 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26743 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26744 msgstr "Ezin da terminoa onartu (%s). %s"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26749 msgid "Failed to change framework"
26750 msgstr "Aldatu lan orria:"
26752 #. %1$s: selected_count | html
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26755 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26758 #. %1$s: selected_count | html
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
26761 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26762 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
26764 #. For the first occurrence,
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26768 msgid "Failed to create macro: "
26769 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26773 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26778 msgid "Failed to delete field."
26779 msgstr "Eremua ezabatzerakoan huts egin du."
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26783 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26788 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26791 #. For the first occurrence,
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26795 msgid "Failed to load macros: "
26796 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26801 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26802 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26807 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26808 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26812 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26818 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26819 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26821 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26822 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26823 #. %3$s: message_loo.approver | html
26824 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26828 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26829 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26831 "Ezin da (%s) terminoa errefusatu. %s ez dago bat datorrenik (%s) "
26832 "erabiltzailearentzat. Filtroek borrowernumber (izenik gabe) eskatzen du. %s"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26836 msgid "Failed to remove item with barcode "
26837 msgstr "Ezin da itema ezabatu barra-kodearekin"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26841 msgid "Failed to run macro:"
26842 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26847 msgid "Failed to save macro: "
26848 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26852 msgid "Failed to transfer collection"
26853 msgstr "Akatsa bildumara pasatzerakoan"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26857 msgid "Failed to unzip archive."
26858 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26862 msgid "Failed to update field."
26863 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26868 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26869 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26874 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26875 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26884 msgid "FamFamFam Site"
26885 msgstr "FamFamFam webgunea"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26889 msgid "Famfamfam iconset"
26890 msgstr "Famfamfam ikono multzoa"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26894 msgid "Fargo Public Library, USA"
26895 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26899 msgid "Farmington Public Library, USA"
26900 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26905 msgid "Fast cataloging"
26906 msgstr "Katalogatze azkarra"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26910 msgid "Fast cataloging "
26911 msgstr "Katalogatze azkarra"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26931 #. %1$s: library.branchfax | html
26933 #. %3$s: IF library.branchemail
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26936 msgid "Fax: %s%s %s "
26937 msgstr "Faxa: %s%s %s"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26947 msgid "Features enabled"
26948 msgstr "Gaituta daude."
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26955 #. For the first occurrence,
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26966 msgstr "Feedbacka:"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
26977 msgstr "Emakumezkoa"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
26982 msgstr "Emakumezkoa"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26986 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26991 msgid "Fetch all data for chart"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26996 msgid "Fewer options"
26997 msgstr "[Aukera gutxiago]"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27014 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27015 msgstr "%s eremua beharrezkoa da, gutxienez azpieremu bat bete behar da."
27017 #. For the first occurrence,
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27021 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27022 msgstr "%s eremua beharrezkoa da, gutxienez azpieremu bat bete behar da."
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27045 msgid "Field autofilled by plugin"
27046 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27050 msgid "Field separator: "
27051 msgstr "Eremu bereizlea:"
27053 #. %1$s: field_added.label | html
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27056 msgid "Field successfully added: %s "
27057 msgstr "Eremua arrakastaz gehitu da: %s"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27061 msgid "Field successfully deleted. "
27062 msgstr "Eremua arrakastaz ezabatu da."
27064 #. %1$s: field_updated.label | html
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27067 msgid "Field successfully updated: %s "
27068 msgstr "Eremua arrakastaz eguneratu da: %s"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27072 msgid "Field to use for record matching"
27073 msgstr "Erregistroen bat etortzea egiteko erabilia izateko eremua"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27077 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27078 msgstr "Eremu balorazioaren eta garrantziaren araberako sailkapena"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27083 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27084 "location_description and permanent_location_description show description "
27087 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27088 "location_description eta permanent_location_description eremuek deskribapena "
27089 "kodearen ordez erakusten dute."
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27093 msgid "Fields to display in report:"
27094 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27098 msgid "Fields to print"
27099 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27105 msgstr "Fitxategia:"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27110 msgid "File Not Found!"
27111 msgstr "El ítem no encontrado."
27113 #. For the first occurrence,
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27119 msgid "File already exists"
27120 msgstr "lehenik badago!"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27125 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27126 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27133 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27134 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27135 "accepted: .csv and .txt)"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27140 msgid "File could not be created. Check permissions."
27141 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27145 msgid "File could not be read."
27146 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27151 msgid "File format: "
27152 msgstr "Fitxategi formatua:"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27156 msgid "File has been deleted."
27157 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27162 msgid "File is not readable"
27163 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
27170 msgstr "Fitxategi izena"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27177 msgstr "Fitxategi izena:"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27182 msgid "File or upload record could not be deleted."
27183 msgstr "Fitxategia ezin da ezabatu."
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27188 msgid "File read cancelled"
27189 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27194 msgstr "Tipo de archivo"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27201 msgstr "Fitxategia:"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27211 msgstr "Fitxategia: "
27213 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27217 msgstr "Fitxategia: %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
27222 msgid "FileSaver library"
27223 msgstr "FileSaver liburutegia"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27229 msgstr "Fitxategi-izena"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27239 msgid "Files attached to invoice"
27240 msgstr "Fakturari atxikirik doazen fakturak"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27245 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27246 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27252 msgid "Files for %s"
27253 msgstr "Ficheroe por %s"
27255 #. %1$s: invoicenumber | html
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27258 msgid "Files for invoice: %s"
27259 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27263 msgid "Filing routine: "
27264 msgstr "Rutina se alfabetización: "
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27268 msgid "Filing rule"
27269 msgstr "Ordenatzeko araua"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27273 msgid "Filing rule code missing"
27274 msgstr "Artibatze errutinaren kodea falta da"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27279 msgid "Filing rule code: "
27280 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27284 msgid "Filing rule: "
27285 msgstr "Regla de alfabetización: "
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27289 msgid "Filmographies"
27290 msgstr "Filmografiak"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27313 msgid "Filter barcode"
27314 msgstr "Iragazi barra kodea:"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27318 msgid "Filter by library"
27319 msgstr "FileSaver liburutegia"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27323 msgid "Filter by: "
27324 msgstr "Iragazi honela:"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27328 msgid "Filter layouts"
27329 msgstr "Iragazki kokalekua"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27333 msgid "Filter location"
27334 msgstr "Iragazki kokalekua"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27339 msgstr "Noiz iragazi:"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27343 msgid "Filter paid transactions"
27344 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27348 msgid "Filter partner libraries:"
27349 msgstr "FileSaver liburutegia"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27354 msgid "Filter results:"
27355 msgstr "Iragazi emaitzak:"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27359 msgid "Filter system credit types"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27364 msgid "Filter system debit types"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27374 msgid "Filtered by: "
27375 msgstr "Iragazi honela:"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27388 msgid "Filtered on:"
27389 msgstr "Noiz iragazia:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27398 msgstr "Iragazkiak"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27403 msgstr "Iragazkiak:"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27412 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27418 msgid "Find and replace"
27419 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27424 msgid "Find and replace..."
27425 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27429 msgid "Find another patron?"
27430 msgstr "Beste erabiltzaile bat aurkitu?"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27434 msgid "Find whole words only"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27446 msgid "Fine amount"
27447 msgstr "Isunen zenbatekoa"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27451 msgid "Fine amount: "
27452 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27457 msgid "Fine charging interval"
27458 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27463 msgid "Fine grace period"
27464 msgstr "Graziazko aldia isunentzat"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
27473 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27474 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
27478 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27479 msgstr "Itzulitako elementuengatiko isunak barkatzen dira."
27481 #. For the first occurrence,
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27491 msgid "Finish enrollment"
27492 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
27494 #. INPUT type=submit
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27496 msgid "Finish receiving"
27497 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27504 msgstr "Lehenengoa"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27508 msgid "First arrival:"
27509 msgstr "Lehenego iristea:"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27513 msgid "First indicator default value: "
27514 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27518 msgid "First issue publication date:"
27519 msgstr "Lehenego alearen argitaratze data:"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27523 msgid "First issue publication date: "
27524 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27541 msgid "First name: "
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27546 msgid "First patron"
27547 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27552 msgid "First publication date is not defined"
27553 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27569 msgid "Flip horizontally"
27570 msgstr "Horizontala:"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27574 msgid "Flip vertically"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27584 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27592 msgid "Focus to contextual toolbar"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27597 msgid "Focus to element path"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27602 msgid "Focus to menubar"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27607 msgid "Focus to toolbar"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27613 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27614 msgstr "Jarraitu BlockExpiredPatronOpacActions sistemaren lehentasuna"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27620 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27627 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27634 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27641 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27646 msgid "Following required fields are missing:"
27647 msgstr "Ondorengo beharrezko eremuak falta dira:"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27651 msgid "Following required subfields are missing:"
27652 msgstr "Ondorengo beharrezko azpieremuak falta dira:"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
27657 msgid "Font Awesome"
27658 msgstr "Awesome iturria"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27663 msgid "Font Face Observer"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27670 msgstr "Letra-tamaina:"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27677 msgid "Font size: "
27678 msgstr "Letra-tamaina:"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27697 msgid "Food and Drink"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27707 msgid "For all collection codes: "
27708 msgstr "Bildumen kode guztiak"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27712 msgid "For all item types: "
27713 msgstr "Item mota guztiak"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27718 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27719 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27725 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27726 "syntax to generate the CSV file."
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27731 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27732 msgstr "Katalogo handientzat ezusteko konportamentua izan daiteke"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27737 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27738 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27743 msgid "For the selected operations: "
27744 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27749 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27750 "patron's category. "
27752 "Liburutegi honetan elementu mota zehatzentzako arauak editatu ditzakezu, "
27753 "bazkide kategoria gorabehera."
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27758 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27759 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27761 "Liburutegi honetan kategoria jakin bateko bazkide baten gehieneko mailegu "
27762 "kopurua zehaztu dezakezu, elementu mota gorabehera."
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27772 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27773 msgstr "Mailegua bortxatu muga baldin badago"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27785 #. %1$s: holdforclub_name | html
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27791 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27792 #. %2$s: holdfor_surname | html
27793 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27796 msgid "Forget %s %s (%s)"
27797 msgstr "Olvida %s %s (%s)"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
27801 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27802 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27806 msgid "Forgive fines on return:"
27807 msgstr "Barkatu isunak itzultzerakoan"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
27811 msgid "Forgive overdue charges"
27812 msgstr "Barkatu atzerapenapenagatiko karguak"
27814 #. For the first occurrence,
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27824 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27825 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27842 msgstr "Formatua: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27853 msgstr "Formateatzen"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27857 msgid "Formatting:"
27858 msgstr "Formateatzen"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
27862 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27865 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27875 msgid "Framework code"
27876 msgstr "Lan orriaren kodea"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27881 msgid "Framework code: "
27882 msgstr "Código de hoja de trabajo:"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27887 msgid "Framework description"
27888 msgstr "Lan orriaren deskribapena"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27892 msgid "Français (French) "
27893 msgstr "Français (frantsesa)"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27903 msgid "French terms of relations"
27904 msgstr "Limitaciones sedes"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27909 msgid "Frequencies"
27910 msgstr "Maiztasunak"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27915 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27916 "housebound tab in the patron account in staff."
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27923 msgstr "Maiztasuna"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27928 msgid "Frequency is not defined"
27929 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27937 msgstr "Baliabide elektronikoa"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27942 msgid "Frequency: "
27943 msgstr "Maiztasuna:"
27945 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27946 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27947 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27949 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27950 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27952 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27953 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27958 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27962 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27968 #. For the first occurrence,
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28013 msgstr "Desde \\ A"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28017 msgid "From a new (empty) record"
28018 msgstr "Erregistro berri (huts) batean"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28022 msgid "From a new file"
28023 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28027 msgid "From a staged file"
28028 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28032 msgid "From a subscription"
28033 msgstr "Desde una suscripción"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28037 msgid "From a suggestion"
28038 msgstr "Desde una sugerencia"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28042 msgid "From an existing record: "
28043 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28047 msgid "From an external source"
28048 msgstr "Kanpoko iturri batean"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28053 msgid "From any library"
28054 msgstr "De cualquier biblioteca"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28058 msgid "From any library:"
28059 msgstr "De cualquier biblioteca:"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28063 msgid "From authid: "
28064 msgstr "De authid:"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28068 msgid "From biblionumber: "
28069 msgstr "Erregistro zenbaki honetan:"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28073 msgid "From call number:"
28074 msgstr "Signaturatik:"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28080 msgstr "Desde fecha:"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28084 msgid "From existing orders (copy)"
28085 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28090 msgid "From home library"
28091 msgstr "De la biblioteca de origen"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28095 msgid "From home library:"
28096 msgstr "De la biblioteca de origen:"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28100 msgid "From item call number: "
28101 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakian:"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28106 msgid "From local hold group"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28111 msgid "From local hold group:"
28112 msgstr "Signaturatik:"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28116 msgid "From titles with highest hold ratios"
28117 msgstr "Erreserba gehien dituzten "
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28121 msgid "From vendor: "
28122 msgstr "Hornitzailea:"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28145 msgstr "Aurrealdea"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28151 msgstr "Garbitu pantaila"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28156 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28182 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28187 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28192 msgid "Fund amount:"
28193 msgstr "Funts zenbatekoa:"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28200 msgstr "Funts kodea"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28205 msgid "Fund code: "
28206 msgstr "Funts kodea:"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28210 msgid "Fund filters"
28211 msgstr "Funts iragazkiak"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28216 msgstr "Funtsaren id"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28220 msgid "Fund list of budget "
28221 msgstr "Editar presupuesto %s"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28225 msgid "Fund locked"
28226 msgstr "Funtsa bloketatuta dago"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28234 msgstr "Funts izena"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28238 msgid "Fund name: "
28239 msgstr "Funts izena: "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28243 msgid "Fund parent: "
28244 msgstr "Padre del fondo: "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28248 msgid "Fund remaining"
28249 msgstr "Geratzen den funtsa"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28253 msgid "Fund search"
28254 msgstr "Funtsen bilaketa"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28259 msgstr "Funtsa, guztira"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28282 #. For the first occurrence,
28283 #. %1$s: fund_code | html
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28288 msgstr "Funtsa: %s"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28302 msgid "GPL License"
28303 msgstr "Licencia GPL"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28326 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28327 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28337 msgid "Gap between columns:"
28338 msgstr "Zutabeen arteko tartea:"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28343 msgid "Gap between rows:"
28344 msgstr "Errenkaden arteko tartea:"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28348 msgid "Geauga County Public Library"
28349 msgstr "Geauga County liburutegi publikoa"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28365 #. For the first occurrence,
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28376 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28377 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28382 msgid "General holdings: completeness designator"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28388 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28389 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28394 msgid "General holdings: type of unit designator"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28399 msgid "General settings"
28400 msgstr "Ezarpen orokorrak"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28405 msgid "Generate EDIFACT order"
28406 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28410 msgid "Generate a new client id/key pair"
28411 msgstr "Hiri berri bat sortu"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28415 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28420 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28421 msgstr "Sortu salbuespen bat jai e gun errepikatu honentzat."
28423 #. INPUT type=submit name=discharge
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28426 msgid "Generate discharge"
28427 msgstr "Isunak eta karguak"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28431 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28432 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28436 msgid "Generate new client id/secret pair"
28439 #. INPUT type=button
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28441 msgid "Generate next"
28442 msgstr "Sortu hurrengoa"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28447 msgid "Geolocation: "
28448 msgstr "Kokalekua:"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28453 msgid "Gestion des index MACLES"
28454 msgstr "MACLES indizearen kudeaketa"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28458 msgid "Get Firefox add-on"
28459 msgstr "Lortu Firefox-en osagarria"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28463 msgid "Get desktop application"
28464 msgstr "Lortu mahaigainaren aplikazioa"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28468 msgid "Get help on current subfield"
28469 msgstr "Lortu ondorengo azpieremuaren laguntza"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28478 msgid "Global system preferences"
28479 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28483 msgid "Glyphicons Free"
28484 msgstr "Iconos gratis"
28486 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28503 msgstr "Joan beheraino"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28508 msgstr "Joan beherago"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28512 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28513 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28518 msgid "Go to advanced search"
28519 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28523 msgid "Go to item details"
28524 msgstr "Joan item-aren xehetasunetara"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28528 msgid "Go to item search"
28529 msgstr "Joan item-aren bilaketara"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28535 msgid "Go to page : "
28536 msgstr "Ir a la página, "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28540 msgid "Go to receipt page"
28541 msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28545 msgid "Go to record detail page"
28546 msgstr "Jan erregistroko xehetasunen orrira"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28551 msgstr "Joan goraino"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28556 msgstr "Joan gorago"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28560 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28566 msgid "Gone no address"
28567 msgstr "helbiderik gabe joan da"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28571 msgid "Gone no address flag"
28572 msgstr "helbiderik gabe joan da"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28576 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28583 msgstr "divertimento"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28588 msgid "Grace period:"
28589 msgstr "Graziazko epea:"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28600 msgstr "monitorizatua"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28611 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28612 "category 'PA_CLASS')"
28614 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
28615 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
28617 #. INPUT type=text name=group
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28620 msgstr "Coódigo de grupo"
28622 #. INPUT type=text name=groupdesc
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28625 msgstr "Nombre del grupo"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28630 msgstr "Taldea(k):"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28644 msgid "Groups of libraries: "
28645 msgstr "Grupos de bibliotecas:"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
28650 msgid "Guarantees:"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28655 msgid "Guarantor ID"
28656 msgstr "Abal-emailea:"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28660 msgid "Guarantor can view checkouts"
28661 msgstr "Mailegu kopurua"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28665 msgid "Guarantor firstname"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
28670 msgid "Guarantor information"
28671 msgstr "Abal-emailearen informazioa"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28675 msgid "Guarantor relationship"
28676 msgstr "Abal-emailearen informazioa"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28680 msgid "Guarantor surname"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28685 msgid "Guarantor title"
28686 msgstr "Abal-emailea:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
28692 msgstr "Abal-emailea:"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
28696 msgid "Guarantors:"
28697 msgstr "Abal-emailea:"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28702 msgstr "Gida koadroa"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28706 msgid "Guide grid:"
28707 msgstr "Gida koadroa"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28714 msgid "Guided reports"
28715 msgstr "Txosten gidatuak"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28721 msgid "Guided reports wizard"
28722 msgstr "Txosten gidatuen morroia"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28742 msgid "HTML message:"
28743 msgstr "Mensaje HTML:"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28747 msgid "Halland County Library, Sweden"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28753 msgstr "Eskuliburuak"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28758 msgid "Handy Shortcuts"
28759 msgstr "Laster-teklak"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28764 msgid "Hard due date"
28765 msgstr "Itzultze data aldagaitza"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28769 msgid "Hard due date: "
28770 msgstr "Itzultze data aldagaitza"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28774 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28775 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28784 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28825 msgid "Header cell"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28830 msgid "Header row could not be parsed"
28831 msgstr "Errenkadaren goiburua ezin da analizatu."
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28891 msgid "Heading A-Z"
28892 msgstr "A-Z izenburua"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28905 msgid "Heading Z-A"
28906 msgstr "Z-A izenburua"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28920 #. For the first occurrence,
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28932 msgstr "Sarrera laguntza"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28936 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28937 msgstr "Hemen dago zure saskia, gure online katalogotik bidalia"
28939 #. %1$s: shelfname | $raw
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28942 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28943 msgstr "Hemen dago %s izeneko zure zerrenda, gure online katalogotik bidalia."
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28953 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28954 msgstr "Kaixo, zu exekutatu pluging ADIBIDEA ikusten ari zara."
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28959 msgid "Hidden by default"
28960 msgstr "Ezkutatuta, modu lehenetsian"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28965 msgstr "Ezkutatu MARC"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28969 msgid "Hide SQL code"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28974 msgid "Hide advanced pattern"
28975 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28982 msgstr "Ezkutatu guztia"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28988 msgid "Hide all columns"
28989 msgstr "Ezkutatu zutabe guztiak"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28993 msgid "Hide already received orders"
28994 msgstr "Dagoeneko jaso da"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
29003 msgid "Hide closed"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29008 msgid "Hide default value fields"
29009 msgstr "Balio lehenetsiak"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29013 msgid "Hide details"
29014 msgstr "Erreserba xehetasunak"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29018 msgid "Hide in OPAC"
29019 msgstr "OPAC-ean ezkutatu"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29023 msgid "Hide in OPAC: "
29024 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29029 msgid "Hide inactive budgets"
29030 msgstr "Ezkutatu aurrekontu ez aktiboak"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
29035 msgstr "Ezkutatu leihoa"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
29039 msgid "Hide or show columns for tables."
29040 msgstr "Ezkutatu edo erakutsi taularako zutabeak."
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29044 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29050 msgstr "Ezkutatu leihoa"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
29054 msgid "Hide viewed"
29055 msgstr "Ezkutatu leihoa"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29059 msgid "Hide window"
29060 msgstr "Ezkutatu leihoa"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29064 msgid "High demand item. "
29065 msgstr "Eskaera handiko itema."
29067 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29068 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29071 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29073 "Eskaera handiko itema. Mailegu-epea %s eguneratara murriztua (%s epez "
29076 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29077 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29081 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29084 "Artículo de gran demanda. Tiempo de préstamo reducido a %s días (debido %s). "
29085 "¿todos modos desea revisar?"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29089 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29095 msgstr "Nabarmendu"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29100 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29101 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29102 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29104 "Aholkua: aldizkako argitalpenaren historia eskuz eguneratu dezakezu. Hori "
29105 "baliagarria izan daiteke harpidetza zahar baten kasuan, edo exisititzen den "
29106 "historia ezabatzeko. Kontuz aldatu eremuak, etorkizuneko aldizkako "
29107 "argitalpenak horiek era automatikoan eguneratzen jarraituko baitu."
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29126 msgid "History OPAC note:"
29127 msgstr "Historia de nota de OPAC:"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29131 msgid "History end date:"
29132 msgstr "Historiaren amaiera data:"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29136 msgid "History staff note:"
29137 msgstr "Nota administrativa del historial:"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29141 msgid "History start date:"
29142 msgstr "Historiaren hasiera data:"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29146 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29147 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29152 msgstr "Erreserbatua"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
29159 msgstr "Erreserbatu hemen"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29167 msgstr "Erreserba-data"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29172 msgid "Hold details"
29173 msgstr "Erreserba xehetasunak"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29177 msgid "Hold expires on date:"
29178 msgstr "Erreserba data honetan iraungitzen da:"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29183 msgstr "Erreserba kostua"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29189 msgstr "Erreserba kostua:"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
29193 msgid "Hold filled for:"
29194 msgstr "Noren erreserba:"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
29201 msgstr "Noren erreserba:"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
29205 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29206 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
29208 #. %1$s: nextreservtitle | html
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29211 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29212 msgstr "Honentzako erreserba aurkitu da: (%s), mesedez, transferitu"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553
29216 msgid "Hold found: "
29217 msgstr "Erreserba aurkituta: "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29221 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29222 msgstr "Mailegua <strong>etena</strong> geratu da"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29226 msgid "Hold must be record level "
29227 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29231 msgid "Hold next available item "
29232 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29237 msgid "Hold pickup library match"
29238 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29242 msgid "Hold placed by : "
29243 msgstr "Nork erreserbatuta:"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29248 msgid "Hold policy"
29249 msgstr "Política de reserva"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29254 msgstr "Tasa de reservas"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29258 msgid "Hold ratio:"
29259 msgstr "Mailegu ratioa:"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29264 msgid "Hold ratios"
29265 msgstr "Erreserba proportzioak"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29269 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29270 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29274 msgid "Hold starts on date:"
29275 msgstr "Erreserba data honetan hasiko da:"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29279 msgid "Hold status "
29280 msgstr "Estado de reserva "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29285 msgid "Holding libraries"
29286 msgstr "Alearen liburutegiak"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29297 msgid "Holding library"
29298 msgstr "Alearen liburutegia"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29303 msgid "Holding library:"
29304 msgstr "Alearen liburutegia"
29306 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
29309 msgid "Holdings (%s)"
29310 msgstr "Erreserbak (%s)"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29333 msgstr "Erreserbak"
29335 #. For the first occurrence,
29336 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29341 msgstr "Erreserbak (%s)"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29346 msgid "Holds allowed (daily)"
29347 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29351 msgid "Holds allowed (daily): "
29352 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29357 msgid "Holds allowed (total)"
29358 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29362 msgid "Holds allowed (total): "
29363 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29369 msgid "Holds awaiting pickup"
29370 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
29372 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29373 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29376 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29377 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29382 msgid "Holds history"
29383 msgstr "Editatu historia"
29385 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29388 msgid "Holds history for %s"
29389 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
29391 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29394 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29396 "Hemen zerrendatutako erreserbak %s egun baino gehiago daramatzate hartzeko "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29403 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29404 msgstr "No hay imágenes para este registro."
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29410 msgid "Holds on this record: %s"
29411 msgstr "No hay imágenes para este registro."
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29416 msgid "Holds per record (count)"
29417 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29421 msgid "Holds per record (count): "
29422 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29429 msgid "Holds queue"
29430 msgstr "Erreserba ilara"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29436 msgid "Holds statistics"
29437 msgstr "Erreserba estatistikak"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29441 msgid "Holds to place (count)"
29442 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29447 msgid "Holds to pull"
29448 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
29450 #. %1$s: from | $KohaDates
29451 #. %2$s: to | $KohaDates
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29454 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29455 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
29457 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29458 #. %2$s: overcount | html
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29461 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29462 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29466 msgid "Holds waiting:"
29467 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
29469 #. %1$s: reservecount | html
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29472 msgid "Holds waiting: %s"
29473 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:120
29478 msgstr "Erreserbak:"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29483 msgid "Holiday exception"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29488 msgid "Holiday only on this day"
29489 msgstr "Jai eguna, egun honetan bakarrik"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29493 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29494 msgstr "Jai eguna astero errepikatzen da, asteko egun berean"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29498 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29499 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29504 msgid "Holiday repeating weekly"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29510 msgid "Holiday repeating yearly"
29511 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29515 msgid "Holidays on a range"
29516 msgstr "Feriados en un rango"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29520 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29521 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29799 msgid "Home libraries"
29800 msgstr "Jatorri-liburutegia"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29828 msgid "Home library"
29829 msgstr "Jatorri-liburutegia"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29833 msgid "Home library (branchcode)"
29834 msgstr "Liburutegi nagusia (sukurtsalaren kodea)"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29838 msgid "Home library unknown."
29839 msgstr "Liburutegi nagusi ezezaguna."
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29845 msgid "Home library:"
29846 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
29848 #. For the first occurrence,
29849 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29853 msgid "Home library: %s"
29854 msgstr "Liburutegi nagusia: %s"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29858 msgid "Horizontal bar:"
29859 msgstr "Horizontala:"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29864 msgid "Horizontal line"
29865 msgstr "Horizontala:"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29870 msgid "Horizontal space"
29871 msgstr "Horizontala:"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29878 msgid "Horizontal: "
29879 msgstr "Horizontala:"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29883 msgid "Horowhenua Library Trust"
29884 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
29888 msgid "Host records"
29889 msgstr "Erregistro lokalak"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29893 msgid "Hostname/Port"
29894 msgstr "Ostalari izena/ataka"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29899 msgstr "Ostalari izena:"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29903 msgid "Hotchkiss School, USA"
29906 #. For the first occurrence,
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29916 msgid "Hourly rental charge"
29917 msgstr "Alokatze kostua"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29921 msgid "Hourly rental charge:"
29922 msgstr "Alokatze kostua:"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29926 msgid "Hourly rental charge: "
29927 msgstr "Alokatze kostua:"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29931 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29932 msgstr "Alokatze kostua:"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
29947 msgstr "berriro koadernatuta"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29951 msgid "Housebound details"
29952 msgstr "Ikastaroaren xehetasunak"
29954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29957 msgid "Housebound details for %s"
29958 msgstr "%s -ren maileguak"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
29964 msgid "Housebound roles"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29969 msgid "How many issues do you want to receive?"
29970 msgstr "¿Cuántos números quiere recibir?"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29974 msgid "How should patrons be deleted?"
29975 msgstr "%s bazkideak ezabatuko dira"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29979 msgid "How to process items: "
29980 msgstr "Nola prozesatzen dira elementuak: "
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29984 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29985 msgstr "Hrvatski (kroaziera)"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29996 msgstr "Testu nagusia"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30000 msgid "I encountered some problems."
30001 msgstr "Zenbait arazo ditut."
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30005 msgid "I received this from you:"
30006 msgstr "Zuregandik jaso dut hau:"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30010 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30011 msgstr "Hemen idazten duzuna berridatziko dut, OK sakatzen baduzu."
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30035 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30041 msgid "ILL request log"
30042 msgstr "Nuevo informe SQL"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30046 msgid "ILL request log "
30047 msgstr "Nuevo informe SQL"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30053 msgid "ILL requests"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30059 msgid "ILL requests history"
30060 msgstr "Nuevo informe SQL"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30064 msgid "IM_notification.ogg"
30065 msgstr "IM_notification.ogg"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30069 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30070 msgstr "Adibidea 1: INSTID:12345,LANG:fr"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30084 msgid "IP address has changed, please log in again "
30085 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30089 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30090 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30123 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30124 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30129 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30130 msgstr "ISBNa edo ISSNa, edo beste arau baten zenbakia:"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30134 msgid "ISBN, author or title:"
30135 msgstr "ISBNa, egilea edo izenburua:"
30137 #. %1$s: isbneanissn | html
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30140 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30141 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30171 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30172 #. %2$s: isbn | $raw
30173 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30178 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30179 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30188 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30199 msgstr "ISO 8859-1"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30203 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30204 msgstr "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30214 msgstr "ISO kodea:"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30260 #. For the first occurrence,
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30272 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30273 "dots, colons or underscores."
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30284 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30285 "new one or overwrite the old one."
30287 "Txartel zenbaki bat taulan baldin badago, edo berria ikusi dezakezu edo "
30288 "zaharra gainidatzi."
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30293 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30294 "on this template from the public catalog."
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30301 msgid "If all unavailable"
30302 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30306 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30313 msgid "If any unavailable"
30314 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30319 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30320 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30321 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30323 "Markatuta baldin badago, atributua identifikatzaile esklusiboa izango da "
30324 "— bazkide erregistro bati balio bat ematen bazaio, balio hori bera "
30325 "ezingo zaio beste erregistro bati eman. Ezarpen hau ezingo da aldatu "
30326 "atributu bat definitu ostean."
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30331 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30332 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30333 "days until due, directly."
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30339 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30340 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30341 "hours until due, directly."
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30347 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30350 "%s (Aukeratua baldin badago, item mota honetako filtroak bezala ezkutatu "
30351 "egingo dira OPACeko bilaketa aurreratuan)"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30356 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30363 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30364 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30366 "%s (hautatuta badago, mota honetako elementuak ezingo dira maileguan hartu. "
30367 "Hautatuta ez badago, mota honetako elementuak maileguan hartu daitezke, "
30368 "elementu zehatz batean ezin da mailegatu ezarrita ez badago)"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30373 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30374 "already exists for a library, no change is made."
30376 "Hautatuta badago, jai egun hau liburutegi guztietan kopiatuko da. Jai egun "
30377 "hori liburutegi batentzat existitzen bada dagoeneko, ez da aldaketarik "
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30383 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30390 msgid "If empty, English is used"
30391 msgstr "Hutsa uzten bada, ingelesa erabiliko da"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
30395 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30397 "%% (Hutsik geratzen bada, hornitzailearen deskontsu tasa erabiliko da) "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30402 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30404 "Ordenatzerakoan edo jasotzerakoan itemak sortu baldin badira, ezabatuak "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30410 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30411 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30412 "and a colon should precede each value. For example: "
30414 "Bazkide atributuak kargatzen badira, 'patron_attributes' eremuak komen bidez "
30415 "bereizitako atributu moten eta balioen zerrenda bat izan beharko du. Balio "
30416 "bakoitzaren aurretik, atributu motaren kodea eta bi puntu idatzi beharko "
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30421 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30423 "Bazkideen taulan bat egiten duen erregistroren bat baldin badago dagoeneko:"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30428 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30434 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30440 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30441 "with a valid email address."
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30447 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30448 "this club template."
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30454 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30455 msgstr "Balore bat kate hutsa baldin bada, eremua ezabatuko da."
30457 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30458 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30462 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30463 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30464 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30470 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30471 "policies can be overridden by your circulation staff."
30473 "Garrantzitsua: ohartu AllowHoldPolicyOverride sistemaren lehentasuna 'allow'-"
30474 "en konfiguratua baldin badago, politika horiek zizkulazioko langileengatik "
30475 "baztertuak izan daitezkela."
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30480 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30481 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30484 "Bazkide kategoria baten gehieneko mailegu kopurua hutsik utziz gero, ez da "
30485 "mugarik egongo, baldin eta elementu mota jakin batentzako muga bat ezartzen "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30491 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30492 "you can check corresponding boxes below. "
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30497 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30498 msgstr "Hau ez bada espero zenuena, joan"
30500 #. For the first occurrence,
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30505 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30511 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30512 "entries or a blank page"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30517 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30523 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30524 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30526 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30532 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30533 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30535 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30541 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30547 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30555 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30556 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30562 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30564 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu:"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30568 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30569 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30573 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30574 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30579 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30580 "in the patron categories dropdown box. "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30586 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30587 "a delay value is required."
30589 "Kohak ekintza bat disparatzea nahi baduzu (gutun bat bidaltzea edo kide bat "
30590 "blokeatzea), atzerapen balio bat beharrezkoa da."
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30595 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30596 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30598 "Berendu edo falta den aleren bat erreklamatu nahi baduzu, harpidetza hau "
30599 "hornitzaile batekin lotu behar duzu. Egin klik Ados botoian ezikusteko, edo, "
30600 "bestela, Ezeztatu botoian eta idatzi hornitzaile bat"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30605 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30606 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30609 #. For the first occurrence,
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
30632 msgid "Ignore and return to transfers: "
30633 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30637 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30638 msgstr "Ezikusi hau, mantendu existitzen dena:"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30648 msgid "Illustrations"
30649 msgstr "Ilustraciones"
30651 #. For the first occurrence,
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30674 msgstr "Irudiaren IDa"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30679 msgid "Image description"
30680 msgstr "Gorde harpidetza"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30684 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30690 msgstr "Archivo imagen"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30700 msgid "Image name: "
30701 msgstr "Irudiaren izena:"
30703 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30706 msgid "Image name: %s"
30707 msgstr "Irudiaren izena: %s"
30709 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30710 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30713 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30714 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
30716 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30720 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30722 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura.%s"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30731 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30732 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30734 "Imagen no importada por un error desconocido. Por favor, consulte el "
30735 "registro de errores para obtener más detalles.%s %s %s importado "
30736 "satisfactoriamente. %s "
30738 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30742 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30743 "the error log for more details. %s"
30745 "Imagen no imoortada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor, "
30746 "consulte el registro de errores para obtener más detalles.%s"
30748 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30751 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30752 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
30754 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30758 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30759 "maximum size). %s"
30761 "La imagen no se importa porque el archivo de imagen es demasiado grande (ver "
30762 "ayuda en línea para el tamaño máximo). %s"
30764 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30767 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30769 "La imagen no ha sido importada porque el formato de la imagen no se reconoce."
30772 #. For the first occurrence,
30773 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30778 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30780 "Imagen no importada porque seste socio no existe en la base se datos.%s"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30785 msgid "Image options"
30786 msgstr "Aukera gehiago"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30791 msgid "Image source: "
30792 msgstr "Irudiaren iturria:"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30796 msgid "Image successfully uploaded"
30797 msgstr "Imagen subida con éxito"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30802 msgid "Image title"
30803 msgstr "Archivo imagen"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30807 msgid "Image upload results :"
30808 msgstr "Resultados de carga de imágenes: "
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30813 msgid "Image(s) successfully deleted"
30814 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) con éxito"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30835 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
30838 msgid "Images (%s)"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30843 msgid "Images for "
30844 msgstr "Imágenes para "
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30861 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30865 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30868 "Inportatu %s txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-orriko "
30869 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
30874 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30875 "details (used only if no information is filled for the item):"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30881 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30882 msgstr "Inportatu saskiko lerro guztiak parametro hauekin:"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30887 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30888 msgstr "Inportatu ISO2709 edo MARCXML fitxategi bat"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30892 msgid "Import batch deleted successfully"
30893 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30898 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30899 "file (.csv or .ods)"
30901 "Inportatu jatorrizko txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-"
30902 "orriko fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30909 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30912 "Inportatu txantiloiaren egitura (eremuak, azpieremuak) kalkulu-orriko "
30913 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30917 msgid "Import into the borrowers table"
30918 msgstr "Inportatu bazkideen taulara"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30922 msgid "Import patron data"
30923 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30927 msgid "Import patron data "
30928 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30935 msgid "Import patrons"
30936 msgstr "Inportatu bazkideak"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30940 msgid "Import quotes"
30941 msgstr "Import quotes"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30945 msgid "Import record..."
30946 msgstr "Fitxategia inportatu"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30950 msgid "Import results :"
30951 msgstr "Inportazio emaitzak:"
30953 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30955 msgid "Import this batch into the catalog"
30956 msgstr "Inportatu sorta hau katalogora"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30963 msgstr "Garrantzitsua:"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30971 msgid "Important: "
30972 msgstr "Garrantzitsua:"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30977 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30978 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30979 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30980 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30983 #. For the first occurrence,
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30989 msgstr "Inportatua"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30993 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30994 msgstr "Txantiloira inportatua: %s. Fitxategitik inportatua: %s."
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30998 msgid "In framework:"
30999 msgstr "Lan orrian:"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31004 msgid "In months: "
31005 msgstr "En meses: "
31007 #. For the first occurrence,
31008 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31009 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31013 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31014 msgstr "Lineako katalogoan: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31019 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31020 "records must be up-to-date on this computer: "
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31026 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31027 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31037 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31038 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31039 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
31042 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31043 msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31048 msgstr "Erabiltzen"
31050 #. For the first occurrence,
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31055 msgid "In your cart"
31056 msgstr "Zure saskian"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31072 msgid "Inactive budgets"
31073 msgstr "Presupuestos inactivos"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31077 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31080 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31083 msgid "Include archived suggestions in the search"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31088 msgid "Include archived:"
31089 msgstr "Eskaria gehitua:"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31093 msgid "Include expired subscriptions: "
31094 msgstr "Barne hartu amaitutako harpidetzak:"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31098 msgid "Include ordered"
31099 msgstr "Eskaria gehitua:"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31103 msgid "Include suspended"
31104 msgstr "Eskaria gehitua:"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31111 msgid "Include tax "
31112 msgstr "Barne hartu zerga"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31117 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31123 msgid "Income (cash)"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31128 msgid "Inconsistency detected!"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31133 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31134 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31138 msgid "Increase indent"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
31145 msgstr "Ez-markatua"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31149 msgid "Indexed in:"
31150 msgstr "Hemen indexatua:"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31155 msgstr "Aurkibideak"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31159 msgid "Indicator 1"
31160 msgstr "Nahitaezkoa:"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31164 msgid "Indicator 2"
31165 msgstr "Nahitaezkoa:"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31169 msgid "Individual libraries:"
31170 msgstr "Liburutegi indibidualak:"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31175 msgstr "Informazioa"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31180 msgstr "Informazioa:"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31189 msgid "Information"
31190 msgstr "Informazioa"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
31196 msgid "Inherit from settings"
31197 msgstr "Ezarpen orokorrak"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31203 msgid "Inherit from system preferences"
31204 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31208 msgid "Initial float"
31209 msgstr "Inizialak:"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31213 msgid "Initial float: "
31214 msgstr "Inizialak:"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31221 msgstr "Hitz-hasierak"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
31227 msgstr "Inizialak:"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31236 msgid "Inner counter"
31237 msgstr "Barruko kontadorea"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31241 msgid "Inner counter "
31242 msgstr "Barruko kontadorea"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31246 msgid "Inner counter:"
31247 msgstr "Barruko kontadorea"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31251 msgid "Inner counter: "
31252 msgstr "Barruko kontadorea"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31268 msgid "Insert column after"
31269 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31274 msgid "Insert column before"
31275 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31279 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31284 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31290 msgid "Insert date\\/time"
31291 msgstr "Sartu mugatzailea (‡)"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31295 msgid "Insert delimiter (‡)"
31296 msgstr "Sartu mugatzailea (‡)"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31301 msgid "Insert image"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31306 msgid "Insert line break"
31307 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31312 msgid "Insert link"
31313 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31317 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31323 msgid "Insert row after"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31329 msgid "Insert row before"
31330 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31335 msgid "Insert table"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31341 msgid "Insert template"
31342 msgstr "Txantiloi berria"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31347 msgid "Insert template..."
31348 msgstr "Txantiloi berria"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31353 msgid "Insert video"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31358 msgid "Insert\\/Edit Link"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31363 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31369 msgid "Insert\\/edit image"
31370 msgstr "Ezabatu irudia"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31375 msgid "Insert\\/edit link"
31376 msgstr "Sartu linea-jauzia"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31380 msgid "Insert\\/edit media"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31385 msgid "Insert\\/edit video"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
31391 msgstr "Desinstalar"
31393 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31396 msgid "Installed version: %s "
31397 msgstr "Bertsioa: %s"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31402 msgid "Instructions"
31403 msgstr "instrucciones "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31407 msgid "Instructor search:"
31408 msgstr "Búsqueda de formador:"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31413 msgid "Instructors"
31414 msgstr "Instruktoreak"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31418 msgid "Instructors:"
31419 msgstr "Instruktoreak: "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
31425 msgid "Insufficient privileges."
31426 msgstr "Ez duzu nahikoa pribilegiorik."
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31432 msgstr "Zenbaki osoa"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31437 msgstr "Barne oharra:"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31442 msgstr "Barne oharra:"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31447 msgid "Interlibrary loan request details"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31452 msgid "Interlibrary loans"
31453 msgstr "Otros bibliotecarios"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31457 msgid "Interlibrary loans tables"
31458 msgstr "Otros bibliotecarios"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31462 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31463 msgstr "Error interno del servidor, por favor, vuelva a cargar la página"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31472 msgid "Internal note"
31473 msgstr "Barne oharra:"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31478 msgid "Internal note:"
31479 msgstr "Barne oharra:"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
31490 msgid "Internal note: "
31491 msgstr "Barne oharra:"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31496 msgid "Internal search error"
31497 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31501 msgid "Internationalization and localization"
31502 msgstr "Nazioartekotzea eta lokalikazioa"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31506 msgid "Into an application"
31507 msgstr "Aplikazio baten barruan"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31511 msgid "Into an application "
31512 msgstr "Aplikazio baten barruan"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31522 msgid "Into an application:"
31523 msgstr "Aplikazio barruan:"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31529 msgid "Into an application: "
31530 msgstr "Aplikazio baten barruan:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31539 msgid "Invalid authority type"
31540 msgstr "Autoritate mota baliogabea da"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31544 msgid "Invalid barcodes"
31545 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31549 msgid "Invalid collection id"
31550 msgstr "Editatu bilduma"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31555 msgid "Invalid course!"
31556 msgstr "Curso / materia inválido!"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31561 msgid "Invalid day entered in field %s"
31562 msgstr "Eremuan egun baliogabea idatzi da"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31567 msgid "Invalid indicators"
31568 msgstr "Indize adierazlea"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31572 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31578 msgid "Invalid month entered in field %s"
31579 msgstr "Eremuan hilabete baliogabea idatzi da"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
31583 msgid "Invalid number of copies"
31584 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31588 msgid "Invalid record"
31589 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31593 msgid "Invalid tag number"
31594 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31599 msgid "Invalid username or password"
31600 msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31605 msgid "Invalid value for %s"
31606 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
31611 msgid "Invalid year entered in field %s"
31612 msgstr "Eremuan urte baliogabea idatzi da"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31620 msgstr "Inbentarioa"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31630 msgid "Inventory number"
31631 msgstr "Inbentariaketa zenbakia"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31637 msgstr "Inbentarioa"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31652 msgid "Invoice detail page"
31653 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31657 msgid "Invoice details"
31658 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31662 msgid "Invoice has been modified"
31663 msgstr "Faktura aldatu da"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31667 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31668 msgstr "Factura está cerrado, por lo que no puede recibir más órdenes."
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31672 msgid "Invoice item price includes tax: "
31673 msgstr "Fakturako elementuaren prezioak zerga barne hartzen du:"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31679 msgid "Invoice no."
31680 msgstr "Faktura zenbakia: "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31684 msgid "Invoice no.: "
31685 msgstr "Faktura zbk.: "
31687 #. %1$s: invoicenumber | html
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31690 msgid "Invoice no.: %s"
31691 msgstr "Faktura zenbakia: %s"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31695 msgid "Invoice no:"
31696 msgstr "Faktura zenbakia: "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31704 msgid "Invoice number"
31705 msgstr "Faktura zenbakia"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31709 msgid "Invoice number reverse"
31710 msgstr "Faktura zenbakia ezeztatu"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31718 msgid "Invoice number:"
31719 msgstr "Faktura zenbakia:"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31724 msgid "Invoice prices are: "
31725 msgstr "Faktura prezioak hauek dira:"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31729 msgid "Invoice prices:"
31730 msgstr "Faktura prezioak:"
31732 #. %1$s: invoicenumber | html
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31735 msgid "Invoice: %s"
31736 msgstr "Faktura: %s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31755 msgid "Invoices enabled: "
31756 msgstr "Fakturak gaitu:"
31758 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31761 msgid "Invoicing %s "
31762 msgstr "Faktura: %s"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31766 msgid "Invoicing, "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
31771 msgid "Irma Birchall"
31772 msgstr "Irma Birchall"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31776 msgid "Irregularity:"
31777 msgstr "Irregulartasuna:"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31783 msgstr "URL bat da:"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31787 msgid "Is hidden by default"
31788 msgstr "Izkutuan lehenetsita"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31792 msgid "Is local hold group"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31798 msgid "Is local hold group "
31799 msgstr "está en reserva para"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31804 msgid "Is this a duplicate of "
31805 msgstr "Hau hurrengoaren kopia al da?"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31828 msgid "Issue history"
31829 msgstr "Mailegu historia"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31834 msgid "Issue number"
31835 msgstr "Mailegu zenbakia"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31840 msgid "Issue payout"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31849 msgid "Issue refund"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31854 msgid "Issue refund from "
31855 msgstr "Nuevo fondo para %s"
31857 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31860 msgid "Issue requested item to %s"
31861 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31883 msgid "Issues per unit"
31884 msgstr "Zenbakiak unitateka"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31889 msgid "Issues per unit is required"
31890 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31894 msgid "Issues per unit: "
31895 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31899 msgid "Issuing library"
31900 msgstr "Biblioteca principal"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31904 msgid "Issuing rules"
31905 msgstr "Ordenatzeko araua"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
31909 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31910 msgstr "Kopia bat da. Editatu existitzen den erregistroa"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31915 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31921 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31922 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31924 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
31925 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31952 #. For the first occurrence,
31953 #. %1$s: loopro.object | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31958 msgstr "Elementua %s"
31960 #. %1$s: item.item_id | html
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
31963 msgid "Item Record %s"
31964 msgstr "# Erregistroak"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31971 #. INPUT type=text name=barcode
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31974 msgid "Item barcode"
31975 msgstr "Código de barras del ítem:"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31980 msgid "Item barcode:"
31981 msgstr "Código de barras del ítem:"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31985 msgid "Item barcodes:"
31986 msgstr "Código de barras del ítem:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31991 msgid "Item call number"
31992 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31996 msgid "Item callnumber between: "
31997 msgstr "Itemaren signatura tarte honetan:"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32001 msgid "Item callnumber:"
32002 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32006 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32007 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32012 msgid "Item checked out"
32013 msgstr "Ítem prestado"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32019 msgid "Item circulation alerts"
32020 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32027 msgstr "Item kopurua"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32032 msgid "Item damaged"
32033 msgstr "Elementu etiketa"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32037 msgid "Item details"
32038 msgstr "Detalles del ítem"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32043 msgid "Item floats"
32044 msgstr "Ítem flotante"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32048 msgid "Item has been claimed as returned."
32049 msgstr "eta itzuli egin da."
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32053 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32054 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32058 msgid "Item has been withdrawn"
32059 msgstr "Elementua kendu da"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32063 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32064 msgstr "Itema erretiratu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32068 msgid "Item has been withdrawn."
32069 msgstr "Itema erretiratu egin da."
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32073 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32074 msgstr "Elementua ez da transferitu, noizitik %s"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32078 msgid "Item holding library:"
32079 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32086 msgid "Item holds / Total holds"
32087 msgstr "Item erreserbatua"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32091 msgid "Item home library:"
32092 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
32097 msgid "Item information"
32098 msgstr "Información del ítem"
32100 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32101 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32102 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32105 msgid "Item information %s%s %s "
32106 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32110 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32111 msgstr "Itema <strong>transitoan</strong> dago %stik %sra"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32115 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32116 msgstr "Itema <strong>hemen</strong> jaso dezakezu"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32120 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32121 msgstr "Itema <strong>zain</strong> dago"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
32125 msgid "Item is already at destination library."
32126 msgstr "Elementua helburu-liburutegian dago jada."
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
32130 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32131 msgstr "Ítem no prestado."
32133 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32134 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32138 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32139 msgstr "Itema normalean ezin da mailegatu %s(%s)%s."
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32143 msgid "Item is not allowed renewal."
32144 msgstr "Transferentziak"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32148 msgid "Item is restricted"
32149 msgstr "Elementua mugatuta dago"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32153 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32154 msgstr "Itema murriztua dago (dena den transakzioa murriztua)"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32158 msgid "Item is restricted."
32159 msgstr "Itema murriztua dago."
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
32163 msgid "Item is withdrawn."
32164 msgstr "Elementua kenduta dago."
32167 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32170 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32171 msgstr "Erreserba egin"
32173 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32176 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32181 msgid "Item location filters"
32182 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32186 msgid "Item not checked out."
32187 msgstr "Ítem no prestado."
32189 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32190 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32194 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32195 msgstr "Itema ezin da mailegatu %s(%s)%s."
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32200 msgid "Item not found."
32201 msgstr "El ítem no encontrado."
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32207 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32209 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32213 msgid "Item number"
32214 msgstr "Item zenbakia"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32218 msgid "Item number (internal)"
32219 msgstr "Item zenbakia (baarrukoa)"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32223 msgid "Item number file: "
32224 msgstr "Item zenbakiaren fitxategia:"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32230 msgstr "Item kopurua"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32235 msgid "Item processing:"
32236 msgstr "Elementuaren prozesatzea:"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32240 msgid "Item records"
32241 msgstr "# Erregistroak"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32245 msgid "Item records were last synced on: "
32246 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32250 msgid "Item renewed:"
32251 msgstr "Item berritua:"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32256 msgid "Item returns home"
32257 msgstr "Sede de devolución de ítem"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32261 msgid "Item returns to issuing branch"
32262 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32266 msgid "Item returns to issuing library"
32267 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32272 msgid "Item search"
32273 msgstr "Itema bilatu"
32275 #. %1$s: field.label | html
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32278 msgid "Item search field: %s"
32279 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32286 msgid "Item search fields"
32287 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32291 msgid "Item search results"
32292 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
32296 msgid "Item shelving location updated. "
32297 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
32299 #. %1$s: reqbrchname | html
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32302 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32304 "Elementua liburutegi honetan egon beharko litzateke, hartzeko prest: %s"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32308 msgid "Item sorting"
32309 msgstr "Item sailkapena"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32314 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32317 "Itemaren egoerak ez zuzenak izan daitezke. Begiratu erregistroaren "
32318 "xehetasunak itemaren egoerak ikusi ahal izateko"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32323 msgstr "Elementu etiketa"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32327 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32328 msgstr "Item etiketak ezin dira gorde"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32380 msgid "Item type already exists!"
32381 msgstr "lehenik badago!"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32385 msgid "Item type code: "
32386 msgstr "Item mota: "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32390 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32391 msgstr "Elementu motaren irudiak desgaituta daude. Gaitzeko itzali hau"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32395 msgid "Item type is normally not for loan."
32396 msgstr "Item mota normalean ez da mailegagarria."
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32400 msgid "Item type not for loan."
32401 msgstr "Item mota ez da mailegagarria"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32414 msgstr "Elementu mota:"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32427 msgid "Item type: "
32428 msgstr "Item mota: "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32441 msgstr "Elementu motak:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32445 msgid "Item types "
32446 msgstr "Elementu motak:"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32450 msgid "Item types administration"
32451 msgstr "Administración de tipos de ítem"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32456 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32457 "books, CDs, or DVDs."
32460 #. For the first occurrence,
32461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32465 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
32470 msgid "Item was lost, now found."
32471 msgstr "Elementua galduta zegoen, eta aurkitu da."
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
32475 msgid "Item was on loan to "
32476 msgstr "Elementua honek hartu du maileguan"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32480 msgid "Item with barcode "
32481 msgstr "Itema barra-kodearekin"
32483 #. %1$s: barcode | html
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32486 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32487 msgstr "Barra-kode hau '%s' daukaten itemak zuzen gehitu dira"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32492 msgstr "Elementua(k)"
32494 #. %1$s: batch_id | html
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32497 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32498 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
32500 #. %1$s: batch_id | html
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32503 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32504 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32514 msgstr "Elementu zenbakia"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32519 msgid "Itemnumbers not found"
32520 msgstr "Código de barras no encontrado "
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32532 msgstr "Elementuak"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32536 msgid "Items added"
32537 msgstr "Ítems necesarios "
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32541 msgid "Items added to rota:"
32542 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32546 msgid "Items already on this rota:"
32547 msgstr "lehenik badago!"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32552 msgid "Items available"
32553 msgstr "Eskuragarri dauden elementuak"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
32557 msgid "Items checked out"
32558 msgstr "Ítem prestados"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32563 msgid "Items expected"
32564 msgstr "Espero diren elementuak"
32566 #. %1$s: title | html
32567 #. %2$s: IF ( author )
32568 #. %3$s: author | html
32570 #. %5$s: biblionumber | html
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32573 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32574 msgstr "Elementuak: %s %s nork %s%s (erregistroa #%s)"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32578 msgid "Items for purchase"
32579 msgstr "Ítem flotante"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32583 msgid "Items found on other rotas:"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32589 msgstr "Itemak hemen"
32591 #. %1$s: batch_id | html
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32594 msgid "Items in batch number %s"
32595 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
32599 msgid "Items in your cart: %s"
32600 msgstr "Zure txartelako itemak: %s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32606 msgstr "Lista de ítems"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32611 msgstr "Galdutako elementuak"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32615 msgid "Items needed"
32616 msgstr "Ítems necesarios "
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32623 msgid "Items with no checkouts"
32624 msgstr "Inoiz maileguan hartu ez diren elementuak"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32630 msgstr "Elementuak:"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32643 msgstr "Elementu mota"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32648 msgstr "Elementu mota"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32666 #. For the first occurrence,
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32677 msgid "JavaScript Cookie"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32682 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32687 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32688 msgstr "está licenciado bajo la "
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32693 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32694 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
32698 msgid "Jenkins maintainer:"
32699 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
32703 msgid "Jenkins maintainers:"
32704 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32718 msgid "Job progress: "
32719 msgstr "Lanaren garapena:"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32723 msgid "Jobs already entered"
32724 msgstr "Lanak dagoeneko sartu dira"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32731 #. For the first occurrence,
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32744 #. For the first occurrence,
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32760 msgstr "Haur eta gazteak"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32764 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32765 msgstr "MANTENER SOLUCIONES, Portugal"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32769 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32770 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
32774 msgid "Kazik Pietruszewski"
32777 #. %1$s: budget_period_description | html
32778 #. %2$s: bookfund | html
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32781 msgid "Keep current (%s - %s)"
32782 msgstr "Eguneratua eduki (%s - %s)"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32786 msgid "Keep existing manager"
32787 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32792 msgid "Keep issue number"
32793 msgstr "Mantendu irteera eguna"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32802 msgid "Keyboard layout "
32803 msgstr "Laster-teklak"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
32808 msgid "Keyboard shortcuts"
32809 msgstr "Laster-teklak"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32813 msgid "Keyboard shortcuts "
32814 msgstr "Laster-teklak"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32822 msgstr "Hitz gakoa"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32829 msgid "Keyword (any): "
32830 msgstr "Hitz-gakoak (edozein):"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32837 msgstr "Gako hitza:"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32842 msgstr "Gako hitza:"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32848 msgstr "Gako hitza:"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32853 msgstr "Gako hitza:"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32870 #. %1$s: short_version | html
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32873 msgid "Koha %s release team"
32874 msgstr "argitalpen taldea"
32876 #. %1$s: IF ( nopermission )
32878 #. %3$s: IF ( timed_out )
32880 #. %5$s: IF ( different_ip )
32882 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32884 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32889 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32890 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32892 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
32893 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
32896 #. %1$s: IF ( nopermission )
32898 #. %3$s: IF ( timed_out )
32900 #. %5$s: IF ( different_ip )
32902 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32903 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32905 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32910 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32911 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32914 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
32915 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
32918 #. %1$s: IF op == 'view'
32919 #. %2$s: shelf.shelfname | html
32922 #. %5$s: IF op == 'add_form'
32924 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
32925 #. %8$s: shelf.shelfname | html
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32930 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
32931 "list%s%s › Edit list %s%s"
32932 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32936 msgid "Koha › About Koha"
32937 msgstr "Hasiera › Kohari buruz"
32939 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32945 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
32946 "order internal note %s "
32947 msgstr "Koha › Eskurapenak › Aldatu eskaeraren oharrak "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32951 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
32952 msgstr "Gehitu eskaera"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32956 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
32957 msgstr "Ezeztatu eskaera"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32961 msgid "Koha › Acquisitions"
32962 msgstr "Koha › Eskurapenak"
32964 #. %1$s: IF op == 'save'
32965 #. %2$s: IF ( suggestionid )
32966 #. %3$s: suggestionid | html
32969 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
32970 #. %7$s: suggestionid | html
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32976 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
32977 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
32978 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32980 "Koha › Eskurapenak › %s %s %s Mostrar sugerencia de compra #%s "
32981 "%s Editar sugerencia de compra #%s %s %s Ingresar una nueva sugerencia de "
32982 "compra %s %s Administración de sugerencias %s "
32984 #. %1$s: IF ( add_form )
32985 #. %2$s: IF ( basketno )
32986 #. %3$s: basketname | html
32988 #. %5$s: booksellername | html
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32994 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32997 "Koha › Adquisiciones › %s %sEditar cesta '%s' %sAñadir una "
32998 "cesta a %s %s %s "
33000 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33001 #. %2$s: basket.basketno | html
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33006 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33008 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
33010 #. %1$s: IF ( date )
33011 #. %2$s: name | html
33012 #. %3$s: IF ( invoice )
33013 #. %4$s: invoice | html
33015 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33017 #. %8$s: name | html
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33022 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33023 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33025 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
33028 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33030 #. %3$s: basketname | html
33031 #. %4$s: basketno | html
33032 #. %5$s: booksellername | html
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33035 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33037 "Koha › Eskurapenak › %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) "
33040 #. %1$s: IF ( opsearch )
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33046 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33047 "external source › Search results%s"
33049 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
33050 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
33052 #. %1$s: IF ( order_loop )
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33058 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33061 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
33062 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
33064 #. %1$s: IF ( booksellername )
33065 #. %2$s: booksellername | html
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33071 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33072 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33074 "Koha › Adquisiciones › %sPedidos con precios desconocidos por "
33075 "el vendedor%s%sPedidos con precios desconocidos%s"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33079 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33081 "Koha › Eskurapenak › Gehitu eskaera bat proposamen batetik "
33084 #. %1$s: basketno | html
33085 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33086 #. %3$s: ordernumber | html
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33092 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33093 "details (line #%s)%sNew order%s"
33095 "Koha › Eskurapenak › Saskia%s › %sAldatu eskaeraren "
33096 "xehetasunak (º%s lerroa)%sEskaera berria%s"
33098 #. %1$s: basketno | html
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33102 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33103 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
33105 #. %1$s: basketno | html
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33108 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33109 msgstr "Saskia (%s)"
33111 #. %1$s: IF ( add_form )
33112 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33113 #. %3$s: contractname | html
33117 #. %7$s: IF ( else )
33118 #. %8$s: booksellername | html
33120 #. %10$s: IF ( add_validate )
33122 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33123 #. %13$s: contractnumber | html
33125 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33130 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33131 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33132 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33134 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
33135 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
33136 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
33137 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33141 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33142 msgstr "EDIFACT mezuen bistaratzea"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33146 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33147 msgstr "EDIFACT mezuak"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33151 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33152 msgstr "Koha › Adquisiciones › Factura"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33156 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33157 msgstr "Fitxategiak"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33161 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33162 msgstr "Koha › Adquisiciones › Facturas"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33166 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33167 msgstr "Koha › Eskurapenak › Berandututako eskaerak"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33171 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33172 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
33174 #. %1$s: IF ( batch_details )
33175 #. %2$s: import_batch_id | html
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
33181 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33182 "Batch %s %s › Batch list %s "
33184 "Koha › Eskurapenak › Antolatu prestatutako MARC erregistroak%s "
33185 "› Sorta %s %s › Sorten zerrenda%s"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33189 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33190 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
33192 #. %1$s: name | html
33193 #. %2$s: IF ( invoice )
33194 #. %3$s: invoice | html
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33199 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33201 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
33204 #. %1$s: name | html
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33207 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33208 msgstr "Koha › Eskurapenak › Jaso hornitzailearen bidalketa%s"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33212 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33213 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33217 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33218 msgstr "Tranferentzia ordena"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33222 msgid "Koha › Add to list"
33223 msgstr "Koha › Gehitu zerrendara"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33227 msgid "Koha › Administration"
33228 msgstr "Koha › Administrazioa"
33231 #. %2$s: CASE 'add_form'
33233 #. %4$s: field.name | html
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33241 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33242 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33244 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
33245 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
33247 #. %1$s: IF op =='add_form'
33248 #. %2$s: IF credit_type.code
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33256 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33257 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33259 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
33260 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
33261 "mota ezabatzea %s "
33263 #. %1$s: IF op =='add_form'
33264 #. %2$s: IF debit_type.code
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33272 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33273 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33275 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
33276 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
33277 "mota ezabatzea %s "
33279 #. %1$s: IF ( add_form )
33280 #. %2$s: IF ( modify )
33281 #. %3$s: searchfield | html
33285 #. %7$s: IF ( add_validate )
33287 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33288 #. %10$s: searchfield | html
33289 #. %11$s: searchfield | html
33291 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33293 #. %15$s: IF ( else )
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33298 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33299 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33300 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33301 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33302 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33304 "Hasiera › Administrazioa › %s Sistemaren lehenetasunak "
33305 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren "
33306 "lehentasuna %s%s%s Sistemaren lehenetasunak › Gehitutako datuak %s %s "
33307 "Sistemaren lehentasunak › %s › Berretsi parametroa ezabatzea "
33308 "'%s'%s%s Sistemaren lehentasunak › Parametroa ezabatu da %s"
33309 "%sSistemaren lehentasunak%s"
33311 #. %1$s: IF op =='add_form'
33312 #. %2$s: IF city.cityid
33316 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33323 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33324 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33326 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
33327 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
33329 #. %1$s: IF op =='add_form'
33330 #. %2$s: IF desk.desk_id
33334 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33341 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33342 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33344 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
33345 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
33347 #. %1$s: IF ( add_form )
33348 #. %2$s: action | html
33349 #. %3$s: searchfield | html
33351 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33352 #. %6$s: searchfield | html
33354 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33356 #. %10$s: IF ( else )
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33361 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33362 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33363 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33365 "Koha › Administrazioa › %sMARC lan-orriak › %s %s%s "
33366 "%sMARC lan orriak › Berretsi etiketa ezabatzea '%s'%s %sMARC lan-"
33367 "orriak › Datuak ezabatu dira %s %sMARC lan-orriak%s"
33369 #. %1$s: IF ( op_new )
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33375 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33376 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33377 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33381 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33382 msgstr "Audio alertak"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33386 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33387 msgstr "Audio alertak"
33389 #. %1$s: IF ( add_form )
33390 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33391 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33392 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33393 #. %5$s: authtypecode | html
33397 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33398 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33399 #. %11$s: authtypecode | html
33404 #. %16$s: action | html
33407 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33408 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33409 #. %21$s: authtypecode | html
33413 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33414 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33415 #. %27$s: authtypecode | html
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33422 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33423 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33424 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33425 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33426 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33429 "Koha › Administrazioa › MARC autoritateen lan orria %s%s "
33430 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Aldatu etiketa %s "
33431 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Etiketa berria%s "
33432 "%s› %s%s%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › "
33433 "Berretsi ezabatzea%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s "
33434 "› Datuak ezabatu dira%s"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33438 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33440 "Koha › Administrazioa › MARC autoritatearen azpieremu egitura"
33442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33443 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33446 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33451 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33452 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33453 "authority type %s "
33455 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
33456 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
33457 "mota ezabatzea %s "
33459 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33460 #. %2$s: IF ( action_modify )
33462 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33464 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33470 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33471 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33474 "Koha › Administrazioa › Balio baimenduak %s › %sAldatu "
33475 "balio baimenduak %s %s › Balio baimendu berria %s %s › "
33476 "Kategoria berria%s%s %s › Berretsi ezabatzea %s %sBalio baimenduak%s"
33478 #. %1$s: IF ( add_form )
33479 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33480 #. %3$s: budget_period_description | html
33484 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33487 #. %10$s: budget_period_description | html
33489 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33491 #. %14$s: IF close_form
33492 #. %15$s: budget_period_description | html
33494 #. %17$s: IF closed
33495 #. %18$s: budget_period_description | html
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33500 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33501 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33502 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33503 "Budget %s closed %s "
33505 "Koha › Administración › Presupuestos %s› %s Modificar "
33506 "presupuesto'%s' %s Agregar presupuesto %s %s %s› Duplicar presupuesto"
33507 "%s %s› Eliminar presupuesot '%s'? %s %s› Datos eliminados %s "
33509 #. %1$s: budget_period_description | html
33510 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33514 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33515 "Planning for %s %s"
33517 "Koha › Administrazioa › Aurrekontuak › Funtsak › "
33518 "Honen planifikazioa%s nork %s"
33520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33521 #. %2$s: IF cash_register
33523 #. %4$s: cash_register.id | html
33525 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33526 #. %7$s: cash_register.id | html
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33531 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33532 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33533 "register '%s' %s "
33535 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
33536 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33540 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33541 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33546 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33547 "Clone circulation and fine rules"
33548 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
33550 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33551 #. %2$s: IF class_source
33554 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33555 #. %6$s: IF sort_rule
33558 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33559 #. %10$s: IF split_rule
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33566 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33567 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33568 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33569 "%sAdd splitting rule%s %s "
33571 "Koha › Administrazioa › Sailkapen iturriak %s › "
33572 "%sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s › "
33573 "%sAldatu artxibate araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › Berretsi "
33574 "sailkapen iturria ezabatzea%s %s › Berretsi artxibatze araua "
33575 "ezabatzea %s %s › Ezin da ezabatu artxibatze araua %s %s "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33579 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33580 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
33582 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33583 #. %2$s: IF currency
33584 #. %3$s: currency.currency | html
33588 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33589 #. %8$s: currency.currency | html
33591 #. %10$s: IF op == 'list'
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33596 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33597 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33598 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33600 "Koha › Administrazioa › Monetak & Kanbio-tasak › %s"
33601 "%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta ezabatzea '%s'%s "
33602 "%sMoneta ezabatu da%s %sMonetak%s"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33606 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33607 msgstr "Esan nahi zenuen?"
33609 #. %1$s: IF acct_form
33610 #. %2$s: IF account
33614 #. %6$s: IF delete_confirm
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33619 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33620 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33623 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
33624 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
33625 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
33626 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
33628 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33629 #. %2$s: IF ( budget_id )
33630 #. %3$s: IF ( budget_name )
33631 #. %4$s: budget_name | html
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33639 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33642 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
33643 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33647 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33648 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33653 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33654 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
33656 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33657 #. %2$s: IF ( itemtype )
33658 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33662 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33663 #. %8$s: IF ( total )
33664 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33666 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33669 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33674 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33675 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33676 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33678 "Koha › Administrazioa › Elementu motak %s› %s Aldatu "
33679 "elementu mota '%s' %s Gehitu elementu mota %s %s %s› %s Ezin da "
33680 "ezabatu elementu mota '%s' %s Ezabatu elementu mota '%s'? %s %s %s› "
33681 "Datuak ezabatu dira %s "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33685 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33686 msgstr "Koha › Administrazioa › MARC mapaketarako gako hitza"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33690 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33691 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
33693 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33694 #. %2$s: IF library
33696 #. %4$s: library.branchcode | html
33698 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33699 #. %7$s: library.branchcode | html
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33704 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33705 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33707 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
33708 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
33710 #. %1$s: IF ean_form
33715 #. %6$s: IF delete_confirm
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33720 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33721 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33722 "deletion of EAN %s "
33724 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
33725 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33730 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33732 "Koha › Administrazioa › Liburutegiko itzultze eta "
33733 "transferentzia politika"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33737 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33738 msgstr "Audio alertak"
33740 #. %1$s: IF ( total )
33741 #. %2$s: total | html
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33747 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33748 "Configuration OK!%s"
33750 "Koha › Administrazioa › MARC egiaztapena %s :%s errore aurkitu "
33751 "dira%s : Ezarpena ongi!%s"
33753 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33754 #. %2$s: IF framework
33757 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33758 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33759 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33764 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33765 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33767 "Koha › Administrazioa › MARC lan-orriak %s › %sAldatu "
33768 "lan-orriko testua %sGehitu lan-orria%s %s › Ezabatu honentzako lan-"
33769 "orria %s (%s)? %s "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33774 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33775 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
33779 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33780 msgstr "Audio alertak"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33784 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33785 msgstr "Audio alertak"
33787 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33788 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33792 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33793 #. %7$s: code | html
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33798 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33799 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33800 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33802 "Koha › Administrazioa › Bazkide atributu motak %s %s › "
33803 "Aldatu bazkide atributu mota %s › Gehitu bazkide atributu mota %s %s "
33804 "%s › Berretsi bazkide atributu mota ezabatzea "%s" %s "
33806 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33807 #. %2$s: IF ( categorycode )
33808 #. %3$s: categorycode | html
33812 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33813 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33814 #. %9$s: categorycode | html
33816 #. %11$s: categorycode | html
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33822 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33823 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33824 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33826 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
33827 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
33828 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
33829 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
33831 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33832 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33836 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33837 #. %7$s: code | html
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33842 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33843 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33844 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33846 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
33847 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
33848 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
33849 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33853 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33854 msgstr "SMS mugikor hornitzaileak"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33859 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33861 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33865 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33866 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33870 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33871 msgstr "Koha › Administrazioa › Sistemaren lehenetasunak"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33875 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33876 msgstr "Koha › Administración › Coste de transporte"
33878 #. %1$s: IF op == 'edit'
33879 #. %2$s: PROCESS ServerType
33880 #. %3$s: server.servername | html
33882 #. %5$s: IF op == 'add'
33883 #. %6$s: PROCESS ServerType
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33888 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33889 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33891 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
33892 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
33894 #. %1$s: IF ( add_form )
33895 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33896 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33899 #. %6$s: action | html
33902 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33903 #. %10$s: tagsubfield | html
33905 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33907 #. %14$s: IF ( else )
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33912 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
33913 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
33914 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33915 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33917 "Koha › Administrazioa ›%s%s%s MARC azpieremuen egitura "
33918 "› Editatu MARC azpieremuen mugak%s%s MARC azpieremuen muga › %s"
33919 "%s%s %s MARC azpieremuen egitura › Berretsi azpieremua ezabatzea %s%s"
33920 "%s MARC azpieremuen egitura › Azpieremua ezabatu da%s%sMARC "
33921 "azpieremuen egitura%s"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33925 msgid "Koha › Authorities"
33926 msgstr "Koha › Autoritateak"
33928 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
33930 #. %3$s: authid | html
33931 #. %4$s: authtypetext | html
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33936 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
33937 "for authority #%s (%s) %s "
33939 "Koha › Autoritateak › %s Autoritate erregistroa ezezaguna %s "
33940 "Autoritate honen xehetasunak #%s (%s) %s"
33942 #. %1$s: IF ( authid )
33943 #. %2$s: authid | html
33944 #. %3$s: authtypetext | html
33946 #. %5$s: authtypetext | html
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33951 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33954 "Koha › Autoritateak › %sAldatu autoritate hau #%s "
33955 "(%s)%sAutoritatea gehitzen (%s)%s"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33959 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
33960 msgstr "Koha › Autoritateak › Autoritate bilaketaren emaitzak"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33964 msgid "Koha › Authority details"
33965 msgstr "Koha › Detalles de autoridades"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33969 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
33970 msgstr "Koha › Barra kodeak eta etiketak › Bilaketa emaitzak"
33972 #. %1$s: booksellername | html
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33975 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
33976 msgstr "Koha › Saskia taldekatzea %s"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33981 msgid "Koha › Cashup"
33982 msgstr "Koha › Etiketak"
33984 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33987 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
33989 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
33990 "› Elementuak"
33992 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33994 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33999 "Koha › Catalog › %s <span class=\"unknownrecord\">Unknown "
34000 "record</span> %s <span class=\"titledetails\">Details for %s</span> %s "
34002 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
34003 "xehetasunak %s %s"
34005 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34007 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34012 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34014 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen ISBD "
34015 "xehetasunak %s %s "
34017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34019 #. %3$s: bibliotitle | html
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34024 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34027 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
34028 "xehetasun etiketatutak %s %s"
34030 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34032 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34037 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34039 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
34040 "xehetasunak %s %s"
34042 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34043 #. %2$s: IF ( query_desc )
34044 #. %3$s: query_desc | html
34046 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34047 #. %6$s: limit_desc | html
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34054 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34055 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34057 "Koha › Katalogoa › %sBilaketa hauen emaitzak%s'%s'%s%s "
34058 "muga honekin/hauekin: '%s'%s%s ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu%s"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34062 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34063 msgstr "Koha › Katalogoa › Bilaketa aurreratua"
34065 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34068 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34069 msgstr "Koha › Katalogoa › Honen mailegu historia %s"
34071 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34074 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34075 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34079 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34080 msgstr "Item bilaketa"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34084 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34085 msgstr "Koha › Catalog › Bilaketa historia"
34087 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34090 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34091 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34095 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34096 msgstr "Koha › Cataloging ›"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34100 msgid "Koha › Cataloging"
34101 msgstr "Koha › Katalogatzea"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34105 msgid "Koha › Cataloging › "
34106 msgstr "Koha › Cataloging ›"
34108 #. %1$s: title | html
34109 #. %2$s: IF ( author )
34110 #. %3$s: author | html
34112 #. %5$s: biblionumber | html
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34116 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34118 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
34119 "› Elementuak"
34121 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34122 #. %2$s: title | html
34123 #. %3$s: biblionumber | html
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34129 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34132 "Koha › Katalogatzea › %sEditatzea %s (%s erregistro "
34133 "zk.)%sGehitu MARC erregistroa%s"
34135 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34138 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34139 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34143 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34144 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34148 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34153 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34154 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34159 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34160 msgstr "Koha › Katalogatzea › Erregistroak bat egitea"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34164 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34165 msgstr "Koha › Catalogación › Vincular a ítem local"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34170 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34171 msgstr "Koha › Autoritate katalogatzaren plugin-a"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34175 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34176 msgstr "Koha › Katalogatzea › 4XX plugin-a"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
34180 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34181 msgstr "Koha › Egiaztatu bikoiztuta dagoen bazkidea"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34185 msgid "Koha › Choose adult category"
34186 msgstr "Koha › Aukeratu Helduak kategoria"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34191 msgid "Koha › Circulation"
34192 msgstr "Koha › Zirkulazioa"
34195 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34200 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34202 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
34205 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34209 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34210 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34214 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34216 "Koha › Circulación › Añadir la circulación on line a la cola"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34220 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34221 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
34223 #. %1$s: title | html
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
34226 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34227 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34231 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34232 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
34234 #. %1$s: title | html
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34237 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34238 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Honen zirkulazio estatistikak %s"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34242 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34243 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34247 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34248 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34252 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34254 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Berretsi erreserbak"
34256 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34259 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34261 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Egin honen erreserba "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34266 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34267 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Hartzeko prest dauden erreserbak"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34271 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34272 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba ilara"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34276 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34277 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Jasotzeko dauden erreserbak"
34279 #. %1$s: todaysdate | html
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34282 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34283 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzeratutako elementuak, zenbat %s"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34287 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34288 msgstr "Koha › Circulación › Circulación fuera de línea"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34292 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34294 "Koha › Zirkulazioa › Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
34296 #. %1$s: LoginBranchname | html
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34299 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34300 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34304 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34305 msgstr "In-situ maileguak zain"
34307 #. %1$s: title | html
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34310 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34311 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34315 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34316 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34320 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34321 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Ezarri liburutegia"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34325 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34326 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34330 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34331 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34335 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34336 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34341 msgid "Koha › Course reserves"
34342 msgstr "Koha › Ikastaroen erreserbak"
34344 #. %1$s: IF course_name
34345 #. %2$s: course_name | html
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34350 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34352 "Koha › Colección de préstamo restringido › %s Editar %s %s "
34353 "Nuevo curso / materia %s"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34358 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34359 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
34361 #. %1$s: course.course_name | html
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34364 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34366 "Koha › Ikastaroen erreserbak › Ikastaroaren xehetasunak %s"
34368 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34373 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34374 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
34376 #. %1$s: patron.firstname | html
34377 #. %2$s: patron.surname | html
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34380 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34381 msgstr "Koha › Bazkidea ezin da ezabatu"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34385 msgid "Koha › Download cart"
34386 msgstr "Koha › Deskargatu orga"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34390 msgid "Koha › Download shelf"
34391 msgstr "Koha › Deskargatu apala"
34393 #. %1$s: errno | html
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34396 msgid "Koha › Error %s"
34399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34402 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34403 msgstr "Koha › Catálogo › Detalles para %s %s %s%s"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34407 msgid "Koha › ILL requests"
34408 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34412 msgid "Koha › Labels"
34413 msgstr "Koha › Etiketak"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34417 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34418 msgstr "Koha › Zerrendak › Zure zerrenda bidaltzen"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34422 msgid "Koha › Localization"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34427 msgid "Koha › Patron search"
34428 msgstr "Bazkidea bilatu"
34430 #. %1$s: IF ( searching )
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34434 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34435 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
34437 #. %1$s: title | html
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34440 msgid "Koha › Patrons › %s"
34441 msgstr "Bazkideak › %s"
34443 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34444 #. %2$s: IF ( opadd )
34445 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34448 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34449 #. %7$s: IF categoryname
34450 #. %8$s: categoryname | html
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
34456 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34457 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34459 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
34462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34465 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34466 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
34468 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34469 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
34473 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34474 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
34476 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34477 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34481 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34482 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
34484 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34485 #. %2$s: patron.firstname | html
34486 #. %3$s: patron.surname | html
34488 #. %5$s: patron.firstname | html
34489 #. %6$s: patron.surname | html
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34494 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34495 "fine payment for %s %s %s "
34496 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
34498 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34499 #. %2$s: patron.firstname | html
34500 #. %3$s: patron.surname | html
34501 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34505 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34507 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
34510 #. %1$s: IF ( newpassword )
34512 #. %3$s: patron.surname | html
34513 #. %4$s: patron.firstname | html
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34518 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34521 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34526 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34527 msgstr "Bazkideak › %s"
34529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34532 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34533 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34537 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34538 msgstr "Sortu kreditua eskuz"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34542 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34543 msgstr "Sortu faktura eskuz"
34545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34548 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34549 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
34551 #. %1$s: patron.firstname | html
34552 #. %2$s: patron.surname | html
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34555 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34556 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34560 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34561 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34565 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34566 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
34568 #. %1$s: borrowernumber | html
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34571 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34572 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
34574 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34577 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34578 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
34580 #. %1$s: patron.surname | html
34581 #. %2$s: patron.firstname | html
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34584 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34585 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34589 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34590 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34594 msgid "Koha › Payments"
34595 msgstr "Koha › Etiketak"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34599 msgid "Koha › Reports"
34600 msgstr "Koha › Txostenak"
34602 #. %1$s: IF ( do_it )
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34608 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34609 "%s› Acquisitions statistics%s"
34611 "Koha › Txostenak %s› Eskurapenen estatistikak › Emaitzak"
34612 "%s› Eskurapenen estatistikak%s"
34614 #. %1$s: IF ( do_it )
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34620 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34621 "%s› Cash register statistics%s"
34623 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
34624 "%s› Katalogo estatistikak%s"
34626 #. %1$s: IF ( do_it )
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34632 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34633 "%s› Catalog statistics%s"
34635 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
34636 "%s› Katalogo estatistikak%s"
34638 #. %1$s: IF ( do_it )
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34644 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34645 "%s› Patrons statistics%s"
34647 "Koha › Txostenak %s› Bazkideen estatistikak › Emaitzak"
34648 "%s› Bazkideen estatistikak%s"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34652 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34653 msgstr "Koha › Txostenak › Maileguen batez besteko denbora"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34657 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34658 msgstr "Koha › Informes › Catálogo por tipo de ítems"
34660 #. %1$s: IF ( do_it )
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34665 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34667 "Koha › Txostenak › Zirkulazio estatistikak %s› Emaitzak"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34672 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34673 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34677 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34678 msgstr "Koha › Txostenak › Txosten gidatuak › Hiztegia"
34680 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34681 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34682 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34683 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34684 #. %5$s: name | html
34685 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34687 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34688 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34689 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34690 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34691 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34692 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34697 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34698 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34699 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34700 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34701 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34702 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34703 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34704 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34705 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34707 "Koha › Txostenak › Txosten gidatuen morroia %s› "
34708 "Gordetako txostenak %s› Sortu SQLtik abiatuta %s› Gordetako "
34709 "txostenak › SQL bista %s› Gordetako txostenak › %s "
34710 "Txostena %s› Txosten bat sortu, sei urratsetik %s : %sAukeratu modulu "
34711 "bat %sAukeratu txosten mota bat%sAukeratu erakutsi nahi dituzun zutabeak "
34712 "%sAukeratu mugak ezartzeko irizpideak %sAukeratu zutabeak guztizko baturak "
34713 "egiteko %sZehaztu txostena antolatzea nahi duzun modua %s %s "
34715 #. %1$s: IF ( do_it )
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34719 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34721 "Koha › Txostenak › Erreserba estatistikak %s› Emaitzak%s"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34725 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34726 msgstr "Koha › Txostenak › Inoiz mailegatu ez diren elementuak"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34730 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34731 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34735 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34736 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
34738 #. %1$s: IF ( do_it )
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34743 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34745 "Koha › Txostenak › Gehien mailegatutako elementuak%s › "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34750 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34751 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34755 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34756 msgstr "Koha › Txostenak › Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34760 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34762 "Koha › Txostenak › Mailegu gehien egin dituzten bazkideak"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34766 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34768 "Koha › Informes › Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34772 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34773 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34777 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34778 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
34780 #. %1$s: supplier | html
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34783 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34784 msgstr "Koha › Hornitzaile bilaketa %s"
34786 #. For the first occurrence,
34787 #. %1$s: biblionumber | html
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34792 msgid "Koha › Serials %s"
34793 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s"
34795 #. %1$s: title | html
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34802 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34805 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s › %sSortu banabide "
34806 "zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
34808 #. %1$s: IF ( modify )
34809 #. %2$s: bibliotitle | html
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34815 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34818 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s%s › Aldatu harpidetza"
34819 "%sHarpidetza berria%s"
34821 #. %1$s: bibliotitle | html
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34824 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34826 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Abisatu harpidedun hauei %s"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34830 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34831 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34835 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34836 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Katalogo bilaketa"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34840 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34841 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Egiaztatu iraungipena"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34845 msgid "Koha › Serials › Claims"
34846 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
34848 #. %1$s: subscriptionid | html
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34851 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34853 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza honen xehetasunak %s"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34857 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34858 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34862 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34864 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34869 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34871 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi banabide zerrenda"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34875 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34877 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi ibilbide-orriaren "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34882 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34883 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Bilatu hornitzailea"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34887 msgid "Koha › Serials › Search results"
34888 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34892 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34893 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aukeratu hornitzailea"
34895 #. %1$s: bibliotitle | html
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34898 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34900 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenen "
34901 "bildumaren informazioa %s"
34903 #. %1$s: bibliotitle | html
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34906 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
34908 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34913 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
34915 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza informazioa %s"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34919 msgid "Koha › Serials subscription renew"
34920 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
34922 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34925 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
34926 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34930 msgid "Koha › Stock rotation"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34935 msgid "Koha › Tools"
34936 msgstr "Koha › Tresnak"
34938 #. %1$s: IF ( do_it )
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34943 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
34945 "Koha › Tresnak › %s Erregistroak › Emaitzak %s "
34948 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34951 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
34952 msgstr "Koha › Tresnak › Egutegia %s"
34954 #. %1$s: IF ( del )
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34960 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34963 "Koha › Tresnak › %sElementu sorta ezabatzea %s Elementu sorta "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34968 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
34969 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34973 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
34974 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta ezabatzea"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34978 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
34979 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta ezabatzea"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34983 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
34984 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta aldatzea"
34986 #. %1$s: IF step == 2
34988 #. %3$s: IF step == 3
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34993 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
34994 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
34996 "Koha › Herramientas › Limpiar registros de socios %s› "
34997 "Confirmar%s%s› Finalizado%s "
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35001 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35002 msgstr "Koha › Herramientas › Modificación en la sede del socio"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35006 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35007 msgstr "Erregistro loteen moldaketa"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35011 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35012 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35016 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35017 msgstr "Koha › Tresnak › CSV esportazio profilak"
35019 #. %1$s: IF ( status )
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35025 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35026 "Comments awaiting moderation%s"
35028 "Koha › Herramientas › Comentarios › %s Comentarios "
35029 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35033 msgid "Koha › Tools › Export data"
35034 msgstr "Koha › Tresnak › MARC esportazioa"
35036 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35040 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35042 "Koha › Tresnak › Inportatu bazkideak %s› Emaitzak%s"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35046 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35047 msgstr "Koha › Tresnak › Inbentarioa"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35051 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35052 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak"
35054 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35057 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35058 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35062 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35063 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
35065 #. %1$s: IF batch_id
35066 #. %2$s: batch_id | html
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35072 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35075 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
35076 "%sRevisar etiquetas%s"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35081 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35083 "Koha › Tresnak › Etiketak › Etiketak inprimatzea/"
35086 #. %1$s: IF ( layout_id )
35087 #. %2$s: layout_id | html
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35093 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35096 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
35097 "%sRevisar etiquetas%s"
35099 #. %1$s: IF ( profile_id )
35100 #. %2$s: profile_id | html
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35106 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35109 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
35110 "%sRevisar etiquetas%s"
35112 #. %1$s: IF ( template_id )
35113 #. %2$s: template_id | html
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35119 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35121 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35125 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35126 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
35128 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35129 #. %2$s: import_batch_id | html
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35134 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35137 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
35138 "›Sorta%s %s"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35143 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35146 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
35147 "›Sorta%s %s"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35151 msgid "Koha › Tools › News"
35152 msgstr "Koha › Tresnak › Berriak"
35154 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35155 #. %2$s: IF ( modify )
35159 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35161 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35166 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35167 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35170 "Koha › Tresnak › Jakinarazpenak%s%s › Aldatu "
35171 "jakinarazpena%s › Gehitu jakinarazpena%s%s%s › Jakinarazpena "
35172 "gehitu da%s%s › Berretsi ezabatzea%s"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35176 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35177 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketa disparadoreak"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35181 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35182 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea"
35184 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35187 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35189 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35192 #. %1$s: IF batch_id
35193 #. %2$s: batch_id | html
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35199 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35200 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35202 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35207 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35209 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35212 #. %1$s: IF ( layout_id )
35213 #. %2$s: layout_id | html
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35219 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35220 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35222 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35225 #. %1$s: IF ( profile_id )
35226 #. %2$s: profile_id | html
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35232 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35233 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35235 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35238 #. %1$s: IF (template_id)
35239 #. %2$s: template_id | html
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35245 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35248 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35254 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35257 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Bazkide txartelak "
35258 "inprimatzea/esportatzea"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35262 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35263 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
35266 #. %2$s: club.name | html
35268 #. %4$s: club_template.name | html
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35273 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35274 "Create a new %s club %s "
35276 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
35277 "txartelen elementuak"
35279 #. %1$s: IF club_template
35280 #. %2$s: club_template.name | html
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35286 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35287 "%s %s Create a new club template %s "
35289 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
35290 "txartelen elementuak"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35294 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35296 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
35297 "txartelen elementuak"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35301 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35302 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
35304 #. %1$s: list.name | html
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35308 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35310 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
35313 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35319 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35320 "New patron list %s "
35322 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
35323 "txartelen elementuak"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35327 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35328 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35332 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35333 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35337 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35338 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35342 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35343 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35347 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35348 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-txartel azkarren sortzailea"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35352 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35353 msgstr "Koha › Tresnak › Aipu editorea"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35357 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35358 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35362 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35363 msgstr "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak"
35365 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35367 #. %3$s: editColTitle | html
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35372 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35373 "collection %s Edit collection %s %s "
35375 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Editatu bildumak"
35377 #. %1$s: colTitle | html
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35381 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35382 "’ Add or remove items"
35384 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Gehitu/kendu "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35390 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35393 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Transferitu "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35398 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35399 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-etiketak"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35403 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35404 msgstr "Koha › Tresnak › Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
35406 #. For the first occurrence,
35407 #. %1$s: IF ( do_it )
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35414 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35416 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
35417 "%sRevisar etiquetas%s"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35421 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35422 msgstr "Koha › Tresnak › Ataza antolatzailea"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35426 msgid "Koha › Tools › Upload"
35427 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35431 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35432 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35436 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35437 msgstr "Koha › Tresnak › Kargatu bazkideen irudiak"
35439 #. %1$s: name | html
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35442 msgid "Koha › Vendor %s"
35443 msgstr "Koha › Hornitzailea %s"
35445 #. %1$s: UNLESS ( language )
35447 #. %3$s: IF ( language )
35448 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35449 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35451 #. %7$s: IF ( problems )
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35458 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35459 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35463 #. %1$s: IF all_done
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35469 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35471 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
35473 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35475 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35476 #. %4$s: IF ( error )
35480 #. %8$s: IF ( default )
35481 #. %9$s: IF ( upgrading )
35485 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35487 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35489 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35491 #. %19$s: IF ( finish )
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35496 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35497 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35498 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35499 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35500 "Installation complete %s "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35505 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35506 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35510 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35511 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35515 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35516 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35520 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35521 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35525 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35526 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35530 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35531 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35535 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35536 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35540 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35541 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35545 msgid "Koha Logo SVG"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35551 msgid "Koha administration"
35552 msgstr "Koha administrazioa"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35557 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35558 "password unchanged."
35560 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
35561 "para dejar sin cambios la contraseña."
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35566 msgid "Koha database schema"
35567 msgstr "Koharen datu basearen eskema"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35571 msgid "Koha development team"
35572 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35578 msgstr "Koha eremua"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35583 msgid "Koha field:"
35584 msgstr "Koha eremua:"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35588 msgid "Koha full call number"
35589 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
35593 msgid "Koha history timeline"
35594 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35598 msgid "Koha internal"
35599 msgstr "Koha barnekoa"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35604 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35605 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35606 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35609 "Koha software askea da; Free Software Foundation-en argitaratutako GNU "
35610 "General Public License kondiziopean banatu edo molda dezakezu; Lizentziaren "
35611 "3. bertsioa edo ondorengo beste edozein bertsio."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35615 msgid "Koha itemtype"
35616 msgstr "Koha item mota"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35621 msgstr "Kohako lotura:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35625 msgid "Koha module:"
35626 msgstr "Kohako lotura:"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35630 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35631 msgstr "Aldatutako sailkapen iturria %s"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35636 msgid "Koha offline circulation"
35637 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35641 msgid "Koha plugins"
35642 msgstr "Koha pluginak"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35646 msgid "Koha release teams"
35647 msgstr "argitalpen taldea"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35651 msgid "Koha report library"
35652 msgstr "Biblioteca de reportes Koha"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35656 msgid "Koha reports library"
35657 msgstr "Koharen txosten liburutegia"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35661 msgid "Koha staff client"
35662 msgstr "Koharen langileen interfazea"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35667 msgstr "Equipo Koha"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35671 msgid "Koha to MARC Mapping"
35672 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
35678 msgid "Koha to MARC mapping"
35679 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35683 msgid "Koha version: "
35684 msgstr "Koharen bertsioa:"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35688 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35693 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35694 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35703 msgid "LC call number:"
35704 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35712 msgid "LC call number: "
35713 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35730 #. For the first occurrence,
35731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35751 msgstr "LIBRISMARC"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35761 #. %1$s: batche.batch_id | html
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35764 msgid "Label Batch Number %s"
35765 msgstr "Lote de carnets número %s"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35769 msgid "Label batch"
35770 msgstr "Sorta berria"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35774 msgid "Label batches"
35775 msgstr "Administrar lotes"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35786 msgid "Label creator"
35787 msgstr "Etiketa sortzailea"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35791 msgid "Label for lib: "
35792 msgstr "Etiketa liburutegiarentzat:"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35796 msgid "Label for opac: "
35797 msgstr "Etiketa OPACentzat:"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35801 msgid "Label height:"
35802 msgstr "Etiketa garaiera:"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35806 msgid "Label number"
35807 msgstr "Katalogo zenbakia"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35811 msgid "Label template"
35812 msgstr "Etiketa txantiloiak"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35816 msgid "Label templates"
35817 msgstr "Etiketa txantiloiak"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35821 msgid "Label width:"
35822 msgstr "Etiketa zabalera:"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35832 msgid "Labeled MARC"
35833 msgstr "MARC etiketatua"
35835 #. %1$s: biblionumber | html
35836 #. %2$s: bibliotitle | html
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35839 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35840 msgstr "MARC erregistro etiketatua: %s ( %s )"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35852 msgid "Language of original: "
35853 msgstr "Hizkuntza: "
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35860 msgstr "Hizkuntza: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35865 msgstr "Hizkuntza: "
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35873 msgstr "Hizkuntzak"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35877 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35878 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35882 msgid "Large print"
35883 msgstr "Inprimaketa handia"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35888 msgstr "Testu nagusia"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35898 msgid "Last borrowed:"
35899 msgstr "Azken mailegua:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35903 msgid "Last borrower:"
35904 msgstr "Azken mailegu-hartzailea:"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35908 msgid "Last cashup"
35909 msgstr "Azken balioa"
35911 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35914 msgid "Last cashup: %s"
35915 msgstr "Azken eguneraketa:"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35919 msgid "Last checkout date:"
35920 msgstr "Azken irteera-data:"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35924 msgid "Last claim date: "
35925 msgstr "Azken eguneraketa:"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35929 msgid "Last displayed"
35930 msgstr "Azken erakutsita"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35935 msgstr "Ezin da editatu"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35940 msgid "Last import"
35941 msgstr "Ezin da editatu"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35945 msgid "Last inventory date:"
35946 msgstr "Ezarri inbentario data:"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35950 msgid "Last location"
35951 msgstr "Azken kokalekua"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35955 msgid "Last modification by"
35956 msgstr "Azken kokalekua"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
35960 msgid "Last modification by - on"
35961 msgstr "Aldaketen loga"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35965 msgid "Last modification on"
35966 msgstr "Azken kokalekua"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35971 msgid "Last modification on:"
35972 msgstr "Azken kokalekua"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35976 msgid "Last patron"
35977 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35981 msgid "Last returned by:"
35982 msgstr "Saskia nork sortua:"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35987 msgstr "Azken aldiz ikusia"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35995 msgstr "Azken aldiz ikusia"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36000 msgstr "Azken aldiz ikusia:"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36006 msgid "Last time a library used this pattern"
36007 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36011 msgid "Last update: "
36012 msgstr "Azken eguneraketa:"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36018 msgid "Last updated"
36019 msgstr "Azken eguneraketa"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36024 msgid "Last updated:"
36025 msgstr "Azken eguneraketa:"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36029 msgid "Last updated: "
36030 msgstr "Azken eguneraketa:"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36034 msgid "Last value "
36035 msgstr "Azken balioa"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36049 msgid "Late orders"
36050 msgstr "Berandututako eskaerak"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36054 msgid "Latina (Latin)"
36055 msgstr "Latina (Latina)"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36059 msgid "Law reports and digests"
36060 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36068 msgstr "Txantilloia"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36074 msgstr "Txantilloiaren IDa"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36079 msgid "Layout name: "
36080 msgstr "Txantilloiaren izena:"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36085 msgstr "Txantilloia"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36103 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36108 msgid "Learn more..."
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36113 msgid "Leave a message"
36114 msgstr "Utzi mezu bat"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36120 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36121 msgstr "Mesedez, baieztatu zure erregistroa"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36125 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36126 msgstr "Utzi hutsik gehitzeko "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36135 msgid "Left on order "
36136 msgstr "Queda ordenado "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36141 msgid "Left page margin:"
36142 msgstr "Orriaren ezker marjina:"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36146 msgid "Left text margin:"
36147 msgstr "Orriaren eskuin marjina:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36152 msgid "Left to right"
36153 msgstr "Orriaren eskuin marjina:"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36157 msgid "Legal articles"
36158 msgstr "Artikulu juridikoak"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36162 msgid "Legal cases and case notes"
36163 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36172 msgid "Legislation"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36202 msgid "LibLime, USA"
36203 msgstr "LibLime, USA"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36208 msgstr "Liburuzaina"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36212 msgid "Librarian identity:"
36213 msgstr "Liburuzainaren identitatea:"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36218 msgid "Librarian interface"
36219 msgstr "Liburuzainaren interfazea"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36224 msgstr "Liburuzaina:"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36234 msgstr "Liburutegiak"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36238 msgid "Libraries and groups "
36239 msgstr "Liburutegiak eta taldeak"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36243 msgid "Libraries informations: "
36244 msgstr "Limitación sedes:"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36249 msgid "Libraries limitation: "
36250 msgstr "Limitación sedes:"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36254 msgid "Libraries: "
36255 msgstr "Liburutegiak"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36307 msgstr "Liburutegia"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36312 msgstr "Liburutegia "
36314 #. %1$s: branchcode | html
36315 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36318 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36319 msgstr "Liburutegia %s - %s Itzultze eta transferentzia politika"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36323 msgid "Library (code)"
36324 msgstr "Liburutegi kodea: "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
36334 msgid "Library EANs"
36335 msgstr "EANs liburutegia"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36339 msgid "Library URL: "
36340 msgstr "Liburutegia: "
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36344 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36349 msgid "Library branch"
36350 msgstr "Liburutegia "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36356 msgid "Library code: "
36357 msgstr "Liburutegi kodea: "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36361 msgid "Library created!"
36362 msgstr "Liburutegia ezabatu da"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36366 msgid "Library details"
36367 msgstr "Entregatze-epea: "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36374 msgid "Library groups"
36375 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36379 msgid "Library is invalid."
36380 msgstr "Liburutegia baliogabea da."
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36385 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36390 msgid "Library limitation: "
36391 msgstr "Limitación sedes:"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36399 msgid "Library limitations"
36400 msgstr "Limitación sedes:"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36405 msgid "Library limitations: "
36406 msgstr "Limitación sedes:"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36410 msgid "Library management"
36411 msgstr "Administración de biblioteca"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36415 msgid "Library name: "
36416 msgstr "Liburutegia: "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36420 msgid "Library of Congress"
36421 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36425 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36430 msgid "Library of the patron:"
36431 msgstr "Bazkidearen liburutegia: "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
36435 msgid "Library set-up"
36436 msgstr "Liburutegiaren ezarpena"
36438 #. %1$s: library.branchname | html
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36441 msgid "Library transaction details for %s"
36442 msgstr "%s -ren maileguak"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
36447 msgid "Library transfer limits"
36448 msgstr "Liburutegiko transferentzia mugak"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36452 msgid "Library type: "
36453 msgstr "Liburutegia: "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
36458 msgid "Library use"
36459 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36490 msgstr "Liburutegia:"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36514 msgstr "Liburutegia:"
36516 #. For the first occurrence,
36517 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36521 msgid "Library: %s"
36522 msgstr "Librurutegia: %s"
36524 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36525 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36528 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36529 msgstr "Liburutegia: %s ⇒ %s"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36533 msgid "Libriotech, Norway"
36534 msgstr "Libriotech, Norway"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36539 msgstr "Lizentziak"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36549 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36550 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36551 "items_batchmod is still required) "
36553 "Loteetako item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
36554 "lehentasunean definitutako azpieremuetan"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36558 msgid "Limit collection code to: "
36559 msgstr "Bilduma kodeak:"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36564 "Limit item modification to subfields defined in the "
36565 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36566 "is still required) "
36568 "Item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod lehentasunean "
36569 "definitutako azpieremuetan"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36573 msgid "Limit item type to: "
36574 msgstr "Mugatu mota:"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36579 msgid "Limit patron data access by group "
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
36585 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36586 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36587 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36589 "Mugatu liburutegien artean elementuak transferitzeko ahalmena bildatzen duen "
36590 "liburutegian, jasotzen duen liburutegian eta elementu motan oinarrituta. "
36591 "Arauok indarrean sartuko dira baldin eta Erabili sorta transferentziaren "
36592 "mugak PIZTUTA baldin badago."
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36596 msgid "Limit to any of the following:"
36597 msgstr "Mugatu bilaketa:"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36601 msgid "Limit to currently available items"
36602 msgstr "Item eskuragarriak une honetan."
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36619 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36621 " - Zure liburutegira mugatzen da. Ikusi txostenaren laguntza informazio "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36638 #. For the first occurrence,
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36651 #. For the first occurrence,
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36661 msgid "Link field to authorities"
36662 msgstr "Editar Autoridades"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36668 msgstr "Inprimatu zerrenda"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36672 msgid "Link to host record"
36673 msgstr "Enlace a ítem"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36693 msgid "List Fields"
36694 msgstr "Zerrendaren eremuak"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36699 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36704 msgid "List created."
36705 msgstr "Zerrendaren izena."
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36709 msgid "List deleted."
36710 msgstr "Zerrenda ezabatua."
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36714 msgid "List fields"
36715 msgstr "Listar campos"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36719 msgid "List item price includes tax: "
36720 msgstr "Zerrendaren elementuak zergak barne hartzen ditu:"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36724 msgid "List member:"
36725 msgstr "Zerrenda kidea:"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36731 msgstr "Zerrenda izena"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36735 msgid "List name will be file name with timestamp"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36740 msgid "List name: "
36741 msgstr "Zerrenda izena:"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36746 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36747 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36748 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36754 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36755 msgstr "Sartu biblionumbers edo authids "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36760 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36762 msgstr "Bazkideen proposamenak errefusatzeko edo onartzeko arrazoiak"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36766 msgid "List of rules"
36767 msgstr "Listar campos"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36772 msgstr "Zerrenda prezioak:"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36777 msgid "List prices are: "
36778 msgstr "Zerrenda prezioak:"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36782 msgid "List prices:"
36783 msgstr "Zerrenda prezioak:"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36787 msgid "List requests "
36788 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36792 msgid "List updated."
36793 msgstr "Eguneratutako parametroak"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
36807 msgid "Lists that include this title: "
36808 msgstr "Lan hau barne hartzen duten zerrendak:"
36810 #. For the first occurrence,
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36852 msgid "Loading data..."
36853 msgstr "Datuak kargatzen..."
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36858 msgid "Loading emoticons..."
36859 msgstr "Datuak kargatzen..."
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36864 msgid "Loading more results…"
36865 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1389
36869 msgid "Loading new messaging defaults "
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36875 msgid "Loading page %s, please wait..."
36876 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36881 msgid "Loading records, please wait..."
36882 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36888 msgid "Loading, please wait..."
36889 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
36891 #. For the first occurrence,
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:908
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36900 msgstr "Kargatzen..."
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36905 msgid "Loading... "
36906 msgstr "Kargatzen..."
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36911 msgid "Loan period"
36912 msgstr "Período de préstamo"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36916 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36921 msgid "Loan period: "
36922 msgstr "Período de préstamo"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36927 msgstr "Erabilera lokala"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36932 msgid "Local catalog"
36933 msgstr "Tokiko erabiltzailea"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36937 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36938 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36943 msgid "Local number"
36944 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36953 msgid "Local use preferences"
36954 msgstr "Preferencias de uso locales"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
36959 msgid "Local use recorded"
36960 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36964 msgid "Local use recorded "
36965 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36969 msgid "Local use recorded."
36970 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36980 msgstr "Erabilera lokala:"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37006 msgid "Location and availability"
37007 msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37011 msgid "Location(s)"
37012 msgstr "Kokalekua(k)"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37020 msgstr "Kokalekua:"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37026 msgstr "Kokalekua:"
37028 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37031 msgid "Location: %s"
37032 msgstr "Kokalekua:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37041 msgid "Lock budget: "
37042 msgstr "Blokeatu aurrekontua: "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37050 msgstr "Blokeatuta"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37060 msgid "Log in as a different user"
37061 msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37066 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37067 "from using any other OPAC functionality "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37073 msgstr "Itxi saioa"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
37079 msgstr "Log ikustailea"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37083 msgid "Logged in as:"
37084 msgstr "Adina egunetan"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37088 msgid "Logging system does not behave correctly"
37091 #. INPUT type=submit
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37094 msgstr "Erabiltzailea"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37100 msgstr "Erregistroak"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37104 msgid "Look for existing records in catalog?"
37105 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak katalogoan?"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37109 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37110 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37116 msgstr "Galdutakoa ("
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37123 msgstr "Galdutako txartela"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37127 msgid "Lost card flag"
37128 msgstr "Galdutako txartela"
37130 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37133 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37134 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37138 msgid "Lost item returned"
37139 msgstr "edit_items_restricted "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37147 msgstr "Galdutako elementuak"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37151 msgid "Lost items in staff client"
37152 msgstr "Langileen interfazeko galduta dauden elementuak"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37156 msgid "Lost items in staff client: "
37157 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa:"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37174 msgid "Lost status"
37175 msgstr "Galduta egoera:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37179 msgid "Lost status:"
37180 msgstr "Galduta egoera:"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37184 msgid "Lost status: "
37185 msgstr "Galduta egoera:"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37194 msgid "Lower Alpha"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37199 msgid "Lower Greek"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37204 msgid "Lower Roman"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37214 msgid "Lower left X coordinate: "
37215 msgstr "Behe-ezkerreko X koordenatua:"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37224 msgid "Lower left Y coordinate: "
37225 msgstr "Behe-eskuineko Y koordenatua:"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37229 msgid "Lucida Console"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
37234 msgid "Lund University Library, Sweden"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
37240 msgstr "Māori"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37245 msgstr "MADS (XML)"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
37274 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37275 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37279 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37280 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
37286 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37287 msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
37296 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37297 msgstr "MARC bibliografia lan-orriaren proba"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37301 msgid "MARC Card View"
37302 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
37304 #. %1$s: IF framework
37305 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37306 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37311 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37312 msgstr "MARC lan-orria %s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsientzat%s"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
37316 msgid "MARC Preview:"
37317 msgstr "Vista MARC:"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37322 msgstr "MARC bista"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
37327 msgid "MARC bibliographic framework"
37328 msgstr "MARC lan orri bibliografikoa"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37333 msgid "MARC bibliographic framework test"
37334 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37340 msgstr "Campo MARC "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37345 msgid "MARC field: "
37346 msgstr "MARC eremua:"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37353 msgid "MARC frameworks"
37354 msgstr "MARC lan orriak"
37356 #. %1$s: marcflavour | html
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37359 msgid "MARC frameworks: %s"
37360 msgstr "MARC lan orriak: %s"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37365 msgid "MARC modification templates"
37366 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
37368 #. %1$s: template_id | html
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37371 msgid "MARC modification templates %s"
37372 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37377 msgid "MARC organization code"
37378 msgstr "Erakundearen telefonoa:"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
37392 msgid "MARC preview"
37393 msgstr "Vista MARC:"
37395 #. %1$s: biblionumber | html
37396 #. %2$s: bibliotitle | html
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37399 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37400 msgstr "MARC erregistroa: %s ( %s )"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37404 msgid "MARC staging results :"
37405 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37410 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37411 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37412 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37419 msgid "MARC structure"
37420 msgstr "MARC egitura"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37424 msgid "MARC subfield"
37425 msgstr "Subcampo MARC "
37427 #. %1$s: tagfield | html
37428 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37429 #. %3$s: frameworkcode | html
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37435 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37437 "MARC azpieremuen egitura administrazioa hauetarako: %s %s(lan-orria%s)%s(lan-"
37438 "orri lehenetsia)%s"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37442 msgid "MARC subfield: "
37443 msgstr "MARC azpieremua"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37447 msgid "MARC with items"
37448 msgstr "ISO2709 con ñitems"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37452 msgid "MARC without items"
37453 msgstr "ISO2709 sin ítems"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37457 msgid "MARC21/USMARC"
37458 msgstr "MARC21/USMARC"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37474 msgid "MIT License"
37475 msgstr "Licencia MIT"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
37479 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37480 msgstr "Licencia MIT"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37484 msgid "MIT licence"
37485 msgstr "Licencia MIT"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
37498 msgid "MIT license"
37499 msgstr "Licencia MIT"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
37505 msgstr "MODS (XML)"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37510 msgid "Macro not found"
37511 msgstr "Socio no encontrado."
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37516 msgid "Macro successfully deleted"
37517 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) con éxito"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
37531 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37532 msgstr "Magyarrera (hungariera) Agnes Imecs"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
37536 msgid "Main address"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37541 msgid "Main library"
37542 msgstr "Biblioteca principal"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37550 msgid "Make a payment"
37551 msgstr "Egin ordainketa"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37556 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37557 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37558 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37564 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37565 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37566 "will not affect August 1-10 in other years."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37572 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37573 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37578 msgid "Make budget active: "
37579 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37584 msgstr "Egin ordainketa"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37588 msgid "Make default"
37589 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
37594 msgid "Make payment"
37595 msgstr "Egin ordainketa"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37600 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37601 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37603 "Asteko egun hau jai egun bihurtu, astero. Adibidez, zure liburutegia "
37604 "larunbatetan itxita baldin badago, erabili aukera hau larunbat guztiak jai "
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
37611 msgstr "Gizonezkoa"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37616 msgstr "Gizonezkoa"
37618 #. %1$s: total || 0 | html
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37622 msgstr "Abierto (%s)"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37627 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37628 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37629 "used by any other software."
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37634 msgid "Mana KB token"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37639 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37640 msgstr "Bideo grabazioa"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37645 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37646 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37647 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37648 "with Mana KB is shared under the "
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37654 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37655 "contact your site administrator. "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37660 msgid "Mana search"
37663 #. %1$s: statuscode | html
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37666 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37671 msgid "Mana token: "
37672 msgstr "Kudeatzailea"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37677 msgstr "Kudeatzailea"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37685 msgstr "Kudeatzailea"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37690 msgid "Manage API keys"
37691 msgstr "OAI kudeaketa"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
37695 msgid "Manage CSV export profiles"
37696 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37700 msgid "Manage CSV export profiles "
37701 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37705 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37706 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37710 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37715 msgid "Manage ILL request"
37716 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37720 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37722 "Gestionar configuraciones del sistema de Koha (panel de Administración)"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37726 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37727 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37731 msgid "Manage MARC modification templates"
37732 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37736 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
37741 msgid "Manage OAI Sets"
37742 msgstr "OAI kudeaketa"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37746 msgid "Manage OAI sets "
37747 msgstr "OAI kudeaketa"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37751 msgid "Manage OPAC problem reports "
37752 msgstr "OAI kudeaketa"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
37756 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37761 msgid "Manage SMS cellular providers "
37762 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37766 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37771 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37772 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37776 msgid "Manage account debit and credit types "
37777 msgstr "Kontu mota"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37782 msgid "Manage additional fields"
37783 msgstr "Laguntza gehigarria"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37788 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37789 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37795 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37796 "patron card layout."
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37801 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37803 "Kudeatu eskaera eta saski guztiak, beraien arteko murrizketak edozein izanda "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37808 msgid "Manage all funds "
37809 msgstr "Administrar todos los presupuestos"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37813 msgid "Manage audio alerts "
37814 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37818 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37819 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37823 msgid "Manage basket and order lines "
37824 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37828 msgid "Manage basket groups "
37829 msgstr "Aldatu saski taldea"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37833 msgid "Manage budget plannings "
37834 msgstr "Kudeatu aurrekontuaren plangintza"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37838 msgid "Manage budgets "
37839 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37844 msgid "Manage circulation rules "
37845 msgstr "Gestionar reglas de circulación"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37850 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37851 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37852 "manage_circ_rules is still required) "
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37857 msgid "Manage cities and towns "
37858 msgstr "Hiriak eta herriak"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37862 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37863 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37867 msgid "Manage column configuration "
37868 msgstr "Salvar configuración"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37872 msgid "Manage contracts "
37873 msgstr "Kudeatu kontratuak"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37877 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37878 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
37882 msgid "Manage custom fields for item search."
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37887 msgid "Manage extended patron attributes "
37888 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37892 msgid "Manage frequencies "
37893 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37897 msgid "Manage funds "
37898 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37902 msgid "Manage global system preferences "
37903 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37908 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37909 "administrator email, and templates."
37911 "Kudeatu sistemaren lehentasun globalak, hala nola MARC estiloa, "
37912 "administratzailearen helbide elektronikoa eta txantiloiak."
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37916 msgid "Manage housebound deliveries"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37921 msgid "Manage housebound profile"
37922 msgstr "Administrar perfiles"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
37927 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37929 "Gestión de índices, facetas, y sus correspondencias con los campos y "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37934 msgid "Manage invoice files"
37935 msgstr "Administrar perfiles"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37939 msgid "Manage item circulation alerts "
37940 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37944 msgid "Manage item search fields "
37945 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37949 msgid "Manage item types "
37950 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37954 msgid "Manage items"
37955 msgstr "OAI kudeaketa"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37959 msgid "Manage items assigned to "
37960 msgstr "Hiriak eta herriak"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37964 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37969 msgid "Manage libraries and library groups "
37970 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
37974 msgid "Manage library EDI EANs"
37975 msgstr "EANs liburutegia"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37979 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37984 msgid "Manage lists of patrons"
37985 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37989 msgid "Manage marc modification templates "
37990 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37994 msgid "Manage numbering patterns "
37995 msgstr "Numerazio eredua"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37999 msgid "Manage orders"
38000 msgstr "Kudeatu eskaerak"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38004 msgid "Manage patron categories "
38005 msgstr "bazkide kategoriak"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38009 msgid "Manage patron clubs"
38010 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
38014 msgid "Manage patron image"
38015 msgstr "Kudeatu bazkide irudia"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38019 msgid "Manage patrons fines and fees"
38020 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
38025 msgid "Manage plugins"
38026 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38030 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38031 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak (instalatu / instalazioa kendu)"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38035 msgid "Manage purchase suggestions "
38036 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38040 msgid "Manage record matching rules "
38041 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38046 msgid "Manage request"
38047 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38051 msgid "Manage restrictions for accounts "
38052 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
38056 msgid "Manage rotating collections"
38057 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38061 msgid "Manage rotating collections "
38062 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
38067 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38069 "Kudeatu MARC erregistroetan bat etortze automatikoak bilatzeko arauak "
38070 "erregistroak inportatzean."
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38074 msgid "Manage search engine configuration "
38075 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38079 msgid "Manage serial subscriptions"
38080 msgstr "Gestionar suscripciones"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38085 msgid "Manage staged MARC records"
38086 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
38088 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38089 #. %2$s: import_batch_id | html
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38093 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38094 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s › Lote %s %s "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38098 msgid "Manage staged records"
38099 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38103 msgid "Manage stages"
38104 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38108 msgid "Manage stockrotation operations"
38109 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38114 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38117 "Edozein egoitzako harpidetza kudeatu (erabili soilik IndependentBranches "
38118 "erabiltzen denean)"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38122 msgid "Manage suggestions"
38123 msgstr "Kudeatu proposamenak"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
38127 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38128 msgstr "Inportazioan MARC erregistroak moldatzeko txantiloiak kudeatu"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38132 msgid "Manage uploaded files ("
38133 msgstr "Administrar perfiles"
38135 # Administration > Share anonymous usage statistics
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38138 msgid "Manage usage statistics settings "
38139 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38143 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38148 msgid "Manage vendors "
38149 msgstr "Kudeatu hornitzaileak"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38157 msgstr "Kudeatzailea"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
38161 msgid "Managed by - on"
38162 msgstr "Kudeatzailea"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38169 msgid "Managed by:"
38170 msgstr "Nork kudeatuta:"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38175 msgid "Managed in tab: "
38176 msgstr "Fitxa honetan kudeatuta:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38182 msgstr "Kudeatzailea"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38186 msgid "Managed on:"
38187 msgstr "Kudeatzailea"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
38191 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38193 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
38194 "eta alderantzikatzea"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38199 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38201 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
38202 "eta alderantzikatzea"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38206 msgid "Management date from:"
38207 msgstr "Kudeaketa data:"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38211 msgid "Manager name"
38212 msgstr "Kudeatu irudiak"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38216 msgid "Managing library"
38217 msgstr "Biblioteca principal"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38221 msgid "Managing library:"
38222 msgstr "Biblioteca principal"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38226 msgid "Managing library: "
38227 msgstr "Biblioteca principal"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38235 msgstr "Nahitaezkoa"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38239 msgid "Mandatory data added"
38240 msgstr "%s datu gehitu dira"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38247 msgid "Mandatory: "
38248 msgstr "Nahitaezkoa:"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38253 msgid "Manual credit"
38254 msgstr "Eskuzko kreditua"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38258 msgid "Manual history:"
38259 msgstr "Eskuzko historia:"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38263 msgid "Manual history: "
38264 msgstr "Eskuzko historia: "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38269 msgid "Manual invoice"
38270 msgstr "› Fakturak eskuz"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38279 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38282 #. %1$s: setName | html
38283 #. %2$s: setSpec | html
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38286 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38287 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38291 msgid "Mappings have been saved"
38292 msgstr "Se han grabado correspondencias"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38299 #. For the first occurrence,
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38309 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38317 msgid "Mark closed"
38320 #. INPUT type=submit
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38323 msgid "Mark item as lost"
38324 msgstr "Galdutako elementuak"
38326 #. INPUT type=submit
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38329 msgid "Mark lost and notify patron"
38330 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38338 msgstr "Marcar como visto y continuar"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38344 msgid "Mark not seen"
38345 msgstr "Azken aldiz ikusia"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38352 msgstr "Marcar como visto y continuar"
38354 #. INPUT type=submit
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38357 msgid "Mark seen and continue >>"
38358 msgstr "Marcar como visto y continuar"
38360 #. INPUT type=submit
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38363 msgid "Mark seen and quit"
38364 msgstr "Marcar como visto y continuar"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38368 msgid "Mark selected as: "
38369 msgstr "Markatu aukeratutakoa honela:"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38373 msgid "Mark the original budget as inactive"
38374 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38381 msgid "Mark viewed"
38382 msgstr "Marcar como visto y continuar"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38386 msgid "MassCat, USA"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38392 msgid "Match applied"
38393 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38399 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38403 msgid "Match check "
38404 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
38406 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38409 msgid "Match check %s"
38410 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena %s"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38414 msgid "Match check 1 | "
38415 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena 1 |"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38419 msgid "Match details"
38420 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38425 msgid "Match found"
38426 msgstr "Bat-etortze puntua"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38430 msgid "Match point "
38431 msgstr "Bat-etortze puntua"
38433 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38436 msgid "Match point %s | "
38437 msgstr "Bat-etortze puntua%s | "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38441 msgid "Match point 1 | "
38442 msgstr "Bat-etortze puntua1 | "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38446 msgid "Match points"
38447 msgstr "Bat-etortze puntuak"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38451 msgid "Match threshold: "
38452 msgstr "Bat-etortze muga:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38457 msgstr "Buscar tipo:"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38462 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38463 msgstr "Coincide ccon autoridad %s (puntaje= %s): "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38468 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38469 msgstr "%s erregistroarekin bat dator (puntuazioa = %s):"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38473 msgid "Matching rule applied"
38474 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38478 msgid "Matching rule applied:"
38479 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38483 msgid "Matching rule code missing"
38484 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea falta da"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38489 msgid "Matching rule code: "
38490 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea:"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
38495 msgstr "Parekatzea"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38501 msgid "Matchpoint components"
38502 msgstr "Bat-etortze puntuaren osagaiak"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38507 msgstr "Materiales"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38514 msgstr "Materiales"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
38519 msgid "Materials specified"
38520 msgstr "Zehaztutako materialak"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38524 msgid "Materials specified:"
38525 msgstr "Materiales especificados:"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38530 msgid "Mathematical"
38531 msgstr "Estatistikoa"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38540 msgid "Max length:"
38541 msgstr "Longitud máxima:"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38546 msgid "Max. suspension duration (day)"
38547 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
38551 msgid "Maximum Koha version"
38552 msgstr "Versión máxima de Koha: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38556 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38557 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
38559 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38562 msgid "Maximum version: %s "
38563 msgstr "Versión máxima de Koha: "
38565 #. For the first occurrence,
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38585 msgid "Media poster (Image URL)"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38600 msgid "Medium Blue"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38605 msgid "Medium Gray"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38610 msgid "Medium Purple"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38620 msgid "Memcached: "
38621 msgstr "Markatuta:"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38626 msgstr "Gizonezkoak"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
38632 msgstr "Inbentarioa"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38651 msgid "Merge cells"
38652 msgstr "Ver factura"
38654 #. %1$s: error | html
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38657 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38658 msgstr "Errore hau gertatu da:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38662 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38667 msgid "Merge invoices"
38668 msgstr "Ver factura"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38672 msgid "Merge patron records"
38673 msgstr "Actualizando registros de socios"
38675 #. INPUT type=submit
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38678 msgid "Merge patrons"
38679 msgstr "Borrar socios"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38683 msgid "Merge records"
38684 msgstr "Erregistroak konbinatzen"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38689 msgid "Merge reference"
38690 msgstr "Konbinatu erreferentzia"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38695 msgid "Merge selected"
38696 msgstr "Combinar registros seleccionados"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38700 msgid "Merge selected invoices"
38701 msgstr "Combinar registros seleccionados"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38707 msgid "Merge selected patrons"
38708 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38713 msgid "Merging records"
38714 msgstr "Erregistroak konbinatzen"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38719 msgid "Merging with authority: "
38720 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38731 msgid "Message body:"
38732 msgstr "Mezuaren gorputza:"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38737 msgid "Message sent"
38738 msgstr "Mezua bidali da"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38742 msgid "Message subject:"
38743 msgstr "Asunto del mensaje:"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38754 msgstr "Mezularitza"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38758 msgid "Metadata and Document Properties"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38764 msgid "Microsecond"
38765 msgstr "Microdiapositiva"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38774 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38775 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38779 msgid "Midnight Blue"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38785 msgid "Millisecond"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38796 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38798 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
38802 msgid "Minimum Koha version"
38803 msgstr "Versión mínima de Koha: "
38805 #. %1$s: minPasswordLength | html
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
38808 msgid "Minimum password length: %s"
38809 msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera: %s"
38811 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38814 msgid "Minimum version: %s "
38815 msgstr "Versión mínima de Koha: "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38844 msgid "Missing (damaged)"
38845 msgstr "Caracteres omitidos"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38853 msgid "Missing (lost)"
38854 msgstr "Saioa galdu da"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38862 msgid "Missing (never received)"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38871 msgid "Missing (sold out)"
38872 msgstr "Falta diren aleak"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38876 msgid "Missing control field contents"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38882 msgid "Missing issues"
38883 msgstr "Falta diren aleak"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38887 msgid "Missing issues:"
38888 msgstr "Falta diren aleak:"
38890 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
38893 msgid "Missing issues: %s "
38894 msgstr "Galdutako aleak: %s "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38899 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38900 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38905 msgid "Missing mandatory tag: "
38906 msgstr "Nahitaezkoa:"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38920 msgid "Mobile phone"
38921 msgstr "Telefono zenbakia"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38925 msgid "Mobile phone number"
38926 msgstr "Telefono zenbakia"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:147
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38931 msgid "Modal title"
38932 msgstr "Detalles de registro"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38936 msgid "Moderate patron comments"
38937 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38941 msgid "Moderate patron comments "
38942 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38946 msgid "Moderate patron tags"
38947 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38951 msgid "Moderate patron tags "
38952 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38957 msgid "Modification date"
38958 msgstr "Modifikazio data"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
38963 msgid "Modification log"
38964 msgstr "Aldaketen loga"
38966 #. %1$s: edited_attribute_type | html
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38969 msgid "Modified patron attribute type "%s""
38970 msgstr "Aldatutako bazkide atributu mota "%s""
38972 #. %1$s: edited_matching_rule | html
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38975 msgid "Modified record matching rule "%s""
38976 msgstr "Aldatutako erregistroen bat-etortze araua "%s""
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38985 #. %1$s: PROCESS ServerType
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38988 msgid "Modify %s server"
38989 msgstr "Aldatu Z39.50 zerbitzaria"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38993 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38994 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38998 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38999 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39003 msgid "Modify a CSV profile"
39004 msgstr "Modificar perfiles CSV"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
39008 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39009 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39013 msgid "Modify a city"
39014 msgstr "Aldatu hiri bat"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39018 msgid "Modify a credit type"
39019 msgstr "Modificar tipo de ítem"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39023 msgid "Modify a debit type"
39024 msgstr "Modificar tipo de ítem"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39028 msgid "Modify a desk"
39029 msgstr "Aldatu hiri bat"
39031 #. %1$s: authid | html
39032 #. %2$s: authtypetext | html
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39035 msgid "Modify authority #%s %s"
39036 msgstr "Aldatu autoritatea #%s %s"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39040 msgid "Modify budget "
39041 msgstr "Aldatu aurrekontua"
39043 #. %1$s: budget_period_description | html
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39046 msgid "Modify budget '%s'"
39047 msgstr "Aldatu aurrekontua"
39049 #. %1$s: categorycode | html
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39052 msgid "Modify category %s"
39053 msgstr "Aldatu kategoria %s"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39057 msgid "Modify classification source"
39058 msgstr "Aldatu sailkapen iturrak"
39060 #. %1$s: contractname | html
39061 #. %2$s: booksellername | html
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39064 msgid "Modify contract %s for %s"
39065 msgstr "Aldatu kontratua %s honentzat %s"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39069 msgid "Modify field"
39070 msgstr "Editatu eremua"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39074 msgid "Modify filing rule"
39075 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39079 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39081 "Modificar presupuesto (no se pueden crear lineas, pero se pueden modificar "
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39086 msgid "Modify holds priority "
39087 msgstr "Modificar la prioridad de las reservas"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39091 msgid "Modify item type"
39092 msgstr "Modificar tipo de ítem"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
39096 msgid "Modify items in a batch"
39097 msgstr "Aldatu sorta bateko elementuak"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39101 msgid "Modify patron attribute type"
39102 msgstr "Aldatu bazkide atributu mota"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39106 msgid "Modify patrons in batch"
39107 msgstr "Aldatu bazkideak"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39111 msgid "Modify pattern"
39112 msgstr "Aldatu inprimagailua"
39114 #. %1$s: label | html
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39117 msgid "Modify pattern: %s"
39118 msgstr "Aldatu kategoria %s"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39122 msgid "Modify record matching rule"
39123 msgstr "Aldat erregistro bat-etortzearen araua"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39129 msgid "Modify record using the following template: "
39130 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
39132 #. INPUT type=submit
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39135 msgid "Modify selected checkouts"
39136 msgstr "Konbinatu aukeratutako erregistroak"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
39140 msgid "Modify selected items"
39141 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
39143 #. INPUT type=button
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39146 msgid "Modify selected records"
39147 msgstr "Konbinatu aukeratutako erregistroak"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39151 msgid "Modify splitting rule"
39152 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39156 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39157 msgstr "Aldatu bazkideak"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39161 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39174 msgid "Module current"
39175 msgstr "Uneko modulua"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39180 msgid "Module upgrade needed"
39181 msgstr "Modulua eguneratu behar da"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39204 #. For the first occurrence,
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39219 msgstr "Astelehenak"
39221 #. For the first occurrence,
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39238 msgstr "Hilabetea/eguna"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39243 msgstr "Hilabetea:"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39259 msgid "More › Set permissions"
39260 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39264 msgid "More details"
39265 msgstr "Xehetasun gehiago"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39269 msgid "More documentation on defining key maps"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39276 msgstr "Xehetasun gehiago"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39280 msgid "More options"
39281 msgstr "Aukera gehiago"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39287 msgstr "Advertencia"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39292 msgstr "Advertencia"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39299 msgid "Most-circulated items"
39300 msgstr "Gehien mailegatutako elementuak"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39305 msgstr "Eraman gora"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39310 msgid "Move action down"
39311 msgstr "Eraman behera erreserba"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39316 msgid "Move action to bottom"
39317 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39322 msgid "Move action to top"
39323 msgstr "Eraman goraino erreserba"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39328 msgid "Move action up"
39329 msgstr "Animación y acción real"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39334 msgid "Move alert down"
39335 msgstr "Eraman behera erreserba"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39340 msgid "Move alert to bottom"
39341 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39346 msgid "Move alert to top"
39347 msgstr "Eraman goraino erreserba"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39352 msgid "Move alert up"
39353 msgstr "Eraman gorago erreserba"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39357 msgid "Move hold down"
39358 msgstr "Eraman behera erreserba"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39362 msgid "Move hold to bottom"
39363 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39367 msgid "Move hold to top"
39368 msgstr "Eraman goraino erreserba"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39373 msgid "Move hold up"
39374 msgstr "Eraman gorago erreserba"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39379 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39385 msgid "Move remaining unspent funds"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39390 msgid "Move these patrons to the trash"
39391 msgstr "Eraman bazkide hauek zabor-ontzira"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39395 msgid "Move to next position"
39396 msgstr "Aukera gehiago"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39401 msgid "Move to next stage "
39402 msgstr "Aukera gehiago"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39406 msgid "Move to previous position"
39407 msgstr "harri preziatuak"
39409 #. INPUT type=submit
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39412 msgid "Move unreceived orders"
39413 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39418 msgstr "Eraman gora"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39424 msgid "Multi receiving"
39425 msgstr "Completar recepción "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39429 msgid "Musical recording"
39430 msgstr "Musika-grabazioa"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39435 msgid "Must be greater than from value."
39436 msgstr "Kopurua '0' baino handiagoa izan behar da"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39441 msgstr "Nire kontua"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39445 msgid "My checkouts"
39446 msgstr "Nire maileguak"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39451 msgstr "Nire liburutegia"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39455 msgid "MySQL data added"
39456 msgstr "%s datu gehitu dira"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39460 msgid "MySQL version: "
39461 msgstr "Versión de MySQL: "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39477 msgstr "IZENIK GABE"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
39487 msgid "NOT CHECKED IN"
39488 msgstr "ITZULI GABE"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
39492 msgid "NOT CHECKED IN "
39493 msgstr "ITZULI GABE"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39506 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39513 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39514 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39516 "OHARRA: taula honetan zerbait aldatzen baduzu, eskatu zure "
39517 "administratzaileari misc/batchRebuildBiblioTables.pl scritpa exekutatzeko"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39574 msgid "Name (any): "
39575 msgstr "Gordina (edozein):"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39581 msgid "Name of day"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39588 msgid "Name of day (abbreviated)"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39595 msgid "Name of month"
39596 msgstr "Hilabete kopurua:"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39602 msgid "Name of month (abbreviated)"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39609 msgid "Name of season"
39610 msgstr "Saski kopurua"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39616 msgid "Name of season (abbreviated)"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39621 msgid "Name or ISSN: "
39622 msgstr "Izena edo ISSN:"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39626 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39628 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39632 msgid "Name or cardnumber:"
39633 msgstr "Izena edo txartel izena:"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39637 msgid "Name the new definition"
39638 msgstr "Sartu izena definizio berrirako"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39695 msgid "Narrower Term"
39696 msgstr "Termino Espezifikoa"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39700 msgid "National Library of Finland, Finland"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39710 msgid "Near East University"
39711 msgstr "Ekialde Hurbileko Unibertsitatea (Near East University)"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39716 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39717 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39722 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39723 msgstr "Nederlands-België (Nederlandera-Belgika)"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39727 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39728 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39730 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39734 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39735 "manual grant permissions\" "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39747 msgstr "Inoiz (ere) ez"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1372
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39774 #. %1$s: PROCESS ServerType
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39777 msgid "New %s server"
39778 msgstr "SRU zerbitzari berria"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39783 msgid "New CSV profile"
39784 msgstr "Profil berria"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39793 msgid "New ILL request"
39794 msgstr "Nuevo informe SQL"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39800 msgid "New ILL request "
39801 msgstr "Nuevo informe SQL"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39805 msgid "New SMS provider"
39806 msgstr "SMS hornitzailea:"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39810 msgid "New SQL from Mana"
39811 msgstr "Nuevo informe SQL"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39816 msgid "New SQL report"
39817 msgstr "Nuevo informe SQL"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39821 msgid "New SRU server"
39822 msgstr "SRU zerbitzari berria"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39826 msgid "New Z39.50 server"
39827 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39831 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39836 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39841 msgid "New account "
39842 msgstr "Nire kontua"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39847 msgstr "Animación y acción real"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39852 msgstr "Nuevo lote"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39856 msgid "New authority "
39857 msgstr "Autoritate mota berria"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39861 msgid "New authority type"
39862 msgstr "Autoritate mota berria"
39864 #. %1$s: category.category_name | html
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39867 msgid "New authorized value for %s"
39868 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39873 msgstr "Saski berria"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39877 msgid "New basket group"
39878 msgstr "Saski talde berria"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39882 msgid "New batch patron modification"
39883 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39887 msgid "New batch patrons modification"
39888 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39893 msgid "New batch record deletion"
39894 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39902 msgid "New batch record modification"
39903 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39909 msgstr "Aurrekontu berria"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39914 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39915 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39919 msgid "New cash register"
39920 msgstr "Erregistratu hemen"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39926 msgid "New category"
39927 msgstr "Kategoria berria"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39931 msgid "New child record"
39932 msgstr "Lotutako erregistro berria"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39938 msgstr "Hiri berria"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39942 msgid "New classification source"
39943 msgstr "Sailkapen iturri berria"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39949 msgstr "Ikastaro berria"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39953 msgid "New club field"
39954 msgstr "Azpieremua"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39958 msgid "New club template"
39959 msgstr "Txantiloi berria"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39963 msgid "New collection"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39969 msgid "New comment"
39972 #. %1$s: booksellername | html
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39975 msgid "New contract for %s"
39976 msgstr "Honentzako kontratu berria %s"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39981 msgstr "Ikastaro berria"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39986 msgid "New credit type"
39987 msgstr "Elementu mota berria"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39991 msgid "New currency"
39992 msgstr "Moneta berria"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39997 msgid "New debit type"
39998 msgstr "Elementu mota berria"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40002 msgid "New definition"
40003 msgstr "Definizio berria"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40014 msgid "New document"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40019 msgid "New due date"
40020 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40024 msgid "New due date:"
40025 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40029 msgid "New enrollment field"
40030 msgstr "Izen-ematea:"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40035 msgstr "Nueva entrada"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40041 msgstr "Elementu berria"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40045 msgid "New field on next line"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40050 msgid "New filing rule"
40051 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40055 msgid "New framework"
40056 msgstr "Lan-orri berria"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40061 msgid "New frequency"
40062 msgstr "Maiztasuna"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40067 msgid "New from Z39.50/SRU"
40068 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
40070 #. For the first occurrence,
40071 #. %1$s: budget_period_description | html
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40075 msgid "New fund for %s"
40076 msgstr "Nuevo fondo para %s"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40081 msgid "New guided report"
40082 msgstr "Nuevo informe guiado"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40087 msgstr "Elementu berria"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40091 msgid "New item type"
40092 msgstr "Elementu mota berria"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40096 msgid "New item type created!"
40097 msgstr "Elementu mota berria"
40099 #. %1$s: label_batch | html
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40102 msgid "New label batch created: # %s "
40103 msgstr "Etiketa sorta berria sortu da: # %s"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40107 msgid "New library"
40108 msgstr "Liburutegi berria"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40113 msgid "New line (\\n)"
40114 msgstr "Lerro berria (\\n)"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40120 msgstr "Zerrenda berria"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40125 msgid "New macro..."
40126 msgstr "Bazkide berria "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40130 msgid "New notice "
40131 msgstr "Jakinarazpen berria"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40136 msgid "New numbering pattern"
40137 msgstr "Numerazio eredua"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40141 msgid "New password:"
40142 msgstr "Pasahitz berria:"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40146 msgid "New patron "
40147 msgstr "Bazkide berria "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40151 msgid "New patron attribute type"
40152 msgstr "Bazkide atributu mota berria"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40156 msgid "New patron list"
40157 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40161 msgid "New preference"
40162 msgstr "Lehentasun berria"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40167 msgid "New purchase suggestion"
40168 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40174 msgstr "Erregistro berria"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40178 msgid "New record "
40179 msgstr "Erregistro berria "
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40183 msgid "New record matching rule"
40184 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40188 msgid "New report "
40189 msgstr "Nuevo informe "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40194 msgid "New request"
40195 msgstr "Aurrekontu berria"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40200 msgstr "Etiketa berria"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40204 msgid "New routing list"
40205 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40210 msgstr "Bilaketa berria"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40214 msgid "New search field"
40215 msgstr "Bilaketa berria"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40220 msgstr "Nuevo lote"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40224 msgid "New splitting rule"
40225 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40231 msgid "New subscription"
40232 msgstr "Harpidetza berria"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40237 msgid "New subscription for this serial"
40238 msgstr "Harpidetza berria"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40244 msgstr "Etiketa berria"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40248 msgid "New template"
40249 msgstr "Txantiloi berria"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40253 msgid "New username:"
40254 msgstr "Erabiltzaile izen berria:"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40260 msgstr "Gelaxka-balioa"
40262 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40263 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40264 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40265 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40267 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
40274 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40278 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40279 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
40284 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40285 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40290 msgstr "Hornitzaile berria"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40296 msgstr "Ezkutatu leihoa"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40300 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40301 msgstr "software.coop, Reino Unido"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40315 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40321 msgstr "Noticias: "
40323 #. For the first occurrence,
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40352 msgid "Next >>"
40353 msgstr "Hurrengoa >>"
40355 #. INPUT type=submit
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40363 msgstr "Hurrengoa >>"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40367 msgid "Next available"
40368 msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengoa"
40370 #. For the first occurrence,
40371 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40375 msgid "Next available %s item"
40376 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40381 msgid "Next issue publication date is not defined"
40382 msgstr "- Hurrengo alearen argitalpen-data ez dago definitua"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40386 msgid "Next issue publication date:"
40387 msgstr "Hurrengo alearen argitaratze data:"
40389 #. INPUT type=button name=changepage_next
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40395 msgstr "Siguiente página"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40404 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40405 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentazio konpiladorea)"
40407 #. For the first occurrence,
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40485 msgstr "Oharrak: %s "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40494 msgid "No (default)"
40495 msgstr "Ez (lehenetsia)"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288
40501 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40502 "ACQ, the items framework would be used"
40504 "Ez dagi ACQ lan-orririk lehenetsia erabiltzen bada. ACQ kodea duen lan-orria "
40505 "sortu behar duzu, eta elementu lan-orriak erabiliko dira"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40510 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40511 "ACQ, the items framework would be used "
40513 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
40514 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
40516 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40519 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40520 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
40522 #. For the first occurrence,
40523 #. %1$s: booksellername | html
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40527 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40528 msgstr "konfigurazio fitxategia."
40530 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
40533 msgid "No Item with barcode: %s"
40534 msgstr "Ez dago barra kode hau duen elementurik: %s"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40539 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40540 "frameworks supplied for English (en)"
40542 "Ez dago MARC lan-orririk eskuragarri zure hizkuntzarentzat. Ingelesezko (en) "
40543 "lan-orriak lehenetsiko dira"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40547 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40549 "%s %s %s Ez dago definitua inungo MARC modifikazio txantiloirik. Zuk daukazu "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40554 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40555 "searches will go through the whole record. Continue?"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40561 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40562 "with the category TERM."
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40567 msgid "No action defined for the template. "
40568 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40573 msgid "No active currency is defined"
40574 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40578 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40579 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40584 msgid "No address stored."
40585 msgstr "Ez dago helbiderik gordeta."
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40591 msgid "No and try to override system preferences"
40592 msgstr "Kontuan izan sistemaren lehentasuna"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40597 msgid "No authorities have been selected."
40598 msgstr "No se han definido categorías. "
40600 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40604 msgid "No automatic renewal after"
40605 msgstr "%s Berritze automatikoa"
40607 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40611 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40612 msgstr "%s Berritze automatikoa"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40616 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40621 msgid "No categories have been defined. "
40622 msgstr "No se han definido categorías. "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40636 msgstr "Gorde aldaketak"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40640 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40641 msgstr "Berritu edo itzuli markatutako elementuak"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40646 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40648 "El 'Overdue Fines Cap' es la multa máxima para esta combinación de socio y "
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40654 msgid "No city stored."
40655 msgstr "Ez dago hiririk gordeta."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40659 msgid "No claims notice defined. "
40660 msgstr "Ez dago erreklamazio jakinarazpenik gordeta"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40664 msgid "No club templates defined."
40665 msgstr "Ez da inprimagailurik zehaztu."
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40669 msgid "No club with this name, please, try another"
40670 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40674 msgid "No clubs defined."
40675 msgstr "No hay grupos definidos."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40680 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40683 "Garrantzitsua: funts bat sortzeko, aurrekontu definitu beharra dago aurrez."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40693 msgid "No columns selected!"
40694 msgstr "Ez dago zutaberik gordeta!"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40698 msgid "No comments have been approved."
40699 msgstr "No se han aprobado comentarios."
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40703 msgid "No comments to moderate."
40704 msgstr "Ez dago iruzkinik moderatzeko."
40706 #. For the first occurrence,
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
40713 msgid "No cover image available"
40714 msgstr "Ez dago irudirik"
40716 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40719 msgid "No database named %s detected."
40720 msgstr "Datu baseei ez zaie izenik eman"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:904
40725 msgid "No date selected"
40726 msgstr "Ez dago eskaerarik"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40730 msgid "No descriptions"
40731 msgstr "No hay descripciones "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40736 msgid "No email stored."
40737 msgstr "Ez dago helbide elektronikorik gordeta."
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40741 msgid "No files found."
40742 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40751 msgstr "Funtsik gabe"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40755 msgid "No fund found"
40756 msgstr "Ez da funtsarik aurkitu"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40761 msgid "No fund selected."
40762 msgstr "Ez dago eskaerarik"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40766 msgid "No funds to display for this search criteria"
40767 msgstr "Ez dagu bilaketa irizpideekin bat datorren funtsarik"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40772 msgstr "Talde berria"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40780 msgid "No holds allowed"
40781 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40785 msgid "No holds allowed:"
40786 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40791 msgid "No holds found."
40792 msgstr "Ez da erreserbarik aurkitu."
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40798 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40799 msgstr "No hay imágenes para este registro."
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40805 msgid "No holds on this record"
40806 msgstr "No hay imágenes para este registro."
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
40812 msgid "No if settings allow it"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40819 msgstr "Ez dago irudirik:"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40823 msgid "No images are currently available. "
40824 msgstr "Une honetan ez dago irudirik eskuragarri."
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
40829 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40830 msgstr "Oraindik ez dago irudirik erregistro honetarako. Mesedez"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40834 msgid "No item found"
40835 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
40837 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40840 msgid "No item found with barcode %s"
40841 msgstr "No se encontró un ítem con código de barras %s."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40845 msgid "No item matches this barcode"
40846 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40851 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40852 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40856 msgid "No item was selected"
40857 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40863 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40864 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
40866 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40869 msgid "No item with barcode: %s"
40870 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40875 msgstr "Ez dago elementurik"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40880 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40881 "before adding items to a batch. "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40888 msgid "No items are available"
40889 msgstr "Ez dgo kopiarik eskuragarri"
40891 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40894 msgid "No items for %s"
40895 msgstr "Ez dago elementurik honentzat %s"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40901 msgid "No items found."
40902 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40906 msgid "No items were found by searching."
40907 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40912 msgid "No itemtype"
40913 msgstr "Koha item mota"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40917 msgid "No keys defined for the current patron. "
40918 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
40920 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
40921 #. %2$s: BORERR | html
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40925 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40926 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40927 "should be specified."
40929 "Ez da gutun edo blokeatze ekintzarik zehaztu %s bazkide kategoriako %s "
40930 "berandututako elementuentzat. Berandutzea gertatuz gero, gutuna edo "
40931 "murrizketa ekintzak edo biak zehaztu egin beharko litzateke. especificadas."
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40937 msgstr "Mugarik gabe"
40939 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40942 msgid "No log found %s for "
40943 msgstr "Ez da logarik aurkitu %s honentzat"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40947 msgid "No mappings have been defined for this set"
40948 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40954 msgstr "Sorta berria"
40956 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
40957 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40960 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40961 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
40963 #. For the first occurrence,
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40968 msgid "No matches found"
40969 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40974 msgid "No matching notices found"
40975 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40979 msgid "No matching reports found"
40980 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40984 msgid "No missing issues found."
40985 msgstr "Ez da galdutako alerik aurkitu."
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40989 msgid "No more renewals possible"
40990 msgstr "Ezin da berriro berritu"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40994 msgid "No more renewals possible."
40995 msgstr "Ezin da berriro berritu"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41000 msgstr "Ez dago oharrik"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41004 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41009 msgid "No order selected"
41010 msgstr "Ez dago eskaerarik"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41014 msgid "No orders yet"
41015 msgstr "Ez dago eskaerarik"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41019 msgid "No other items."
41020 msgstr "de un ítem"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
41024 msgid "No outstanding charges"
41025 msgstr "Ez dago ordaindu gabeko kargurik"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41030 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41031 "(by default ILLLIBS category)."
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41036 msgid "No patron card numbers given."
41037 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41041 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41046 msgid "No patron matched "
41047 msgstr "Ez dago bat datorren bazkiderik"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41051 msgid "No patron may put this book on hold."
41052 msgstr "Bazkideek ezin dute liburu hau erreserbatu."
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41056 msgid "No patron records have been actually removed"
41057 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41061 msgid "No patron records have been anonymized"
41062 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik anonimizatu"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41066 msgid "No patron records have been removed"
41067 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41072 msgid "No patron with this name, please, try another"
41073 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41077 msgid "No pending baskets"
41078 msgstr "Ez dago saskirik egiteko"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41082 msgid "No pending on-site checkout."
41083 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41088 msgid "No phone stored."
41089 msgstr "Ez dago telefono mugikorrik gordeta"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41094 msgid "No physical items for this record"
41095 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
41099 msgid "No plugins installed"
41100 msgstr "No hay plugins instalados"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41104 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41106 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41110 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41111 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41115 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41116 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
41121 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41122 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41127 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41130 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41138 msgstr "Ospetsuenak"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41142 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41149 msgstr "Saski kopurua"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
41154 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41157 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
41158 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41162 msgid "No record was removed."
41163 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41168 msgid "No records have been selected."
41169 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41173 msgid "No records have been staged."
41174 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
41178 msgid "No records imported"
41179 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
41181 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41184 msgid "No records were modified. %s"
41185 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
41187 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41191 msgid "No renewal before"
41192 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
41194 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41198 msgid "No renewal before %s"
41199 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41203 msgid "No results for your query"
41204 msgstr "Zure kontsultak ez du emaitzarik lortu"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41210 msgid "No results found"
41211 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41215 msgid "No results found for "
41216 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu honentzat"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41220 msgid "No results found."
41221 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
41223 #. %1$s: IF ( query_desc )
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41226 msgid "No results match your search %sfor "
41227 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren emaitzarik %s "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41231 msgid "No results."
41232 msgstr "Ez da emaitzarik."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41237 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41238 "the samples supplied for English (en)"
41240 "Ez dago lagineko daturik ez ezarpenik erabilgarri zure hizkuntzarentzat. "
41241 "Ingelesezko (en) langinak lehenetsiko dira"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41245 msgid "No saved reports match your criteria. "
41246 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41251 msgid "No serials selected"
41252 msgstr "Ez dago eskaerarik"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41257 msgstr "Ez dago egoerarik"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41262 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41263 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41267 msgid "No system preferences matched your search for: "
41268 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren sistemaren lehenetasunik"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41273 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41274 "your ILL partner library records. "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41280 msgid "No temporary directory found."
41281 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41285 msgid "No transfers to receive"
41286 msgstr "Ez dago transferentziarik jasotzeko"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41290 msgid "No valid patrons to merge were found."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41295 msgid "No warnings."
41296 msgstr "Ninguna advertencia"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41300 msgid "No, I don't confirm"
41301 msgstr "No, no cerrar(N) "
41303 #. INPUT type=submit
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41305 msgid "No, do not Delete"
41306 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41334 msgid "No, do not delete"
41335 msgstr "Ez, ez ezabatu"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41339 msgid "No, do not reset mappings"
41340 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41344 msgid "No, don't cancel (N)"
41345 msgstr "No, no cerrar(N) "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41349 msgid "No, don't check out (N)"
41350 msgstr "Ez, ez mailegatu (N)"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41355 msgid "No, don't close (N)"
41356 msgstr "No, no cerrar(N) "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41360 msgid "No, don't delete (N)"
41361 msgstr "Ez, ez ezabatu (E)"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41365 msgid "No, don't renew (N)"
41366 msgstr "Ez, ez berritu (N)"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41371 msgid "No, let me think about it"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41377 msgid "No, save as new record"
41378 msgstr "Ez: gorde erregistro berri gisa"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41389 msgid "No. of items:"
41390 msgstr "Elementu kopurua:"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41394 msgid "No. of times checked out"
41395 msgstr "Mailegatutako elementu kopurua"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41399 msgid "No: Save as new authority"
41400 msgstr "No: Salvar como nueva autoridad"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41414 msgid "Non-fiction"
41415 msgstr "Ez-fikzioa"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41419 msgid "Non-musical recording"
41420 msgstr "Grabazio ez-musikala"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41424 msgid "Non-patron guarantor first name"
41425 msgstr "Harremana: Izena"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
41429 msgid "Non-patron guarantor surname"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41434 msgid "Non-public note"
41435 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41439 msgid "Non-public note:"
41440 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
41444 msgid "Non-public notes"
41445 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41449 msgid "Nonbreaking space"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41491 msgstr "Antolatu gabe"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41495 msgid "None defined"
41496 msgstr "Zehaztu gabe"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41500 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41501 msgstr "Elementu hauek, normalean, ez dira erreserbatu bazkide honentzat"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
41506 msgid "None specified"
41507 msgstr "Zehaztu gabe"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
41511 msgid "None specified "
41512 msgstr "Zehaztu gabe"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41516 msgid "Nonpublic note"
41517 msgstr "Ohar ez publikoa"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41522 msgid "Nonpublic note:"
41523 msgstr "Ohar ez publikoa:"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41527 msgid "Nonpublic note: "
41528 msgstr "Ohar ez publikoa:"
41530 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41533 msgid "Nonpublic note: %s"
41534 msgstr "Ohar ez publikoa: %s"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41538 msgid "Nonpublic notes"
41539 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41554 msgid "Normal text"
41555 msgstr "Ikuspegi normala"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41567 msgid "Normalization rule: "
41568 msgstr "Normalizazio araua:"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41572 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41573 msgstr "Norsk Bokmål (norvegiera) Axel Bojer eta Thomas Gramstad"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
41577 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41578 msgstr "Norsk Nynorsk (norvegiera) Unni Knutsen eta Marit Kristine Ådland"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41582 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41587 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41593 msgstr "Iparraldekoa"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41598 msgid "Not Installed %s"
41599 msgstr "Ez instalatua%s"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
41603 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41604 msgstr "Ez da kopia bat. Gorde erregistro berri gisa"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41608 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41609 msgstr "Ez daude definituta lan-orriek aipatutako autoritate mota guztiak."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41614 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41617 "Hurrengo etiketentzako azpieremu guztiak ez daude fitxa berean (edo "
41618 "'ezikusi' bezala markatuta)."
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41627 msgid "Not allowed"
41628 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41632 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
41637 msgid "Not allowed to delete own account"
41638 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41643 msgid "Not allowed: overdue"
41644 msgstr "%s Ez da berritzerik onartzen"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41649 msgid "Not allowed: patron restricted"
41650 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41657 msgid "Not available"
41658 msgstr "Ez eskuragarria"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41662 msgid "Not checked out since: "
41663 msgstr "Mailegatu zen azken data:"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
41667 msgid "Not checked out."
41668 msgstr "Ez dago mailegatuta."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41677 msgid "Not for loan"
41678 msgstr "Ezin da mailegatu"
41680 #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue )
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
41683 msgid "Not for loan %s "
41684 msgstr "No disponible para préstamo:"
41686 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41689 msgid "Not for loan (%s)"
41690 msgstr "No disponible para préstamo:"
41692 #. For the first occurrence,
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41697 msgid "Not for loan status"
41698 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
41702 msgid "Not for loan status updated. "
41703 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41708 msgid "Not for loan: "
41709 msgstr "No disponible para préstamo:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41714 msgid "Not holdable"
41715 msgstr "Ez eskuragarria"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41719 msgid "Not published"
41720 msgstr "Argitalpen-data"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41725 msgid "Not renewable"
41726 msgstr "%s Ezin da berriztatu%s"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41732 msgstr "Azken aldiz ikusia"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41739 msgstr "Azken aldiz ikusia"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41759 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41761 "Oharra: elementuak tresna honen bidez esportatuko dira, besterik zehaztu "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41767 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41768 msgstr "Nota: Este fichero exportado será muy largo, y se genera cada noche."
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
41773 msgid "Note about the accompanying materials: "
41774 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41779 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41780 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41784 msgid "Note for OPAC"
41785 msgstr "OPAC-erako oharra"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41789 msgid "Note for staff"
41790 msgstr "Pertsonalerako oharra"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41794 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41795 msgstr "Zure berritze eskaera kudeatuko duen liburuzainarentzako oharra:"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41799 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41802 #. %1$s: CASE 'both'
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41806 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41807 "$KOHA_CONF file %s "
41811 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41812 #. %3$s: effective_caching_method | html
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41817 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41818 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41819 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41822 #. %1$s: CASE # nowhere
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41826 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41827 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41828 "memcached config from ENV. %s "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41852 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41853 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41854 "or slow your system down."
41856 "Oharra: kontuz ibili zutabeak hautatzean. Zure hautaketa zabalakoa baldin "
41857 "bada, edo osatugabea edo zure sistema motelduko duen txosten luze bat izan "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41862 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41868 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41869 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41874 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41879 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41885 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41886 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41887 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41888 "the bibliographic record"
41890 "Oharra: \"Kopiatu nahi duzun autoritate eremua', eremuarentzat, idatzi "
41891 "autoritate erregistrotik bibliografia erregistrora kopiatu behar den "
41892 "autoritate eremua.Adibidez, MARC21en, autoritate erregistroko 100 eremua "
41893 "bibliografia erregistroko 100 eremura kopiatu behar da."
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41897 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41932 #. For the first occurrence,
41933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41937 msgid "Notes : %s "
41938 msgstr "Oharrak: %s "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41942 msgid "Notes about return claim"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41948 msgid "Notes/Comments"
41949 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41985 #. For the first occurrence,
41986 #. %1$s: reservenotes | html
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
41991 msgstr "Oharrak: %s"
41993 #. %1$s: library.branchnotes | html
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41997 msgid "Notes: %s%s "
41998 msgstr "Oharrak: %s%s %s"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42003 msgid "Nothing found."
42004 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42008 msgid "Nothing found. "
42009 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
42011 #. For the first occurrence,
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42016 msgid "Nothing is selected."
42017 msgstr "Ez da ezer hautatu."
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42021 msgid "Nothing to save"
42022 msgstr "Ez dago ezer gordetzeko"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42027 msgstr "Jakinarazpena"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
42032 msgstr "Jakinarazpenak"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42042 msgid "Notices & slips"
42043 msgstr "Jakinarazpenak eta egiaztagiria"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42047 msgid "Notification date"
42048 msgstr "Jakinarazpen data"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42052 msgid "Notify manager:"
42053 msgstr "(Documentation Manager)"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
42072 msgid "NoveList Select"
42073 msgstr "Novelist Select"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
42078 msgid "Novelist Select: "
42079 msgstr "Novelist Select: "
42081 #. For the first occurrence,
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42098 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42099 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42105 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42108 "Orain prest gaude datu baseen taulak sortzeko eta horiek zenbait datu "
42109 "lehenetsirekin betetzeko."
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42118 msgid "Num/Patrons"
42119 msgstr "Zenbakia/bazkideak"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42142 msgid "Number of baskets"
42143 msgstr "Saski kopurua"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42147 msgid "Number of checkouts"
42148 msgstr "Mailegu kopurua:"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42153 msgid "Number of checkouts by item type"
42154 msgstr "Mailegu kopurua:"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42159 msgid "Number of columns:"
42160 msgstr "Zutabe kopurua:"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42164 msgid "Number of copies of this item to add: "
42165 msgstr "Número de copias a agregar: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42170 msgid "Number of copies to be made of this item "
42171 msgstr "Número de copias a agregar: "
42173 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42176 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42177 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42181 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42182 msgstr "OPAC-en erakusteko ale kopurua:"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42186 msgid "Number of issues to display to staff:"
42187 msgstr "Langileei erakutsiko zaien ale kopurua:"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42191 msgid "Number of issues to display to staff: "
42192 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42196 msgid "Number of issues to display to the public: "
42197 msgstr "Publikoari erakutsiko zaien ale kopurua:"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42201 msgid "Number of issues:"
42202 msgstr "Mailegu kopurua:"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42206 msgid "Number of items"
42207 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42211 msgid "Number of items added"
42212 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
42214 #. %1$s: countitems | html
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42217 msgid "Number of items available: %s"
42218 msgstr "Número de ítems mostrados"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42222 msgid "Number of items deleted"
42223 msgstr "Ezabatutako elementu kopurua"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42227 msgid "Number of items displayed"
42228 msgstr "Número de ítems mostrados"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42232 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42233 msgstr "Barra kode bikoiztua dela eta ezikusitako elementu kopurua"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42237 msgid "Number of items replaced"
42238 msgstr "Número de ítems mostrados"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42243 msgid "Number of items to add"
42244 msgstr "Número de copias a agregar: "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42250 msgid "Number of libraries using this pattern"
42251 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42255 msgid "Number of months:"
42256 msgstr "Hilabete kopurua:"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42260 msgid "Number of pages"
42261 msgstr "Saski kopurua"
42263 #. %1$s: LinesRead | html
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42266 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42267 msgstr "Erabilitako erregistro-kopuruak: %s"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42271 msgid "Number of records added"
42272 msgstr "Gehitutako erregistro kopurua"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42276 msgid "Number of records changed back"
42277 msgstr "Aldatutako erregistro kopurua"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42281 msgid "Number of records deleted"
42282 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42287 msgid "Number of records ignored"
42288 msgstr "Ezikusitako erregistro kopurua"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42292 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42294 "Maileguan hartutako elementuak direla eta ezabatu ezin den erregistro kopurua"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42298 msgid "Number of records updated"
42299 msgstr "Eguneratutako erregistro kopurua"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42303 msgid "Number of renewals"
42304 msgstr "Número de renovaciones"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42309 msgid "Number of rows:"
42310 msgstr "Número de filas:"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42314 msgid "Number of students:"
42315 msgstr "Número de estudiantes:"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42319 msgid "Number of subscriptions: "
42320 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42324 msgid "Number of weeks:"
42325 msgstr "Aste kopurua:"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42329 msgid "Number pattern:"
42330 msgstr "Zenbaki-eredua:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42334 msgid "Number pattern: "
42335 msgstr "Zenbaki-eredua:"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42340 msgstr "Zenbakiduna"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42345 msgid "Numbered list"
42346 msgstr "Zenbakiduna"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42350 msgid "Numbering calculation"
42351 msgstr "Numerazio kalkulua"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42355 msgid "Numbering formula"
42356 msgstr "Numerazio formula:"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42362 msgid "Numbering formula:"
42363 msgstr "Numerazio formula:"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42368 msgid "Numbering pattern"
42369 msgstr "Numerazio eredua"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42373 msgid "Numbering pattern:"
42374 msgstr "Numerazio eredua:"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42379 msgid "Numbering patterns"
42380 msgstr "Numerazio eredua"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42384 msgid "OAI set mappings"
42385 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
42397 msgid "OAI sets configuration"
42398 msgstr "OAI konfigurazioa"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
42402 msgid "OAI xslt stylesheet"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42410 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42413 msgid "OD/Checkouts"
42414 msgstr "Atzerapenak/Maileguak"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42422 #. INPUT type=submit name=submit
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42488 #. %1$s: patron.firstname | html
42489 #. %2$s: patron.surname | html
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42492 msgid "OPAC - %s %s"
42493 msgstr "%s - %s %s "
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42497 msgid "OPAC Info: "
42498 msgstr "Infromación de OPAC:"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42502 msgid "OPAC and Koha news"
42503 msgstr "OPAC eta Kohako berriak"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42507 msgid "OPAC info: "
42508 msgstr "Infromación de OPAC:"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42513 msgid "OPAC item level holds"
42514 msgstr "Item erreserbatua"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42522 msgstr "OPAC oharra"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
42527 msgstr "OPAC oharra:"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42532 msgstr "OPAC oharra"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
42538 msgid "OPAC problem reports"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42543 msgid "OPAC problem reports management"
42544 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42548 msgid "OPAC problem reports pending"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42553 msgid "OPAC tables"
42554 msgstr "OPAC oharra"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42560 msgstr "OPAC bista: "
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42565 msgstr "OPAC bista: "
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42569 msgid "OPAC/Staff login"
42570 msgstr "OPAC/Langileen interfazeko erabiltzaile izena"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42580 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42583 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42586 #. For the first occurrence,
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42597 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42598 msgstr "EDO aukeratu hornitu nahi dituzun eremuak zerrenda honetatik:"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42602 msgid "OS version ('uname -a'): "
42603 msgstr "Sistema eragilearen bertsioa ('uname -a'):"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42623 msgid "Oblique title: "
42624 msgstr "Beste izenburu bat: "
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42631 #. For the first occurrence,
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42639 #. For the first occurrence,
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42647 msgstr "Hemendik kanpo %s "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42652 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42653 "transactions, but patron and item information will not be available."
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42662 msgid "Offline circulation"
42663 msgstr "Offline zirkulazioa"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42667 msgid "Offline circulation file upload"
42668 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42698 msgstr "Gelaxka-balioa"
42700 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42701 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42702 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42703 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42705 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
42712 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42714 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
42716 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42717 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42722 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42723 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42727 msgid "Older transactions"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42746 msgstr "Erreserbatuta"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42750 msgid "On hold due date:"
42751 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42755 msgid "On hold for"
42756 msgstr "Erreserbatuta honentzat"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42761 msgid "On shelf holds allowed"
42762 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42766 msgid "On shelf holds allowed: "
42767 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42772 msgstr "En título "
42774 #. For the first occurrence,
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42780 msgid "On-site checkout"
42781 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42785 msgid "On-site checkouts"
42786 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42790 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42801 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42802 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42803 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42804 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42805 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42806 "the instructions."
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42811 msgid "One borrowernumber per line."
42812 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42816 msgid "One number per line."
42817 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42821 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42826 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42827 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin."
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
42831 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42832 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiago ezin da erreserbatu."
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42836 msgid "One result is available, press enter to select it."
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42841 msgid "Online Public Access Catalog"
42842 msgstr "Online katalogorako sarrera publikoa"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42846 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42847 msgstr "MARC etiketa bakarra elementuekin mapatu da"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42851 msgid "Only KPZ file format is supported."
42852 msgstr "Sólo son soportados formatos de imagen KPZ."
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
42857 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42858 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira."
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42863 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42864 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira. Irudiak"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42869 msgstr "Bakarrik elementu hau"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42874 msgstr "Bakarrik elementu hau"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42878 msgid "Only items currently available:"
42879 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden itemak soilik:"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42883 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42884 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42889 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42890 "put this book on hold."
42892 "Elementuaren jatorri-liburutegiko bazkideek bakarrik erreserbatu dezaketu "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42897 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42899 "Elementuaren jatorri-liburutegiko bazkideek bakarrik erreserbatu dezaketu "
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42905 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42906 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42909 "Bilaketa emaitzetan superliburuzain edo eskurapen baimenak dituzten "
42910 "langileak bakarrik agertuko dira"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42915 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42916 "returned in the search results"
42918 "Bilaketa emaitzetan superliburuzain edo eskurapen baimenak dituzten "
42919 "langileak bakarrik agertuko dira"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42923 msgid "Opac notes:"
42924 msgstr "Buscar avisos "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42934 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42938 msgstr "Abierto (%s)"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42942 msgid "Open Document Spreadsheet"
42943 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42948 msgid "Open fresh record"
42949 msgstr "6- Erregistro mota"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42953 msgid "Open help dialog"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42962 msgid "Open in new window"
42963 msgstr "Ireki leiho berri batean"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42967 msgid "Open in new window."
42968 msgstr "Ireki leiho berri batean"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42973 msgid "Open link in..."
42974 msgstr "Ireki leiho berri batean"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42979 msgstr "Noiz ireki:"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42983 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42984 msgstr "Laster-teklak"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42988 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42989 msgstr "Laster-teklak"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42994 msgstr "Noiz irekia:"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43009 msgid "Optional data added"
43010 msgstr "%s datu gehitu dira"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43014 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43019 msgid "Optional module missing"
43020 msgstr "Aukerako modulua falta da"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43032 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43037 msgid "Or add number of days:"
43038 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43043 msgid "Or enter a list of record numbers"
43044 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43048 msgid "Or list barcodes one by one"
43049 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43053 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43054 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43058 msgid "Or scan items one by one"
43059 msgstr "Edo eskaneatu elementuak banaka"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43064 msgid "Or select a list of records"
43065 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43070 msgid "Or use a patron list"
43071 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43094 msgid "Order acquisition"
43095 msgstr "eskurapena"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43100 msgstr "Eskaeraren kostua"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43104 msgid "Order cost search"
43105 msgstr "Eskaera bilaketa"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43110 msgstr "Eskaeraren data"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43115 msgid "Order date:"
43116 msgstr "Eskaeraren data:"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43121 msgid "Order from external source"
43122 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43130 msgstr "Eskaera lerroa"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43135 msgid "Order line (parent)"
43136 msgstr "Eskaera lerroa"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43140 msgid "Order line search"
43141 msgstr "Eskaera bilaketa"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43146 msgid "Order line:"
43147 msgstr "Eskaera lerroa"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
43153 msgstr "Eskaeraren kostua"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43159 msgid "Order number"
43160 msgstr "Eskaera zenbakia"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43164 msgid "Order status: "
43165 msgstr "Atzerapenen egoera"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43169 msgid "Order this one"
43170 msgstr "Eskatu hau"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
43175 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43176 msgstr ") erabilgarri dagoen aurrekontua gainditzen du ("
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43192 msgid "Ordered amount:"
43193 msgstr "Costo del pedido "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43197 msgid "Ordered by the library"
43198 msgstr "Uneko liburutegia"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43203 msgid "Ordered by: "
43204 msgstr "ork sortua: "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43209 msgid "Ordering information"
43210 msgstr "Eskaeraren informazioa"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43214 msgid "Ordernumber"
43215 msgstr "Eskaera zenbakia"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43226 msgid "Orders are standing:"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43234 msgid "Orders by fund"
43235 msgstr "Fondoarengatik galduak"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43239 msgid "Orders enabled: "
43240 msgstr "Fakturak gaitu:"
43242 #. %1$s: booksellerfromname | html
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43245 msgid "Orders for %s"
43246 msgstr "Eskaerak, nondik:"
43248 #. %1$s: current_budget_name | html
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43251 msgid "Orders for fund '%s'"
43252 msgstr "Fondoarengatik galduak"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43256 msgid "Orders from:"
43257 msgstr "Eskaerak, nondik:"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43262 msgid "Orders search"
43263 msgstr "Eskaera bilaketa"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43267 msgid "Orders with uncertain prices"
43268 msgstr "Prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43272 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43273 msgstr "Hornitzailearentzat prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43277 msgid "Orex Digital, Spain"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43285 msgid "Organization"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
43290 msgid "Organization #:"
43291 msgstr "Erakundea #:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
43295 msgid "Organization name: "
43296 msgstr "Erakundearen izena:"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43300 msgid "Organize by: "
43301 msgstr "Honela antolatu:"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43306 msgid "Orientation"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43312 msgstr "jatorrizkoa"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43316 msgid "Original message, rendered:"
43317 msgstr "Eskaera lerroa"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43322 msgid "Original order line"
43323 msgstr "Eskaera lerroa"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43327 msgid "Original version"
43328 msgstr "Eskaera lerroa"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43332 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43333 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43344 msgid "Other action"
43345 msgstr "Beste ekintza bat"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43349 msgid "Other course reserves"
43350 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43355 msgstr "Beste datu batzuk"
43357 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
43360 msgid "Other holdings (%s)"
43361 msgstr "Otras reservas"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43365 msgid "Other holdings:"
43366 msgstr "Beste erreserbak"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43372 msgstr "Beste izen bat: "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43376 msgid "Other names"
43377 msgstr "%s Beste izenak:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43381 msgid "Other options (choose one)"
43382 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43387 msgid "Other phone"
43388 msgstr "Otro teléfono: "
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43393 msgid "Other phone: "
43394 msgstr "Otro teléfono: "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43401 msgstr "Bestelakoak..."
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43405 msgid "Outgoing (cash)"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43427 msgid "Output format"
43428 msgstr "Irteera formatua"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43432 msgid "Output format "
43433 msgstr "Irteera formatua:"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43437 msgid "Output format:"
43438 msgstr "Formato de salida:"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43442 msgid "Output to a file named: "
43443 msgstr "Esportatu fitxategi honetara:"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
43454 msgid "Outstanding"
43455 msgstr "Ordaindu gabea"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43459 msgid "Outstanding credit: "
43460 msgstr "Ordaindu gabea"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43464 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43465 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43470 msgid "OverDrive library authnames"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43476 msgstr "Atzerapena"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43481 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43482 msgstr "Vencimiento de las multas (suma total)"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43487 msgid "Overdue notice required: "
43488 msgstr "Atzerapenen jakinarazpena beharrezkoa da:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43493 msgid "Overdue notice/status triggers"
43494 msgstr "Atzerapenak jakinarazteko abisuak bidaltzeko arauak"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43499 msgid "Overdue report"
43500 msgstr "Informe de atrasos"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43507 msgstr "Atzerapenak"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43512 msgid "Overdues with fines"
43513 msgstr "Atzerapenak isunekin"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43517 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43526 msgid "Override and renew"
43527 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43531 msgid "Override blocked renewals "
43532 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43537 msgid "Override limit and renew"
43538 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43542 msgid "Override renewal restrictions:"
43543 msgstr "Jaramonik ez berritzeen mugari:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43547 msgid "Override restriction temporarily"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43552 msgid "Overwrite the existing one with this"
43553 msgstr "Gainidatzi existitzen dena honekin"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
43592 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43593 msgstr "PTFS Europe Ltd"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43597 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43598 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
43602 msgid "Packaging manager:"
43603 msgstr "Paketeen kudeatzailea:"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43613 msgid "Page height:"
43614 msgstr "Orriaren garaiera:"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43618 msgid "Page side: "
43619 msgstr "Orriaren aldea: "
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43624 msgid "Page width:"
43625 msgstr "Orriaren zabalera:"
43627 #. %1$s: pagename | html
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43631 msgstr "Etiketa: %s"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43645 msgstr "Orriaren aldea: "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43650 msgstr "Ordainduta dago?:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43656 msgstr "Paper-ontzia:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43664 msgstr "Paper-ontzia:"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43681 msgid "Partially received"
43682 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43686 msgid "Partners available for searching: "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43698 msgid "Password Updated"
43699 msgstr "Pasahitza eguneratu da"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43703 msgid "Password change in OPAC: "
43704 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43709 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43710 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
43712 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43715 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43717 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
43718 "duten erabiltzaileak)%s"
43720 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43723 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43725 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
43726 "duten erabiltzaileak)%s"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
43730 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43731 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43735 msgid "Password is too short"
43736 msgstr "Pasahitza motzegia da"
43738 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43739 #. %2$s: e.min_length | html
43740 #. %3$s: e.length | html
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43744 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43745 "%s, length is %s "
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
43750 msgid "Password is too weak"
43751 msgstr "Pasahitza motzegia da"
43753 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43756 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43758 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
43759 "duten erabiltzaileak)%s"
43761 #. For the first occurrence,
43762 #. %1$s: minPasswordLength | html
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43766 msgid "Password must be at least %s characters long."
43767 msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez."
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43772 msgid "Password must contain at least %s characters"
43773 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43779 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43781 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43787 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43788 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43793 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43794 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
43796 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43799 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43801 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
43802 "duten erabiltzaileak)%s"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43806 msgid "Password reset in OPAC: "
43807 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43821 msgstr "Pasahitza:"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1178
43825 msgid "Passwords do not match"
43826 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
43831 msgid "Passwords do not match."
43832 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43836 msgid "Passwords will be displayed as text"
43837 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43847 msgid "Paste as text"
43848 msgstr "Testu nagusia"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43853 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43854 "until you toggle this option off."
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43860 msgid "Paste or type a link"
43861 msgstr "Kategoria mota:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43865 msgid "Paste row after"
43868 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43872 msgid "Paste row before"
43873 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43877 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43882 msgid "Paste your embed code below:"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43887 msgid "Patent document"
43888 msgstr "Patente-dokumentua"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43913 msgid "Patron '%s' added."
43914 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43919 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43920 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43925 msgstr "Bazkidea #:"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189
43929 msgid "Patron account flags"
43930 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43934 msgid "Patron activity"
43935 msgstr "Bazkide jarduera"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43940 msgid "Patron already has hold for this item"
43941 msgstr "Erreserbatu elementu hau?"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43946 msgid "Patron attribute type code: "
43947 msgstr "Bazkide atributu motaren kodea:"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
43954 msgid "Patron attribute types"
43955 msgstr "Bazkide atributu motak"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43959 msgid "Patron attribute: "
43960 msgstr "Atributos de socios "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43966 msgid "Patron attributes"
43967 msgstr "Atributos de socios "
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43971 msgid "Patron attributes: "
43972 msgstr "Atributos de socios "
43974 #. %1$s: maxreserves | html
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43977 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43989 msgid "Patron card creator"
43990 msgstr "Bazkide txartelaren sortzailea"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43994 msgid "Patron card number"
43995 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
44001 msgid "Patron card number:"
44002 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
44012 msgid "Patron categories"
44013 msgstr "Bazkide kategoriak"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44028 msgid "Patron category"
44029 msgstr "Bazkide kategoria"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44033 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44038 msgid "Patron category created!"
44039 msgstr "Bazkide kategoria:"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44043 msgid "Patron category:"
44044 msgstr "Bazkide kategoria:"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44051 msgid "Patron category: "
44052 msgstr "Bazkide kategoria:"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44062 msgid "Patron clubs"
44063 msgstr "Socio multas"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44067 msgid "Patron count"
44068 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44072 msgid "Patron details"
44073 msgstr "Detalles del socio"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44077 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44078 msgstr " El socio no pertenece a ninguna lista de suscripción de enrutamiento."
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44082 msgid "Patron expires soon"
44083 msgstr "Bazkideen zerrendak"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44088 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44089 msgstr "Pagar multas para %s %s"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44093 msgid "Patron flags:"
44094 msgstr "Bazkide adierazleak:"
44096 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44099 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44102 #. %1$s: debits | $Price
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44105 msgid "Patron has %s in fines."
44106 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
44108 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44111 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44112 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
44114 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44117 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44118 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
44120 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44121 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44125 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44126 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
44128 #. %1$s: pending_suggestions | html
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
44131 msgid "Patron has %s pending suggestions."
44132 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
44134 #. %1$s: credits | $Price
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44137 msgid "Patron has a %s credit."
44138 msgstr "Bazkidearen kreditua: %s %s%s"
44140 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44141 #. %2$s: creditsamount | $Price
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44145 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44146 msgstr "Bazkidearen kreditua: %s %s%s"
44148 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44151 msgid "Patron has a restriction until %s."
44152 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
44154 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44159 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44161 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44166 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44167 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
44169 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44172 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44173 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44178 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44179 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44183 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44185 "Irakurleak erreserbak dauzka: hauek kantzelatuak izan daitezke zorra sortzen "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44190 msgid "Patron has nothing checked out."
44191 msgstr "Bazkideak ez du ezer maileguan hartuta."
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44196 msgid "Patron has nothing on hold."
44197 msgstr "Bazkideak ez du ezer erreserbatuta."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
44201 msgid "Patron has opted out "
44202 msgstr "Bazkideak ez du ezer maileguan hartuta."
44204 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44207 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44210 #. %1$s: fines | $Price
44211 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44214 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44215 msgstr "Multas y cargos pendientes %s de %s%s"
44217 #. %1$s: fines | html
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
44220 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44221 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isun hauek ditu: %s"
44223 #. For the first occurrence,
44224 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44229 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44230 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isunak ditu"
44232 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44235 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44236 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44242 msgid "Patron has previously checked out this title"
44243 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44247 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44248 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44253 msgid "Patron has restrictions"
44254 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44258 msgid "Patron holds"
44259 msgstr "Socios con reservas "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44263 msgid "Patron image failed to upload"
44264 msgstr "Falló la carga de imagen de socio"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44268 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44269 msgstr "Imagen de socio cargada con éxito."
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44273 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44274 msgstr "Imagen(es) de socio cargadas con algunos errores"
44276 #. For the first occurrence,
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
44283 msgid "Patron is RESTRICTED"
44284 msgstr "Bazkidea BLOKEATU egin da"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44289 msgid "Patron is an adult"
44290 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
44295 msgid "Patron is currently unrestricted."
44296 msgstr "Bazkideak ez dauka murrizketarik."
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44301 msgid "Patron is from different library"
44302 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
44306 msgid "Patron is not notified."
44307 msgstr "Socio no encontrado."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44312 msgid "Patron is restricted"
44313 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44317 msgid "Patron is restricted."
44318 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44323 msgid "Patron library"
44324 msgstr "Biblioteca principal"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44330 msgid "Patron list: "
44331 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44339 msgid "Patron lists"
44340 msgstr "Bazkideen zerrendak"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44344 msgid "Patron lists:"
44345 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1387
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44350 msgid "Patron messaging preferences"
44351 msgstr "Bazkidearen mezularitza lehentasunak"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44357 msgid "Patron name"
44358 msgstr "Bazkidearen izena"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44363 msgid "Patron not found"
44364 msgstr "Socio no encontrado."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44368 msgid "Patron not found."
44369 msgstr "Socio no encontrado."
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44374 msgid "Patron not found. "
44375 msgstr "Socio no encontrado."
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44379 msgid "Patron not found:"
44380 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
44382 #. For the first occurrence,
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
44387 msgid "Patron note"
44388 msgstr "Avisos del socio"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44392 msgid "Patron notes"
44393 msgstr "Avisos del socio"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44399 msgid "Patron notes:"
44400 msgstr "Avisos del socio"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44404 msgid "Patron notification:"
44405 msgstr "Bazkidearentzako jakinarazpena: "
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44410 msgid "Patron notification: "
44411 msgstr "Bazkide jakinarazpena:"
44413 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44414 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44416 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44418 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44420 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
44426 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44427 msgstr "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44431 msgid "Patron number: "
44432 msgstr "Bazkidearen zenbakia: "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44436 msgid "Patron records"
44437 msgstr "Socios con reservas "
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44441 msgid "Patron records merged into "
44442 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44446 msgid "Patron records were last synced on: "
44447 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44451 msgid "Patron relationship problems"
44452 msgstr "Especial relación: "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44456 msgid "Patron request"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1223
44461 msgid "Patron restrictions"
44462 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44466 msgid "Patron search: "
44467 msgstr "Busqueda de socios"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44471 msgid "Patron selection"
44472 msgstr "Bazkide hautaketa"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44477 msgid "Patron sort 1"
44478 msgstr "Bazkide mota1"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44483 msgid "Patron sort 2"
44484 msgstr "Bazkide mota2"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44488 msgid "Patron status"
44489 msgstr "Bazkidearen egoera"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44494 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44495 "out. Ensure you are working with the right patron."
44498 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
44501 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44502 msgstr "El socio está restringido%s hasta %s %s(%s)%s%s"
44504 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44507 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44508 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
44510 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
44513 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44514 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
44516 #. For the first occurrence,
44517 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44518 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44520 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44524 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44526 "La cuenta del socio está restringida %s hasta %s %s %s con comentario \"%s"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44532 msgid "Patron's address in doubt"
44533 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
44540 msgid "Patron's address is in doubt"
44541 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44546 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44547 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44552 msgid "Patron's address is in doubt."
44553 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da."
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44557 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44559 "Bazkidearen adina okerra da kategoria honetarako. Hona hemen onartzen diren "
44562 #. %1$s: age_low | html
44563 #. %2$s: age_high | html
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44566 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44568 "Bazkidearen adina okerra da kategoria honetarako. Hona hemen onartzen diren "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44573 msgid "Patron's card has been reported lost."
44574 msgstr "Bazkidearen txartela galdutzat jo da."
44576 #. %1$s: IF ( expiry )
44577 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44581 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44583 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
44584 "iraungi zen: %s%s "
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44588 msgid "Patron's card is expired"
44589 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44594 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44595 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44599 msgid "Patron's card is expired."
44600 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44606 msgid "Patron's card is lost"
44607 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44611 msgid "Patron's card is lost."
44612 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
44614 #. For the first occurrence,
44615 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44619 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44621 "Bazkidearen txartela laster iraungiko da. Bazkidearen txartela data honetan "
44622 "iraungitzen da: %s "
44624 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44627 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44630 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44631 #. %2$s: IF noissues
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44634 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44637 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44638 #. %2$s: patron.branchcode | html
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44641 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44642 msgstr " jatorri liburutegikoa (%s / %s )"
44644 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44645 #. %2$s: patron.branchcode | html
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44648 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44649 msgstr " jatorri liburutegikoa (%s / %s )"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44653 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44654 msgstr "Bazkidearen erregistroak kontu bermatuak ditu erantsita."
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44669 # OPAC > Self Registration
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44672 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44675 #. %1$s: patronlistname | html
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44678 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44679 msgstr "Partekatu zerrenda bat beste bazkide batekin"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44728 msgid "Patrons › New patron"
44729 msgstr "› Gehitu bazkideak"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
44736 msgid "Patrons and circulation"
44737 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44741 msgid "Patrons found for: "
44742 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44746 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44747 msgstr "Edozein liburutegiko bazkideek elementu hau erreserbatu dezakete"
44749 #. %1$s: batch_id | html
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44752 msgid "Patrons in batch number %s"
44753 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44757 msgid "Patrons in list"
44758 msgstr "Bazkideen zerrendak"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44763 msgid "Patrons requesting modifications"
44764 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44770 msgid "Patrons statistics"
44771 msgstr "Bazkideen estatistikak"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44775 msgid "Patrons tables"
44776 msgstr "Detalles del socio"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44780 msgid "Patrons to be added"
44781 msgstr "Inprimagailua gehitu da"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44786 msgid "Patrons using this provider"
44787 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44792 msgid "Patrons who haven't checked out"
44793 msgstr "Elementurik mailegatu ez duten bazkideak"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44797 msgid "Patrons with holds"
44798 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44803 msgid "Patrons with no checkouts"
44804 msgstr "Mailegurik ez duten bazkideak"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44812 msgid "Patrons with the most checkouts"
44813 msgstr "Gehien mailegatu duten bazkideak"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44817 msgid "Patrons' categories: "
44818 msgstr "Bazkide kategoriak"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44822 msgid "Pattern name:"
44823 msgstr "Bazkidearen izena"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44833 msgid "Pay all fines"
44834 msgstr "Ordaindu isunak"
44836 #. INPUT type=submit name=paycollect
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44839 msgstr "Pagar un monto"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44843 msgid "Pay an amount toward all fines"
44844 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44848 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44849 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44853 msgid "Pay an individual fine"
44854 msgstr "Pagar una multa individual"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44859 msgstr "Ordaindu isunak"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44864 msgstr "Ordaindu isunak"
44866 #. %1$s: patron.firstname | html
44867 #. %2$s: patron.surname | html
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44870 msgid "Pay fines for %s %s"
44871 msgstr "Pagar multas para %s %s"
44873 #. INPUT type=submit name=payselected
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44875 msgid "Pay selected"
44876 msgstr "Pagar seleccionados"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44881 msgstr "Ordainketak"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44885 msgid "Payment note"
44886 msgstr "Nota de pago"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44890 msgid "Payment received: "
44891 msgstr "Jasotze data:"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44895 msgid "Payment type: "
44896 msgstr "Nota de pago"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44901 msgstr "Ordainketak"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44905 msgid "Payout credits to patrons "
44906 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44927 msgid "Pending discharge requests"
44928 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
44932 msgid "Pending holds"
44933 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44937 msgid "Pending modifications:"
44938 msgstr "Bidali jakinarazpena"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44943 msgid "Pending offline circulation actions"
44944 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44950 msgid "Pending on-site checkouts"
44951 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44955 msgid "Pending orders"
44956 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44960 msgid "Pending suggestions"
44961 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44965 msgid "Pending tags"
44966 msgstr "Etiquetas pendientes"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44975 msgid "Perform a new search"
44976 msgstr "Egin bilaketa berri bat"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44980 msgid "Perform anonymous refund actions "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44985 msgid "Perform batch deletion of items "
44986 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44990 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44991 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44995 msgid "Perform batch extend due dates "
44996 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45000 msgid "Perform batch modification of items "
45001 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45005 msgid "Perform batch modification of patrons "
45006 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45010 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45011 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45015 msgid "Perform cash register cashup action "
45016 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
45020 msgid "Perform inventory of your catalog"
45021 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45025 msgid "Perform inventory of your catalog "
45026 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45031 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45032 "the AutoSelfCheckID "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
45037 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45038 msgstr "Erregistratu hemen"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45045 #. %1$s: IF budget_period_total
45046 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45050 msgid "Period allocated %s%s%s "
45051 msgstr "Esleitutako aldia %s%s%s"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45055 msgid "Periodicity"
45056 msgstr "Aldizkakotasuna"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45060 msgid "Perl @INC: "
45061 msgstr "Perl @INC:"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45065 msgid "Perl interpreter: "
45066 msgstr "Perl interpretea:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45071 msgid "Perl modules"
45072 msgstr "Perl moduluak"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45076 msgid "Perl version: "
45077 msgstr "Perl bertsioa:"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45081 msgid "Permanent library"
45082 msgstr "Uneko liburutegia"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45086 msgid "Permanent shelving location"
45087 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45091 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45092 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos anterior a "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45096 msgid "Permanently delete these patrons"
45097 msgstr "Betirako ezabatu bazkide hauek"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45101 msgid "Permissions (code)"
45102 msgstr "Ezarri baimenak"
45104 #. %1$s: library.branchphone | html
45106 #. %3$s: IF library.branchfax
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45109 msgid "Ph: %s%s %s "
45110 msgstr "Ph: %s%s %s "
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45128 msgstr "Telefonoa:"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45133 msgid "Physical address: "
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45138 msgid "Physical details:"
45139 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45143 msgid "Physical form designators"
45144 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
45146 #. INPUT type=submit name=pick
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
45153 msgid "Pick up location"
45154 msgstr "Jasotze kokalekua"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:804
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45160 msgstr "Non hartuta:"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45166 msgstr "Non hartuta:"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45173 msgid "Pickup library"
45174 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45178 msgid "Pickup library is different."
45179 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia beste bat da"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45183 msgid "Pickup library is different. "
45184 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia beste bat da"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45188 msgid "Pickup library:"
45189 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45193 msgid "Pickup location"
45194 msgstr "Jasotze kokalekua"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45198 msgid "Pickup location: "
45199 msgstr "Jasotze kokalekua"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45210 msgstr "Hodiak (|)"
45212 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45213 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45216 msgid "Place a hold on %s%s"
45217 msgstr "Non erreserbatu %s%s"
45219 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45222 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45223 msgstr "Egin kopia jakin baten erreserba"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45227 msgid "Place and modify holds for patrons"
45228 msgstr "Aplazar y modifcar reservas de usuarios"
45230 #. %1$s: biblio.title | html
45231 #. %2$s: patron.firstname | html
45232 #. %3$s: patron.surname | html
45233 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45236 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45237 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45257 msgstr "Erreserba egin"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45261 msgid "Place hold "
45262 msgstr "Erreserba egin"
45264 #. For the first occurrence,
45265 #. %1$s: holdforclub_name | html
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45269 msgid "Place hold for %s"
45270 msgstr "Non erreserbatu %s%s"
45272 #. For the first occurrence,
45273 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45274 #. %2$s: holdfor_surname | html
45275 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45281 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45282 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45286 msgid "Place hold on this item?"
45287 msgstr "Erreserbatu elementu hau?"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45291 msgid "Place hold?"
45292 msgstr "Erreserbatu?"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45296 msgid "Place holds for patrons "
45297 msgstr "Realizar reserva para los socios"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45301 msgid "Place of publication"
45302 msgstr "hitzaldi argitalpena"
45304 #. INPUT type=submit
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45307 msgid "Place request"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45312 msgid "Place request with partner libraries"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45332 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45336 msgstr "Planificación por %s"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45340 msgid "Plan by item types"
45341 msgstr "Planifikatu elementu moten arabera"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45345 msgid "Plan by libraries"
45346 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45350 msgid "Plan by months"
45351 msgstr "Planifikatu hilabeteen arabera"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45355 msgid "Planned date"
45356 msgstr "Planifikatutako data"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45362 msgstr "Planifikazioa"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45367 msgstr "Planifikazioa"
45369 #. %1$s: budget_period_description | html
45370 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45373 msgid "Planning for %s %s"
45374 msgstr "Planifikazio hau %s nork: %s"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45378 msgid "Plano Independent School, USA"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45383 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
45389 msgstr "Multimedia "
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45394 msgstr "ez dago soinurik"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45398 msgid "Please add a library"
45399 msgstr "gehitu liburutegi bat"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45403 msgid "Please add a patron category"
45404 msgstr "gehitu bazkide kategoria bat"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45409 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45412 "Mesedez, gehitu barra kodeak sarrera testuaren eremua edo elementuen "
45413 "bilaketaren bidez."
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45418 msgid "Please check at least one action"
45419 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45423 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45426 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45432 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45433 "less than 30 days. %s %s "
45435 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccionar "
45436 "una cache que aspire en menos de 30 días. %s %s %s "
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45440 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45441 msgstr "Por favor cambiar una caché_caducidad inferior a 30 días"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45445 msgid "Please choose a file to upload"
45446 msgstr "Mesedez, aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45450 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45451 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat bertako arauak kopiatzeko:"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45455 msgid "Please choose a vendor."
45456 msgstr "Mesedez, aukeratu hornitzaile bat."
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45460 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45466 msgid "Please choose at least one external target"
45467 msgstr "Mesedez, aukeratu Z39.50 helburu bat, gutxienez"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45471 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45472 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45476 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45477 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat arauak bertara kopiatzeko:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45483 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45484 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45486 "Mesedez, aukeratu zein izango den erreferentziazko erregistroa konbinazioan. "
45487 "Erreferentzia gisa aukeratutako erregistroa gordeko da, eta bestea ezabatu "
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45492 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45497 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45499 "Por favor, clique en una de las pestañas de la izquierda de este formaulario"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45504 msgid "Please confirm checkout"
45505 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45509 msgid "Please confirm subscription deletion"
45510 msgstr "Mesedez, egiaztatu harpidetza ezabatzea"
45512 #. %1$s: bankable | $Price
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45515 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45520 msgid "Please confirm that you have removed "
45521 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
45523 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45524 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45528 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
45534 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45535 msgstr "Mesedez, berretsi hau beste bazkide baten kopia den"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45539 msgid "Please contact your system administrator"
45540 msgstr "Mesedez, jarri harremanetan sistemaren administratzailearekin"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45544 msgid "Please correct these errors. "
45545 msgstr "Mesedez, konpondu akats hauek eta"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45549 msgid "Please create the database before continuing."
45550 msgstr "Mesedez, sortu datu basea jarraitu aurretik."
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45554 msgid "Please define one"
45555 msgstr "Mesedez, definitu"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45560 msgid "Please delete %d character(s)"
45561 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45565 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45566 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45570 msgid "Please enable Javascript:"
45571 msgstr "Por favor, activa Javascript:"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45575 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45580 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45582 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45587 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45588 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45593 msgid "Please enter %n or more characters"
45594 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
45598 msgid "Please enter a "
45599 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45604 msgid "Please enter a date!"
45605 msgstr "mesedez, idatzi data bat!"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45610 msgid "Please enter a name for this pattern"
45611 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45617 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45618 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45622 msgid "Please enter a number of items to create."
45623 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45628 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45635 msgid "Please enter a search term."
45636 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45640 msgid "Please enter a valid URL."
45641 msgstr "Por favor, introduzca una URL válida."
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45645 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45646 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45651 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45652 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45656 msgid "Please enter a valid date."
45657 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45661 msgid "Please enter a valid email address."
45662 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
45664 #. For the first occurrence,
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45668 msgid "Please enter a valid number."
45669 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45674 msgid "Please enter a valid phone number."
45675 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45679 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45680 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1} caracteres."
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45684 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45685 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1}."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45689 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45690 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45694 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45695 msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}."
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45699 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45700 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45704 msgid "Please enter at least {0} characters."
45705 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45710 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45711 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45716 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45717 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45721 msgid "Please enter only digits."
45722 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45727 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45728 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45733 msgid "Please enter the same password as above"
45734 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45738 msgid "Please enter the same value again."
45739 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45743 msgid "Please enter your username and password"
45744 msgstr "Mesedez, idatzi zure erabiltzaile izena eta pasahitza:"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45749 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45756 msgid "Please fill at least one template."
45757 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45761 msgid "Please fix this field."
45762 msgstr "Por favor, arregle este campo."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45766 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45768 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
45769 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45773 msgid "Please log in again"
45774 msgstr "Mesedez, hasi saioa berriro"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45779 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45780 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45781 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45783 "Por favor, es necesario iniciar sesión con una cuenta personal de personal. "
45784 "Para crear una cuenta personal, crear una biblioteca, una categoría de "
45785 "«Personal» y añadir un nuevo socio. A continuación, dar permisos de este "
45786 "socio de 'Más' en la barra de herramientas."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45791 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45792 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45798 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45799 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45800 "Reference Manager or ProCite."
45802 "Mesedez, egiaztatu fitxategi atxikia MARC erregistro bibliografikoko "
45803 "fitxategia dela eta EndNote, Reference Manager edo ProCite bezalako software "
45804 "bibliografiko pertsonal baten bidez inportatuak izan daitezkela. "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45809 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45811 "Tenga en cuenta que esta búsqueda Z39.50 podría reemplazar el registro "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45817 msgid "Please only choose one enrollment period."
45818 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45823 msgid "Please only enter letters or numbers."
45824 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45829 msgid "Please only enter letters."
45830 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45835 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45836 "listed, please inform your system administrator."
45838 "Mesedez, aukeratu zure hizkuntza hurrengo zerrendatik. Zure hizkuntza ez "
45839 "bada zerrendan agertzen, mesedez, jakinarazi zure sistemarne "
45840 "administratzaileari."
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45845 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45846 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45847 "that you want to use. "
45849 "plugins en orden de importancia, del más importante al meno, y marque la "
45850 "casilla para habilitar los plugins que quiere usar. (NOTA:"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45855 msgid "Please refresh the page and try again."
45856 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
45858 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45861 msgid "Please return item to home library: %s"
45862 msgstr "Mesedez, itzuli elementua jatorri-liburutegira: %s"
45864 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
45867 msgid "Please return item to: %s"
45868 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
45870 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
45873 msgid "Please return item to: %s "
45874 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
45876 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45879 msgid "Please return this item to %s "
45880 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
45882 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45886 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45887 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45889 "Mesedez, itzuli "Gordetako txostenak" pantailara eta ezabatu "
45890 "txosten hau edo saiatu berri bat sortzen.%sDatu basean errore hau gertatu da:"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45896 msgid "Please review the error log for more details."
45897 msgstr "Mesedez, aztertu erroreen loga xehetasun gehiago izateko."
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45902 msgid "Please select ..."
45903 msgstr "Mesedez aukeratu"
45905 #. For the first occurrence,
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45910 msgid "Please select a %s."
45911 msgstr "Mesedez aukeratu"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45916 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45917 msgstr "Mesedez, aukeratu ods edo xml fitxategi bat"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45921 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45922 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45927 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45928 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45933 msgid "Please select a modification template."
45934 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45939 msgid "Please select a news item to delete."
45940 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45945 msgid "Please select a patron list."
45946 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45948 #. For the first occurrence,
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45953 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45955 "Por favor, seleccione un quote(s) haciendo clic en quote (s) que desea "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45961 msgid "Please select at least one %s to %s."
45962 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45964 #. For the first occurrence,
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45968 msgid "Please select at least one batch to export."
45969 msgstr "Mesedez, aukeratu sorta bat gutxienez esportatzeko."
45971 #. For the first occurrence,
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45974 msgid "Please select at least one card to export."
45975 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45980 msgid "Please select at least one checkout to process"
45981 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45986 msgid "Please select at least one issue."
45987 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
45989 #. For the first occurrence,
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:278
45993 msgid "Please select at least one item to export."
45994 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez esportatzeko."
45996 #. For the first occurrence,
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46000 msgid "Please select at least one item."
46001 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46006 msgid "Please select at least one label to delete."
46007 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez ezabatzeko"
46009 #. For the first occurrence,
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46012 msgid "Please select at least one label to export."
46013 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez esportatzeko."
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46018 msgid "Please select at least one patron to delete."
46019 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46024 msgid "Please select at least one record to process"
46025 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46030 msgid "Please select at least one suggestion"
46031 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46036 msgid "Please select image(s) to delete."
46037 msgstr "Mesedez, aukeratu irudia(k)"
46039 #. %1$s: IF invoice_types
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46042 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46048 msgid "Please select one %s to %s."
46049 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
46051 #. For the first occurrence,
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46056 msgid "Please select only one %s to %s."
46057 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46062 msgid "Please select or enter a sound."
46063 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46067 msgid "Please specify an active currency."
46068 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46072 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46077 msgid "Please specify title and content for %s"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46082 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46083 msgstr "Por favor facilite el texto y la fuente antes de guardar la quote."
46085 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
46088 msgid "Please transfer item to: %s"
46089 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
46091 #. For the first occurrence,
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46095 msgid "Please upload a file first."
46096 msgstr "Mesedez, kargatu fitxategi bat lehendabizi."
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46102 msgid "Please verify that it exists."
46103 msgstr "Mesedez, egiaztatu existitzen dela."
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46107 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46109 "Por favor verifique su usuario de Pacahe tiene derechos de escritura en el "
46110 "directorio de plugins."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46115 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46116 msgstr "Mesedez, egiaztatu aipamen bakarra edo fitxa bat erabiltzen ari zarela"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46120 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46121 msgstr "Mesedez, egiaztatu zip fitxategiaren osotasuna eta saiatu berriro."
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46125 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46127 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
46131 msgid "Plugin version"
46132 msgstr "Versión del Plugin"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46146 #. For the first occurrence,
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46160 msgid "Plugins disabled!"
46161 msgstr "¡Plugins deshabilitados!"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46166 msgid "Plugins installed ({0}):"
46167 msgstr "No hay plugins instalados"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46178 msgid "Point of sale"
46179 msgstr "Mailegu kopurua"
46181 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46182 #. %2$s: codes_loo.code | html
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46185 msgid "Policy for %s: %s"
46186 msgstr "Honi buruzko politika %s: %s"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46190 msgid "Polski (Polish)"
46191 msgstr "Polski (poloniera)"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46198 msgstr "Onarpen-maila"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46205 msgid "Popularity (least to most)"
46206 msgstr "Ospetsua (behetik hasi)"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46213 msgid "Popularity (most to least)"
46214 msgstr "Ospetsua (goitik hasi)"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46218 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46223 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46233 msgid "Português (Portuguese)"
46234 msgstr "Portugués (Portugesa)"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46249 msgid "Possible record corruption"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46255 msgid "PostScript Points"
46256 msgstr "No hay descripciones "
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46261 msgid "Postal address: "
46262 msgstr "Dirección postal: "
46264 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46265 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46268 msgid "Posted on %s%s by "
46269 msgstr "Noiz argitaratua %s %s"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46278 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46279 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46284 msgid "Powered by {0}"
46285 msgstr "ork sortua: "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46295 msgid "Pre-adolescent"
46296 msgstr "Aurrenerabea"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46301 msgstr "Lehentasuna"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46305 msgid "Predefined notes: "
46306 msgstr "Aurrez definitutako oharrak:"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46310 msgid "Prediction pattern"
46311 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46318 msgstr "Lehentasuna"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46322 msgid "Preferences and parameters"
46323 msgstr "Lehentasunak eta parametroak"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:580
46328 msgid "Preferred language for notices: "
46329 msgstr "Forma lehenetsia:"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46333 msgid "Preferred materials:"
46334 msgstr "Materiales mixtos"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46338 msgid "Preformatted"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46344 msgid "Premium plugins:"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46350 msgstr "Eskolaurrea"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46354 msgid "Preselected"
46355 msgstr "Aurreselekzionatua"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46359 msgid "Preselected (searched by default): "
46360 msgstr "Markatuta (bilatuta, modu lehenetsian):"
46362 #. For the first occurrence,
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46369 #. For the first occurrence,
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46379 msgstr "Aurreikusi"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46384 msgstr "Aurreikusi"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46390 msgid "Preview MARC"
46391 msgstr "Aurreikusi MARC"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46395 msgid "Preview card"
46396 msgstr "Vista previa de tarjeta"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46400 msgid "Preview notice template"
46401 msgstr "Txantiloi berria sortu"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46405 msgid "Preview routing list for "
46406 msgstr "Aurreikusi banabide zerrenda, honentzat"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46411 msgid "Preview this notice template"
46412 msgstr "Txantiloi berria sortu"
46414 #. For the first occurrence,
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46430 msgid "Previous alerts"
46431 msgstr "Página anterior"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46436 msgid "Previous borrower:"
46437 msgstr "Aurreko bazkidea:"
46439 #. For the first occurrence,
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46444 msgid "Previous checkouts"
46445 msgstr "Aurreko maileguak"
46447 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46452 msgid "Previous page"
46453 msgstr "Página anterior"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46458 msgid "Previous sessions"
46459 msgstr "Aurreko saioak"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46477 msgid "Price effective from"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46483 msgid "Price paid:"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46500 msgstr "Lehen hezkuntza"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46504 msgid "Primary acquisitions contact"
46505 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46509 msgid "Primary acquisitions contact:"
46510 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46516 msgid "Primary email"
46517 msgstr "Email principal:"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
46522 msgid "Primary email:"
46523 msgstr "Email principal:"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46530 msgid "Primary phone"
46531 msgstr "Teléfono principal: "
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
46536 msgid "Primary phone: "
46537 msgstr "Teléfono principal: "
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46541 msgid "Primary serials contact"
46542 msgstr "Eduki partzialak"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46546 msgid "Primary serials contact:"
46547 msgstr "Eduki partzialak"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
46566 #. %1$s: today | html
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46569 msgid "Print Notices for %s"
46570 msgstr "Enviar noticias para %s"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46574 msgid "Print barcode range"
46575 msgstr "Idatzi barra kodea:"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46579 msgid "Print card number as barcode: "
46580 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46584 msgid "Print card number as text under barcode: "
46585 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46590 msgid "Print label"
46591 msgstr "Inprimatu etiketa"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46597 msgstr "Inprimatu zerrenda"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46601 msgid "Print overdues"
46602 msgstr "Inprimagailuak"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46607 msgid "Print patron cards"
46608 msgstr "Exportar carnés de socio"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46612 msgid "Print quick slip"
46613 msgstr "Recibo rápido"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46617 msgid "Print range"
46618 msgstr "Inprimatu etiketa"
46620 #. For the first occurrence,
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46626 msgid "Print receipt"
46627 msgstr "Imprimir recibo para %s"
46629 #. For the first occurrence,
46630 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46634 msgid "Print receipt for %s"
46635 msgstr "Imprimir recibo para %s"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
46642 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46646 msgid "Print slip "
46647 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46652 msgid "Print slip and clear screen"
46653 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
46658 msgid "Print slip and confirm "
46659 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
46663 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46664 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46668 msgid "Print summary"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46673 msgid "Print this basket group in PDF"
46674 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46678 msgid "Print this label"
46679 msgstr "Inprimatu etiketa hau"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
46683 msgid "Print transfer slip"
46684 msgstr "Utilizar para imprimir un recibo de transfernecia"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46700 msgid "Printer name"
46701 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46708 msgid "Printer name:"
46709 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46714 msgid "Printer profile"
46715 msgstr "Inprimagailu profilak"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46720 msgid "Printer profiles"
46721 msgstr "Inprimagailu profilak"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46730 msgstr "Prioritatea"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46734 msgid "Privacy (code)"
46735 msgstr "Pribatutasun lehentasunak:"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46739 msgid "Privacy Pref:"
46740 msgstr "Pribatutasun lehentasunak:"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46744 msgid "Privacy settings"
46745 msgstr "Profilaren ezarpenak"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46758 msgid "Private lists"
46759 msgstr "Listas privadas"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46763 msgid "Private lists shared with me"
46764 msgstr "Nirekin partekatutako zerrenda pribatuak"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
46768 msgid "Problem page"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46773 msgid "Problem sending the cart..."
46774 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46778 msgid "Problem sending the list..."
46779 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46788 msgid "Problems found"
46791 #. INPUT type=button
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46798 msgid "Process images"
46799 msgstr "Procesar imágenes "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46803 msgid "Process request "
46804 msgstr "Procesar imágenes "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46808 msgid "Processing "
46809 msgstr "Prozesatzen"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46813 msgid "Processing ("
46814 msgstr "Prozesatzen"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46818 msgid "Processing authority records"
46819 msgstr "Procesando registros de autoridad"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46823 msgid "Processing bibliographic records"
46824 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46828 msgid "Processing fee (when lost)"
46829 msgstr "Prozesatzen..."
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46833 msgid "Processing fee (when lost): "
46834 msgstr "Prozesatzen..."
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
46838 msgid "Processing multiple items"
46839 msgstr "Agregar múltiples copias "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46843 msgid "Processing..."
46844 msgstr "Prozesatzen..."
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46850 msgid "Professional"
46851 msgstr "Profesionala"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46861 msgid "Profile ID: "
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46866 msgid "Profile MARC fields: "
46867 msgstr "Perfil de campos MARC:"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46871 msgid "Profile SQL fields: "
46872 msgstr "SQL eremuetako profilak:"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46876 msgid "Profile description: "
46877 msgstr "Profilaren deskribapena:"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46881 msgid "Profile name: "
46882 msgstr "Profilaren izena:"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46887 msgid "Profile settings"
46888 msgstr "Profilaren ezarpenak"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46892 msgid "Profile type: "
46893 msgstr "Profil mota:"
46895 #. For the first occurrence,
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46900 msgid "Profile unassigned %s "
46901 msgstr "Perfil no asignado %s "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46917 msgid "Programmed texts"
46918 msgstr "Programatutako testuak"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
46922 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46923 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46939 msgid "Public enrollment"
46940 msgstr "Ohar publikoa"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46947 msgid "Public lists"
46948 msgstr "Zerrenda publikoak"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46952 msgid "Public lists:"
46953 msgstr "Zerrenda publikoak:"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46957 msgid "Public macro:"
46958 msgstr "Ohar publikoa:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46965 msgid "Public note"
46966 msgstr "Ohar publikoa"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46975 msgid "Public note:"
46976 msgstr "Ohar publikoa:"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46980 msgid "Public note: "
46981 msgstr "Ohar publikoa:"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46986 msgid "Public notes"
46987 msgstr "Ohar publikoak"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46997 msgid "Publication date"
46998 msgstr "Argitaratze data"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47003 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47004 msgstr "Argitalpen data (yyyy-yyyy)"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47008 msgid "Publication date:"
47009 msgstr "Argitalpen data:"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47013 msgid "Publication date: "
47014 msgstr "Fecha de publicación:"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47019 msgid "Publication place:"
47020 msgstr "Non argitaratua:"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47025 msgid "Publication year"
47026 msgstr "Argitaratze urtea"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47033 msgid "Publication year:"
47034 msgstr "Argitaratze urtea:"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47043 msgid "Publication year: "
47044 msgstr "Argitaratze urtea:"
47046 #. %1$s: publicationyear | html
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47049 msgid "Publication year: %s"
47050 msgstr "Argitaratze urtea: %s"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47057 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47058 msgstr "Argitaratze/Copyright data: berrienetatik hasi"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47065 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47066 msgstr "Argitaratze/Copyright data: zaharrenetatik hasi"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47072 msgstr "Argitaletxea"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47076 msgid "Published by "
47077 msgstr "Argitaratzailea:"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47081 msgid "Published by:"
47082 msgstr "Argitaratzailea:"
47084 #. For the first occurrence,
47085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47086 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47087 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47089 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47090 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47092 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47093 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47098 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47099 msgstr "Nork argitaratua: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47103 msgid "Published date"
47104 msgstr "Argitaratze data"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47108 msgid "Published date (text)"
47109 msgstr "Argitaratze data"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47113 msgid "Published on"
47114 msgstr "Noiz argitaratua:"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47118 msgid "Published on (text)"
47119 msgstr "Noiz argitaratua:"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47133 msgstr "Argitaletxea"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47138 msgid "Publisher location"
47139 msgstr "Argitaratzailearen kokalekua"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47143 msgid "Publisher number:"
47144 msgstr "Argitalpena:"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47158 msgstr "Argitalpena:"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47163 msgid "Publisher: "
47164 msgstr "Argitalpena: "
47166 #. %1$s: publisher | html
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47169 msgid "Publisher: %s"
47170 msgstr "Argitaratzailea: %s"
47172 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47173 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47174 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47175 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47176 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47181 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47182 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
47184 #. For the first occurrence,
47185 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47186 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47187 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47188 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47189 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47192 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47196 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47197 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47202 msgid "Pull this many items"
47203 msgstr "Jaso elementu hau / hainbat elementu"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:128
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47208 msgid "Purchase suggestions"
47209 msgstr "Erosketa proposamenak"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47227 msgstr "Irudiaren kalitatea"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47232 msgstr "Hornitzailea:"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47236 msgid "Qualifier: "
47237 msgstr "Mugatzailea:"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
47241 msgid "Quality assurance manager:"
47242 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
47246 msgid "Quality assurance team:"
47247 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
47264 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47265 msgstr "Kopurua '0' baino handiagoa izan behar da"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47271 msgid "Quantity ordered"
47272 msgstr "Jasotako kopurua:"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47276 msgid "Quantity ordered: "
47277 msgstr "Jasotako kopurua:"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47284 msgid "Quantity received"
47285 msgstr "Jasotako kopurua:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47289 msgid "Quantity received: "
47290 msgstr "Jasotako kopurua:"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47294 msgid "Quantity search"
47295 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:124
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47306 msgid "Queued request"
47307 msgstr "Bidali gaurkotze eskaera"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1422
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47316 msgid "Quick add new patron "
47317 msgstr "Ezin da erabiltzaile berri bat gehitu."
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47323 msgid "Quick spine label creator"
47324 msgstr "Aipu editorea"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47342 msgid "Quote editor"
47343 msgstr "Aipu editorea"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
47347 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47348 msgstr "Aipu editorea OPAC-en \"Eguneko aipua\" ezaugarrirako"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47352 msgid "Quote uploader"
47353 msgstr "Subir presupuesto"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47362 msgid "Quotes enabled: "
47363 msgstr "Fakturak gaitu:"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47367 msgid "Réinitialiser"
47368 msgstr "Berrasieratu"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47387 msgid "RRP tax exc."
47388 msgstr "RRP impuesto exc."
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47393 msgid "RRP tax inc."
47394 msgstr "Grafiko ez proiektatuta"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
47403 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47404 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47416 msgid "Rank (display order): "
47417 msgstr "Ordenatu (bistaratze ordena):"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47421 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47422 msgstr "Ordena/Bibliografia elementu zenbakiak"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47437 msgid "Raw (any): "
47438 msgstr "Gordina (edozein):"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47450 msgid "Reason for cancellation:"
47451 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47456 msgid "Reason for suggestion: "
47457 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47473 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47475 "Elementu bat maileguan hartu ezin daitekeen zergatia deskribatzen duen egoera"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47479 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47484 msgid "Receipt history for this subscription"
47485 msgstr "Renovar una suscripción"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47496 msgid "Receive a new shipment"
47497 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47503 msgid "Receive date"
47504 msgstr "Jasotako aleak"
47506 #. %1$s: name | html
47507 #. %2$s: IF ( invoice )
47508 #. %3$s: invoice | html
47510 #. %5$s: ordernumber | html
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47513 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47514 msgstr "Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s] %s (º%s eskaera)"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47518 msgid "Receive orders and manage shipments "
47519 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47523 msgid "Receive shipment"
47524 msgstr "Jaso bidalketa"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47528 msgid "Receive shipment from vendor "
47529 msgstr "Jaso hornitzailearen bidalketa"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47533 msgid "Receive shipments"
47534 msgstr "Jaso bidalketak"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47550 msgid "Received bibliographic records"
47551 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47555 msgid "Received by:"
47556 msgstr "Nork jasoa:"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47560 msgid "Received issues"
47561 msgstr "Jasotako aleak"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47565 msgid "Received issues:"
47566 msgstr "Jasotako aleak:"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47570 msgid "Received items"
47571 msgstr "Jasotako aleak"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47578 msgid "Received on"
47579 msgstr "Noiz jasoa"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47583 msgid "Receives claims for late issues"
47584 msgstr "Jasotako aleak"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47588 msgid "Receives claims for late orders"
47589 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47593 msgid "Receives orders"
47594 msgstr "Eskaerak jasotzea"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47598 msgid "Receives overdue notices: "
47599 msgstr "Atzerapenen jakinarazpenak jasotzea:"
47601 #. INPUT type=submit
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47604 msgid "Recheck dependencies"
47605 msgstr "Egin klik mendekotasunak berriro egiaztatzeko"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47609 msgid "Recipients:"
47610 msgstr "Hartzaileak:"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47620 msgstr "Record URL"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47625 msgid "Record cashup"
47626 msgstr "Erregistro mota"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47630 msgid "Record deleted"
47631 msgstr "%s registros eliminados."
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47635 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47637 "Erregistroen bat etortzeak huts egin du -- ezin izan da aukeratutako bat "
47638 "etortze araua berreskuratu."
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47642 msgid "Record matching rule:"
47643 msgstr "Erregistroen bat etortze araua:"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
47650 msgid "Record matching rules"
47651 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47655 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47661 msgid "Record only"
47662 msgstr "Erregistro mota"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47667 msgid "Record saved "
47668 msgstr "Erregistroen egoera"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47673 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47674 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47678 msgid "Record title"
47679 msgstr "Detalles de registro"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47685 msgid "Record type"
47686 msgstr "Erregistro mota"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47690 msgid "Record type:"
47691 msgstr "Tipo de registro:"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47696 msgid "Record type: "
47697 msgstr "Tipo de registro: "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47702 msgid "Record-level item type"
47703 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
47707 msgid "Record-level itemtype"
47708 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47723 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47728 msgid "Redefine shortcuts"
47729 msgstr "Hobetu emaitzak"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47744 msgid "Refine results"
47745 msgstr "Hobetu emaitzak"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47749 msgid "Refine results:"
47750 msgstr "Hobetu emaitzak:"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47754 msgid "Refine search"
47755 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47759 msgid "Refine your search"
47760 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47769 msgid "Refund lost item fee"
47770 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47774 msgid "Refund payments to patrons "
47775 msgstr "Itzuli bazkideen xehetasunetara"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47786 msgid "Register description"
47787 msgstr "No hay descripciones "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47791 msgid "Register details"
47792 msgstr "Detalles de adquisición"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47796 msgid "Register name"
47797 msgstr "Zerrenda izena"
47799 #. %1$s: register.name | html
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47802 msgid "Register transaction details for %s"
47803 msgstr "%s -ren maileguak"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47809 msgid "Registration date"
47810 msgstr "Fecha de registro"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
47815 msgid "Registration date: "
47816 msgstr "Erregistratze data:"
47818 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
47821 msgid "Registration date: %s"
47822 msgstr "Erregistratze data:"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47826 msgid "Regula Sebastiao"
47827 msgstr "Regula Sebastiao"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47831 msgid "Regular expression: "
47832 msgstr "Inprimaketa erregularra"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47836 msgid "Regular print"
47837 msgstr "Inprimaketa erregularra"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47845 msgstr "Errefusatu"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47859 msgstr "Errefusatuta"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47863 msgid "Rejected tags"
47864 msgstr "Etiquetas rechazadas"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47868 msgid "Related Term"
47869 msgstr "Erlazionatutako Terminoa"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47873 msgid "Relationship"
47874 msgstr "Erlazionatua: "
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47878 msgid "Relationship information"
47879 msgstr "Información relacionada"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
47886 msgid "Relationship: "
47887 msgstr "Harremana:"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
47891 msgid "Release maintainer:"
47892 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
47896 msgid "Release maintainers:"
47897 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
47902 msgid "Release manager assistant:"
47903 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
47908 msgid "Release manager assistants:"
47909 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
47914 msgid "Release manager:"
47915 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47922 msgstr "Garrantzia"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47927 msgid "Religious organization"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47932 msgid "Remaining circulation permissions "
47933 msgstr "Mantener permisos de circulación"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47937 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47938 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47942 msgid "Remaining system parameters permissions "
47943 msgstr "Mantener permisos sobre parámetros del sistema"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
47947 msgid "Remember due date for next check in"
47948 msgstr "Gogoratu hurrengo mailegurako:"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47953 msgid "Remember for session:"
47954 msgstr "Gogorarazi saio honetan:"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47958 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47963 msgid "Reminder date"
47964 msgstr "Gogorarazte data"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47970 msgstr "Gogorarazte data"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47974 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47975 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47980 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47981 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47986 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47991 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47996 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47997 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48001 msgid "Remote host"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48006 msgid "Remote host: "
48007 msgstr "Costo de reposición: "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48011 msgid "Remote image"
48012 msgstr "Urruneko irudia"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48016 msgid "Remote image:"
48017 msgstr "Urruneko irudia:"
48019 #. For the first occurrence,
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48048 msgid "Remove "In demand""
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48054 msgid "Remove color"
48055 msgstr "Kendu jabea"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48060 msgid "Remove condition"
48061 msgstr "Ez dago baldintzarik"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48065 msgid "Remove course reserves "
48066 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48071 msgid "Remove duplicates"
48072 msgstr "Kendu kopiak"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48077 msgid "Remove facet %s"
48078 msgstr "Eliminar etiqueta"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48082 msgid "Remove from group"
48083 msgstr "Informe de grupo"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48088 msgid "Remove from rota "
48089 msgstr "Informe de grupo"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48094 msgid "Remove item from collection"
48095 msgstr "Kendu elementuak bildumatik"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48099 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48104 msgid "Remove library from group"
48105 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48110 msgid "Remove link"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48115 msgid "Remove owner"
48116 msgstr "Kendu jabea"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48121 msgid "Remove selected"
48122 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48126 msgid "Remove selected items"
48127 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48132 msgid "Remove selected patrons"
48133 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48138 msgid "Remove substitution"
48139 msgstr "Gorde harpidetza"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48144 msgstr "Eliminar etiqueta"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48150 msgid "Remove this match check"
48151 msgstr "Kendu bat etortze egiaztapen hau"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48157 msgid "Remove this match point"
48158 msgstr "Kendu bat etortze puntu hau"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48163 msgid "Remove this rule"
48164 msgstr "Partekatua kendu"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48204 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48208 msgstr "Berritu #%s"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48212 msgid "Renew a subscription "
48213 msgstr "Renovar una suscripción"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48218 msgstr "Berritu guztia"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48223 msgid "Renew failed:"
48224 msgstr "Renovación fallida"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48228 msgid "Renew or check in selected items"
48229 msgstr "Berritu edo itzuli markatutako elementuak"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48234 msgid "Renew patron"
48235 msgstr "Berritu erabiltzailea"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48240 msgid "Renew selected subscriptions"
48241 msgstr "Renovar una suscripción"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48245 msgid "Renew this subscription"
48246 msgstr "Renovar una suscripción"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
48255 msgid "Renewal date: "
48256 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48260 msgid "Renewal denied by syspref"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48266 msgid "Renewal due date:"
48267 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48272 msgid "Renewal period"
48273 msgstr "Periodo de renovación"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48278 msgid "Renewals allowed (count)"
48279 msgstr "Onartutako berritzeak (kontagailua)"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48283 msgid "Renewals allowed: "
48284 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48288 msgid "Renewals period: "
48289 msgstr "Periodo de renovación"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48304 msgid "Renewed, due:"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48310 msgid "Rental charge"
48311 msgstr "Alokatze kostua"
48313 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48316 msgid "Rental charge for this item: %s"
48317 msgstr "Alokatze kostua:"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48321 msgid "Rental charge:"
48322 msgstr "Alokatze kostua:"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48326 msgid "Rental charge: "
48327 msgstr "Alokatze kostua:"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48332 msgid "Rental discount (%%)"
48333 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48341 msgstr "Berriro ireki"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48351 msgid "Reopen this basket"
48352 msgstr "Berriro ireki saski hau"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48356 msgid "Reopen this basket group"
48357 msgstr "Berriro ireki saski hau"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48362 msgstr "Berriro ireki"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48367 msgstr "Ordezte kostua"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48374 msgid "Repeat this Tag"
48375 msgstr "Errepikatu etiketa hau"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48381 msgstr "Errepikagarria"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48389 msgid "Repeatable: "
48390 msgstr "Errepikagarria:"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48401 msgid "Replace all"
48402 msgstr "Berritu guztia"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48406 msgid "Replace all patron attributes"
48407 msgstr "Ordeztu bazkide atributu guztiak"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48411 msgid "Replace existing covers"
48412 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48416 msgid "Replace only included patron attributes"
48417 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48422 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48429 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48430 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48435 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48436 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48440 msgid "Replace the current record's contents"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48446 msgid "Replace with"
48447 msgstr "Ordezte prezioa"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
48451 msgid "Replacement cost: "
48452 msgstr "Costo de reposición: "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48461 msgid "Replacement price"
48462 msgstr "Ordezte prezioa"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48466 msgid "Replacement price search"
48467 msgstr "Ordezte prezioa"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48472 msgid "Replacement price:"
48473 msgstr "Ordezte prezioa:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:133
48477 msgid "Replacement price: "
48478 msgstr "Ordezte prezioa:"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48500 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48503 msgid "Report %s › "
48504 msgstr "%s› "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48508 msgid "Report SQL:"
48511 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48512 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48513 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48514 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48515 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48516 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48520 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48526 msgid "Report group:"
48527 msgstr "Informe de grupo"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48536 msgid "Report is public:"
48537 msgstr "Informe es público:"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48542 msgid "Report mistake "
48543 msgstr "Txostenaren izena:"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48548 msgid "Report name"
48549 msgstr "Txostenaren izena"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48553 msgid "Report name:"
48554 msgstr "Txostenaren izena:"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48559 msgid "Report name: "
48560 msgstr "Txostenaren izena:"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48567 msgid "Report plugins"
48568 msgstr "Plugins-en txostena"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48572 msgid "Report subgroup:"
48573 msgstr "Informe de subgrupo:"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48580 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48583 msgid "Reported on %s"
48584 msgstr "Noiz jakinarazi zen: %s"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48613 msgid "Reports Dictionary"
48614 msgstr "Txostenen hiztegia"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48619 msgid "Reports dictionary"
48620 msgstr "Txostenen hiztegia"
48623 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48627 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48628 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48632 msgid "Reports tables"
48633 msgstr "Txostenaren izena"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48643 msgid "Request article"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48648 msgid "Request article from "
48649 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48654 msgid "Request details"
48655 msgstr "Detalles de adquisición"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48659 msgid "Request log"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48665 msgid "Request number:"
48666 msgstr "Informe-zenbakia:"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48670 msgid "Request specific item type:"
48671 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48676 msgid "Request type:"
48679 #. For the first occurrence,
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48691 msgid "Requested article"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48697 msgid "Requested from partners"
48698 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48702 msgid "Requested item type"
48703 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48707 msgid "Require valid email address:"
48708 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48713 msgid "Require.js JS module system"
48714 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:150
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:165
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:180
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:195
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48933 msgid "Required fields cannot be cleared"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48938 msgid "Required fields:"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48943 msgid "Required for staff login."
48944 msgstr "Obligatorio para acceder al sistema."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48948 msgid "Required match checks"
48949 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48953 msgid "Required module missing"
48954 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48959 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48961 msgstr "instalatu behar da jarraitu baino lehen."
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48965 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48966 msgstr "instalatu behar da jarraitu baino lehen."
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48971 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48976 msgid "Requires override of hold policy"
48977 msgstr "Erreserba politikari jaramonik ez egitea eskatzen du"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48988 msgstr "Berrezarri"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
48992 msgid "Reserve cancelled"
48993 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48997 msgid "Reserve found"
48998 msgstr "Erreserba aurkitu da"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49003 msgstr "Erreserbak"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49012 msgstr "Berrezarri"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49016 msgid "Reset Mappings"
49017 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49022 msgid "Reset filter"
49023 msgstr "Reajustar filtro"
49025 #. INPUT type=submit
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49027 msgid "Reset your token"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49043 msgid "Resolve claim "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49048 msgid "Resolve return claim"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49054 msgstr "Adibide-erantzuna"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49058 msgid "Responses enabled: "
49059 msgstr "Fakturak gaitu:"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49066 msgstr "Suspendido:"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49070 msgid "Restore last draft"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49076 msgstr "Suspendido"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49080 msgid "Restrict access to: "
49081 msgstr "Erabiltzaile hauei murriztutako sarbidea:"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49091 msgstr "Suspendido:"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49095 msgid "Restricted [until] flag"
49096 msgstr "Restringido:"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49100 msgid "Restricted status of an item"
49101 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49105 msgid "Restricted:"
49106 msgstr "Restringido:"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49110 msgid "Restriction comment"
49111 msgstr "%s Murrizketak"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49115 msgid "Restriction expiration"
49116 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49120 msgid "Restriction overridden temporarily"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49125 msgid "Restriction overridden temporarily."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49130 msgid "Restriction reason"
49131 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49139 #. For the first occurrence,
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49156 #. %1$s: from | html
49158 #. %3$s: IF ( total )
49159 #. %4$s: total | html
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49163 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49164 msgstr "Emaitzak %s(e)tik %s %s(e)ra, guztira %s%s"
49166 #. %1$s: from | html
49168 #. %3$s: total | html
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49171 msgid "Results %s to %s of %s"
49172 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
49174 #. %1$s: from | html
49176 #. %3$s: total | html
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49179 msgid "Results %s to %s of %s "
49180 msgstr "Emaitzak %s %s(e)tik %s(e)ra"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49184 msgid "Results for authority records"
49185 msgstr "Exportar registros de autoridad "
49187 #. For the first occurrence,
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49191 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49196 msgid "Results per page :"
49197 msgstr "Emaitzak orrialde bakoitzeko:"
49199 #. %1$s: results_per_page | html
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49202 msgid "Results per page: %s "
49203 msgstr "Emaitzak orrialde bakoitzeko:"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49210 #. INPUT type=submit
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49213 msgid "Resume all suspended holds"
49214 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
49219 msgid "Retail price: "
49220 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49225 msgid "Return claimed"
49226 msgstr "Itzultze data"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49230 msgid "Return claims"
49231 msgstr "Itzultzeak"
49233 #. %1$s: return_claims.count | html
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49236 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49242 msgid "Return date"
49243 msgstr "Itzultze data"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49248 msgid "Return policy"
49249 msgstr "Política de devolución"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49255 msgid "Return to batch item deletion"
49256 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49262 msgid "Return to batch item modification"
49263 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49267 msgid "Return to circulation and fine rules"
49268 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49272 msgid "Return to frameworks"
49273 msgstr "Lan orri lehenetsia"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49277 msgid "Return to patron detail"
49278 msgstr "Itzuli bazkideen xehetasunetara"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49282 msgid "Return to previous page"
49283 msgstr "Itzuli orri nagusira"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49288 msgid "Return to request"
49289 msgstr "Isunaren xehetasunetara itzuli"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49295 msgid "Return to request details"
49296 msgstr "Isunaren xehetasunetara itzuli"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49300 msgid "Return to rota"
49301 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49306 msgid "Return to rotas"
49307 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49316 msgid "Return to rotating collections home"
49317 msgstr "Itzuli txandakako bildumen hasierako orrira"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49322 msgid "Return to search"
49323 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49327 msgid "Return to sets management"
49328 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
49330 #. %1$s: batchid | html
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49333 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49338 msgid "Return to the basket"
49339 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49343 msgid "Return to the basket without making a new order."
49344 msgstr "Itzuli saskira eskara berri bat egin gabe."
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49349 msgid "Return to the cataloging module"
49350 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49357 msgid "Return to the record"
49358 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49362 msgid "Return to tools"
49363 msgstr "Regresar a herramientas"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49370 msgid "Return to where you were"
49371 msgstr "itzuli lehen zeunden lekura."
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49375 msgid "Return-Path: "
49376 msgstr "Itzuli hona:"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49382 msgid "Returned to patron: "
49383 msgstr "Itzuli bazkideen xehetasunetara"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49388 msgstr "Itzultzeak"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49392 msgid "Revert waiting status"
49393 msgstr "Revertir el estado de espera"
49395 #. For the first occurrence,
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49425 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49431 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49443 msgid "Right to left"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49448 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49449 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49453 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49463 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49468 msgid "Rollover at:"
49469 msgstr "Berriz hasi:"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49474 msgstr "Berriz hasi:"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49478 msgid "Română (Romanian)"
49479 msgstr "Română (Errumaniera)"
49481 #. For the first occurrence,
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49486 msgid "Root directory for uploads not defined"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49495 #. TEXTAREA name=description
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49498 msgid "Rota description"
49499 msgstr "No hay descripciones "
49501 #. INPUT type=text name=title
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49505 msgstr "Txostenaren izena"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49509 msgid "Rota status"
49510 msgstr "Galduta egoera:"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49515 msgid "Rotate clockwise"
49516 msgstr "Txandakako bildumak"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49520 msgid "Rotate counterclockwise"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
49530 msgid "Rotating collections"
49531 msgstr "Txandakako bildumak"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49535 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49536 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49550 msgid "Routing list"
49551 msgstr "Banabide zerrenda"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
49555 msgid "Routing lists"
49556 msgstr "Lista de enrutamiento"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49561 msgstr "Banabidea:"
49563 #. For the first occurrence,
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49580 msgstr "Talde berria"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49584 msgid "Row properties"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49591 msgstr "Erregistro mota"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49600 msgid "Rows per page: "
49601 msgstr "Resultados por página :"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49611 msgid "Rule operator"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49616 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49617 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
49619 #. %1$s: IF ( branch )
49620 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49625 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49626 msgstr "Atzerapenengatiko ekintzen arauak: %s%s%s liburutegi lehenetsia %s"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49637 msgid "Run and edit macros"
49638 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49643 msgstr "Ejecutar informe"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:157
49648 msgstr "Ejecutar informe"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49652 msgid "Run report "
49653 msgstr "Ejecutar informe"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49657 msgid "Run reports"
49658 msgstr "Ejecutar informes"
49660 #. INPUT type=submit
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49662 msgid "Run the report"
49663 msgstr "Exekutatu txostena"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:163
49668 msgstr "Eejecutar la herramienta"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49678 msgid "SAN-Ouest Provence"
49679 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
49683 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49684 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49699 msgid "SI Centimeters"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49705 msgid "SI Millimeters"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49710 msgid "SIL OFL 1.1"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
49715 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49720 msgid "SIP media type: "
49721 msgstr "Euskarri mota:"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49731 msgid "SMS alert number"
49732 msgstr "SMS-zenbakia:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
49738 msgid "SMS cellular providers"
49739 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1397
49743 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
49749 msgid "SMS number:"
49750 msgstr "SMS-zenbakia:"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49754 msgid "SMS provider"
49755 msgstr "SMS hornitzailea:"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1401
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
49760 msgid "SMS provider:"
49761 msgstr "SMS hornitzailea:"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49776 msgid "SRU Search fields mapping: "
49777 msgstr "Bilatu eremuak:"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49786 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49787 msgstr "Adibidea 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
49791 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49799 #. For the first occurrence,
49800 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49805 msgstr "Serie: %s "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49811 msgstr "%s Agurrak:"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49821 msgstr "Ordainduta"
49823 #. For the first occurrence,
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49838 msgstr "Larunbatak"
49840 #. For the first occurrence,
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49950 msgid "Save (if save plugin activated)"
49953 #. For the first occurrence,
49954 #. %1$s: TAB.tab_title | html
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49958 msgid "Save all %s preferences"
49959 msgstr "Gorde lehentasun guztiak %s"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49964 msgid "Save and continue editing"
49965 msgstr "Guardar y continuar editando"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49969 msgid "Save and edit items"
49970 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49974 msgid "Save and pay"
49975 msgstr "Guardar de todos modos"
49977 #. INPUT type=submit name=ok
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49979 msgid "Save and preview routing slip"
49980 msgstr "Gorde eta aurreikusi banabide egiaztagiria"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49984 msgid "Save and view record"
49985 msgstr "Gorde eta ikusi erregistroa"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49990 msgid "Save anyway"
49991 msgstr "Guardar de todos modos"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49995 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50000 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50005 msgid "Save as new pattern"
50006 msgstr "Berrezarri eredua"
50008 #. INPUT type=submit
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50018 msgid "Save changes"
50019 msgstr "Gorde aldaketak"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50023 msgid "Save configuration"
50024 msgstr "Salvar configuración"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50029 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50030 msgstr "Erregistroa gorde: "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50035 msgid "Save description"
50036 msgstr "Gorde harpidetza"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50040 msgid "Save quotes"
50041 msgstr "Salvar comillas"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
50045 msgid "Save record"
50046 msgstr "Erregistroa gorde: "
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50050 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50051 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
50053 #. INPUT type=submit name=submit
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50057 msgid "Save report"
50058 msgstr "Gordetako txostenak"
50060 #. INPUT type=submit
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50063 msgid "Save shortcuts"
50064 msgstr "Laster-teklak"
50066 #. INPUT type=submit
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50068 msgid "Save subscription"
50069 msgstr "Gorde harpidetza"
50071 #. INPUT type=submit
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50073 msgid "Save subscription history"
50074 msgstr "Gorde harpidetza historia"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50079 msgid "Save to catalog"
50080 msgstr "Bilatu katalogoan"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50084 msgid "Save your custom report"
50085 msgstr "Guardar su informe personalizado"
50087 #. For the first occurrence,
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716
50098 msgid "Saved check-in date: "
50099 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50104 msgid "Saved preference %s"
50105 msgstr "Preferencia guardada"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50109 msgid "Saved report results"
50110 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50119 msgid "Saved reports"
50120 msgstr "Gordetako txostenak"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50124 msgid "Saved results"
50125 msgstr "Gordetako emaitzak"
50127 #. For the first occurrence,
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50133 msgstr "Gordetzen..."
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50137 msgid "Scale height (relative to card): "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50142 msgid "Scale width (relative to card): "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50152 msgid "Scan a barcode to check in:"
50153 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50163 msgid "Scan a barcode to renew:"
50164 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50168 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50169 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50173 msgid "Scan index:"
50174 msgstr "Eskaneatu indizea:"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50178 msgid "Scan indexes:"
50179 msgstr "Eskaneatu indizeak"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
50193 msgid "Schedule tasks to run"
50194 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50198 msgid "Schedule tasks to run "
50199 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
50201 #. For the first occurrence,
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50205 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50206 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50212 msgstr "Eskolaurrea"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50224 msgstr "Puntuazioa:"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50229 msgstr "monitorizatua"
50231 #. INPUT type=submit
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50293 msgid "Search ISSN"
50294 msgstr "Buscar ISSN"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50298 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50299 msgstr "Bilatu Z39.50/SRU zerbitzariak"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50303 msgid "Search all headings"
50304 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50308 msgid "Search all headings: "
50309 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50313 msgid "Search by contract name or/and description:"
50314 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50318 msgid "Search by keyword:"
50319 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50323 msgid "Search by patron category name:"
50324 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de socio:"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50328 msgid "Search call number:"
50329 msgstr "Buscar signatura "
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50333 msgid "Search callnumber"
50334 msgstr "Buscar signatura "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50339 msgid "Search category"
50340 msgstr "Bilaketa-historiala"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50344 msgid "Search cities"
50345 msgstr "Bilatu hiriak"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50350 msgid "Search claim count"
50351 msgstr "Contador de reclamos"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50356 msgid "Search claim date"
50357 msgstr "Bilatu hiriak"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50361 msgid "Search contracts"
50362 msgstr "Bilatu kontratuak"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50366 msgid "Search currencies"
50367 msgstr "Bilatu monetak"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50371 msgid "Search desks"
50372 msgstr "Bilatu eskaerak:"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
50378 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50379 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50383 msgid "Search entire MARC record"
50384 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50388 msgid "Search entire record"
50389 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50393 msgid "Search entire record: "
50394 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50398 msgid "Search existing notices:"
50399 msgstr "Bilatu existitzen dire jakinarazpenak:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50403 msgid "Search expiration date"
50404 msgstr "Buscar fecha de vencimiento "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50409 msgid "Search expired, please try again"
50410 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50415 msgid "Search field"
50416 msgstr "Bilatu eremuak:"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50420 msgid "Search fields"
50421 msgstr "Bilatu eremuak:"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50426 msgid "Search fields:"
50427 msgstr "Bilatu eremuak:"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50431 msgid "Search filters"
50432 msgstr "Bilatu iragazkiak"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50436 msgid "Search for "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50441 msgid "Search for a vendor"
50442 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50446 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50447 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50451 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50452 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50456 msgid "Search for another record"
50457 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
50459 #. %1$s: IF ( batch_id )
50460 #. %2$s: batch_id | html
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50464 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50465 msgstr "Bilatu elementuak %s sortara gehitzeko %s %s "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50469 msgid "Search for patron"
50470 msgstr "Bilatu bazkideak"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50474 msgid "Search for patrons"
50475 msgstr "Bilatu bazkideak"
50477 #. INPUT type=text name=plugin-search
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
50480 msgid "Search for plugins"
50481 msgstr "Bilatu bazkideak"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50485 msgid "Search for record"
50486 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50490 msgid "Search for tag:"
50491 msgstr "Bilatu etiketa:"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50495 msgid "Search funds"
50496 msgstr "Buscar fondos"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50500 msgid "Search funds:"
50501 msgstr "Buscar fondos:"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50506 msgid "Search history"
50507 msgstr "Bilaketa-historiala"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50511 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50512 msgstr "Bilatu egutegian jai eguna izatea nahi duzun eguna"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50518 msgid "Search index: "
50519 msgstr "Bilatu indizean:"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50524 msgid "Search issue number"
50525 msgstr "Mantendu irteera eguna"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50530 msgid "Search library"
50531 msgstr "Seleccionar Biblioteca "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50536 msgid "Search location"
50537 msgstr "Buscar opciones"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50541 msgid "Search main heading"
50542 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50546 msgid "Search main heading ($a only)"
50547 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50551 msgid "Search main heading ($a only): "
50552 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50556 msgid "Search main heading: "
50557 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50561 msgid "Search notes"
50562 msgstr "Buscar avisos "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50566 msgid "Search notices"
50567 msgstr "Buscar avisos"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50572 msgstr "Bilatu hemen"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50578 msgid "Search on %s"
50579 msgstr "Bilatu hemen"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50583 msgid "Search on Mana"
50584 msgstr "Bilatu hemen"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50588 msgid "Search options"
50589 msgstr "Buscar opciones"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50595 msgid "Search orders"
50596 msgstr "Bilatu eskaerak:"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50600 msgid "Search orders:"
50601 msgstr "Bilatu eskaerak:"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50605 msgid "Search partners"
50606 msgstr "Bilatu bazkideak"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50610 msgid "Search patron categories"
50611 msgstr "Buscar categorías de socios"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50617 msgid "Search patrons"
50618 msgstr "Bilatu bazkideak"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50622 msgid "Search patrons or clubs"
50623 msgstr "Bilatu bazkideak"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50627 msgid "Search reports by keyword: "
50628 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50635 msgid "Search results"
50636 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
50638 #. %1$s: from | html
50640 #. %3$s: total | html
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50643 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50644 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50648 msgid "Search selected partners"
50649 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50654 msgid "Search since"
50655 msgstr "Bilatu indizean:"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50660 msgid "Search status"
50661 msgstr "Bilaketa helburuak"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50665 msgid "Search string matches: "
50666 msgstr "Bilatu kateen bat etortzeak: "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50672 msgid "Search subscriptions"
50673 msgstr "Bilatu harpidetzak"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50678 msgid "Search subscriptions:"
50679 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50683 msgid "Search suggestions"
50684 msgstr "Bilatu iradokizunak"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50688 msgid "Search system preferences"
50689 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50695 msgid "Search targets"
50696 msgstr "Bilaketa helburuak"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50700 msgid "Search term: "
50701 msgstr "Buscar tipo:"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50721 msgid "Search the catalog"
50722 msgstr "Bilatu katalogoan"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50726 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50727 msgstr "Bilatu katalogoan eta biltegian:"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50732 msgid "Search title"
50733 msgstr "Buscar título"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
50737 msgid "Search to add"
50738 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50742 msgid "Search to hold"
50743 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50747 msgid "Search to hold "
50748 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50753 msgid "Search type:"
50754 msgstr "Buscar tipo:"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50759 msgid "Search unavailable"
50760 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50764 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50769 msgid "Search value: "
50770 msgstr "Bilatu balioa:"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50775 msgid "Search vendor"
50776 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50780 msgid "Search vendors:"
50781 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50785 msgid "Search was: "
50786 msgstr "Bilaketa zen: "
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50799 msgstr "Bilagarria:"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50804 msgid "Searchable: "
50805 msgstr "Bilagarria:"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50815 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50829 #. For the first occurrence,
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50838 msgid "Second indicator default value: "
50839 msgstr "Balio lehenetsiak"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50845 msgid "Secondary email"
50846 msgstr "Email secundario: "
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
50851 msgid "Secondary email: "
50852 msgstr "Email secundario: "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50858 msgid "Secondary phone"
50859 msgstr "Bigarren telefonoa: "
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
50864 msgid "Secondary phone: "
50865 msgstr "Bigarren telefonoa: "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50871 msgid "Seconds (default)"
50872 msgstr "Segunduak (lehenetsia)"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50885 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50898 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50899 msgstr "Ikusi erregistro honi erantsitako hapidetza guztiak"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50903 msgid "See highlighted items below"
50904 msgstr ". Ikusi nabarmendutako elementuak"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50908 msgid "See online help for advanced options"
50909 msgstr "Ikusi online laguntza aukera aurreratuentzat"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50913 msgid "See your public page: "
50914 msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50925 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50926 msgstr "software.coop, Reino Unido"
50928 #. INPUT type=submit
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50954 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50955 "select the specific libraries that use this item type."
50957 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
50958 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50964 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50965 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50967 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
50968 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50974 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50975 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50977 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
50978 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50984 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50985 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50987 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
50988 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50994 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50995 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50997 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
50998 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51003 msgid "Select CSV profile:"
51004 msgstr "CSV profilak"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51008 msgid "Select MARC framework:"
51009 msgstr "Aukeratu erabilitako MARC lan-orria:"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51014 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51015 "each valid record staged for later import into the catalog."
51017 "Aukeratu inportazioaren biltegian prestatuko den MARC fitxategi bat. "
51018 "Analizatu egingo da, eta erregistro baliodun bakoitza prestatu egingo da "
51019 "beranduago katalogora inportatzeko."
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51023 msgid "Select a budget"
51024 msgstr "Seleccione un presupuesto"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51028 msgid "Select a built-in sound: "
51029 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51033 msgid "Select a category type"
51034 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51038 msgid "Select a chooser"
51039 msgstr "Aukeratu zerrenda bat "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51043 msgid "Select a day"
51044 msgstr "Seleccionar día: "
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51048 msgid "Select a deliverer"
51049 msgstr "Aukeratu liburutegi bat"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51053 msgid "Select a department"
51054 msgstr "Aukeratu data bat "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51058 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51059 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51063 msgid "Select a frequency"
51064 msgstr "Seleccione un presupuesto"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51069 msgid "Select a fund"
51070 msgstr "Seleccione un presupuesto"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
51074 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
51080 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51085 msgid "Select a language: "
51086 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51090 msgid "Select a layout for back side: "
51091 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51096 msgid "Select a layout to be applied: "
51097 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51101 msgid "Select a library :"
51102 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51107 msgid "Select a library : "
51108 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51114 msgid "Select a library:"
51115 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51119 msgid "Select a library: "
51120 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51126 msgid "Select a list"
51127 msgstr "Hautatu dena"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51132 msgid "Select a list of records"
51133 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51137 msgid "Select a table:"
51138 msgstr "Aukeratu taula"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51143 msgid "Select a template"
51144 msgstr "Ezabatu txantiloia"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51149 msgid "Select a template to be applied: "
51150 msgstr "Aukeratu aplikatuko den txantiloia:"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51154 msgid "Select a time"
51155 msgstr "Aukeratu data bat "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51198 msgstr "Hautatu dena"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51203 msgid "Select all pending"
51204 msgstr "Hautatu dena"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51211 msgid "Select all visible rows"
51212 msgstr "Aukeratu taula"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51216 msgid "Select an authority framework"
51217 msgstr "Aukeratu autoritate lan-orria"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51221 msgid "Select an existing list"
51222 msgstr "Aukeratu existitzen den zerrenda bat"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51227 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51228 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51230 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
51231 "formatos de imágenes GIF, JPEG, y XPM."
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51236 msgid "Select date"
51237 msgstr "Aukeratu data bat "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51241 msgid "Select day: "
51242 msgstr "Seleccionar día: "
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
51246 msgid "Select download format: "
51247 msgstr "Aukeratu deskarga formatua: "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51251 msgid "Select files: "
51252 msgstr "Aukeratu izenburuak honetarako:"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51256 msgid "Select item:"
51257 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51261 msgid "Select items to move to this rota:"
51262 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51266 msgid "Select local databases"
51267 msgstr "Aukeratu datu base lokalak"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51272 msgid "Select manager"
51273 msgstr "Seleccionar nota"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51277 msgid "Select month:"
51278 msgstr "Seleccionar mes:"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51283 msgid "Select none"
51284 msgstr "Seleccionar nota"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51288 msgid "Select none to see all libraries"
51289 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51293 msgid "Select note"
51294 msgstr "Seleccionar nota"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51298 msgid "Select notice:"
51299 msgstr "Aukeratu jakinarazpena:"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51303 msgid "Select one or more images to delete. "
51304 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51308 msgid "Select ordering library account: "
51309 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51313 msgid "Select owner"
51314 msgstr "Seleccionar nota"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51318 msgid "Select partner libraries:"
51319 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51324 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51325 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51330 msgid "Select planning type:"
51331 msgstr "Aukeratu planifikazio mota:"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51336 msgid "Select records to export "
51337 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51341 msgid "Select remote databases"
51342 msgstr "Aukeratu urruneko datu baseak"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51350 msgid "Select searches to: "
51351 msgstr "Aukeratutako itemak "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51355 msgid "Select table:"
51356 msgstr "Aukeratu taula"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51360 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51361 msgstr "Aukeratu elementu hori eransteko erregistro zenbakia"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51365 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51366 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51370 msgid "Select the file to import: "
51371 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51375 msgid "Select the file to stage: "
51376 msgstr "Aukeratu prestatu nahi duzun fitxategia:"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51384 msgid "Select the file to upload: "
51385 msgstr "Aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia:"
51387 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51390 msgid "Select the host record to link%s to "
51391 msgstr "Seleccione el ítem para enlazar %s a "
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51395 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51400 msgid "Select to display or not:"
51401 msgstr "Aukeratu bisataratu nahi duzun ala ez:"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
51405 msgid "Select to import"
51406 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51411 msgid "Select visible rows"
51412 msgstr "Aukeratu taula"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51416 msgid "Select without holds"
51417 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51421 msgid "Select without items"
51422 msgstr "ISO2709 sin ítems"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51426 msgid "Select your MARC flavor"
51427 msgstr "Aukeratu zure MARC mota"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51437 msgid "Selected items :"
51438 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51443 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51444 "new issue is received."
51446 "Aukeratu jakinarazpen bat eta banabide zerrendako bazkideei jakinaraziko "
51447 "zaie ale berriak jasotzen direnean."
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51451 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51466 msgid "Self check modules"
51467 msgstr "Perl moduluak"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51472 msgid "Semi-colon (;)"
51473 msgstr "Puntu eta koma (;)"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51477 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51478 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
51480 #. INPUT type=submit
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51488 #. INPUT type=submit
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51491 msgid "Send EDI order"
51492 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
51494 #. INPUT type=submit
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51499 msgstr "Bidali posta elektronikoa:"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51504 msgstr "Bidali zerrenda"
51506 #. INPUT type=submit name=submit
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51508 msgid "Send notification"
51509 msgstr "Bidali jakinarazpena"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51517 #. INPUT type=submit
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51520 msgid "Send to Mana KB"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51526 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51527 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51532 msgid "Send visible items to batch item modification"
51533 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51538 msgid "Send visible records to a list"
51539 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51544 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51545 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51550 msgid "Send visible records to batch record modification"
51551 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51556 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51557 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51561 msgid "Sending your cart"
51562 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51566 msgid "Sending your list"
51567 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
51569 #. For the first occurrence,
51570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51574 msgid "Sent notices for %s"
51575 msgstr "Bidali ohar hauek: %s"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
51580 msgstr "Ezarri bazkidea"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51589 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51594 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51600 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51601 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
51607 msgid "Separator must be / in field %s"
51608 msgstr "Bereizlea izan behar da / eremu honetan"
51610 #. For the first occurrence,
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51621 msgstr "Aldizkako argitalpena"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51625 msgid "Serial collection"
51626 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
51628 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51631 msgid "Serial collection #%s"
51632 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51636 msgid "Serial collection information for "
51637 msgstr "Aldizkako argitalpenen bildumaren informazioa, honentzat "
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51641 msgid "Serial edition "
51642 msgstr "Aldizkako argitalpenaren edizioa"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51647 msgid "Serial enumeration / chronology"
51648 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51652 msgid "Serial enumeration:"
51653 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51657 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51658 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51662 msgid "Serial number:"
51663 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51667 msgid "Serial receipt creates an item record."
51668 msgstr "Aldizkako argitalpen bat jasotzean elementu erregistro bat sortuko da."
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51672 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51674 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51678 msgid "Serial receive"
51679 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51683 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51684 msgstr "Aldizkako argitalpenaren harpidetza: bilatu hornitzailea"
51686 #. For the first occurrence,
51687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51691 msgid "Serial: %s "
51692 msgstr "Serie: %s "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51717 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51724 msgid "Serials (new issue)"
51725 msgstr "Aldizkako argitalpenak (banabide zerrenda)"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51729 msgid "Serials planning"
51730 msgstr "Aldizkako argitalpenen planifikazioa"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51734 msgid "Serials receiving "
51735 msgstr "Recepción de publicaciones periódicas"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51740 msgid "Serials subscriptions"
51741 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
51743 #. %1$s: total | html
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51746 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51747 msgstr "Suscripciones de series (%s found)"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51751 msgid "Serials subscriptions search"
51752 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51756 msgid "Serials tables"
51757 msgstr "Txostenaren izena"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51766 #. For the first occurrence,
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51772 msgid "Series title"
51773 msgstr "Sailaren izenburua"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51780 msgstr "Serie(ak): "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51787 msgstr "Zerbitzaria"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51792 msgid "Server information"
51793 msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51797 msgid "Server name: "
51798 msgstr "Inprimagailuaren izena: "
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51804 msgstr "Zerbitzaria"
51806 #. %1$s: IF memcached_servers
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51809 msgid "Servers: %s"
51810 msgstr "Zerbitzaria"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51814 msgid "Session timed out, please log in again"
51815 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51819 msgid "Session timed out."
51820 msgstr "Saioa iraungi da."
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51824 msgid "Set all funds to zero"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51830 msgid "Set back to"
51831 msgstr "Itzuli hona"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51835 msgid "Set back to: "
51836 msgstr "Itzuli hona"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51840 msgid "Set basket group"
51841 msgstr "Saski talde berria"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51847 msgstr "Antolatu honela"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51851 msgid "Set due date to expiry:"
51852 msgstr "Ezarri iraungiko den data:"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51857 msgid "Set geolocation"
51858 msgstr "Azken kokalekua"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51863 msgid "Set geolocation for %s"
51864 msgstr "Azken kokalekua"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51868 msgid "Set inventory date to:"
51869 msgstr "Ezarri inbentario data:"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51881 msgid "Set library"
51882 msgstr "Ezarri liburutegia"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51886 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51888 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51892 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51894 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51899 msgid "Set permissions"
51900 msgstr "Ezarri baimenak"
51902 #. %1$s: patron.surname | html
51903 #. %2$s: patron.firstname | html
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51906 msgid "Set permissions for %s, %s"
51907 msgstr "Establecer privilegios para %s, %s"
51909 #. INPUT type=submit name=submit
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51916 msgstr "Ezarri egoera"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51920 msgid "Set the date received to today?"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51926 msgid "Set to lowest priority"
51927 msgstr "Ezarri lehentasun txikienean"
51929 #. For the first occurrence,
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51934 msgid "Set to patron"
51935 msgstr "Ezarri bazkidea"
51937 #. INPUT type=submit
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51939 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51944 msgid "Set user permissions"
51945 msgstr "Establecer permisos"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51951 msgid "Set virtual keyboard layout"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51958 msgstr "Eguneratutako parametroak"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51969 #. %1$s: bibliotitle | html
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51972 msgid "Share %s to Mana"
51975 # Administration > Share anonymous usage statistics
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51978 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51979 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
51983 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
51989 msgid "Share content with Mana KB"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51994 msgid "Share content with Mana KB?"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51999 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52002 # Administration > Share anonymous usage statistics
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52005 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52006 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52012 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52013 "associated to your sharing."
52016 # Administration > Share anonymous usage statistics
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52019 msgid "Share usage statistics"
52020 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52024 msgid "Share with Mana"
52025 msgstr "Empezar con"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
52030 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52035 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52038 # Administration > Share anonymous usage statistics
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
52041 msgid "Share your usage statistics"
52042 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52058 msgstr "Diesea (#)"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52064 msgstr "Diesea (#)"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52069 msgid "Shelving control number"
52070 msgstr "Bilatu indizean: kontrol zenbakia"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52085 msgid "Shelving location"
52086 msgstr "Apaleko kokalekua"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52090 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52091 msgstr "La ubicación en las estanterías (items.location) es:"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52096 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52097 "to items.location in the Koha database."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52102 msgid "Shelving location selected: "
52103 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52108 msgid "Shelving location:"
52109 msgstr "Ubicación en estantería:"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52113 msgid "Shelving location: "
52114 msgstr "Ubicación en estantería:"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52118 msgid "Shibboleth login failed"
52119 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52123 msgid "Shift is \"Shift\""
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52128 msgid "Shipment cost"
52129 msgstr "Bidaltze kostua: "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52133 msgid "Shipment cost:"
52134 msgstr "Bidaltze kostua: "
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52142 msgid "Shipment date"
52143 msgstr "Bidaltze data"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52147 msgid "Shipment date reverse"
52148 msgstr "Fecha de la reserva del envío"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52153 msgid "Shipment date:"
52154 msgstr "Bidaltze data:"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52158 msgid "Shipment date: "
52159 msgstr "Bidaltze data: "
52161 #. %1$s: IF shipmentdateto
52162 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52163 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52165 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52169 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52170 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
52172 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52175 msgid "Shipment date: All until %s "
52176 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52180 msgid "Shipping cost for invoice "
52181 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52185 msgid "Shipping cost:"
52186 msgstr "Bidaltze kostua: "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52190 msgid "Shipping cost: "
52191 msgstr "Bidaltze kostua: "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52196 msgid "Shipping fund: "
52197 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
52199 #. For the first occurrence,
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52209 msgid "Shortcut keys"
52212 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52213 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52216 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52229 msgstr "Gehiago erakutsi"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52233 msgid "Show MARC tag documentation links"
52234 msgstr "Erakutsi MARC etiketa dokumentazioko loturak"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52239 msgid "Show Mana results"
52240 msgstr "Gordetako emaitzak"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52244 msgid "Show SQL code"
52245 msgstr "Gehiago erakutsi"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52249 msgid "Show active baskets only"
52250 msgstr "Erakutsi bakarrik saski aktibatuak"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52254 msgid "Show active funds only"
52255 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52259 msgid "Show active vendors only"
52260 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52264 msgid "Show actual/estimated values"
52265 msgstr "Erakutsi balio errealak/estimatuak"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52269 msgid "Show advanced pattern"
52270 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52275 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52276 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52285 msgstr "Erakutsi item guztiak"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52289 msgid "Show all active baskets"
52290 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52294 msgid "Show all baskets"
52295 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52301 msgid "Show all columns"
52302 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52307 msgid "Show all credit types"
52308 msgstr "Erakutsi item guztiak"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52313 msgid "Show all debit types"
52314 msgstr "Erakutsi item guztiak"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52318 msgid "Show all details "
52319 msgstr "Mostrar todos los detalles"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52324 msgid "Show all items"
52325 msgstr "Erakutsi item guztiak"
52327 #. For the first occurrence,
52328 #. %1$s: hiddencount | html
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52332 msgid "Show all items (%s hidden)"
52333 msgstr "Erakutsi elementu guztiak (%s ezkutatuta):"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52337 msgid "Show all orders"
52338 msgstr "Erakutsi egutegia"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52342 msgid "Show all suggestions"
52343 msgstr "Desde una sugerencia"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52348 msgid "Show all transactions"
52349 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52353 msgid "Show all vendors"
52354 msgstr "Erakutsi egutegia"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52358 msgid "Show any items currently checked out:"
52359 msgstr "Erakutsi une honetan maileguan hartuta dauden elementu guztiak"
52361 #. %1$s: booksellername | html
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52364 msgid "Show baskets for vendor %s"
52365 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52369 msgid "Show biblio"
52370 msgstr "Erakutsi erregistroa"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52375 msgid "Show blocks"
52376 msgstr "Erakutsi erregistroa"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
52380 msgid "Show brief form"
52381 msgstr "Erakutsi erregistroa"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52386 msgid "Show caption"
52387 msgstr "Bilatu harpidetzak"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52391 msgid "Show category: "
52392 msgstr "Mostrar categoría: "
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52397 msgstr "Estado de préstamo:"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52401 msgid "Show checkouts"
52402 msgstr "Erakutsi maileguak"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
52406 msgid "Show checkouts to guarantor"
52407 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
52411 msgid "Show checkouts to guarantors"
52412 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
52416 msgid "Show collapsed fields:"
52417 msgstr "Erakutsi item guztiak"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52421 msgid "Show details"
52422 msgstr "Mostrar todos los detalles"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52426 msgid "Show fields verbatim"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
52431 msgid "Show fines to guarantor"
52432 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
52436 msgid "Show fines to guarantors"
52437 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
52441 msgid "Show full form"
52442 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52447 msgid "Show help for this tag"
52448 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52452 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52458 msgid "Show inactive budgets"
52459 msgstr "Presupuestos inactivos"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52463 msgid "Show invisible characters"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52470 msgstr "Erakutsi gehiago"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52474 msgid "Show matching titles"
52475 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52481 msgstr "Erakutsi gehiago"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52485 msgid "Show my funds only"
52486 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52490 msgid "Show my funds only:"
52491 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52495 msgid "Show only mine"
52496 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52500 msgid "Show only renewed "
52501 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52505 msgid "Show only subscriptions "
52506 msgstr "Bilatu harpidetzak"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52511 msgid "Show subscriptions"
52512 msgstr "Bilatu harpidetzak"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52517 msgstr "Erakutsi zerrendak"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
52522 msgid "Show the last checkin message"
52523 msgstr "Itzulpenen mezua"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52529 msgid "Show/hide columns:"
52530 msgstr "Erakutsi/ezkutatu zutabeak:"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52534 msgid "Showing only available items"
52535 msgstr "Eskuragarri dauden itemak soilik erakusten"
52537 #. %1$s: current_page | html
52538 #. %2$s: total_pages | html
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52541 msgid "Showing page %s of %s"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
52553 msgid "Shows on transit slips"
52554 msgstr "Bidean dauden egiaztagiriak erakusten ditu"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52558 msgid "Simple DC-RDF"
52559 msgstr "DC-RDF sinplea"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52569 msgid "Single holiday: %s"
52570 msgstr "Jai egun esklusiboa"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52574 msgid "SingleBranchMode is ON."
52575 msgstr "Liburutegi bakarra modua PIZTUTA dago."
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52585 msgid "Size (bytes)"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52591 msgid "Skip issue number"
52592 msgstr "ale zenbakia"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52596 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52597 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52601 msgid "Skip items on loan: "
52602 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52606 msgid "Slash separated text (.csv)"
52607 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52613 msgstr "Egiaztagiria"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52623 msgid "Society or association"
52624 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52628 msgid "Some Perl modules are missing. "
52629 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52633 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52634 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
52639 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52641 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52646 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52647 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52648 "examples assume USD is the active currency. "
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52653 msgid "Some fields are not valid:"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52659 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52660 "lead to data loss."
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52666 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52667 "corresponding items."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52673 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52674 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52675 "if you want that this feature works correctly."
52677 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
52678 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
52679 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52684 "Some records have not been automatically added because they match an "
52685 "existing record in your catalog:"
52687 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
52688 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
52690 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52693 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
52698 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
52703 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52709 msgid "Something went wrong, cannot save"
52710 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52714 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52719 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52720 msgstr "Barkatu baina ez dago emaitzarik"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52724 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52725 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52729 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52730 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para la búsqueda."
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52734 msgid "Sorry, your request had no results."
52735 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52740 msgstr "Antolatu honela"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52757 msgstr "Antolatu honela"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52762 msgstr "Antolatu honela:"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52769 msgstr "Honela antolatu: "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
52774 msgid "Sort field 1:"
52775 msgstr "Mota eremua 1:"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
52780 msgid "Sort field 2:"
52781 msgstr "Mota eremua 2:"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52785 msgid "Sort routine missing"
52786 msgstr "Antolatze errutina falta da"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52790 msgid "Sort this list by: "
52791 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52815 msgstr "Antolatzea"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52819 msgid "Sorting routine"
52820 msgstr "Antolatze errutina"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52832 #. For the first occurrence,
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52848 msgid "Source (incoming) record check field"
52849 msgstr "Iturri (hartzailea) erregistroa egiaztatzeko eremua"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52854 msgid "Source code"
52855 msgstr "Jatorri-erregistroak"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52859 msgid "Source in use?"
52860 msgstr "Iturria erabiltzen ari da?"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52864 msgid "Source library:"
52865 msgstr "Jatorri-liburutegia:"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52869 msgid "Source of acquisition"
52870 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52874 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52875 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52879 msgid "Source records"
52880 msgstr "Jatorri-erregistroak"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52884 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52889 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52896 msgstr "Espazioa ( )"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52900 msgid "Space separation between symbol and value: "
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52906 msgid "Special character"
52907 msgstr "karaketereak"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52912 msgid "Special characters..."
52913 msgstr "karaketereak"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52917 msgid "Special relationship: "
52918 msgstr "Especial relación: "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52922 msgid "Special thanks to the following organizations"
52923 msgstr "Eskerrik beroenak hurrengo erakudendeei"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52927 msgid "Specialized"
52928 msgstr "Espezializatua"
52930 #. For the first occurrence,
52931 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52935 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52936 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
52938 #. For the first occurrence,
52939 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52943 msgid "Specify due date %s: "
52944 msgstr "Zehaztu itzultze data %s:"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52948 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52949 msgstr "Zehaztu jai eguna errepikatzeko modua."
52951 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
52954 msgid "Specify return date %s: "
52955 msgstr "Zehaztu itzultze data %s: "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52959 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52965 msgid "Spell check"
52966 msgstr "Perl moduluak"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52983 msgid "Spent amount:"
52984 msgstr "Monto de pago "
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52988 msgid "Spine label"
52989 msgstr "Bizkar-etiketa"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52993 msgid "Split call numbers: "
52994 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53000 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53004 msgid "Splitting routine"
53005 msgstr "Antolatze errutina"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53009 msgid "Splitting routine: "
53010 msgstr "Rutina se alfabetización: "
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53014 msgid "Splitting rule"
53015 msgstr "Ordenatzeko araua"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53020 msgid "Splitting rule code: "
53021 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53025 msgid "Splitting rule: "
53026 msgstr "Regla de alfabetización: "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53052 msgid "Staff - Internal note"
53053 msgstr "Barne oharra:"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53057 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53059 "Acceso al personal , permitir al personal consultar el catálogo en la "
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53066 msgid "Staff client"
53067 msgstr "Cliente administrativo"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53071 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53072 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53076 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53079 # Patrons > General
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53083 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53084 "request a discharge."
53086 "a los bibliotecarios la realización de la generación de la liberación de la "
53087 "deuda a los lectores y los lectores a solicitar una liberación de la deuda."
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53094 msgstr "Langileei buruzko oharra"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53100 msgid "Staff note:"
53101 msgstr "Nota de staff:"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53105 msgid "Staff notes"
53106 msgstr "Nota de staff:"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53111 msgid "Staff notes:"
53112 msgstr "Nota de staff:"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53116 msgid "Stage MARC for import"
53117 msgstr "Prestatu MARC inportatzeko"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53121 msgid "Stage MARC records"
53122 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53129 msgid "Stage MARC records for import"
53130 msgstr "Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
53134 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53135 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53139 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53140 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
53142 #. INPUT type=button
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53144 msgid "Stage for import"
53145 msgstr "Prestatu inportatzeko"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53149 msgid "Stage records into the reservoir"
53150 msgstr "Prestatu erregistroak biltegian"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
53157 msgstr "Prestatuak"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53161 msgid "Staged MARC management"
53162 msgstr "Prestatutako MARC kudeaketa"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
53166 msgid "Staged MARC record management"
53167 msgstr "Prestatutako MARC erregistroen kudeaketa"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53172 msgstr "Prestatuta:"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53177 msgstr "Prestatuak"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53182 msgid "Stages & duration in days"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53187 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53193 msgstr "Estandarra"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53200 msgid "Standard ID: "
53201 msgstr "ID estandarra:"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53210 msgid "Standard number"
53211 msgstr "Zenbaki estandarra"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53215 msgid "Standard number:"
53216 msgstr "Zenbaki estandarra"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53220 msgid "Standard rules for all libraries"
53221 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53225 msgid "Standing orders do not close when received."
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53230 msgid "Start adding cash registers"
53231 msgstr "Hasi liburutegiak definitzen"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53241 msgstr "Hasiera data"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53249 msgid "Start date:"
53250 msgstr "Hasiera data:"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53257 msgid "Start date: "
53258 msgstr "Hasiera data:"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53262 msgid "Start defining libraries"
53263 msgstr "Hasi liburutegiak definitzen"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53267 msgid "Start of date range "
53268 msgstr "Data bitartearen hasiera"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53272 msgid "Start of interval"
53273 msgstr "Tartearen amaiera"
53275 #. INPUT type=submit
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53277 msgid "Start search"
53278 msgstr "Hasi bilaketa"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53282 msgid "Start using Koha"
53283 msgstr "Hasiera data:"
53285 #. INPUT type=text name=start_card
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53287 msgid "Starting card number"
53288 msgstr "Hasierako txartel zenbakia"
53290 #. INPUT type=text name=start_label
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53292 msgid "Starting label number"
53293 msgstr "Hasierako etiketa zenbakia"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53298 msgid "Starting with:"
53299 msgstr "Honela hasi:"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53306 msgid "Starts with"
53307 msgstr "Empezar con"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53317 msgstr "Probintzia"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53324 msgstr "Probintzia:"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53328 msgid "Statistic 1 done on: "
53329 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
53336 msgid "Statistic 1: "
53337 msgstr "Estatistika 1:"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53341 msgid "Statistic 2 done on: "
53342 msgstr "Estatistika 2 eginda, noiz:"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
53349 msgid "Statistic 2: "
53350 msgstr "Estatistika 2"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53356 msgid "Statistical"
53357 msgstr "Estatistikoa"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53361 msgid "Statistical patron:"
53362 msgstr "Estatistikoa"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53368 msgstr "Estatistikak"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53372 msgid "Statistics date and time"
53373 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
53375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53378 msgid "Statistics for %s"
53379 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53384 msgid "Statistics wizards"
53385 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53433 msgid "Status changed"
53434 msgstr "Azken moldaketa:"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53451 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53452 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53453 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53455 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53457 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53459 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53464 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53465 msgstr "Egoerak %s( %s%s %s %sGalduta%s %sHondatuta%s %sKenduta%s )%s"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53470 msgid "Std. Number"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53475 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53476 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
53478 #. %1$s: IF (usecache)
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53483 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53484 "report visibility "
53486 "Paso 1 de 6: Elija un módulo para ser informado, %s Set cache expiry, %s and "
53487 "cambiar la visibilidad del informe"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53491 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53492 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53496 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53497 msgstr "Urratsa, 6tik 2: aukeratu txosten mota bat"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53501 msgid "Step 2: Choose the area "
53502 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53506 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53507 msgstr "Paso 3 de 5: Elija columnas"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53511 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53512 msgstr "Urratsa, 3tik 6: aukeratu zutabeak bistaratzeko"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53516 msgid "Step 3: Choose a column "
53517 msgstr "Paso 3: Seleccione columnas "
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53521 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53522 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53526 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53527 msgstr "Urratsa, 6tik 4: aukeratu muga ezartzeko irizpideak"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53531 msgid "Step 4: Specify a value "
53532 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53536 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53537 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53541 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53542 msgstr "Urratsa, 5etik 6: aukeratu batura egiteko erabiliko diren zutabeak"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53546 msgid "Step 5: Confirm definition"
53547 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53551 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53552 msgstr "Urratsa, 6tik 6: aukeratu txostena antolatzeko modua"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
53556 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53557 msgstr "Stephen Hedges (hasierako dokumentazio kudeatzailea)"
53559 #. For the first occurrence,
53560 #. %1$s: numberpending | html
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53565 msgid "Still %s servers to search"
53566 msgstr "Oraindik %s zerbitzari gelditzen dira bilatzeko"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53573 msgid "Stock rotation"
53576 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53579 msgid "Stock rotation details for %s"
53580 msgstr "%s -ren maileguak"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
53584 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53598 msgid "Street number"
53599 msgstr "%s Kale-zenbakia:"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53605 msgid "Street type"
53606 msgstr "%s Kale mota:"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53610 msgid "Strikethrough"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53617 msgstr "Primavera "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53621 msgid "Student count"
53622 msgstr "Ikasleen kontaketa"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53636 msgid "Sub classification"
53637 msgstr "SuDOC sailkapena"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53642 msgstr "Guztizko partziala "
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53652 msgstr "Azpieremua"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53657 msgid "Subfield code:"
53658 msgstr "Azpieremu kodea:"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53662 msgid "Subfield code: "
53663 msgstr "Azpieremu kodea:"
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53667 msgid "Subfield separator: "
53668 msgstr "Azpieremu bereizlea:"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53674 msgstr "Azpieremua"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53679 msgstr "Azpieremua:"
53681 #. %1$s: tagsubfield | html
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53684 msgid "Subfield: %s"
53685 msgstr "Azpieremua: %s"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53690 msgstr "Azpieremuak"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53702 msgid "Subfields: "
53703 msgstr "Azpieremuak:"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53710 #. INPUT type=text name=subgroup
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53712 msgid "Subgroup code"
53713 msgstr "Código de subgrupo"
53715 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53717 msgid "Subgroup name"
53718 msgstr "Nombre de subgrupo"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53742 msgid "Subject heading: "
53743 msgstr "Gaiaren izenburua:"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53747 msgid "Subject line:"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53753 msgid "Subject phrase"
53754 msgstr "Gai esaldia"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53759 msgid "Subject sub-division: "
53760 msgstr "17 - Gai azpidibisio mota"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53777 #. For the first occurrence,
53778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53782 msgid "Subject: %s "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53791 #. INPUT type=submit
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53910 #. INPUT type=submit
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53912 msgid "Submit your suggestion"
53913 msgstr "Bidali zure proposamena"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53917 msgid "Submitting comment "
53918 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53924 msgstr "Harpidetza"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53930 msgid "Subscription"
53931 msgstr "Harpidetza"
53933 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53936 msgid "Subscription #%s"
53937 msgstr "Harpidetza #%s"
53939 #. %1$s: loopro.object | html
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53942 msgid "Subscription %s "
53943 msgstr "Harpidetza #%s"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53947 msgid "Subscription ID"
53948 msgstr "Harpidetzaren IDa:"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53952 msgid "Subscription ID: "
53953 msgstr "Harpidetzaren IDa:"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53957 msgid "Subscription batch edit"
53958 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53962 msgid "Subscription begin"
53963 msgstr "Suscripción comienza"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
53967 msgid "Subscription callnumber"
53968 msgstr "Harpidetza zbk."
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53973 msgid "Subscription closed %s "
53974 msgstr "Suscripción cerrada %s "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53980 msgid "Subscription details"
53981 msgstr "Harpidetzaren xehetasunak"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53985 msgid "Subscription end"
53986 msgstr "Suscripción termina"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53990 msgid "Subscription end date"
53991 msgstr "Harpidetzaren amaiera data"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53995 msgid "Subscription end date:"
53996 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54000 msgid "Subscription expired"
54001 msgstr "Iraungitako harpidetza"
54003 #. %1$s: bibliotitle | html
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54008 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54009 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54014 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54015 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
54017 #. %1$s: title | html
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54020 msgid "Subscription history for %s"
54021 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54027 msgid "Subscription length:"
54028 msgstr "Harpidetzaren iraupena:"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54032 msgid "Subscription not found."
54033 msgstr "Harpidetza zbk."
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54037 msgid "Subscription num."
54038 msgstr "Harpidetza zbk."
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54042 msgid "Subscription number: "
54043 msgstr "Harpidetza zbk."
54045 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54048 msgid "Subscription renewal for %s"
54049 msgstr "Harpidetza hau berritzea: %s"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54053 msgid "Subscription renewed."
54054 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
54056 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54059 msgid "Subscription routing lists for %s"
54060 msgstr "Suscripción de la lista de enrutamiento para %s"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54064 msgid "Subscription start date"
54065 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54069 msgid "Subscription start date:"
54070 msgstr "Harpidetzaren hasiera data:"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54074 msgid "Subscription summaries"
54075 msgstr "Harpidetzaren laburpenak"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54079 msgid "Subscription summary"
54080 msgstr "Harpidetzaren laburpena"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54084 msgid "Subscription title"
54085 msgstr "Subscripción de título"
54087 #. %1$s: enddate | html
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54090 msgid "Subscription will expire %s. "
54091 msgstr "Suscripción expirará %s. "
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54095 msgid "Subscription:"
54096 msgstr "Harpidetza: "
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
54100 msgid "Subscriptions"
54101 msgstr "Harpidetzak"
54103 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54106 msgid "Subscriptions (%s)"
54107 msgstr "Harpidetza(k)"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54113 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54114 msgstr "Harpidetzak bibliografia erregistro batekin lotu behar dira"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54118 msgid "Subscriptions renewed."
54119 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54125 msgstr "Subscripción de título"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54131 msgid "Substitutions"
54132 msgstr "Harpidetzak"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54152 msgid "Subtotal for"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54157 msgid "Subtype limits"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54167 msgid "Success: Import reversed"
54168 msgstr "Éxito: Importación revertida"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54173 msgid "Successfully saved configuration"
54174 msgstr "Salvar configuración"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54179 msgid "Suggested by"
54180 msgstr "Nork proposatuta"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
54184 msgid "Suggested by - on"
54185 msgstr "Iradokitzen du: "
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54189 msgid "Suggested by:"
54190 msgstr "Nork proposatuta:"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54196 msgid "Suggested by: "
54197 msgstr "Iradokitzen du: "
54199 #. For the first occurrence,
54200 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54201 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54202 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54207 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54208 msgstr "Nork proposatuta: %s%s, %s %s ("
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54212 msgid "Suggested date from:"
54213 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54218 msgid "Suggested on"
54219 msgstr "Nork proposatuta"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54223 msgid "Suggestible"
54224 msgstr "Proposamena"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54233 msgstr "Proposamena"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54237 msgid "Suggestion declined"
54238 msgstr "Proposamena"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
54242 msgid "Suggestion details"
54243 msgstr "Harpidetzaren xehetasunak"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54247 msgid "Suggestion information"
54248 msgstr "Proposamenaren informazioa"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54253 msgid "Suggestion management"
54254 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54266 msgid "Suggestions"
54267 msgstr "Proposamenak"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54272 msgid "Suggestions management"
54273 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54277 msgid "Suggestions pending approval"
54278 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54282 msgid "Suggestions search:"
54283 msgstr "Proposamenen bilaketa:"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54314 #. %1$s: patron.firstname | html
54315 #. %2$s: patron.surname | html
54316 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
54319 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54320 msgstr "Honen laburpena %s %s (%s)"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54324 msgid "Summary search"
54325 msgstr "Hasi bilaketa"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54331 msgstr "Adina / Maila: "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54343 #. For the first occurrence,
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54363 msgid "Superscript"
54364 msgstr "Harpidetza"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54368 msgid "Supplemental issue "
54369 msgstr "Ale gehigarria"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54373 msgid "Supplier metadata"
54374 msgstr "Duplicar informe"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54378 msgid "Supplier report"
54379 msgstr "Duplicar informe"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54384 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54385 msgstr "Laster-teklak"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54408 msgstr "Berrikuspenak"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54413 msgstr "Geldiarazia"
54415 #. INPUT type=submit
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54418 msgid "Suspend all holds"
54419 msgstr "Eten erreserba guztiak"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54424 msgid "Suspend hold on"
54425 msgstr "Zure erreserba guztiak bertan behera utzi"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54430 msgid "Suspend until:"
54431 msgstr "Geldiarazia"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54437 msgstr "Geldiarazia"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54442 msgid "Suspension charging interval"
54443 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54448 msgid "Suspension in days (day)"
54449 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54453 msgid "Svenska (Swedish)"
54454 msgstr "Svenska (suediera)"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54458 msgid "Switch languages"
54459 msgstr "Aldatu hizkuntzak"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54463 msgid "Switch to advanced editor"
54464 msgstr "Editore aurreratua"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54468 msgid "Switch to basic editor"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54473 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54479 msgid "Switching to dom indexing"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54500 msgid "Synchronize"
54501 msgstr "Sinkronizatu"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54510 msgid "Syntax (z3950 can send"
54511 msgstr "Sintaxia (z3950k bidal dezake"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54522 msgid "System Font"
54523 msgstr "Item kopurua"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54527 msgid "System Preferences"
54528 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54532 msgid "System information"
54533 msgstr "Sistema de información"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54537 msgid "System permissions"
54538 msgstr "Ezarri baimenak"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54543 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54544 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54545 "feature works correctly."
54547 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
54548 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
54549 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54554 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54555 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54558 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
54559 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
54560 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54565 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54566 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54568 "Configuración de la preferencia de Sistema 'AutoCreateAuthorities', pero es "
54569 "necesario configurar también 'BiblioAddsAuthorities'."
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54574 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54575 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54576 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54578 "Configuración preferencias del Sistema, pero la preferencia "
54579 "'EasyAnalyticalRecords' se configura en 'Use'. Configurelo en 'Don't use' o "
54580 "lo contrario los enlaces 'Show analytics' en el usuario personal y el OPAC "
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54586 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54587 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54590 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
54591 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
54592 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54597 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54598 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54602 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54606 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54607 "the items database table: %s "
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54612 msgid "System preference search:"
54613 msgstr "Sistemaren lehentasunen bilaketa:"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54621 msgid "System preferences"
54622 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
54627 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54628 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54631 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; para la 3.8+, Universidad "
54632 "Suleyman Demirel (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, y Alper "
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54661 msgid "Tab separated text"
54662 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54666 msgid "Tab separated text (.csv)"
54667 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54674 #. %1$s: subfield.tab | html
54675 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54676 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54677 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54678 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54680 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54682 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54684 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54685 #. %12$s: subfield.seealso | html
54687 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54688 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54690 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54691 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54693 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54694 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54699 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54702 "Fitxa:%s | $%s %s %s%s%s%s, errepikagarria%s%s, nahitaezkoa%s%s, ikusi %s%s"
54703 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54709 msgstr "Irisgarria"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54714 msgid "Table of Contents"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54720 msgid "Table properties"
54721 msgstr "Aldagaiaren aukerak:"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54725 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54730 msgid "Tabs in use"
54731 msgstr "Erabiltzen ari diren fitxak"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54741 msgid "Tabulation (\\t)"
54742 msgstr "Tabulazioa (\t)"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54758 msgstr "Lista de tags"
54760 #. For the first occurrence,
54761 #. %1$s: tagfield | html
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54765 msgid "Tag %s Subfield structure"
54766 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
54768 #. For the first occurrence,
54769 #. %1$s: tagfield | html
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54773 msgid "Tag %s subfield structure"
54774 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54778 msgid "Tag deleted"
54779 msgstr "Etiketa ezabatu da"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54792 msgstr ", editorea"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54797 msgid "Tag has no subfields"
54798 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54802 msgid "Tag moderation"
54803 msgstr "Etiketen moderazioa"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54827 #. %1$s: searchfield | html
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54831 msgstr "Etiketa: %s"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54835 msgid "Tagged with:"
54836 msgstr "Etiquetado con: "
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54847 msgid "Tags pending approval"
54848 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:105
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54857 msgid "Talking Tech, Global"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
54862 msgid "Tamil, France"
54863 msgstr "Tamil, France"
54865 #. For the first occurrence,
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54877 msgid "Target (database) record check field"
54878 msgstr "Helburu (datu base) erregistroaren egiaztapen eremua"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
54885 msgid "Task scheduler"
54886 msgstr "Ataza antolatzailea"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54890 msgid "Tax number registered:"
54891 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54895 msgid "Tax number registered: "
54896 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia: "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
54900 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
54901 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54909 msgstr "Zerga tasa:"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54913 msgid "Technical reports"
54914 msgstr "Txosten teknikoak"
54916 #. For the first occurrence,
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54923 msgstr "Txantiloiak"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54928 msgid "Template ID"
54929 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54934 msgid "Template ID:"
54935 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54940 msgid "Template code:"
54941 msgstr "Txantiloiaren kodea:"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54946 msgid "Template description:"
54947 msgstr "Txantiloiaren deskribapena:"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54952 msgid "Template name"
54953 msgstr "Txantiloiaren izena:"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54960 msgid "Template name:"
54961 msgstr "Txantiloiaren izena:"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54966 msgstr "Txantiloiak"
54968 #. For the first occurrence,
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54975 msgstr "Txantiloiak"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54982 #. For the first occurrence,
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54987 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55001 msgid "Term/Phrase"
55002 msgstr "Terminoa/Esaldia"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55017 msgid "Terms summary"
55018 msgstr "Terminoen laburpena"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55023 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55024 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55025 "Summer, Winter, Fall)."
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55037 msgid "Test pattern"
55038 msgstr "Berrezarri eredua"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55043 msgid "Test prediction pattern"
55044 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55048 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55049 msgstr "Ez baztertu erabiltzailerik (probatako testa)"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55053 msgid "Test the regular expressions:"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55059 msgstr "Probatzen..."
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55063 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55064 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55066 #. For the first occurrence,
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55086 msgid "Text alignment: "
55087 msgstr "Suma total:"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55097 msgid "Text fields"
55098 msgstr "Testu eremuak"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55103 msgid "Text for OPAC: "
55104 msgstr "OPACentzako testua:"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55109 msgid "Text for librarian: "
55110 msgstr "Liburuzainarentzako testua:"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55114 msgid "Text for librarians: "
55115 msgstr "Liburuzainentzako testua: "
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55119 msgid "Text for opac: "
55120 msgstr "OPACentzako testua"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55124 msgid "Text justification: "
55125 msgstr "Justificación de texto:"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55130 msgid "Text to display"
55131 msgstr "Aukeratu bisataratu nahi duzun ala ez:"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55144 msgstr "Testu eremua"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55153 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
55181 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
55184 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55185 msgstr "Harpidetza honen azken %s aleak:"
55187 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55188 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55189 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55190 #. %4$s: unit.rule_value | html
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55194 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55195 "incorrectly defined as %s. "
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55201 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55202 "Falling back to legacy facet calculation. "
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55208 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55209 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55215 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55216 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
55224 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55225 "for statistical purposes"
55227 "Ondoko bi eremuak erabilgarri daude. Estatistika helburuetarako baliagarriak "
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55233 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55234 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55240 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
55246 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55247 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoa"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
55251 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55252 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55257 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55258 "xml. You must define this block before use. "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55264 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55265 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55268 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55272 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55273 "defined on the system. "
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55278 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55284 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55285 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55286 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55287 "remove this message by disabling the system preference "
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55292 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55298 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55299 "required mailto: _(prefix?"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55305 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55306 "required http:\\/\\/ prefix?"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55311 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55312 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
55316 msgid "The alternative email is invalid."
55317 msgstr "Lotura ez da zuzena."
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55323 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55329 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55332 #. %1$s: errauthid | html
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55335 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55336 msgstr "Eskatu duzun autoritate erregistroa ez da existitzen (%s)."
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55341 msgid "The authorized value category ("
55342 msgstr "Categoría de valor autorizado ("
55344 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55348 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55349 "will have barcodes generated upon save to database"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55355 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55356 "try again with an alternative target. "
55359 #. %1$s: Barcode | html
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55362 msgid "The barcode %s was not found."
55363 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
55365 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55368 msgid "The barcode was not found %s."
55369 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55373 msgid "The barcode was not found: "
55374 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55380 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55385 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55386 msgstr "Hasiera data falta da edo okerra da."
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55391 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55394 "biblio.biblionumber eta biblioitems.biblioitemnumber eremuak MARC azpieremu "
55395 "batekin mapatzen badira,"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55400 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55401 "it, you are about to check it out"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55407 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55408 "have one. Please fix this then try again."
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55413 msgid "The budget is locked"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55418 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55419 msgstr ". Ezinezkoa da borratzea."
55421 #. %1$s: email_add | html
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55424 msgid "The cart was sent to: %s"
55425 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55430 msgid "The change to give is "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55435 msgid "The change will be applied immediately."
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55442 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55447 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55453 msgid "The conditional field should be filled."
55454 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55459 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55460 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55465 msgid "The conditional value should be filled."
55466 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
55468 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55472 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55473 "non-writable directory (%s). "
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55478 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55479 msgstr "Dagokion azpieremuak - 1 (ezikusi) etiketa izan BEHAR du"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55484 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55485 "the mappings in the mappings.yaml file."
55488 #. %1$s: image_limit | html
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55492 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55493 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55499 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55504 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55507 #. %1$s: card_element | html
55508 #. %2$s: element_id | html
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55511 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55514 #. %1$s: image_ids | html
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55517 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55520 #. %1$s: card_element | html
55521 #. %2$s: element_id | html
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55524 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55529 msgid "The destination should be filled."
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55535 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55536 "quotes and invoices are downloaded."
55539 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55542 msgid "The due date "%s" is invalid"
55543 msgstr "Itzultze data"%s" okerra da"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55547 msgid "The ending date is missing or invalid."
55548 msgstr "Amaiera data falta da edo okerra da."
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55553 msgid "The entered passwords do not match"
55554 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55558 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55559 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55563 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55565 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55569 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55574 msgid "The field has been deleted"
55575 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55579 msgid "The field has been inserted"
55580 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55584 msgid "The field has been updated"
55585 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55590 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55591 "Therefore, you cannot add it."
55593 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
55594 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55598 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55599 msgstr "itemnum eremua mapatuta egon BEHAR da"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55603 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55605 "Importante: Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son requeridos y deben "
55606 "coincidir con entradas válidas en su base de datos."
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55611 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55613 "El fichero será importada dentro de la tabla editable para su revisión antes "
55616 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55617 #. %2$s: IF result.success
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55621 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55622 "displayed below: %s %s "
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55628 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55629 "are supplying in the import file."
55631 "Fitxategiaren lehen lerroan inportazio fitxategian dauden zutabeak "
55632 "definituko dituen goiburuen errenkada egon behar da."
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55637 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55638 "less than the third for the "
55640 "Lehenengo jakinarazpenaren atzerapena bigarrenarena baino txikiagoa izan "
55641 "behar du, eta bigarrenarena, era berean, hirugarrenarena bainoa txikiagoa"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55646 msgid "The following barcodes were found: "
55647 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55651 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55652 msgstr "Errore hau gertatu da datu basearen egitura inportatzean:"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55656 msgid "The following error was encountered:"
55657 msgstr "Errore hau gertatu da:"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55661 msgid "The following errors have occurred:"
55662 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55666 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55667 msgstr "Errore hauek gertatu dira. Mesedez, konpondu itzazu eta berriz bidali:"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
55671 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55672 msgstr "Eremu hauek oker daude. Mesedez, konpondu itzazu."
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55677 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55679 msgstr "Erreserba hauek ez dira egin. Mesedez, berreskuratu eta itzuli itzazu."
55681 #. For the first occurrence,
55682 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55683 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55690 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55695 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55696 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55701 msgid "The following itemnumbers were found: "
55702 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55706 msgid "The following items were added or updated:"
55707 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55711 msgid "The following items were modified:"
55712 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55717 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55723 msgid "The following records could not be deleted:"
55724 msgstr "Errore hau gertatu da:"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55729 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55730 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55735 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55736 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55742 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55743 "page, then try again."
55746 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55749 msgid "The framework is used %s times."
55750 msgstr "Lan-orri hau %s aldiz erabili da"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55754 msgid "The generated notices are different!"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55759 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55764 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55765 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55770 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55771 "the item to mark as lost."
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55776 msgid "The import id number "
55777 msgstr "Informe-zenbakia:"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
55781 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55786 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55787 msgstr "Lotura apurtuta dago eta orria ez da existitzen."
55789 #. %1$s: m.item_barcode | html
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55792 msgid "The item (%s) does not exist."
55793 msgstr "Item hau ez da existitzen."
55795 #. %1$s: m.item_barcode | html
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55798 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55799 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
55801 #. %1$s: m.item_barcode | html
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55805 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55806 "already in the list."
55808 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
55809 "zerrendan dagoela."
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55813 msgid "The item has been removed from the list."
55814 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
55818 msgid "The item has been removed from your cart"
55819 msgstr "Item hau zure saskitik ezabatu da"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
55824 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55825 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55828 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55831 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55832 msgstr "Elementua ongi erantsi da hona %s"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55836 msgid "The item has successfully been linked to "
55837 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55841 msgid "The item was not found"
55842 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55846 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55847 msgstr "Aukeratu duzun elementua helburu erregistrora eramango da."
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55852 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55853 "whitespace characters from the library code"
55856 #. %1$s: email | html
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55859 msgid "The list was sent to: %s"
55860 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55864 msgid "The merge was successful. "
55865 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55869 msgid "The merging was successful. "
55870 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55874 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55875 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
55877 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55880 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55881 msgstr "Egun kopurua (%s) 0 eta 999 arteko zenbaki bat izan behar da."
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55886 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55889 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55893 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55894 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55899 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55902 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55906 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55907 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55911 msgid "The order has been successfully canceled."
55912 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55917 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55918 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55923 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55924 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55926 "La línea de orden que trata de cancelar se creó a partir de una recepción "
55927 "parcial de otra línea de la orden que se ha suprimido. La cancelación no es "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55933 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55934 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55937 "La línea de orden que tratar de cancelar se creó a partir de una recepción "
55938 "parcial de otra línea de pedido que ya recibió. Trate de cancelar este "
55939 "primero y vuelva a intentarlo."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55943 msgid "The original currency value will be copied"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55948 msgid "The original fund will be used"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55953 msgid "The original internal note will be used"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55958 msgid "The original statistic 1 will be used"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55963 msgid "The original statistic 2 will be used"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55968 msgid "The original vendor note will be used"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55973 msgid "The page entered is not a number."
55974 msgstr "La página introducida no es un número."
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55979 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55980 msgstr "La págna debería ser un número entre 1 y "
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55984 msgid "The password was rejected by a plugin."
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55989 msgid "The passwords entered do not match"
55990 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55994 msgid "The patron category you create will be used by the "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55999 msgid "The patron does not have an email address defined."
56000 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56002 #. For the first occurrence,
56003 #. %1$s: DEBT | $Price
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56007 msgid "The patron has a debt of %s."
56008 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56013 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56018 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56024 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56025 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56031 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56034 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56037 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56039 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
56042 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56045 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56047 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56053 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56054 "self_check => self_checkout_module permission. "
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56060 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56061 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56064 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56067 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56068 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56073 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56074 "preference which is set to "
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56079 msgid "The primary email is invalid."
56080 msgstr "Lotura ez da zuzena."
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56085 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56086 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56087 "values are set to max(table.id)+1."
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56093 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56099 msgid "The record "
56100 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
56102 #. %1$s: m.bibnum | html
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56105 msgid "The record (%s) does not exist."
56106 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
56108 #. %1$s: m.bibnum | html
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56111 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56112 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
56114 #. %1$s: m.bibnum | html
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56118 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56119 "already in the list."
56121 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
56122 "zerrendan dagoela."
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56126 msgid "The record id "
56127 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56131 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56132 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
56134 #. For the first occurrence,
56135 #. %1$s: biblionumber | html
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56141 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56142 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
56144 #. For the first occurrence,
56145 #. %1$s: report_converted | html
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56149 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56150 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56154 msgid "The requested message cannot be displayed"
56155 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56162 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56163 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56164 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56165 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56167 "ez da onartutako balio bat (\"%s\"). %sERROREA: terminoa ez da onartu (%s). "
56168 "%sERROREA: terminoa errefusatzeak huts egin du (%s). %sERROREA: ez dago bat "
56169 "etortzerik erabiltzailearentzat (%s). IRAGAZKIAK BAZKIDEAREN ZENBAKIA "
56170 "ESKATZEN DU (ez izena). %sERROREA: ez dago bate etortzerik bazkide "
56171 "zenbakiarentzat (%s). %sERROREA: KOHA_CONF fitxategiko administratzaile "
56172 "erabiltzailea (modu lehenetsian: kohaadmin) ez da etiketa moderatzaile "
56173 "balioduna. Ekintza hauek bazkide zenbakien arabera erregistratzen dira, "
56174 "hortaz, moderatzailea zure bazkideen zerrendan existitu behar da. Mesedez, "
56175 "hasi saioa langile baimendu gisa etiketak moderatzeko. %s Errore ezezaguna! "
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56181 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56182 "found in this order:"
56184 "Arauak espezifikotasun handienetik hasita aplikatuko dira, eta ordena horren "
56185 "arabera aurkitzen den lehenengoa erabiliko da:"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56189 msgid "The rules have been cloned."
56190 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
56194 msgid "The secondary email is invalid."
56195 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56200 msgid "The source field should be filled."
56201 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56206 msgid "The source subfield should be filled for update."
56207 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56213 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56214 "Therefore, you cannot add it."
56216 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
56217 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56221 msgid "The subscription has linked issues"
56222 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako aleak ditu"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56226 msgid "The subscription has linked items"
56227 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako elementuak ditu"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56231 msgid "The subscription has not expired yet"
56232 msgstr "Harpidetza ez da iraungi oraindik"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56237 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56238 "it includes them all."
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56244 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56245 "more virtual hosts."
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
56251 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56252 "correct this before continuing circulation. "
56255 #. INPUT type=checkbox name=flag
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56258 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56263 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56268 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56274 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56281 msgid "The upload file appears to be empty."
56282 msgstr "Kargatutako fitxategia hutsik dagoela dirudi."
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56287 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56290 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56295 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56298 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
56300 #. %1$s: e.value | html
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56303 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56305 "%s El valor \"%s\" no se soporta para mapeos %s No hay mapeo para el índice "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56310 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56321 msgid "Then start the installer again."
56322 msgstr "instalatzailea abiarazi"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56326 msgid "There are currently no checkout notes."
56327 msgstr "Ez dago EDI konturik"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:104
56331 msgid "There are currently no problem reports."
56332 msgstr "Ez dago EDI konturik"
56334 #. For the first occurrence,
56335 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56339 msgid "There are no %s currently available."
56340 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56344 msgid "There are no EDI accounts. "
56345 msgstr "Ez dago EDI konturik"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56349 msgid "There are no EDIFACT messages."
56350 msgstr "Ez dago EDI konturik"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56354 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56355 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56359 msgid "There are no account credit types defined. "
56360 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56364 msgid "There are no account debit types defined. "
56365 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56369 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56370 msgstr "Bazkideak abisu hau jasotzea baimendu du "
56372 #. %1$s: category.category_name | html
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56375 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56376 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56380 msgid "There are no cash registers defined. "
56381 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56385 msgid "There are no cities defined. "
56386 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56390 msgid "There are no collections currently defined."
56391 msgstr "%s Une honetan ez dago bildumarik zehaztuta. %s"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56396 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56397 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56401 msgid "There are no defined actions for this template."
56402 msgstr "Ez dago iruzkinik"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56406 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56411 msgid "There are no desks defined. "
56412 msgstr "No hay lotes definidos."
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56417 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56418 msgstr "No hay noticias en esta biblioteca."
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56422 msgid "There are no existing numbering patterns."
56423 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56427 msgid "There are no images for this record."
56428 msgstr "No hay imágenes para este registro."
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56432 msgid "There are no item search fields defined. "
56433 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56437 msgid "There are no items assigned to this rota."
56438 msgstr "Ez dago item-arik bilduma honetan."
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56442 msgid "There are no items in this batch yet"
56443 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56447 msgid "There are no items in this collection."
56448 msgstr "Ez dago item-arik bilduma honetan."
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56452 msgid "There are no itemtypes defined"
56453 msgstr "Ez dago elementu motarik definituta"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56457 msgid "There are no late orders."
56458 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56463 msgid "There are no libraries defined. "
56464 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56468 msgid "There are no library EANs. "
56469 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56473 msgid "There are no news items."
56474 msgstr "No hay noticias."
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56478 msgid "There are no notices for this library."
56479 msgstr "No hay noticias en esta biblioteca."
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56483 msgid "There are no notices."
56484 msgstr "No hay noticias."
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56488 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56489 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
56491 #. %1$s: IF ( location )
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56495 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56496 msgstr "Ez dago gaur itzuli behar den elementurik%s aukeratutako kokalekuan%s."
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56500 msgid "There are no overdues matching your search. "
56501 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56505 msgid "There are no overdues."
56506 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56510 msgid "There are no patron categories defined. "
56511 msgstr "ez dago bazkide kategoriarik definituta"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56515 msgid "There are no patron lists."
56516 msgstr "No hay noticias."
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56520 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56521 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56525 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56527 "No hay socios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56532 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56533 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56537 msgid "There are no pending discharge requests."
56538 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56542 msgid "There are no pending offline operations."
56543 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56547 msgid "There are no pending patron modifications."
56548 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56552 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56553 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56558 msgid "There are no rules defined. "
56559 msgstr "No hay lotes definidos."
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56563 msgid "There are no saved definitions. "
56564 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56568 msgid "There are no saved matching rules."
56569 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56573 msgid "There are no saved patron attribute types."
56574 msgstr "Ez dago bazkide atributu motarik gordeta."
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56578 msgid "There are no saved reports. "
56579 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56583 msgid "There are no sets defined."
56584 msgstr "No hay lotes definidos."
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56588 msgid "There are no statistics for this patron."
56589 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56593 msgid "There are no titles tagged with the term "
56594 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
56599 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
56602 #. %1$s: hold.priority | html
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
56605 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
56608 #. %1$s: itemtags | html
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56611 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56613 "Elementuen fitxarekin (10) loturako MARC etiketa bat baino gehiako dago: %s"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56617 msgid "There is no defined frequency."
56618 msgstr "No hay lotes definidos."
56620 #. %1$s: e.value | html
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56623 msgid "There is no mapping for the index %s"
56624 msgstr "Ez dago mapaketarik honentzat %s"
56627 #. %2$s: IF autoMemberNum
56628 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
56631 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56637 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
56643 msgid "There is no order for this bibliographic record."
56644 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56648 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56649 msgstr "Ez dago bazkide honi bidaltako mezuen erregistrorik."
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
56654 msgid "There is no record selected"
56655 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56659 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56660 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56664 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56665 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56670 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56678 msgid "There was a problem with your form submission"
56679 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
56681 #. For the first occurrence,
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56684 msgid "There was a problem, please check the logs"
56687 #. %1$s: err_data | html
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56691 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56692 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
56694 #. %1$s: err_length | html
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56697 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56702 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56703 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56707 msgid "There were problems with your submission"
56708 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56712 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56713 msgstr "Hori dela eta, konbinatuko den erregistroa ez da ezabatu."
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56719 msgstr "Thesaurusa:"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56724 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56725 "\"Default\" library."
56727 "Desgaituta daude liburutegi GUZTIENTZAT. Ezarpen horiek aldatzeko, aukeratu "
56728 "liburutegi \"lenehetsia\"."
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56732 msgid "These are disabled for the current library."
56733 msgstr "Desgaituta daude uneko liburutegiarentzat."
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56737 msgid "These are enabled."
56738 msgstr "Gaituta daude."
56740 #. INPUT type=checkbox
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
56743 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56744 "system preference"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56750 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56756 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56760 #. %1$s: ratio | html
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56763 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56764 msgstr "Elementu hauek erreserba erlazioa dute ≥ %s."
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56769 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56780 msgid "They are in a patron category of type staff."
56781 msgstr "Ez dago bazkide atributu motarik gordeta."
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56785 msgid "They are the guarantor to another patron."
56786 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56790 msgid "They have a non-zero account balance."
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56795 msgid "They have items currently checked out."
56796 msgstr "Erakutsi une honetan maileguan hartuta dauden elementu guztiak"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56801 msgstr "Hirugarrena"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56805 msgid "This account has been locked!"
56806 msgstr "kontua iraungi da"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56810 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56815 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56820 msgid "This authority type cannot be deleted"
56821 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56826 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56827 "you can delete this budget."
56829 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
56830 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
56832 #. %1$s: patrons_in_category | html
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56835 msgid "This category is used %s times"
56836 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56841 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56847 msgid "This course already has this item on reserve."
56848 msgstr "Este curso / materia ya tiene este ítem en reserva"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56853 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56854 "and reports) with other Koha libraries."
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56860 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56861 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56867 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56868 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56874 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56875 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56880 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56883 #. INPUT type=text name=object
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56885 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56888 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56891 msgid "This field is mandatory"
56892 msgstr "Eremu hau nahitaezkoa da"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56896 msgid "This field is required."
56897 msgstr "Este campo es obligatorio."
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56902 msgid "This file already exists (in this category)."
56903 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56907 msgid "This framework cannot be deleted"
56908 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
56910 #. %1$s: subscriptions.size | html
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56914 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56920 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56926 msgid "This fund has sub funds."
56927 msgstr "Este proveedor no tiene email"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56932 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56933 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56937 msgid "This invoice has no files attached."
56938 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56943 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56944 "existing invoice?"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
56949 msgid "This is a serial subscription"
56950 msgstr "Hau aldizkako argitalpen baten harpidetza da"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56955 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56956 "a list of anonymized loans, please run a report."
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56961 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
56967 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56968 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56969 "in these roles up until "
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
56975 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56976 "currently installed Koha version."
56979 #. For the first occurrence,
56980 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56984 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56985 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56989 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56990 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56995 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57001 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57002 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
57006 msgid "This item has been added to your cart"
57007 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:158
57011 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57012 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
57014 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57017 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57018 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
57020 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57021 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57026 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57027 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". Lo presta igualmente?"
57029 #. For the first occurrence,
57030 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57034 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57035 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57039 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57040 msgstr "Elementua bazkide honek maileguan hartu du"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
57044 msgid "This item is already in your cart"
57045 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57049 msgid "This item is already on this rota"
57050 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
57052 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57057 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57058 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57062 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57063 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57067 msgid "This item is on hold for another patron."
57068 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57073 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57075 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
57077 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57080 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57081 msgstr "Este ítem está reservado para recoger en %s"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57085 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57086 msgstr "Este´ítem está reservado àra recoger en su biblioteca"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
57090 msgid "This item is part of a rotating collection."
57092 "Elementu hau txandakako bilduma baten zati da eta hone transferitu behar da "
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57097 msgid "This item is waiting for another patron."
57098 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323
57102 msgid "This item must be checked in at following library: "
57103 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
57105 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57108 msgid "This item must be returned to %s."
57109 msgstr "Elementu hau hone transferitu behar da %s"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57114 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57115 msgstr "Elementu hau ezin da erreserbatu, liburutegi honetako bazkideak salbu"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57119 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57120 msgstr "Oro har, elementu hau ezin da erreserbatu."
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57124 msgid "This list does not exist."
57125 msgstr "Zerrenda hau ez da existitzen."
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
57129 msgid "This member has no email"
57130 msgstr "Bazkideak ez du helbide elektronikorik"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
57134 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57135 msgstr "Mezu hau OPACeko bazkidearen erabiltzaile orrian agertzen da"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
57139 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57140 msgstr "Mezu hau bazkide honi zerbait maileguan uztean agertzen da"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57144 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57145 msgstr "Mezu honen arrazoia(k) ondorengoa d(ir)a:"
57147 #. %1$s: claims.count | html
57148 #. %2$s: FOR c IN claims
57149 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57150 #. %4$s: UNLESS loop.last
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57155 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57156 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57160 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57161 msgstr "Orri hau ez bada birbideratzen 5 segundotan, egin klik"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57166 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57168 "Bazkide honek ezin du elementu hau maileguan hartu liburutegiko zirkulazio "
57169 "politiken ondorioz"
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57173 msgid "This patron does not exist. "
57174 msgstr "Bazkide hau ez da existitzen."
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57178 msgid "This patron has no circulation history."
57179 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57183 msgid "This patron has no files attached."
57184 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57188 msgid "This patron has no holds history."
57189 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57193 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57194 msgstr "Erabiltzaile honek ez du bidali erosketa proposamenik"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
57200 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57201 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57207 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57208 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
57210 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57213 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57214 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
57216 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57219 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57220 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57225 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57228 #. %1$s: subscriptions.size | html
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57232 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57238 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57244 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57245 "permissions cannot be selected."
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57251 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57256 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57264 msgid "This record has no items"
57265 msgstr "Este registro no tiene ítems."
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57269 msgid "This record has no items."
57270 msgstr "Este registro no tiene ítems."
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57274 msgid "This record is in use"
57275 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57279 msgid "This record is used "
57280 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
57282 #. %1$s: total | html
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57285 msgid "This record is used %s times"
57286 msgstr "Erregistro hau %s aldiz erabilita dago"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57290 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57292 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57298 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57303 msgid "This rota has no stages."
57304 msgstr "Este registro no tiene ítems."
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57315 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57316 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57318 "Pantaila horrek aukeratutako etiketarekin lotutako azpieremuak erakusten "
57319 "ditu. Azpieremuak editatzeko edo beste bat gehitzeko, egin klik editatu "
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57326 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57328 "Script honek ezin du beharrezkoa den aldi baterako direktorioa sortu/idatzi."
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57332 msgid "This stage contains the following item(s):"
57333 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57337 msgid "This subfield will be deleted"
57338 msgstr "Dichos subcampos no se eliminarán"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57342 msgid "This subscription depends on another supplier"
57343 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57347 msgid "This subscription is closed."
57348 msgstr "Esta subscripción está cerrada."
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57353 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57354 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57355 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57358 #. %1$s: field.marcfield | html
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57363 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57365 "El total de multas se actualizará con el pago aplicado a las multas más "
57366 "viejas seleccionadas primero."
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57370 msgid "This vendor has no email"
57371 msgstr "Este proveedor no tiene email"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57375 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57376 msgstr "Este proveedor no tiene email"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57381 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57382 "card layout editor. "
57384 "Hori izango da bazkide txartelen diseinuaren editorean irudi hau aipatzeko "
57385 "erabiliko duzun izena."
57387 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57392 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57393 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57397 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57403 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57404 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57406 "Esto eliminará las excepciones dentro de un rango dado. Tenga cuidado con su "
57407 "rango de alcance, si es de gran tamaño se puede ralentizar Koha."
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57412 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57413 "will be deleted but not the exceptions."
57415 "Esto eliminará las reglas vacaciones repetidas solamente. Las vacaciones "
57416 "repetibles serán borrados pero no las excepciones."
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57421 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57422 "exceptions will not be deleted."
57424 "esto borrará solamente las reglas festivos individuales. Las vacaciones "
57425 "repetibles y excepciones no se eliminarán."
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57430 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57431 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57432 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57438 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57439 "and delete them from the browser. Proceed?"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57445 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57446 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57447 "dates on which the holiday is repeated."
57449 "Horrek jai egunen izenburua eta deskribapenean egindako aldaketak gordeko "
57450 "ditu. Errepikagarria den jai egun bakoitzaren informazioa aldatuz gero, jai "
57451 "eguna errepikatuko den data guztiei eragingo die."
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57456 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57457 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57458 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57463 msgid "Those items won't be deleted"
57464 msgstr "Elementu horiek ez dira ezabatuko"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57468 msgid "Threshold missing"
57469 msgstr "Atalasea falta da"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57482 #. For the first occurrence,
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57506 msgid "Time created"
57507 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57517 msgid "Time zone: "
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57529 msgstr "Línea de tiempo de Koha"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57538 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57539 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57549 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
57554 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:801
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57657 msgstr "Izenburua:"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57664 msgid "Title (A-Z)"
57665 msgstr "Izenburua (A-Z)"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57672 msgid "Title (Z-A)"
57673 msgstr "Izenburua (Z-A)"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57678 msgid "Title (any): "
57679 msgstr "Izenburua:"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57684 msgid "Title (uniform): "
57685 msgstr "Fitxategi formatua:"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
57689 msgid "Title and author"
57690 msgstr "s- Con tinte y tono"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57697 msgid "Title phrase"
57698 msgstr "Izenburu esaldia"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57719 msgstr "Izenburua:"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57738 msgstr "Izenburua: "
57740 #. %1$s: title | html
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57744 msgstr "Izenburua: %s"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57749 msgstr "Izenburuak"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57753 msgid "Titles tagged with the term "
57754 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57782 msgstr "Hasta fecha: "
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57797 msgstr "Fitxategi batera:"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57802 msgid "To a file: "
57803 msgstr "Fitxategi batera:"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57807 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57812 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57817 msgid "To authid: "
57818 msgstr "Para autorizar: "
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57822 msgid "To biblionumber: "
57823 msgstr "Erregistro zenbaki honetara:"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57827 msgid "To call number:"
57828 msgstr "Signaturatik:"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57832 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57837 msgid "To create another patron, go to: "
57838 msgstr "Bat etortze arau berri bat sortzeko:"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57842 msgid "To create circulation rule, go to: "
57843 msgstr "Zirkulazio abisuak ezartzeko:"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57848 msgstr "Hasta fecha: "
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57852 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57854 "para usar cuando se administra Koha y darle permisos de superbibliotecario"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57859 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57860 "configuration file"
57862 "Para deshabilitar los plugins de Koha, la preferencia del sistema "
57863 "UseKohaPlugins debe estar deshabilitada, y la marca enable_plugins debe "
57864 "estar en el archivo de configuración de Koha"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57868 msgid "To item call number: "
57869 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57873 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57879 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57882 "Arau bat aldatzeko, sortu berri bate bazkide mota eta elementu mota "
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57887 msgid "To notify on receiving:"
57888 msgstr "Jasoko den kopurua:"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57892 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57893 msgstr "Bazkideei aldizkako argitalpenen aleen berri emateko, hau egin:"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57897 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57903 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57910 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57912 msgstr "Akats hau zuzentzeko, jarri Kohako Administrariarekin harremanetan."
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57916 msgid "To screen in the browser:"
57917 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57932 msgid "To screen into the browser: "
57933 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
57935 #. %1$s: patron.title | html
57936 #. %2$s: patron.firstname | html
57937 #. %3$s: patron.surname | html
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
57941 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57944 "%s %s irudia eguneratzeko, aukeratu irudi fitxategi berri bat eta klikatu "
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57959 msgstr "Norentzat:"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57979 msgid "Today's checkins"
57980 msgstr "Notificaciones de hoy "
57982 #. For the first occurrence,
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57987 msgid "Today's checkouts"
57988 msgstr "Eguneko maileguak"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57992 msgid "Today's notifications"
57993 msgstr "Gaur jakinarazpenak"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57997 msgid "Toggle Keyboard"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58002 msgid "Toggle lowest priority"
58003 msgstr "Aktibatu lehentasun txikiena"
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58007 msgid "Toggle set to lowest priority"
58008 msgstr "Lehentasun txikiena aktibatuta"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58013 msgid "Too many checked out."
58014 msgstr "Ez dago mailegatuta."
58016 #. For the first occurrence,
58017 #. %1$s: current_loan_count | html
58018 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58022 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58023 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58028 msgid "Too many holds"
58029 msgstr "Erreserba gehiegi:"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58033 msgid "Too many holds for "
58034 msgstr "Erreserba gehiegi:"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58038 msgid "Too many holds for this record: "
58039 msgstr "No hay imágenes para este registro."
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58046 msgid "Too many holds: "
58047 msgstr "Erreserba gehiegi:"
58049 #. %1$s: too_many_items_display | html
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58052 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58053 msgstr "Elementu gehiegi dago (%s) banan banan bistaratzeko."
58055 #. %1$s: too_many_items_display | html
58056 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58060 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58061 "will not be shown."
58064 #. %1$s: too_many_items_process | html
58065 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58069 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58073 #. %1$s: too_many_items_display | html
58074 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58078 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58079 "will not be shown."
58082 #. %1$s: current_loan_count | html
58083 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58087 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58088 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58093 msgid "Tool plugins"
58094 msgstr "Tresnen plugins"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58171 msgstr "Tresnak hasierako orria"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58175 msgid "Tools tables"
58176 msgstr "Detalles del socio"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58184 #. %1$s: mainloo.limit | html
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58187 msgid "Top %s Most-circulated items"
58188 msgstr "Gehien mailegatu diren %s elementuen zerrenda"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58194 msgstr "Top zerrenda"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58199 msgid "Top page margin:"
58200 msgstr "Orriaren behe-marjina:"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58204 msgid "Top text margin:"
58205 msgstr "Goiko testu marjina:"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58210 msgstr "Mintzagaiak"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58231 #. For the first occurrence,
58232 #. %1$s: currency.symbol | html
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58237 msgstr "Guztira (%s)"
58239 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58242 msgid "Total (GST %s %%)"
58243 msgstr "Total (GST %s%%)"
58245 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58248 msgid "Total (GST %s%%)"
58249 msgstr "Total (GST %s%%)"
58251 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58254 msgid "Total (GST %s)"
58255 msgstr "Total (GST %s)"
58257 #. %1$s: currency.symbol | html
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58260 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
58261 msgstr "Guztira + bidaltze kostua (%s)"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58270 msgid "Total amount outstanding:"
58271 msgstr "Monto total pendiente: "
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58275 msgid "Total amount outstanding: "
58276 msgstr "Monto total pendiente: "
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58280 msgid "Total amount payable:"
58281 msgstr "Monto total pagadero:"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58285 msgid "Total amount: "
58286 msgstr "Suma total:"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58291 msgid "Total available"
58292 msgstr "Ez eskuragarria"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58296 msgid "Total bankable: "
58297 msgstr "Ez eskuragarria"
58299 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58302 msgid "Total bankable: %s"
58303 msgstr "Deuda total: %s"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58308 msgid "Total checkouts"
58309 msgstr "Total de préstamos: "
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58313 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58314 msgstr "Total de préstamos a fecha de ayer"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58318 msgid "Total checkouts:"
58319 msgstr "Maileguak, guztira:"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58325 msgstr "Guztizko kostua"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58330 msgid "Total current checkouts allowed"
58331 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58336 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58337 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
58343 msgstr "Zorra, guztira"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58347 msgid "Total due if credit applied:"
58348 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58353 msgstr "Zorra, guztira"
58355 #. %1$s: fines | $Price
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
58358 msgid "Total due: %s"
58359 msgstr "Deuda total: %s"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58363 msgid "Total holds"
58364 msgstr "Guztizko kostua"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58368 msgid "Total holds allowed"
58369 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58373 msgid "Total income (cash): "
58374 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
58376 #. For the first occurrence,
58377 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58378 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58382 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58388 msgid "Total income: "
58389 msgstr "Guztizko kostua"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58393 msgid "Total items in group"
58394 msgstr "Total de ítems en grupo"
58396 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58399 msgid "Total items: %s"
58400 msgstr "Deuda total: %s"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
58404 msgid "Total must be a number"
58405 msgstr "Guztizkoa zenbaki bat izan behar da"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58409 msgid "Total number of results:"
58410 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58414 msgid "Total ordered"
58415 msgstr "Zorra, guztira"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58419 msgid "Total outgoing (cash): "
58420 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
58422 #. For the first occurrence,
58423 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58424 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58428 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58429 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58433 msgid "Total payable:"
58434 msgstr "Monto total pagadero:"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58438 msgid "Total renewals"
58439 msgstr "Azpimailak, guztira"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58443 msgid "Total spent"
58444 msgstr "Guztizko kostua"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58448 msgid "Total tax exc."
58449 msgstr "Guztira (zerg. gaind.)"
58451 #. For the first occurrence,
58452 #. %1$s: currency.symbol | html
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58457 msgid "Total tax exc. (%s)"
58458 msgstr "Total impuesto exc. (%s)"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58462 msgid "Total tax inc."
58463 msgstr "Total impuesto inc."
58465 #. For the first occurrence,
58466 #. %1$s: currency.symbol | html
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58471 msgid "Total tax inc. (%s)"
58472 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58480 #. For the first occurrence,
58481 #. %1$s: basket.total | $Price
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58486 msgstr "Guztira: %s"
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58493 msgstr "Guztizkoak:"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58497 msgid "Transacting librarian"
58498 msgstr "Transakzio logak"
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58503 msgid "Transaction"
58504 msgstr "Itzulpenak"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58508 msgid "Transaction date"
58509 msgstr "Sortze data"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58514 msgid "Transaction library"
58515 msgstr "Transakzio logak"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58519 msgid "Transaction logs"
58520 msgstr "Transakzio logak"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58524 msgid "Transaction type"
58525 msgstr "Transakzio logak"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58529 msgid "Transaction type:"
58530 msgstr "Transakzio logak"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58536 msgid "Transaction type: "
58537 msgstr "Transakzio logak"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58545 msgid "Transactions"
58546 msgstr "Itzulpenak"
58548 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58551 msgid "Transactions since %s"
58552 msgstr "Itzulpenak"
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58556 msgid "Transactions to date"
58557 msgstr "Sortze data"
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
58569 msgstr "Transferentzia"
58571 #. INPUT type=submit
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58573 msgid "Transfer collection"
58574 msgstr "Transferitu bilduma"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58578 msgid "Transfer collection "
58579 msgstr "Transferitu bilduma"
58581 #. %1$s: reser.diff | html
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58584 msgid "Transfer is %s days late"
58585 msgstr "Transferentzia %s egun berandu"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
58589 msgid "Transfer is not allowed for: "
58590 msgstr "Transferentziak"
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
58594 msgid "Transfer now? "
58595 msgstr "Transferitu orain?"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58600 msgid "Transfer order to this basket?"
58601 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
58607 msgid "Transfer to:"
58608 msgstr "Hona transferitu:"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58612 msgid "Transferred"
58613 msgstr "Transferentzia"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58617 msgid "Transferred from basket: "
58618 msgstr "Transferitutako elementuak"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
58622 msgid "Transferred items"
58623 msgstr "Transferitutako elementuak"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58627 msgid "Transferred to basket: "
58628 msgstr "Hona transferitu: %s"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58633 msgstr "Transferentzia"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58637 msgid "Transfers are "
58638 msgstr "Transferentziak"
58640 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58643 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58644 msgstr "Transferentzia hauek egin dira zure liburutegira: %s"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58649 msgid "Transfers to receive"
58650 msgstr "Jasotzeko dauden erreserbak"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58654 msgid "Translate into other languages"
58655 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58660 msgid "Translate item type %s"
58661 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
58666 msgid "Translation"
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58672 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58673 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
58677 msgid "Translation manager:"
58678 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
58682 msgid "Translation managers:"
58683 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58687 msgid "Translation:"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58692 msgid "Translations"
58693 msgstr "Itzulpenak"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
58703 msgid "Transport cost matrix"
58704 msgstr "Kostu matrizea"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58708 msgid "Transport: "
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58713 msgid "Travel and Places"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58719 msgstr "Tratatuak "
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58723 msgid "Try again with a different barcode"
58724 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
58726 #. INPUT type=submit
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58732 msgid "Try another search"
58733 msgstr "Saiatu beste bilaketa bat egiten"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58745 #. For the first occurrence,
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58760 msgstr "Astearteak"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58764 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58797 msgid "Type of change"
58798 msgstr "Tipo de música:"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58843 #. For the first occurrence,
58844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58859 msgid "UTF-8 (Default)"
58860 msgstr "UTF-8 (Lehenetsia)"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58864 msgid "Uintah Library System, USA"
58865 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58870 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58871 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58873 #. For the first occurrence,
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58877 msgid "Unable to change status of note."
58878 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
58880 #. For the first occurrence,
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
58884 msgid "Unable to change status of problem report."
58885 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58890 msgid "Unable to check in"
58891 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58896 msgid "Unable to claim as returned"
58897 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58902 msgid "Unable to create enrollment!"
58903 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58908 msgid "Unable to delete club!"
58909 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
58913 msgid "Unable to delete patron"
58914 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
58918 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58920 "Ezin izan da beste liburutegietako bazkideak ezabatu uneko ezarpenak direla "
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
58925 msgid "Unable to delete staff user"
58926 msgstr "Ezin izan da langile erabiltzailea ezabatu"
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58931 msgid "Unable to delete template!"
58932 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58936 msgid "Unable to resume, hold not found"
58939 #. For the first occurrence,
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58944 msgid "Unable to save description"
58945 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58949 msgid "Unable to save image to database."
58950 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58954 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58959 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58965 msgstr "Desaprobar"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58974 msgid "Unauthorized user "
58975 msgstr "Baimendu gabeko erabiltzailea"
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
58979 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58980 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58989 msgid "Uncertain price: "
58990 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58997 msgid "Uncertain prices"
58998 msgstr "Prezio zehaztugabeak"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59007 msgstr "Aldaketarik gabe"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59013 msgid "Uncheck all"
59014 msgstr "Desautatu guztiak"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59021 msgstr "Zehaztu gabe"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59028 msgstr "Zehaztu gabe"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59035 msgstr "Zehaztu gabe"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59041 msgstr "Zehaztu gabe"
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59048 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59050 msgid "Undo import into catalog"
59051 msgstr "Desegin katalogora inportatzea"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59056 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59057 msgstr "Desafortunadamente, no hay copias disponibles."
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59061 msgid "Ungrouped baskets"
59062 msgstr "Taldekatu gabeko saskiak"
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59066 msgid "Unhighlight"
59067 msgstr "Ez nabarmendu"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59071 msgid "Unified title"
59072 msgstr "Izenburu bateratua"
59074 #. For the first occurrence,
59075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59079 msgid "Unified title: %s "
59080 msgstr "Izenburu bateratua: %s "
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59084 msgid "Uniform Resource Identifier"
59085 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
59090 msgstr "Desinstalar"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59095 msgid "Unique holiday"
59096 msgstr "Jai egun esklusiboa"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59100 msgid "Unique holidays"
59101 msgstr "Jai egun esklusiboa"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59105 msgid "Unique identifier: "
59106 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa:"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59121 msgstr "Unitate kostua"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59125 msgid "Unit cost search"
59126 msgstr "Unitate kostua"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59131 msgstr "Unitate prezio "
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59136 msgstr "Unitateak:"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59140 msgid "Units per issue"
59141 msgstr "Unitate prezio "
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59146 msgid "Units per issue is required"
59147 msgstr "Este campo es obligatorio."
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59151 msgid "Units per issue: "
59152 msgstr "Unitate prezio "
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59158 msgstr "Unitateak:"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59166 msgstr "Unitateak:"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59170 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59175 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59180 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59185 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59190 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59191 msgstr "software.coop, Reino Unido"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59195 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59200 msgid "Université de Lyon 3, France"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59205 msgid "Université de Rennes 2, France"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59210 msgid "Université de St Etienne, France"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1403
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59221 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59224 #. %1$s: errtype | html
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59227 msgid "Unknown error type %s."
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59232 msgid "Unknown error."
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
59237 msgid "Unknown plugin type "
59238 msgstr "Tipo de plugin desconocido"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:51
59242 msgid "Unknown record"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59247 msgid "Unknown record type, cannot import"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59253 msgid "Unknown subfield"
59254 msgstr "Desconocido o no especificado "
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59259 msgid "Unknown tag"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59272 msgstr "Mugatzailea:"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59276 msgid "Unpacking completed"
59277 msgstr "Despaketatzea egin da"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59281 msgid "Unreceived orders"
59282 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59287 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59288 msgstr "Eremu mugatzailea ezezaguna da edo falta da."
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59292 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59302 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59303 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59308 msgid "Unset lowest priority"
59309 msgstr "Desezarri lehentasun txikiena"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59314 msgid "Until date: "
59315 msgstr "Noiz arte:"
59317 #. For the first occurrence,
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59339 msgstr "Eguneratu SQL"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59344 msgid "Update action"
59345 msgstr "Beste ekintza bat"
59347 #. INPUT type=submit
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59350 msgid "Update adjustments"
59351 msgstr "Beste ekintza bat"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59355 msgid "Update all sub funds with this owner "
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59361 msgid "Update child to adult patron"
59362 msgstr "Eguneratu bazkide haurra bazkide heldura"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59366 msgid "Update errors :"
59367 msgstr "Eguneraketa erroreak:"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59371 msgid "Update existing or add new"
59372 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
59374 #. INPUT type=submit name=submit
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59376 msgid "Update hold(s)"
59377 msgstr "Eguneratu erreserba(k)"
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59382 msgid "Update item"
59383 msgstr "Actualizando website"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59387 msgid "Update item types with: "
59388 msgstr "Mugatu mota:"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59392 msgid "Update manager"
59393 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59397 msgid "Update patron records"
59398 msgstr "Actualizando registros de socios"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59402 msgid "Update report :"
59403 msgstr "Eguneratu txostena:"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59407 msgid "Update succeeded"
59408 msgstr "Ongi eguneratu da"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59412 msgid "Update your database"
59413 msgstr "eguneratu zure datu basea"
59415 #. INPUT type=submit
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59418 msgid "Update your statistics usage"
59419 msgstr "eguneratu zure datu basea"
59421 #. %1$s: name | html
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59425 msgstr "Eguneratu: %s"
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59429 msgid "Updated SQL"
59430 msgstr "Eguneratu SQL"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59434 msgid "Updated between:"
59435 msgstr "Eguneraketa:"
59437 #. For the first occurrence,
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59445 msgstr "Eguneraketa:"
59447 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
59450 msgid "Updated on %s"
59451 msgstr "Eguneraketa:"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59456 msgstr "Eguneratuta:"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59460 msgid "Updating database structure"
59461 msgstr "Datu basearen egitura eguneratzen"
59463 #. For the first occurrence,
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59483 #. INPUT type=submit name=upload
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59485 msgid "Upload File"
59486 msgstr "Subir fichero"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59490 msgid "Upload Koha plugin"
59491 msgstr "Cargar plugin de Koha"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59495 msgid "Upload New File"
59496 msgstr "Subir nuevo fichero"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59501 msgid "Upload a file"
59502 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59506 msgid "Upload additional images for patron cards"
59507 msgstr "Sortu eta kudeatu bazkide txartel sortak"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59513 msgid "Upload an image file: "
59514 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
59519 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59520 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59524 msgid "Upload another KOC file"
59525 msgstr "cargar otro archivo KOC"
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59529 msgid "Upload any file"
59530 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59534 msgid "Upload any file "
59535 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
59539 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59540 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59544 msgid "Upload directory"
59545 msgstr "Deskargen direktorioa"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59549 msgid "Upload directory: "
59550 msgstr "Deskargen direktorioa"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59557 msgid "Upload file"
59558 msgstr "Kargatu fitxategia"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59563 msgid "Upload file:"
59564 msgstr "Subir archivo:"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59568 msgid "Upload image"
59569 msgstr "Kargatu irudia"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59573 msgid "Upload images"
59574 msgstr "Kargatu fitxategiak"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
59581 msgid "Upload local cover image"
59582 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59586 msgid "Upload local cover images "
59587 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59591 msgid "Upload more images"
59592 msgstr "Cargar más imágenes"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59596 msgid "Upload new file"
59597 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59601 msgid "Upload new files"
59602 msgstr "Igo edozein fitxategi"
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59606 msgid "Upload offline circulation data"
59607 msgstr "Kargatu online zirkulaziaoren fitxategia"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59611 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59612 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren artxiboa (.koc)"
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
59616 msgid "Upload patron image"
59617 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59624 msgid "Upload patron images"
59625 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59629 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59630 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59634 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59635 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59640 msgid "Upload plugin"
59641 msgstr "Cargar un plugin"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59648 msgid "Upload progress: "
59649 msgstr "Kargatzearen garapena:"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59653 msgid "Upload quotes"
59654 msgstr "Subir cuota"
59656 #. For the first occurrence,
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59663 msgid "Upload status: "
59664 msgstr "Estado de reserva "
59666 #. For the first occurrence,
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59670 msgid "Upload status: Cancelled "
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59675 msgid "Upload transactions"
59676 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59688 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59689 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59694 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59695 msgstr "Cargar limitada para cvs. Tipo de fichero incorrecto:"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59699 msgid "Upper Alpha"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59704 msgid "Upper Roman"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59709 msgid "Upper age limit"
59710 msgstr "Gehieneko adina"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59715 msgid "Upperage limit: "
59716 msgstr "Gehieneko adina:"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59724 #. %1$s: l.branchurl | html
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59733 msgstr "Erabilera: %s"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59739 msgstr "Erabilera: %s"
59741 #. INPUT type=submit
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59743 msgid "Use Existing"
59744 msgstr "Erabili existitzen dena"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59749 msgid "Use MARC Modification Template:"
59750 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59754 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59760 msgid "Use a barcode file"
59761 msgstr "Erabili barra kodearen fitxategia"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59770 msgstr "Erabili fitxategi bat"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59775 msgid "Use a file "
59776 msgstr "Erabili fitxategi bat"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59780 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59786 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59787 "rules, they will be deleted without warning!"
59789 "Kontuz erabili! Helburu liburutegiak mailegu arauak baldin baditu dagoeneko, "
59790 "jakinarazi gabe ezabatuko dira!"
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59794 msgid "Use default values"
59795 msgstr "Balio lehenetsiak"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59799 msgid "Use existing record"
59800 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
59802 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59804 msgid "Use for MARC exports"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59809 msgid "Use for OPAC search groups"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59815 msgid "Use for OPAC search groups "
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59820 msgid "Use for staff search groups"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59826 msgid "Use for staff search groups "
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59832 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59833 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59835 "Kohako txostenetan ezin da pasahitz hau erabili, segurtasun eta datuen "
59836 "integritate arriskuak direla eta. Bakarrik SELECT kontsultak onartzen dira."
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59841 msgid "Use records from the following list: "
59842 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59846 msgid "Use report plugins "
59847 msgstr "Erabili plugins"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59851 msgid "Use restrictions"
59852 msgstr "%s Murrizketak"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59859 msgstr "Erabili gordetakoa"
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59863 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59868 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59870 "Erabili hiztegia txostenak egiteko irizpide pertsonalizatuak definitzeko."
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59875 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59876 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59877 "writing custom SQL reports."
59879 "Erabili txosten gidatuak txosten ez-estandarrak sortzeko. Eginbide horren "
59880 "helburua orcionar un nivel intermedio entre los informes \"enlatados\" y los "
59881 "informes producidos a través de consultas SQL."
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59886 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59888 "Erabili txostenen hiztegia txostenetan erabiliko duzun irizpide "
59889 "pertsonalizatuak definitzeko"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59893 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59894 msgstr "Erabili ezkerreko bilatzailea fakturak aurkitzeko."
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59898 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59899 msgstr "Utilizar el buscador de la izquierda para encontrar suscripciones."
59901 #. For the first occurrence,
59902 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59906 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59907 msgstr "Erabili goiko tresna barra berri bat sortzeko %s."
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
59911 msgid "Use tool plugins"
59912 msgstr "Erabili plugins"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59916 msgid "Use tool plugins "
59917 msgstr "Erabili plugins"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59921 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59922 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59932 msgstr "Honen ordez erabilia"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59937 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59938 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59942 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
59950 msgstr "Erabilita:"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59955 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59956 "status. Similar to NOT_LOAN"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59961 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59967 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59968 "type for devices like lockers and sorters."
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59978 msgid "Useful resources"
59979 msgstr "Recursos útiles"
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59983 msgid "Useless without upload_general_files"
59986 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59987 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59990 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59991 msgstr "ez duzu nahikoa pribilegorik batu basearen gainean"
59993 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59994 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59997 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59998 msgstr "beharrezkoak diren pribilegiko guztiak datu basean ditu"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60003 msgid "User Defined"
60004 msgstr "Zehaztu gabe"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60009 msgstr "Erabiltzaile IDa"
60011 #. %1$s: e.userid | html
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60014 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60016 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60022 msgstr "Erabiltzaile IDa:"
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60030 msgstr "Erabiltzailea: "
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
60034 msgid "Username/password already exists."
60035 msgstr "Erabiltzaile izena/pasahitza dagoeneko existitzen da."
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60041 msgstr "Erabiltzailea: "
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60048 msgstr "Erabiltzaile izena:"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60058 msgid "Using framework:"
60059 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60063 msgid "Using the following CSV profile: "
60064 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235
60068 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60069 msgstr "OPAC-en erakusteko azalen irudiak kargatzeko tresna "
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60078 msgid "VHS tape / Videocassette"
60079 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60083 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60119 msgid "Values are comma-separated."
60120 msgstr "Balioak komen bidez bereizita daude."
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60125 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60126 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60127 "is limited to 200 characters"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60133 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60134 "used for statistical purposes"
60136 "Bazkideei erantsitako balio baimendu bat, estatistika helburuekin erabili "
60137 "daitekeena fines estadísticos"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60142 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60143 "used for statistical purposes"
60145 "Bazkideei erantsitako balio baimendu bat, estatistika helburuekin erabili "
60146 "daitekeena fines estadísticos"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60150 msgid "Vanier College, Canada"
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60155 msgid "Variable name:"
60156 msgstr "Aldagaiaren izena:"
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60160 msgid "Variable options:"
60161 msgstr "Aldagaiaren aukerak:"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60165 msgid "Variable type:"
60166 msgstr "Aldagai mota:"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60193 msgstr "Hornitzailea"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60198 msgstr "Hornitzailea"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60202 msgid "Vendor EDI accounts"
60203 msgstr "Vendor EDI accounts"
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
60208 msgid "Vendor detail page"
60209 msgstr "Detalles de proveedor"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60213 msgid "Vendor details"
60214 msgstr "Detalles de proveedor"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60218 msgid "Vendor invoice:"
60219 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60224 msgstr "Hornitzailea:"
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60228 msgid "Vendor is: "
60229 msgstr "Hornitzailea:"
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60233 msgid "Vendor name: "
60234 msgstr "Hornitzaile izena:"
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60238 msgid "Vendor not found"
60239 msgstr "Hornitzailea ez da aurkitu"
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60243 msgid "Vendor not found."
60244 msgstr "Hornitzailea ez da aurkitu"
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60250 msgid "Vendor note"
60251 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60256 msgid "Vendor note:"
60257 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
60268 msgid "Vendor note: "
60269 msgstr "Hornitzailearen oharra: "
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60273 msgid "Vendor price must be a number"
60274 msgstr "Hornitzailearen prezioa zenbaki bat izan behar da"
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60278 msgid "Vendor price: "
60279 msgstr "Hornitzailearen prezioa:"
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60283 msgid "Vendor search"
60284 msgstr "Hornitzaile bilaketa"
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60288 msgid "Vendor search results"
60289 msgstr "Bideo grabazioa"
60291 #. %1$s: count | html
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60294 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60295 msgstr "Bideo grabazioa"
60297 #. %1$s: count | html
60298 #. %2$s: supplier | html
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60301 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60302 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
60304 #. %1$s: count | html
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60307 msgid "Vendor search: %s results found"
60308 msgstr "Bideo grabazioa"
60310 #. %1$s: count | html
60311 #. %2$s: supplier | html
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60314 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60315 msgstr "Bideo grabazioa"
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60329 msgstr "Hornitzailea:"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60343 msgstr "Hornitzailea:"
60345 #. %1$s: suppliername | html
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60349 msgstr "Hornitzailea: %s"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60353 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60354 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60358 msgid "Verify you want to delete patrons"
60359 msgstr "Confirmar que quiere borrar los socios"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60363 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
60374 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60375 "National Science Foundation, licensed under the "
60378 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60381 msgid "Version: %s "
60382 msgstr "Bertsioa: %s"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60387 msgid "Vertical space"
60388 msgstr "Bertikala:"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60396 msgstr "Bertikala:"
60398 #. For the first occurrence,
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60414 msgstr "Ikusi guztia"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60418 msgid "View ILL availability plugins"
60419 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60423 msgid "View ILL requests"
60426 #. For the first occurrence,
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60432 msgstr "Ikusi MARC"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60436 msgid "View MARC conversion plugins"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60441 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60443 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60448 msgid "View all libraries"
60449 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60453 msgid "View all pending patron modifications"
60454 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60458 msgid "View all plugins"
60459 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60463 msgid "View analytics"
60464 msgstr "Ver analitikak"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60469 msgid "View biblio details"
60470 msgstr "Detalles de proveedor"
60472 #. For the first occurrence,
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60478 msgid "View borrower details"
60479 msgstr "Detalles de proveedor"
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60483 msgid "View course"
60484 msgstr "Ikastaro berria"
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60490 msgid "View dictionary"
60491 msgstr "Ikusi hiztegia"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
60495 msgid "View existing record"
60496 msgstr "Ikusi existitzen den erregistroa"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60500 msgid "View final record"
60501 msgstr "Ver registro final"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60507 msgid "View funds for %s"
60508 msgstr "Nuevo fondo para %s"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60512 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60517 msgid "View invoice"
60518 msgstr "Ver factura"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60522 msgid "View item's checkout history"
60523 msgstr "Ikusi elementuaren mailegu historia"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60527 msgid "View message"
60528 msgstr "Viendo mensajes"
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60533 msgstr "Ver factura"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60537 msgid "View online payment plugins"
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60543 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60544 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60549 msgid "View patron record"
60550 msgstr "Actualizando registros de socios"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60554 msgid "View pending offline circulation actions"
60555 msgstr "Ver acciones pendientes de la circulación offline"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60559 msgid "View plugins by class "
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60564 msgid "View report plugins"
60565 msgstr "Plugins-en txostena"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60570 msgid "View restrictions"
60571 msgstr "Kendu murrizketa"
60573 #. INPUT type=submit
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60575 msgid "View spine label"
60576 msgstr "Ikusi bizkar-etiketak"
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60580 msgid "View subfields"
60581 msgstr "Editatu azpieremuak"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60585 msgid "View tool plugins"
60586 msgstr "Erabili plugins"
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
60590 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60601 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60606 msgid "Virginia Tech, USA"
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60611 msgid "Visibility: "
60612 msgstr "Visibilidad:"
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60616 msgid "Visual aids"
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60626 msgid "Void payment"
60627 msgstr "Egin ordainketa"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60644 msgid "Volume date"
60645 msgstr "Itzultze data"
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60649 msgid "Volume information"
60650 msgstr "Información del ítem"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60654 msgid "Volume number"
60655 msgstr "Bolumena, zenbakia"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60681 msgstr "Hartzeko prest "
60683 #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
60684 #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:387
60687 msgid "Waiting at %s since %s."
60688 msgstr "Hartzeko prest "
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60693 msgid "Waiting date"
60694 msgstr "Hartzeko prest egongo den data:"
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60698 msgid "Waiting since"
60699 msgstr "Hartzeko prest "
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60705 msgstr "Advertencia"
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60738 msgstr "Advertencia"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60742 msgid "Warning at (%%): "
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60747 msgid "Warning at (amount): "
60748 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60752 msgid "Warning regarding current user"
60753 msgstr "Advertencias respecto al usuario actual"
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60757 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60763 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60764 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60767 #. %1$s: encumbrance | html
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60770 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60773 #. %1$s: expenditure | html
60774 #. %2$s: IF (currency)
60775 #. %3$s: currency | html
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60779 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60785 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60786 msgstr "Abisua, barra kode hauek ez dira aurkitu:"
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60790 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60791 msgstr "Ukimenezko materiala"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60796 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60797 msgstr "Ukimenezko materiala"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60802 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60803 msgstr "Ukimenezko materiala"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60808 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60811 "Advertencia, ha introducido más ítems de lo esperado.Ítems no pueden ser "
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60825 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60826 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60828 "Advertencia: Ninguna modificación en estas configuraciones necesitarán una "
60829 "total reindexación para que se tengan en cuenta."
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60833 msgid "Warning: Duplicate organization"
60834 msgstr "Abisua: erakundea bikoiztuta dago"
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60838 msgid "Warning: Duplicate patron"
60839 msgstr "Abisua: bazkidea bizkoiztuta dago"
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
60843 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60844 msgstr "Abisua: iraungitze data bazkidetza data baino aurrekoa da"
60846 #. For the first occurrence,
60847 #. %1$s: message.upload_version | html
60848 #. %2$s: message.current_version | html
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60853 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60854 "I'll try my best."
60856 "Abisua: fitxategi hau %s bertsiokoa da, baina %s bertsioa inportatzen "
60857 "besterik ez dakit. Ahal dudan guztia egingo dut."
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
60862 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60865 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más antigua de Koha. "
60866 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad"
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60872 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60873 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60875 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
60876 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60882 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60883 "numbers of overdue items."
60885 "Txosten honek baliabide ugari erabiltzen ditu atzeratuta dauden elementu "
60886 "ugari dituzten sistemetan."
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:132
60891 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60894 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más reciente de Koha. "
60895 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad."
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60900 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60904 #. %1$s: message.badbarcode | html
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60908 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60910 "Abisua: ezin da bazkidea zehaztu elementuaren barra kodetik abiatuta (%s). "
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60915 msgid "Warning: no barcodes were found"
60916 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60920 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60921 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60925 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60926 msgstr "Advertencias respecto a la configuración del sistema"
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60930 msgid "Washoe County Library System, USA"
60931 msgstr "Crawford County Federated Library System"
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60940 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60941 msgstr "Oinarrizko konfigurazioa ezartzeko prest gaude. Mesedez, "
60943 #. %1$s: dbversion | html
60944 #. %2$s: kohaversion | html
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60947 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60948 msgstr "Koha %s(e)tik %s(e)ra eguneratzen ari gara, zuk "
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60952 msgid "We encountered an error:"
60953 msgstr "Zenbait arazo ditut."
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60957 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
60958 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60962 msgid "Web installer › Choose your language"
60963 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60967 msgid "Web installer › Complete"
60968 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60972 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
60973 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60977 msgid "Web installer › Create a library"
60978 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60982 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
60983 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60987 msgid "Web installer › Create a new item type "
60988 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60992 msgid "Web installer › Create a patron category"
60993 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60997 msgid "Web installer › Database settings"
60998 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61002 msgid "Web installer › Default data loaded"
61003 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61007 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61008 msgstr "instalatu oinarrizko konfigurazioaren ezarpenak"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61012 msgid "Web installer › Installation complete"
61013 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61017 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61018 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61022 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61023 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61027 msgid "Web installer › Perl version too old"
61028 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61032 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61033 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61037 msgid "Web installer › Set up database"
61038 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61042 msgid "Web installer › Success"
61043 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61047 msgid "Web installer › Update database"
61048 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61053 msgid "Web services"
61054 msgstr "Web zerbitzuak"
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61065 msgstr "Webgunea: "
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61072 #. For the first occurrence,
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61082 msgstr "Asteazkena"
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61087 msgstr "Asteazkenak"
61089 #. For the first occurrence,
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61100 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61101 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61106 msgid "Weekly holiday: %s"
61107 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61118 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61119 "increased relevancy. "
61122 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61125 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61126 msgstr "Ongi etorri Kohako web instatzailera"
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61130 msgid "What's next?"
61131 msgstr "Zer izango da hurrengoa?"
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61136 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61137 "particular item type."
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61143 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61144 "find and use the price of the currently active currency. "
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61150 msgid "When more than"
61151 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61155 msgid "When more than: "
61156 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61160 msgid "When there is an irregular issue:"
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61165 msgid "When to charge"
61166 msgstr "Alokatze kostua"
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61171 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61172 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61174 "Aukeraketak egin ostean, egin klik beheko 'Inportatu' botoian prozesua "
61175 "hasteko. Inportatzeak denbora behar du, pazientzia izan."
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61185 msgid "Whole words"
61186 msgstr "Gako hitza:"
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61191 msgid "Why close an empty basket?"
61192 msgstr "Itxi saski hau"
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61207 msgid "With %s selected searches: "
61208 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61213 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61218 msgid "With framework : "
61219 msgstr "Lan-orri honekin:"
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61223 msgid "With framework: "
61224 msgstr "Lan-orri honekin:"
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61228 msgid "With items owned by the following libraries: "
61229 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61234 msgid "With selected search: "
61235 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61246 msgid "Withdrawn on"
61247 msgstr "Erretiratua ("
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61251 msgid "Withdrawn on:"
61252 msgstr "Erretiratua ("
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61257 msgid "Withdrawn status"
61258 msgstr "Erretiratutako egoera:"
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61262 msgid "Withdrawn status:"
61263 msgstr "Erretiratutako egoera:"
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61273 msgstr "Emakumezkoak"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61279 msgstr "Zure iruzkina"
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61283 msgid "Words: _({ 0 }"
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61288 msgid "Words: _({0}"
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61293 msgid "Working day"
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
61298 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61299 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61303 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61304 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61313 #. INPUT type=submit name=woall
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61315 msgid "Write off all"
61316 msgstr "Cancelar todo"
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61320 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61321 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61325 msgid "Write off an individual fine"
61326 msgstr "Cancelar una multa individual"
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61330 msgid "Write off fines and fees "
61331 msgstr "Cancelar todas la penalizaciones"
61333 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61336 msgid "Write off selected"
61337 msgstr "Aukeratutako guztiak"
61339 #. INPUT type=submit
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61341 msgid "Write off this charge"
61342 msgstr "Cancelar este cargo"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61352 msgid "Writeoff amount: "
61353 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61368 msgid "XML configuration file"
61369 msgstr "konfigurazio fitxategia."
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61373 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
61378 msgid "Xercode, Spain"
61379 msgstr "Xercode, Spain"
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61407 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61408 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61413 msgid "Yearly holiday: %s"
61414 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61422 #. For the first occurrence,
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1323
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61510 msgid "Yes and try to override system preferences"
61511 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
61517 msgid "Yes if settings allow it"
61518 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61522 msgid "Yes, I confirm"
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61527 msgid "Yes, cancel (Y)"
61528 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61532 msgid "Yes, check out (Y)"
61533 msgstr "Bai, mailegatu (B)"
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61538 msgid "Yes, close (Y)"
61539 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
61541 #. INPUT type=submit
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61559 msgid "Yes, delete"
61560 msgstr "Bai, ezabatu"
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61564 msgid "Yes, delete (Y)"
61565 msgstr "Sí, ezabatu (S)"
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61569 msgid "Yes, delete contract"
61570 msgstr "Ezabatu kontaktua"
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61574 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61575 msgstr "Ezabatu bazkidearen atributu mota"
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61579 msgid "Yes, delete record matching rule"
61580 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61584 msgid "Yes, delete this currency"
61585 msgstr "Ezabatu moneta hau"
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61589 msgid "Yes, delete this framework"
61590 msgstr "Bai, ezabatu saski hau!"
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61594 msgid "Yes, delete this fund"
61595 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61599 msgid "Yes, delete this item type"
61600 msgstr "Ezabatu elementu mota hau"
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61605 msgid "Yes, delete this subfield"
61606 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61610 msgid "Yes, delete this tag"
61611 msgstr "Bai, ezabatu etiketa hau"
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61615 msgid "Yes, edit existing items"
61616 msgstr "Bai: editatu existitzen diren elementuak"
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
61620 msgid "Yes, print slip"
61621 msgstr "Si, imprimir recibo"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61625 msgid "Yes, renew (Y)"
61626 msgstr "Bai, berritu (B)"
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61630 msgid "Yes, reset mappings"
61631 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61635 msgid "Yes: Edit existing authority"
61636 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
61638 #. INPUT type=submit
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61640 msgid "Yes: View existing items"
61641 msgstr "Bai: ikusi existitzen diren elementuak"
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61657 msgid "You already have a list with that name!"
61658 msgstr "Zerrenda bakarra parteka dezakezu, baldin eta jabea bazara."
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61663 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61664 msgstr "Koha instalatzear zaude."
61666 #. %1$s: serialnumber | html
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61669 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61670 msgstr "Koha instalatzear zaude."
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61674 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61675 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61679 msgid "You are about to install Koha."
61680 msgstr "Koha instalatzear zaude."
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61684 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61690 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61691 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61692 "using this account."
61694 "Parece que ha iniciado la sesión como usuario administrador de la base de "
61695 "datos. Esta opción no se recomienda, ya que algunas partes de Kobli no "
61696 "funcionarán como se espera al utilizar esta cuenta."
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61701 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61702 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61708 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61709 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61715 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61716 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61719 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61723 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61724 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61725 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61731 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61732 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61739 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61740 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61741 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61742 "preference for the file upload plugin to work. "
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61747 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61748 msgstr "Ez zaizu uzten orri honetara zuzenean sartzen."
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61752 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61753 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61758 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61759 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61764 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61765 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61769 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61770 msgstr "No está autorizado para modificar este fondo"
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61775 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61776 msgstr "Ez zaude erregistro hau ikustera baimenduta."
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61781 msgid "You are not authorized to set permissions"
61782 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61786 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61792 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61793 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61797 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61802 msgid "You are only viewing one item. "
61803 msgstr "Elementu bat besterik ez zara ikusten ari."
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61807 msgid "You are running a development version of Koha"
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61812 msgid "You are using {0}"
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61818 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61819 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61821 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
61822 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
61823 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61828 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61829 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61831 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
61832 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
61833 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61838 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61839 "saved and sent as a single message."
61841 "Mezu-kopurua gutxitzeko laburpena eska dezakezu. Mezuak gorde eta mezu bakar "
61842 "batean bidaliko dira."
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61847 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61848 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61849 "order will not be deleted)."
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61855 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61856 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61858 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
61859 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos! "
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61863 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61869 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61870 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61873 "Salbuespen bat ezarri dezakezu jai egunen arau honetarako. Horri esker, "
61874 "errepikagarria den jai egun batentzako salbuespen egun bat ezarriko duzu."
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61878 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61879 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61883 msgid "You can only select %s item(s)"
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61889 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61890 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61893 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
61894 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
61895 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61900 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61903 "CSV fitxategi konplexuentzat Template Toolkit etiketak erabikl ditzakezu."
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61907 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61912 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61913 msgstr "Ezin duzu elementu berri bat gehitu. Mesedez, sortu beste eskaera bat"
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61917 msgid "You can't create any orders unless you first "
61918 msgstr "%s Usted no puede crear ordenes a menos que primero "
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61922 msgid "You can't receive any more items"
61923 msgstr "Usted no puede recibir más ítems "
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61927 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61930 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61933 msgid "You cannot edit this subscription"
61934 msgstr "Renovar una suscripción"
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61939 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61940 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61944 msgid "You did not specify any search criteria."
61945 msgstr "Ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu."
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61949 msgid "You didn't select any external target."
61950 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor Z39.50."
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61955 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61956 "on this computer."
61959 #. For the first occurrence,
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61963 msgid "You do not have permission to access this macro"
61964 msgstr "Ez duzu baimenik orri honetara sartzeko."
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61968 msgid "You do not have permission to access this page. "
61969 msgstr "Ez duzu baimenik orri honetara sartzeko."
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61973 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61974 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda honetara erregistro bat gehitzeko."
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61979 msgid "You do not have permission to create this macro"
61980 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko."
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61984 msgid "You do not have permission to delete this list."
61985 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ezabatzeko."
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61990 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61991 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ezabatzeko."
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61995 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61996 msgstr "Ez duzu baimenik bazkidearen saioa hasteko informaziora sartzeko."
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62000 msgid "You do not have permission to update this list."
62001 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko."
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62005 msgid "You do not have permission to view this list."
62006 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ikusteko."
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62011 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62012 "set to receive overdue notices."
62014 "Ez duzu bazkide kategoriarik definituta, edo bazkide kategoriak ez daude "
62015 "atzerapenen jakinarazpenak jasotzeko konfiguratuta."
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62019 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62021 "Lotura zahar bat jarraitu duzu, adibidez, bilatzaile batetik edo markadore "
62024 #. %1$s: total | html
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62028 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62031 "MARC konfigurazioak %s errore d(it)u. Mesedez, konpondu Koha erabili baino "
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62037 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62044 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62045 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62050 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
62056 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62059 "Eskaeran ezabatutako elementua(k) d(it)uzu, ez ahaztu katalogoan hori(ek) "
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62065 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62067 "Dagoeneko existitzen den erabiltzaile izen bat idatzi duzu. Aukeratu beste "
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62072 msgid "You have made changes to system preferences."
62073 msgstr "Aldaketak egin dituzu sistemaren lehentasunetan."
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62078 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62079 "cancel modifications."
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62085 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62086 "barcodes to your entire catalog."
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62092 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62093 msgstr "Saioa hasi behar duzu zerrendak sortzeko edo atxikitzeko"
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62098 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62099 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62102 "ReturnBeforeExpiry sistemaren lehentasuna gaituta dago, iraungitze data "
62103 "itzultze data baino aurrekoa den kasuetan, maileguaren itzultze data "
62104 "txartelaren iraungitze data izatera pasako da"
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62109 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62112 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
62113 "aukeratu behar dituzu."
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62117 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62119 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
62120 "aukeratu behar dituzu."
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62125 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62126 "that have not been uploaded."
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62131 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62136 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62142 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62148 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62150 "Katalogoko item baterako kanpo-lotura bat erabili duzu, jadanik erabilgarri "
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62155 msgid "You must be online to use these options."
62156 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62160 msgid "You must choose a branch"
62161 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62166 msgid "You must choose a first publication date"
62167 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62172 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62173 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62177 msgid "You must choose a valid patron"
62178 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62182 msgid "You must choose an item type"
62183 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62188 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62189 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
62191 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62194 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62195 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s."
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62200 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62201 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62205 msgid "You must define a budget in Administration"
62207 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62212 msgid "You must enter a term to search on "
62213 msgstr "Bilatzeko termino bat idatzi behar duzu"
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62218 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62219 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62224 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62225 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62230 msgid "You must give your new patron list a name!"
62231 msgstr "- Zerrenda izen bat idatzi behar duzu"
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62238 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62239 "you can record payments. "
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62246 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62247 "you can record payments. "
62250 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62253 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62254 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s."
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62258 msgid "You must reset your password"
62259 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu."
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
62264 msgid "You must select a fund"
62265 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62270 msgid "You must select at least one serial to edit"
62271 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62276 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62277 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
62279 #. For the first occurrence,
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62284 msgid "You must select checkout(s) to export"
62285 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62290 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62291 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62296 msgid "You must select one or more reports to delete"
62297 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62302 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62303 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62307 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62312 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62313 msgstr "Es necesario volver a iniciar sesión, su sesión ha caducado"
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62318 msgid "You need to save the page before printing"
62319 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62323 msgid "You searched for "
62324 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
62326 #. For the first occurrence,
62327 #. %1$s: IF ( title )
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62332 msgid "You searched for: %s"
62333 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
62335 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62339 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62340 "record in your catalog: %s"
62342 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
62343 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62348 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62350 "SMS bidezko jakinarazpenak SMSSendDriver lehentasunaren bidez gaitu baduzu "
62351 "SMS jakinarazpenentzat testua hemen jar dezakezu"
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62356 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62357 "the phone templates."
62359 "TalkingTechItivaPhoneNotification zerbitzua erabiltzen baduzu konfiguratu "
62360 "dezakezu telefono bidezko jakinarazpena"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62364 msgid "You should not ignore this warning."
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62370 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62376 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62377 msgstr "Autentifikazioa eskatzen duen orri batera sartzen saiatu zara."
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62381 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62382 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
62386 msgid "You'll have to treat them individually. "
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62391 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62392 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62397 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62398 "(at least version 5.10)."
62400 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
62401 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62405 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62407 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62412 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62413 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62417 msgid "Your authority search history is empty."
62418 msgstr "Zure autoritateen bilaketa historia hutsik dago."
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62423 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62424 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62430 msgstr "Zure saskia"
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62435 msgstr "Zure orga "
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
62439 msgid "Your cart is currently empty"
62440 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62444 msgid "Your cart is empty."
62445 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62449 msgid "Your catalog search history is empty."
62450 msgstr "Zure katalogoko bilaketa-historiala hutsik dago."
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62454 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62456 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62460 msgid "Your comment has been submitted "
62461 msgstr "Zure txostena gorde da"
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62465 msgid "Your country: "
62466 msgstr "Zure iruzkina"
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62470 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62471 msgstr "Zure datuak prozesatu dira. Hona hemen emaitzak:"
62473 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62474 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62478 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62479 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62480 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62481 "system's administrator correct the values."
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62487 msgid "Your download should begin automatically."
62488 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62493 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62494 "pending offline circulation actions."
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62499 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62504 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62506 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran "
62507 "markatuta dagoelako."
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62511 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62512 msgstr "Zure liburutegia hurrengo transferentzien helburua da:"
62514 #. %1$s: shelfname | $raw
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62517 msgid "Your list: %s "
62518 msgstr "Zure zerrenda: %s "
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62525 msgstr "Zure zerrendak"
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62529 msgid "Your lists:"
62530 msgstr "Zure zerrendak:"
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62534 msgid "Your name: "
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62539 msgid "Your notification has been sent."
62540 msgstr "Zure jakinarazpena bidali da."
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62544 msgid "Your patron lists"
62545 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
62547 #. %1$s: reportname | html
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62550 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62551 msgstr "Zure txostena gorde da"
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62556 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62557 "modifications, otherwise it will do nothing."
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62562 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62563 msgstr "Zure txostena hurrengo SQL deklarazioarekin sortuko da."
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62567 msgid "Your request gave the following results:"
62568 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62572 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62574 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62578 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62579 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones abiertas."
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62583 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62584 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones cerradas."
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62590 msgid "Your search returned no results."
62591 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62595 msgid "Your search returned no results. "
62596 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62601 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62602 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62608 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62614 msgid "Z39.50 authority search points"
62615 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62623 msgid "Z39.50/SRU search"
62624 msgstr "Z39.50/SRU bilaketa"
62626 #. %1$s: msg_add | html
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62629 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62630 msgstr "Z39.50 zerbitzaria gehitu da"
62632 #. %1$s: msg_add | html
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62635 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62636 msgstr "Z39.50 zerbitzaria ezabatu da"
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62640 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62641 msgstr "Z39.50 zerbitzari bilaketa:"
62643 #. %1$s: msg_add | html
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62646 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62647 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
62653 msgid "Z39.50/SRU servers"
62654 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62658 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62659 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62664 msgstr "archivo ZIP"
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62674 msgid "ZIP/Postal code"
62675 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62681 msgid "ZIP/Postal code: "
62682 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62686 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62687 msgstr "Parece que el servidor de Zebra no está disponible. ¿Ha empezado?"
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62691 msgid "Zebra version: "
62692 msgstr "Zebra bertsioa:"
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62697 msgstr "zz- Bestelakoak"
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62708 msgstr "Itxi saioa"
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62713 msgid "[ New list ]"
62714 msgstr "[ Zerrenda berria ]"
62716 #. INPUT type=text name=discount
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62718 msgid "[% discount | format ("
62719 msgstr "[% discount | format ("
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62723 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62729 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62730 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62733 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62734 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
62740 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62741 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62742 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62743 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62744 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
62750 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62751 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62752 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62753 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62754 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62755 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62756 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62757 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62763 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62764 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62765 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62766 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62767 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62768 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62769 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62775 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62776 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62777 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62778 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62779 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62780 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62781 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62787 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62788 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62789 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62790 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62791 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62792 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62793 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62794 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62795 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62796 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62797 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62798 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62799 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62800 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62801 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62802 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62803 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62804 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62805 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62806 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62807 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62808 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62809 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62810 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62811 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62812 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62813 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62814 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62815 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62816 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62817 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62818 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62819 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62820 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62821 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62822 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62823 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62828 msgid "[Main page]"
62829 msgstr "Hasiera orria"
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62833 msgid "[Overridden] "
62834 msgstr "Atzerapenak "
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62838 msgid "[Previous page]"
62839 msgstr "Página anterior"
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62847 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62848 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62850 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62851 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62853 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62854 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62856 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62858 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62860 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62861 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62863 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62864 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62868 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62871 "]%s %s(Kenduta)%s %s(Galduta)%s %s(Hondatuta)%s %s(Bidean)%s "
62872 "%s(Erreserbatuta)%s %s%s%s (%s) %s "
62875 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
62876 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
62877 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
62879 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
62880 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62883 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62884 msgstr "]%s (%s%s, %s atzerapen handia%s) itzultze data: %s %s "
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62888 msgid "_ matches only a single character"
62889 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62895 msgstr "ure kontuaren orria"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62902 #. INPUT type=button
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62910 msgid "added successfully"
62911 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62915 msgid "administrator account"
62916 msgstr "Administrazioa"
62918 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62921 msgid "after %s days."
62922 msgstr "%s egun ondoren."
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62928 msgstr "Suma total:"
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62939 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62940 msgstr "lan-orrietan erabilitako autoritate mota guztiak definituta daude"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62944 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62946 "etiketa bakoitzarentzako azpieremu guztiak fitxa berean daude (edo ezikusi "
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62951 msgid "already exists in database"
62952 msgstr "ya existe en la base de datos"
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62958 msgid "already has a hold"
62959 msgstr "dagoeneko erreserba bat du"
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62964 msgstr "analitikak."
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62982 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62984 "Importante: Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son requeridos y deben "
62985 "coincidir con entradas válidas en su base de datos."
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
62989 msgid "and has been returned."
62990 msgstr "eta itzuli egin da."
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62994 msgid "and mark one currency as active."
62995 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62999 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63009 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63010 msgstr "eta 10 (elementu) fitxan egon behar dira denak"
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63020 msgid "any library"
63021 msgstr "Cualquier biblioteca"
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63027 msgid "any library "
63028 msgstr "Cualquier biblioteca"
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63038 msgid "are licensed under the "
63039 msgstr "está registrado bajo la licencia"
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63054 msgid "at current library "
63055 msgstr "uneko liburutegian"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63059 msgid "at least 1 item type defined"
63060 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu da"
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63064 msgid "at least 1 item type must be defined"
63065 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu behar da"
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63069 msgid "at least 1 library defined"
63070 msgstr "al menos 1 sede definida"
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63074 msgid "at least 1 library must be defined"
63075 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63079 msgid "at least one template for using this tool. "
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63084 msgid "austral sign"
63087 #. INPUT type=text name=data_preview
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63091 msgstr "Barra-kodea"
63093 #. INPUT type=text name=data_preview
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63096 msgid "barcode|borrowernumber"
63097 msgstr "Garantearen erabiltzaile-zenbakia"
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63108 msgid "basketgroup"
63109 msgstr "Saski taldea"
63111 #. %1$s: label_batch_msg | html
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63120 msgid "batch_anonymise.pl"
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63125 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63126 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63131 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63132 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63136 msgid "be mapped to the same tag,"
63137 msgstr "etiketa berberarekin mapatu behar da,"
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63142 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63143 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63144 msgstr "Tarteka, ISO formatuan sar daitezke datak."
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63154 msgid "begins with "
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63159 msgid "biblio and biblionumber"
63160 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63164 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63165 msgstr "biblioitems.itemtype definituta"
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63169 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63170 msgstr "erregistro zenbakia eta erregistro motaren zenbakia ongi mapatu dira"
63172 #. INPUT type=text name=data_preview
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63175 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63176 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63180 msgid "budget_code"
63181 msgstr "budget_modify "
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63188 msgstr "zeren bidez"
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63194 msgstr "egilea(k): "
63196 #. For the first occurrence,
63197 #. %1$s: author | html
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63204 msgstr "zeren bidez %s"
63206 #. %1$s: XISBN.author | html
63207 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63208 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63209 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63210 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63211 #. %6$s: XISBN.place | html
63213 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63214 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63216 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63217 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63219 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63220 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63223 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63225 #. %20$s: XISBN.pages | html
63226 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63227 #. %22$s: XISBN.illus | html
63229 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63231 #. %26$s: XISBN.size | html
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:781
63235 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63238 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
63241 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63245 msgstr "zeren bidez %s "
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
63249 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
63254 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63255 msgstr "está licenciado bajo la "
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
63259 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63260 msgstr "está licenciado bajo la "
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
63264 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63265 msgstr "está licenciado bajo la "
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
63269 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63270 msgstr "está licenciado bajo la "
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
63274 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63275 msgstr "está licenciado bajo la "
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
63279 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63280 msgstr "está licenciado bajo la "
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63285 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63286 "cookies, licensed under the "
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
63292 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63294 msgstr "está licenciado bajo la "
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
63298 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63299 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
63303 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63304 msgstr "está licenciado bajo la "
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
63309 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63310 "page visible while you scroll, licensed under the "
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
63315 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63316 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
63320 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63321 msgstr "está licenciado bajo la "
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63325 msgid "by _AUTHOR_"
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63331 msgid "by item types"
63332 msgstr "Edozein elementu mota"
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63337 msgid "by libraries"
63338 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63344 msgstr "2 hilabete"
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
63348 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63350 "Carleton College eta St. Olaf College unibertsitateetako Bridge Consortium "
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63356 msgstr "zeren bidez"
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
63366 msgstr "Katalogo zenbakia"
63368 #. For the first occurrence,
63369 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63373 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63376 #. %1$s: maxreserves | html
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63379 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63382 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63383 #. %2$s: new_reserves_count | html
63384 #. %3$s: maxreserves | html
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63387 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63392 msgid "cancel your request"
63393 msgstr "Recibo cancelado"
63395 #. For the first occurrence,
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63399 msgid "cannot be repeated"
63400 msgstr "No puede realizarse el pedido"
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63404 msgid "cash registers"
63405 msgstr "Erregistratu hemen"
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63409 msgid "cataloging the record"
63410 msgstr "Katalogazio editorea"
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63425 msgstr "karaketereak"
63427 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63430 msgid "check to delete this field"
63431 msgstr "Revisar para borrar este campo"
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63435 msgid "cleanup_database"
63436 msgstr "Descargar base de datos"
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63445 msgid "click to log out"
63446 msgstr "egin klik saioa amaitzeko"
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63453 #. For the first occurrence,
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63459 msgstr "zeren bidez %s "
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63479 msgid "configuration file."
63480 msgstr "konfigurazio fitxategia."
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63484 msgid "considered late"
63485 msgstr "berandutzat hartuta"
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63490 msgid "containing "
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63515 msgid "continue creating your request"
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
63520 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63530 msgid "create a CSV profile"
63531 msgstr "Txantiloi berria sortu"
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63535 msgid "create one or more authorized values"
63536 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63541 msgid "created. %s "
63542 msgstr "Tratatuak "
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63546 msgid "critical.ogg"
63547 msgstr "c- Bertikala"
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63551 msgid "cruzeiro sign"
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63558 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63559 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63560 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63566 msgid "currency sign"
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63571 msgid "déselectionner onglet"
63572 msgstr "desautatu guztia"
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63587 msgstr "duela zenbat egun:"
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63591 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63593 "predeterminada (todas las bibliotecas), todos los tipos de socio, todos los "
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63598 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63600 "prederteminada (todas las bibliotecas9, todos los tipos de socio, mismo tipo "
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63605 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63607 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, todos los tipos "
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63612 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63614 "prederterminado(todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, mismo tipo de "
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63619 msgid "define a budget and a fund"
63620 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63624 msgid "define a notice"
63625 msgstr "definitu jakinarazpen bat"
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63634 msgid "detail of the subscription"
63635 msgstr "harpidetzaren xehetasunak"
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63639 msgid "device_connect.ogg"
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63644 msgid "device_disconnect.ogg"
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63654 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63655 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63659 msgid "display detail for this librarian."
63660 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63664 msgid "do a catalog search"
63665 msgstr "Katalogo bilaketa"
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
63672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63674 msgid "doesn't exist"
63675 msgstr "Aukeratu \"ez da existitzen\""
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63679 msgid "doesn't match"
63680 msgstr "bat etorri behar da"
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63685 msgid "doesn't match any existing record."
63686 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63690 msgid "dollar sign"
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63700 msgid "drachma sign"
63703 #. INPUT type=reset
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63705 msgid "déselectionner tout"
63706 msgstr "desautatu dena"
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63710 msgid "ecost tax exc."
63711 msgstr "ecost impuesto exce. "
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63716 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63717 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63721 msgid "ecost tax inc."
63722 msgstr "ecost impuesto inc."
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63728 msgstr "Editatu elementuak"
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63733 msgstr "helbide elektronikoa"
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63743 msgid "euro-currency sign"
63744 msgstr "Moneta berria"
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
63749 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63750 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63752 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63753 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63757 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63759 "adb.: barra kodea, elementuaren katalogo zenbakia, izenburua, \"050a 050b\", "
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63766 msgstr "Adibidea: 5.00"
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63771 msgstr "existitzen da."
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63776 msgstr "iraungi da"
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63785 msgid "failed to be added"
63786 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63790 msgid "failed to be updated"
63791 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63796 msgid "failed to run"
63797 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63801 msgid "famfamfam.com"
63802 msgstr "famfamfam.com"
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63807 msgstr "azpieremua"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63812 msgstr "Azpieremuak:"
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63817 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63818 "issue, please unset the flag."
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63830 msgstr "Formateatzen"
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63834 msgid "framework values"
63835 msgstr "lan-orri balioak"
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63839 msgid "french franc sign"
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63858 msgid "from the cash register and left a float of "
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63863 msgid "german penny symbol"
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63870 msgstr "Copia a %s"
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63874 msgid "gone no address"
63875 msgstr "helbiderik gabe joan da"
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63880 msgstr "taldekatu honela"
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63886 msgstr "taldekatu honela"
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63890 msgid "guarani sign"
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63895 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63903 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63906 msgid "has %s attached items. "
63907 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63911 msgid "has never been checked out."
63912 msgstr "no ha sido prestado nunca."
63914 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63918 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63922 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63926 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63931 #. %2$s: IF message.error
63932 #. %3$s: message.error | html
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63937 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63938 "logfile for more information). %s "
63941 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63944 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63949 msgid "has too many holds."
63950 msgstr "erreserba gehiegi ditu."
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
63968 msgid "holdingbranch"
63969 msgstr "Alearen liburutegia"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63973 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63974 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63978 msgid "holdingbranch defined"
63979 msgstr "erreserba-liburutegia definitu da"
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
63984 msgstr "Jatorri liburutegia"
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63988 msgid "homebranch NOT mapped"
63989 msgstr "jatorri-liburutegia EZ da mapatu"
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63993 msgid "homebranch defined"
63994 msgstr "jatorri-liburutegia definitu da"
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63998 msgid "hryvnia sign"
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64004 msgstr "Diferentzia"
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64009 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64010 "libraries you want to associate with this value. "
64012 "Seleccionar Todo si este tipo de categoría debe de mostrarse todo el tiempo. "
64013 "De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con este valor."
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64018 msgid "if you wish to enable this feature."
64019 msgstr "eginbide hau gaitu nahi baduzu."
64021 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64044 msgstr "in %s fines"
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64048 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64054 msgid "in library "
64055 msgstr "Biblioteca principal"
64057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64059 msgid "incoming_call.ogg"
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64065 msgid "indentation"
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64070 msgid "indian rupee sign"
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64075 msgid "invalid authority types"
64076 msgstr "autoritate motak baliogabeak"
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
64086 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
64092 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
64097 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64098 msgstr "está licenciado bajo la "
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
64103 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64105 msgstr "está licenciado bajo la "
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64109 msgid "is already in possession"
64110 msgstr "está ya en posesión"
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64114 msgid "is duplicated"
64115 msgstr "j- Disco magnético"
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64121 msgid "is equal to"
64122 msgstr "es igual a "
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64142 msgstr "zehazki da"
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
64146 msgid "is licensed under a "
64147 msgstr "está licenciado bajo la "
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
64151 msgid "is licensed under the "
64152 msgstr "está licenciado bajo la "
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64157 msgstr "Zirkulazio oharra"
64159 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
64162 msgid "is now debarred until %s."
64163 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64168 msgid "is on hold for "
64169 msgstr "está en reserva para"
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
64173 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64184 msgid "item fields"
64185 msgstr "elementu eremuak"
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64189 msgid "item type for older issues:"
64190 msgstr "tipos de ítem no definidos"
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64194 msgid "item type not defined"
64195 msgstr "tipos de ítem no definidos"
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64199 msgid "item's hold group"
64200 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64206 msgid "item's hold group "
64207 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64211 msgid "item's holding library"
64212 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64218 msgid "item's holding library "
64219 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64223 msgid "item's home library"
64224 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64230 msgid "item's home library "
64231 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
64235 msgid "itemdata_copynumber"
64236 msgstr "itemdata_copynumber"
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64240 msgid "itemdata_enumchron"
64241 msgstr "itemdata_enumchron"
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64246 msgstr "elementu zenbakia"
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64250 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64252 "elementu zenbakia: elementu zenbakia eremua 1-fitxako eremu batekin mapatuta "
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64263 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64268 msgid "items.permanent_location mapped"
64269 msgstr "a - Behin betiko kokalekua"
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64273 msgid "itemtype NOT mapped"
64274 msgstr "elementu mota EZ da mapatu"
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64288 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64289 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
64293 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64294 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
64298 msgid "jQuery Colvis plugin"
64299 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
64304 msgid "jQuery Validation Plugin"
64305 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64309 msgid "jQuery and jQueryUI"
64310 msgstr "jQuery y jQueryUI"
64312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64314 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64315 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
64320 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
64326 msgid "jQuery multiple select plugin"
64329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
64331 msgid "jQuery treetable Plugin"
64332 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
64336 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64337 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
64347 msgid "jquery.cookie"
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
64353 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64358 msgid "jquery.emojiarea.js"
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64363 msgid "jquery.multiple.select.js"
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
64368 msgid "jquery.tablednd.js"
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64385 msgid "koha-conf.xml"
64386 msgstr "koha-conf.xml"
64388 #. INPUT type=text name=filename
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64394 #. %1$s: batche.batch_id | html
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64397 msgid "label_batch_%s.pdf"
64398 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64400 #. %1$s: patronlist_id | html
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64403 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64404 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64406 #. For the first occurrence,
64407 #. %1$s: batche.card_count | html
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64411 msgid "label_single_%s.pdf"
64412 msgstr "label_single_ %s.pdf"
64414 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64417 msgid "last on: %s"
64418 msgstr "noiz arte balio du: %s"
64420 #. INPUT type=text name=from_subfield
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64423 msgid "let blank for the entire field"
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64428 msgid "library is licensed under "
64429 msgstr "está licenciado bajo la "
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64433 msgid "library not defined"
64434 msgstr "ma- multiespectral, datos múltiples"
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
64439 msgid "licensed under the "
64440 msgstr "está licenciado bajo la "
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64445 msgstr "honen antzekoa"
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64454 msgid "livre tournois sign"
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64459 msgid "loading.ogg"
64460 msgstr "Kargatzen..."
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64464 msgid "loading_2.ogg"
64465 msgstr "Kargatzen..."
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64494 msgid "maximize.ogg"
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64510 msgid "minimize.ogg"
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64518 #. For the first occurrence,
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64534 msgstr "bat etorri behar da"
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64539 msgstr "ez eskuragarri"
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64548 msgid "new sheqel sign"
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64553 msgid "new_mail_notification.ogg"
64554 msgstr "IM_notification.ogg"
64556 #. INPUT type=image
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64563 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64564 msgstr "ez dago ZERO baliorik lan-orriaren kodean"
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64573 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64574 msgstr "noItemTypeImages sistemaren lehentasuna"
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64582 msgstr "bat ere ez"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
64586 msgid "nonpublic_note"
64587 msgstr "Ohar ez publikoa"
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64591 msgid "nordic mark sign"
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64601 msgid "not available"
64602 msgstr "ez eskuragarri"
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64607 msgid "not checked out"
64608 msgstr "Ez dago mailegatuta."
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64614 msgid "not equal to"
64615 msgstr "es igual a "
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64620 msgstr "ez da honen antzekoa"
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64625 msgstr "jaberik gabe"
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64630 msgid "not running"
64631 msgstr "Ninguna advertencia"
64633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
64636 msgstr "Ezin da mailegatu"
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64645 msgid "of one item."
64646 msgstr "de un ítem"
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64653 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64654 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64655 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64661 msgid "official Mana KB documentation"
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64668 msgstr "(Erreserbatua)"
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64673 msgstr "Gehitu erreserbak"
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64678 msgid "on this item "
64679 msgstr "elementu honetan"
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64683 msgid "on this item."
64684 msgstr "elementu honetan"
64686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64689 msgstr "maiztasuna: (t)ik behin"
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64694 msgid "one or more records without items attached. %s "
64695 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64699 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64704 msgid "opening.ogg"
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64717 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
64722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
64724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64733 msgid "or MARC subfield."
64734 msgstr "edo MARC azpieremua."
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64738 msgid "or any available"
64739 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64758 msgid "patron categories"
64759 msgstr "bazkide kategoriak"
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64763 msgid "patron category "
64764 msgstr "bazkide kategoria"
64766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64768 msgid "patron's account"
64769 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
64771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64773 msgid "patron's hold group"
64774 msgstr "bazkide kategoria"
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64780 msgid "patron's hold group "
64781 msgstr "bazkide kategoria"
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64785 msgid "patron_attributes"
64786 msgstr "Atributos de socios "
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64790 msgid "patrons to "
64791 msgstr "bazkide kategoria"
64793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64801 msgid "pending offline circulation actions"
64802 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64807 msgid "permanent pen"
64808 msgstr "Uneko liburutegia"
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64812 msgid "peseta sign"
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64820 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64822 msgid "phony_submit"
64823 msgstr "phony_submit"
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64827 msgid "placing an order"
64828 msgstr "Eskaera bat egitea"
64830 #. INPUT type=text name=other_reason
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64836 msgid "please note your reason here..."
64837 msgstr "mesedez, idatzi zure arrazoia hemen..."
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
64841 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64842 msgstr "está licenciado bajo la "
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
64846 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64854 #. INPUT type=image
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
64873 msgid "public_note"
64874 msgstr "Ohar publikoa"
64876 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
64878 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64881 msgid "published by: %s %s %s in "
64882 msgstr "argitaratzailea:%s %s %s en"
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
64886 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64892 msgid "reason unknown"
64893 msgstr "Datos desconocidos"
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64897 msgid "receiving an order"
64898 msgstr "Eskaerak jasotzea"
64900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64902 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64903 msgstr "erregistroek hainbat kodeketa dituzte. Aukeratu bat):"
64905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64907 msgid "records in various format. Choose one): "
64908 msgstr "erregistroek hainbat formatu dituzte. Aukeratu bat):"
64910 #. INPUT type=text name=regex_search
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64914 msgid "regex pattern"
64915 msgstr "Berrezarri eredua"
64917 #. INPUT type=text name=regex_replace
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64921 msgid "regex replacement"
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64928 msgstr "errefusatuta"
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64932 msgid "removed successfully"
64933 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
64936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64938 msgid "reopen basketgroup"
64939 msgstr "Itxi saski taldea"
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
64943 msgid "replacement price"
64944 msgstr "Ordezte prezioa"
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64960 msgstr "restringido"
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64966 msgstr "aldagaia falta da"
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64972 msgstr "Advertencia"
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64981 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
64982 msgstr "aukeratzea deskribatzaile zerrenda baten artean"
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64992 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64993 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota guztiak"
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64997 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64998 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota bera"
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65002 msgid "same library, same patron category, all item types"
65003 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota guztiak"
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65007 msgid "same library, same patron category, same item type"
65008 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota bera"
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65013 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65017 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65028 msgstr "ikus gainera:"
65030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65032 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65034 "aukeratu * hemen marc_subfield_structure lan-orriaren kodea ZERO denean"
65036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65038 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65040 "aukeratu * hemen: from marc_tag_structure lan orriaren kodea ZERO denean"
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65047 msgstr "aukeratu dena"
65049 #. INPUT type=submit
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65052 msgstr "aukeraketa"
65054 #. INPUT type=text name=selector
65055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65058 msgstr "aukeraketa"
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65063 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65064 msgstr "zuriune batez banatuta. (adibidez, 100a 200 606)"
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
65069 msgstr "aldikazko argitalpen"
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65074 msgid "serial collection for %s"
65075 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65080 msgid "setDescription: "
65081 msgstr "setDescription: "
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65085 msgid "setDescriptions"
65086 msgstr "setDescriptions"
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65108 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65112 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65113 msgstr "%s Hartzeko zain"
65115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65117 msgid "since last transfer"
65118 msgstr "azken transferentzia egin zenetik"
65120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
65122 msgid "software.coop, United Kingdom"
65123 msgstr "software.coop, Reino Unido"
65125 #. INPUT type=text name=sound
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65132 msgid "spesmilo sign"
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65138 msgstr "Prestatuak"
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65143 msgid "starting with "
65144 msgstr "Honela hasi:"
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65163 msgid "starts with"
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65214 msgid "subfield ignored"
65215 msgstr "db- Infrarrojo medio"
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65219 msgid "subfields not in same tabs"
65220 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65224 msgid "subscribers"
65225 msgstr "harpidedunak"
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65230 msgid "subscription detail"
65231 msgstr "harpidetza xehetasunak"
65233 #. %1$s: IF ( title )
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65236 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65237 msgstr "izenburuarekin bat datozen harpidetza(k) %s"
65240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65243 msgstr "proposamena"
65245 #. For the first occurrence,
65246 #. %1$s: order.suggestionid | html
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65253 msgid "suggestion #%s"
65254 msgstr "proposamena #%s"
65256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
65258 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65259 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandiera) Pasi Korkalo"
65261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65263 msgid "superlibrarian"
65264 msgstr "superliburuzaina"
65267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65269 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65270 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65274 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65282 #. META http-equiv=Content-Type
65283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65292 msgid "text/html; charset=utf-8"
65293 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
65297 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
65303 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65304 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65309 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65310 msgstr "biblioitems.itemtype eremuak hau BEHAR du:"
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65316 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65317 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=branches izan BEHAR du"
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65322 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65323 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=itemtype izan BEHAR du"
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65327 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65332 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65333 msgstr "items.homebranch eremuak hau izan BEHAR du:"
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65337 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65339 "zero balio bat dago lan-orriaren kodean. Egiaztatu hurrengo taula hauek"
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65344 msgid "this record has no items attached. %s "
65345 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65362 msgid "to be placed on hold"
65363 msgstr "erreserbatzeko"
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65367 msgid "to be placed on hold."
65368 msgstr "erreserbatzeko"
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65378 msgstr "Editatu eremua"
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65383 msgstr "Cas saioa hastea"
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65388 msgid "too many renewals"
65389 msgstr "Berritze automatikoa"
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65393 msgid "tugrik sign"
65397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65398 msgid "turkish lira sign"
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65405 msgstr "Zehaztu gabe"
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65419 msgid "unrecognized command"
65422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65436 msgid "updated successfully"
65437 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
65439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
65444 # Acquisitions > Policy
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65447 msgid "use default (cataloging the record)"
65448 msgstr "erregistroa katalogatzean."
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65452 msgid "use default (placing an order)"
65453 msgstr "Eskaera bat egitea"
65455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65457 msgid "use default (receiving an order)"
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65462 msgid "used for/see from:"
65463 msgstr "erabiltzen du: "
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65467 msgid "valid entries in your database. "
65468 msgstr "ya existe en la base de datos"
65470 #. SELECT name=transport
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65472 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65482 msgid "value missing"
65483 msgstr "f- Casete de cinta"
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65487 msgid "values updated. "
65488 msgstr "Azken eguneraketa"
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65492 msgid "variable missing"
65493 msgstr "aldagaia falta da"
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65497 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65498 msgstr "mesedez, lehenengo behar duzun eremu kopurua sortu behar duzu"
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65507 msgid "warning.ogg"
65508 msgstr "Advertencia"
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65514 msgstr "Aldaketak gordeak"
65516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65519 msgid "was updated."
65520 msgstr "Azken eguneraketa"
65522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65524 msgid "which should be set up by your system administrator."
65525 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65529 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65530 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65534 msgid "who are in patron list: "
65535 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65539 msgid "who have not been connected since:"
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65544 msgid "who have not borrowed since:"
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65549 msgid "whose expiration date is before:"
65550 msgstr "cuya fecha de vencimiento es anterior:"
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65554 msgid "whose patron category is:"
65555 msgstr "Cuya categoría de socio es: "
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65558 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65563 msgid "will show the link just below the title"
65564 msgstr "lotura izenburuaren azpian erakutsiko du"
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65569 msgid "with category "
65570 msgstr "Kategoria berria"
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65577 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65578 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65583 msgid "with this reason:"
65584 msgstr "arrazoi hau dela eta:"
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65588 msgid "with value "
65589 msgstr "Balio baimendua"
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
65598 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65619 msgid "years of activity"
65620 msgstr "zenbat urte jardunean"
65623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65625 msgid "yen character"
65626 msgstr "karaketereak"
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65630 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65641 msgid "yuan character"
65642 msgstr "karaketereak"
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65646 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65649 #. %1$s: sEcho | html
65650 #. %2$s: total_rows | html
65651 #. %3$s: total_rows | html
65652 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65653 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65654 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65660 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65661 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65663 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65664 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65666 #. For the first occurrence,
65667 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65668 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65669 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65674 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65676 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65678 #. For the first occurrence,
65679 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65680 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65681 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65686 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65688 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65692 msgid "{ 0 } words "
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65704 msgid "| Actions: "
65705 msgstr "| Actions: %s "
65707 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
65710 msgid "| Actions: %s "
65711 msgstr "| Actions: %s "
65713 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65714 #. %2$s: index.index_name | html
65715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65717 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65720 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65723 msgid "| Status: %s "
65724 msgstr "%s |%s %s %s %s "
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
65732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
65758 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65759 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65760 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65761 "and Duaa Bazzazi. "