2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:03-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
236 msgid "%s %s End date: "
240 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
275 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
276 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
278 #. %1$s: SWITCH m.code
279 #. %2$s: CASE 'already_exists'
280 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
287 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
288 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
290 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
291 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
306 #. %1$s: USE AuthorisedValues
307 #. %2$s: SET itemavailable = 1
308 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
309 #. %4$s: SET itemavailable = 0
310 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
311 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
320 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
321 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
322 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
323 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
325 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
326 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
332 #. %1$s: i.title | html
334 #. %3$s: i.author | html
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
338 msgid "%s %s by %s %s "
339 msgstr "%s%s توسط %s%s"
342 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
343 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
345 #. %5$s: review.borrtitle
346 #. %6$s: review.firstname
347 #. %7$s: review.surname
348 #. %8$s: CASE 'first'
349 #. %9$s: review.firstname
350 #. %10$s: CASE 'surname'
351 #. %11$s: review.surname
352 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
353 #. %13$s: review.firstname
354 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
355 #. %15$s: CASE 'username'
356 #. %16$s: review.userid
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
362 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
363 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 #. For the first occurrence,
367 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
371 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
372 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
378 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
386 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
387 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
390 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
395 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
396 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
399 #. %2$s: CASE 'earlier'
400 #. %3$s: CASE 'later'
401 #. %4$s: CASE 'acronym'
402 #. %5$s: CASE 'musical'
403 #. %6$s: CASE 'broader'
404 #. %7$s: CASE 'narrower'
405 #. %8$s: CASE 'parent'
408 #. %11$s: type | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
414 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
415 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
418 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
419 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
421 #. %1$s: collectiontitle
422 #. %2$s: IF ( collectionissn )
423 #. %3$s: collectionissn
425 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
426 #. %6$s: collectionvolume
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
430 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
433 #. %1$s: SWITCH option
434 #. %2$s: CASE 'bibtex'
435 #. %3$s: CASE 'endnote'
436 #. %4$s: CASE 'marcxml'
437 #. %5$s: CASE 'marc8'
439 #. %7$s: CASE 'marcstd'
442 #. %10$s: CASE 'isbd'
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
447 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
448 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
450 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
451 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
454 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
456 #. %3$s: CASE 'Pay00'
457 #. %4$s: CASE 'Pay01'
458 #. %5$s: CASE 'Pay02'
466 #. %13$s: CASE 'Rent'
474 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
476 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
477 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
479 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
480 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
485 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
486 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
487 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
488 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
489 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
495 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
498 #. %2$s: IF s.is_shared
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
505 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
506 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
508 #. %1$s: IF loop.index == 0
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
513 msgid "%s %s and %s "
514 msgstr "%s %s و %s "
517 #. %2$s: biblionumber
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
520 msgid "%s (Record no. %s)"
521 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
523 #. %1$s: IF ( related )
524 #. %2$s: FOREACH relate IN related
525 #. %3$s: relate.related_search
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
533 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
534 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
535 #. %3$s: IF ( canrenew )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
538 msgid "%s Account frozen %s %s "
539 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
541 #. For the first occurrence,
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
547 msgid "%s Address 2:"
550 #. For the first occurrence,
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
559 #. %1$s: IF (sendmailError)
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
562 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
563 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
565 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
570 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
571 "resolve this problem. %s "
573 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
574 "با مدیر تماس بگیرید."
576 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
579 msgid "%s Automatic renewal "
580 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
582 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
584 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
586 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
588 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
590 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
599 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
602 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
605 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
608 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
611 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
612 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
614 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
615 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
617 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
618 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
620 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
621 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
629 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
630 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
632 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
633 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
635 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
636 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
638 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
639 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
640 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
643 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
644 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
646 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
647 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
649 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
650 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
652 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
653 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
658 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
659 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
661 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
662 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
677 msgid "%s Contact note:"
678 msgstr "%s یادداشت تماس: "
680 #. %1$s: IF (errcode==1)
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
686 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
687 "you cannot add items to this list. %s "
689 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
690 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
692 #. For the first occurrence,
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
704 msgid "%s Date of birth:"
705 msgstr "%s تاریخ تولد:"
707 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
710 msgid "%s Did you mean: "
711 msgstr "%s آیا منظور شما: "
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
717 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
725 #. For the first occurrence,
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
730 msgid "%s First name:"
731 msgstr "%s نام کوچک:"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
736 msgid "%s Home library:"
737 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
746 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
747 "local account, you may use that below. %s "
749 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
761 msgid "%s Internet user critics"
762 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
767 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
768 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
770 #. %1$s: issues_count
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
773 msgid "%s Item(s) checked out"
774 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
779 msgid "%s Library card number: "
780 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
789 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
792 msgid "%s No renewal before %s "
793 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
795 #. %1$s: IF ( searchdesc )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
799 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
800 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
803 #. %2$s: END # / IF results
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
806 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
807 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
809 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
812 msgid "%s Not allowed"
813 msgstr "اجازه نمی دهد"
815 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
816 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
819 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
820 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
822 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
827 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
828 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
830 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
831 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
835 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
841 msgid "%s Other names:"
842 msgstr "%s نام های دیگر:"
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
847 msgid "%s Other phone:"
848 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
850 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
852 #. %3$s: IF ( ShortPass )
855 #. %6$s: IF ( WrongPass )
857 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
862 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
863 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
864 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
865 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
866 "trailing spaces. %s "
868 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
869 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
870 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
871 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
873 #. For the first occurrence,
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
879 msgstr "%s شماره تلفن:"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
884 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
887 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
890 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
891 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
896 msgid "%s Primary email:"
897 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
902 msgid "%s Primary phone:"
903 msgstr "%s تلفن اصلی:"
905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
908 msgid "%s Professional critics"
909 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
911 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
913 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
920 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
922 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
924 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
927 msgid "%s Quotations"
928 msgstr "%s نقل قول ها"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
933 msgid "%s Salutation:"
936 #. %1$s: LibraryName |html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
942 #. %1$s: LibraryName |html
943 #. %2$s: IF ( query_desc )
944 #. %3$s: query_desc |html
946 #. %5$s: IF ( limit_desc )
947 #. %6$s: limit_desc |html
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
951 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
952 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
957 msgid "%s Secondary email:"
958 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
963 msgid "%s Secondary phone:"
964 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
969 msgid "%s Self checkout system"
970 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
972 #. For the first occurrence,
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
984 msgid "%s Street number:"
985 msgstr "%s شماره خیابان:"
987 #. For the first occurrence,
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
993 msgstr "نام خانوادگی:"
995 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1000 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1001 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
1005 #. %3$s: FOREACH role IN content
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1008 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1009 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1015 msgid "%s This record has no items. %s "
1016 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1018 #. %1$s: IF holds_count.defined
1019 #. %2$s: holds_count
1021 #. %4$s: IF priority
1022 #. %5$s: IF holds_count.defined
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1031 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1033 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1040 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1041 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1046 msgid "%s Video extracts"
1047 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1049 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1052 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1056 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1057 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1059 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1060 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1066 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1069 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1079 msgid "%s Yes %s No %s "
1080 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1086 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1087 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1089 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1093 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1094 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1096 #. For the first occurrence,
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1102 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1103 msgstr "%s کد پستی:"
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1109 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1110 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1111 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1115 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1116 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1119 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1123 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1124 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1148 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1149 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1155 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1156 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1166 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1167 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1170 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1171 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1173 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1178 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1179 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1192 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1193 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1201 #. %1$s: BLOCK showreference
1202 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1203 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1204 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1205 #. %5$s: SWITCH type
1206 #. %6$s: CASE 'broader'
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1210 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1211 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1212 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1215 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1216 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1221 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1222 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1223 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1224 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1225 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1240 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s: IF ( review.author )
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1251 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1252 #. %2$s: MY_TAG.author
1254 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1257 msgid "%s by %s %s %s "
1258 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1260 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1261 #. %2$s: XISBN.author |html
1263 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1264 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1266 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1269 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1270 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1272 #. For the first occurrence,
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1280 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1283 msgid "%s more than "
1286 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1291 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1292 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1294 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1295 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1296 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1297 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1302 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1303 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1308 msgid "%s system-wide library news. "
1315 #. %5$s: BLOCK language
1316 #. %6$s: SWITCH lang
1317 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1318 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1319 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1320 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1321 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1329 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1331 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1332 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1334 #. %1$s: FILTER trim
1335 #. %2$s: SWITCH type
1336 #. %3$s: CASE 'earlier'
1337 #. %4$s: CASE 'later'
1338 #. %5$s: CASE 'acronym'
1339 #. %6$s: CASE 'musical'
1340 #. %7$s: CASE 'broader'
1341 #. %8$s: CASE 'narrower'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1349 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1350 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1352 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1353 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1355 #. %1$s: IF contents.count
1356 #. %2$s: contents.count
1357 #. %3$s: IF contents.count == 1
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1364 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1365 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1374 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1378 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1379 #. %2$s: LoginBranchname
1382 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1383 #. %6$s: itemloop.size || 0
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1387 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1388 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1390 #. %1$s: deleted_count
1391 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1396 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1397 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1400 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1403 msgid "%s%s with the comment "
1404 msgstr "%s%s با نظر"
1406 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1407 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %3$s: LibraryNameTitle
1411 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1412 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1416 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1417 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %3$s: LibraryNameTitle
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1429 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1431 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1440 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1441 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: borrowernumber
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1450 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1451 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1459 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1460 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1474 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1481 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1482 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1483 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1484 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1485 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1486 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1487 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1488 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1489 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1490 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1491 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1498 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1499 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1500 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1501 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1502 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1518 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1526 #. %6$s: IF ( query_desc )
1527 #. %7$s: query_desc | html
1529 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1530 #. %10$s: limit_desc | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1538 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1539 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1542 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1543 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF ( total )
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1558 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: IF op == 'view'
1566 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1573 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #. %5$s: IF ( op_add )
1581 #. %7$s: IF ( op_else )
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1587 "%sPurchase Suggestions%s"
1589 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1590 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: IF ( typeissue )
1597 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1602 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1603 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1604 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: IF action == 'edit'
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1616 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1617 "%sRegister a new account%s"
1619 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1620 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1629 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1638 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1647 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1656 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: summary.mainentry
1663 #. %6$s: IF authtypetext
1664 #. %7$s: authtypetext
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1669 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1671 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1681 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1690 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #. %5$s: title |html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1700 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: course.course_name
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1711 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1720 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: title |html
1727 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1728 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1730 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1735 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1744 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: shelf.shelfname
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1754 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #. %5$s: authtypetext
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1764 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #. %5$s: bibliotitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1774 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1783 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #. %5$s: biblio.title |html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1793 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1802 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #. %5$s: biblionumber
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1813 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1822 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1832 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1841 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1851 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1860 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1869 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1878 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1887 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1896 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1905 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1915 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1924 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1933 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1942 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1951 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1960 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1970 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1979 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1981 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1982 #. %2$s: OPACBaseURL
1983 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1985 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1986 #. %6$s: OPACBaseURL
1987 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1989 #. %9$s: OPACBaseURL
1990 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1996 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1997 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2001 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2004 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2005 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2010 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2011 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
2013 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2014 #. %2$s: bibitemloo.author
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2018 msgid "%s, by %s%s "
2019 msgstr "%s, لـِ %s%s "
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2025 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2028 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: review.biblionumber
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL
2048 #. %2$s: review.biblionumber
2049 #. %3$s: review.reviewid
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2059 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2061 #. %1$s: OPACBaseURL
2062 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2066 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2068 #. %1$s: OPACBaseURL
2069 #. %2$s: query_cgi |html
2070 #. %3$s: limit_cgi |html
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #. %2$s: query_cgi |html
2078 #. %3$s: limit_cgi |html
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2084 #. %1$s: OPACBaseURL
2085 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2091 #. %1$s: OPACBaseURL
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2097 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2098 #. %2$s: starting_homebranch
2100 #. %4$s: IF ( starting_location )
2101 #. %5$s: starting_location
2103 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2104 #. %8$s: starting_ccode
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2109 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2111 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2113 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2118 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2119 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2121 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2123 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2125 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2127 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2129 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2131 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2133 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2135 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2140 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2141 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2143 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2144 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2146 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2147 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2148 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2149 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2150 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2151 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2157 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2158 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2160 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2161 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2163 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2164 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2165 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2170 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2171 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2173 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2174 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2175 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2176 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2177 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2178 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2180 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2182 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2183 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2192 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2193 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2196 #. %1$s: IF ( typeissue )
2197 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2202 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2204 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2210 msgid "%sThis record has no items.%s "
2211 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2213 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2218 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2221 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2226 msgid "%sYes%sNo%s "
2227 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2234 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2238 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2242 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2244 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2249 msgid "« Previous"
2250 msgstr "« پیشین"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2256 msgid "<< Previous"
2257 msgstr "<< پیشین"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2263 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2266 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2272 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2274 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2275 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2281 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2282 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2283 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2284 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2285 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2286 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2287 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2288 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2289 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2290 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2291 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2292 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2293 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2294 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2295 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2296 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2297 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2298 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2299 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2300 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2301 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2302 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2303 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2304 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2305 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2306 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2307 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2308 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2309 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2319 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2320 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2321 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2322 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2323 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2324 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2325 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2326 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2327 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2328 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2329 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2330 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2331 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2332 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2333 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2334 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2335 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2336 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2337 "notforloan>0</notforloan> <"
2338 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2339 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2340 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2341 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2342 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2343 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2344 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2345 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2346 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2350 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2351 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2352 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2353 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2354 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2355 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2356 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2357 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2358 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2359 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2360 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2361 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2362 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2363 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2364 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2365 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2366 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2367 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2368 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2369 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2370 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2371 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2372 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2373 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2374 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2375 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2376 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2377 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2378 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2379 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2382 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2383 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2385 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2386 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2387 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2388 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2389 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2390 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2391 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2392 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2393 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2394 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2395 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2396 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2397 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2398 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2399 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2400 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2401 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2402 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2403 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2404 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2405 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2406 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2409 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2410 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2412 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2413 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2414 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2415 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2416 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2424 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2425 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2426 "GetPatronStatus>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2429 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2430 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2431 "GetPatronStatus>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2437 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2438 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2439 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2440 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2441 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2442 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2443 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2444 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2445 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2446 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2448 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2449 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2450 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2452 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2455 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2456 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2457 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2458 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2459 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2460 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2461 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2462 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2463 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2464 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2465 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2466 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2467 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2468 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2469 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2470 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2471 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2472 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2473 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2474 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2475 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2476 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2477 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2478 "notforloan>0</notforloan> <"
2479 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2480 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2481 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2482 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2484 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2485 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2486 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2487 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2488 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2489 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2490 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2491 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2492 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2493 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2494 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2495 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2496 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2497 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2498 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2501 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2503 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2504 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2505 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2506 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2508 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2509 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2510 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2512 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2513 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2514 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2515 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2516 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2517 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2518 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2519 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2520 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2521 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2522 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2523 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2524 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2525 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2526 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2527 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2528 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2529 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2530 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2531 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2532 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2533 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2534 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2535 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2536 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2537 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2538 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2539 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2540 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2541 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2542 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2545 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2546 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2547 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2548 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2549 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2550 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2551 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2552 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2553 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2554 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2558 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2559 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2560 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2561 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2562 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2563 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2564 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2565 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2566 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2567 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2568 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2569 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2570 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2571 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2572 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2573 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2574 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2575 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2576 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2577 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2578 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2579 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2580 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2581 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2582 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2583 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2584 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2585 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2586 "notforloan>0</notforloan> <"
2587 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2588 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2589 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2590 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2591 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2592 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2593 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2594 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2595 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2596 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2597 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2598 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2599 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2600 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2602 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2603 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2604 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2605 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2606 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2609 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2611 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2612 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2613 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2614 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2616 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2617 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2618 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2620 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2622 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2623 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2624 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2625 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2626 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2627 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2628 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2629 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2630 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2631 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2632 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2633 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2634 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2635 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2636 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2637 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2638 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2639 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2640 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2641 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2642 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2643 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2644 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2645 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2646 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2647 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2648 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2649 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2650 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2656 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2657 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2660 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2661 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2668 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2669 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2670 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2673 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2674 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2675 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2681 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2684 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2690 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2691 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2694 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2695 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2701 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2702 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2703 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2704 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2705 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2706 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2707 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2708 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2709 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2710 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2711 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2712 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2713 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2714 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2715 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2716 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2717 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2718 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2719 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2720 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2721 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2724 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2725 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2726 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2727 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2728 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2729 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2730 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2731 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2732 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2733 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2734 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2735 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2736 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2737 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2738 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2739 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2740 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2741 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2742 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2743 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2744 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2749 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2750 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2751 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2752 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2753 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2754 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2755 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2756 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2757 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2758 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2759 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2760 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2761 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2762 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2763 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2764 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2765 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2766 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2768 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2769 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2770 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2771 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2772 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2773 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2774 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2775 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2776 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2777 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2778 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2779 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2780 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2781 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2782 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2783 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2784 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2785 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2787 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2788 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2791 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2792 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2796 msgid " Author phrase"
2797 msgstr " عبارت پدیدآور"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2801 msgid " Conference name"
2802 msgstr " نام کنفرانس"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2806 msgid " Conference name phrase"
2807 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2811 msgid " Corporate name"
2812 msgstr " نام تنالگان"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2816 msgid " ISBN"
2817 msgstr " شابک"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2821 msgid " ISSN"
2822 msgstr " شاپا"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2826 msgid " Personal name"
2827 msgstr " نام شخصی "
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2831 msgid " Personal name phrase"
2832 msgstr " عبارت نام شخصی"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2836 msgid " Subject and broader terms"
2837 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2841 msgid " Subject and narrower terms"
2842 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2846 msgid " Subject and related terms"
2847 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2851 msgid " Subject phrase"
2852 msgstr " عبارت موضوع"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2856 msgid " Title phrase"
2857 msgstr " عبارت عنوان"
2859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2862 msgid " (%s votes)"
2863 msgstr " (%s اآرا)"
2865 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2868 msgid "(%s biblios)"
2869 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2873 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2879 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2880 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. %1$s: overdues_count
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2893 msgid "(123) 456-7890"
2896 #. For the first occurrence,
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2904 msgid "(Checked out)"
2905 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2910 msgid "(Not supported by Koha)"
2911 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2918 msgid "(Not supported yet)"
2919 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2946 msgid "(Optional, default 0)"
2947 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2951 msgid "(Optional, default 1)"
2952 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2957 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2960 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2961 "تأخیر وجود داشته باشد."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2994 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2995 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2999 msgid "(Use OPAC instead)"
3000 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3005 msgid "(Use SRU instead)"
3006 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3014 msgstr "(انجام شده)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3018 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3019 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
3021 #. For the first occurrence,
3022 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3026 msgid "(modified on %s)"
3027 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3035 #. %1$s: koha_new.newdate
3036 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3039 msgid "(published on %s%s by "
3040 msgstr "(منتشر شده در %s)"
3042 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3043 #. %2$s: relate.related_search
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3047 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3048 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3062 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3063 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3067 msgid ", you cannot place holds."
3068 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3073 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3076 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
3077 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3081 msgid "- You must enter a Title"
3082 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3086 msgid "- You must enter a list name"
3087 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3091 msgid "-- Choose --"
3092 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3097 msgid "-- Choose format --"
3098 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3107 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3109 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3113 msgid ". Please contact the library for more information."
3114 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3193 msgid ": %sa list:%s"
3194 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3199 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3200 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3203 #. %1$s: HTML5MediaParent
3204 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3205 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3206 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3207 #. %5$s: HTML5MediaParent
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3211 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3214 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3215 "پشتیبانی نمی شود.] "
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3219 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3220 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3224 msgid "A payment with the transaction id "
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3229 msgid "A specific item"
3230 msgstr "نوع غير محدد"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3234 msgid "About the author"
3235 msgstr "درباره پدیدآور"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3239 msgid "Abstracts/summaries"
3240 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3245 msgid "Access denied"
3246 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3248 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3251 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3252 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3257 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3258 "Please contact the library. "
3259 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3263 msgid "Acquired in the last:"
3264 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3269 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3270 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3275 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3276 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3278 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3289 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3292 msgid "Add %s items to %s"
3293 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3295 #. A name=ButtonPlus
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3297 msgid "Add another field"
3298 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3304 msgstr "افزودن برچسب"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3309 msgstr "افزودن برچسب"
3311 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3315 msgstr "افزودن به %s"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3319 msgid "Add to a list"
3320 msgstr "افزودن به یک لیست"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3324 msgid "Add to a new list:"
3325 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3331 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3335 msgid "Add to list:"
3336 msgstr "افزودن به فهرست:"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3341 msgid "Add to your cart"
3342 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3350 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3351 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3354 msgid "Added %s %s by "
3355 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3359 msgid "Additional authors:"
3360 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3364 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3365 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3369 msgid "Additional information"
3370 msgstr "معلومات التزويد"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3385 msgid "Advanced search"
3386 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3398 msgstr "همه برچسب ها"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3402 msgid "All collections"
3403 msgstr "همه مجموعه ها"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3407 msgid "All item types"
3408 msgstr "همه انواع منابع"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3414 msgid "All libraries"
3415 msgstr "همه کتابخانه ها"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3427 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3433 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3436 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3437 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3441 msgid "Alternate address"
3442 msgstr "آدرس جایگزین"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3446 msgid "Alternate address information: "
3447 msgstr "آدرس جایگزین"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3451 msgid "Alternate contact"
3452 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3463 msgid "Amount outstanding"
3464 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3468 msgid "Amount to pay: "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3474 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3480 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3481 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3485 msgid "An error occurred when creating this list."
3486 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3490 msgid "An error occurred when deleting this list."
3491 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3495 msgid "An error occurred when updating this list."
3496 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3500 msgid "An error occurred while processing your request."
3501 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3506 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3508 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3512 msgid "An invitation to share list "
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3522 msgid "Any audience"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3537 msgid "Any item type"
3538 msgstr "همه انواع منابع"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3568 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3569 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3574 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3575 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3579 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3580 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3584 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3585 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3589 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3590 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3594 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3595 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3599 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3600 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3605 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3606 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3611 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3612 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3616 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3617 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3621 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3622 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3626 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3637 msgid "Ask for a discharge"
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s: subscription.branchname
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3645 msgid "At library: %s"
3646 msgstr "در کتابخانه: %s"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3655 msgid "Audiovisual profile:"
3656 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3672 msgid "AuthenticatePatron"
3673 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3678 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3681 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3701 msgid "Author (A-Z)"
3702 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3707 msgid "Author (Z-A)"
3708 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3712 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3713 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3718 msgstr "پدیدآور(ها)"
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3722 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3724 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3725 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3727 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3728 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3729 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3730 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3732 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3739 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3740 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3759 msgid "Authority search"
3760 msgstr "جستجوی مستند"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3764 msgid "Authority search results"
3765 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3769 msgid "Authority type: "
3770 msgstr "أنوع الاستناد:"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3774 msgid "Authorized headings"
3775 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3784 msgid "Availability "
3787 #. For the first occurrence,
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3792 msgid "Availability:"
3795 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3798 msgid "Available %s"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3803 msgid "Available issues"
3804 msgstr "شماره های در دسترس"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3816 #. %1$s: heading | html
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3825 msgid "Back to lists"
3826 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3830 msgid "Back to results"
3831 msgstr "بازگشت به نتایج"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3835 msgid "Back to the results search list"
3836 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3858 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3870 msgid "Biblio records"
3871 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3875 msgid "Bibliographies"
3876 msgstr "کتابشناسی ها"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3890 msgid "Blocked record"
3891 msgstr "مصدر التسجيلات"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3895 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3896 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3905 msgid "Brief display"
3906 msgstr "نمایش خلاصه"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3911 msgid "Brief history"
3912 msgstr "پیشینه خلاصه"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3916 msgid "Browse by hierarchy"
3917 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3921 msgid "Browse our catalog"
3922 msgstr "مرور فهرست ما"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3927 msgid "Browse results"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3933 msgid "Browse shelf"
3934 msgstr "مرور قفسه ها"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3945 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3950 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3954 msgid "CGI debug is on."
3955 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: csv_profile.profile
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3968 msgstr "شماره بازیابی"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3977 msgstr "شماره بازیابی"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3983 msgstr "شماره بازیابی"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4000 msgstr "شماره بازیابی"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4005 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4006 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4011 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4012 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4016 msgid "Call number:"
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s: subscription.callnumber
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4024 msgid "Call number: %s"
4025 msgstr "شماره بازیابی: %s"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 msgid "Cancel email notification"
4057 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4061 msgid "Cancel email notification "
4062 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4073 msgid "CancelRecall "
4074 msgstr "لغو فراخوانی"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4078 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4079 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4083 msgid "Cannot be put on hold"
4084 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4088 msgid "Card number:"
4089 msgstr "رقم البطاقة:"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4099 msgid "Cassette recording"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4121 msgid "Change your password"
4122 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4126 msgid "Change your password "
4127 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4129 #. INPUT type=submit name=confirm
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4131 msgid "Check in item"
4132 msgstr "منبع بازگشتی"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4139 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4143 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4144 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4148 msgid "Check-in date:"
4149 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4155 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4157 #. %1$s: issues_count
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4160 msgid "Checked out (%s)"
4161 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4165 msgid "Checked out on"
4168 #. %1$s: item.firstname
4169 #. %2$s: item.surname
4170 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4171 #. %4$s: item.cardnumber
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4175 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4176 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4180 msgid "Checkout history"
4181 msgstr "تاريخ الإعارة"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4187 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4189 #. %1$s: borrowername
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4192 msgid "Checkouts for %s "
4193 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4198 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4207 msgid "Classification"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4215 msgid "Classification: %s "
4216 msgstr "رده بندی: %s "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4223 #. For the first occurrence,
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4235 msgstr "پاک کردن همه"
4237 #. For the first occurrence,
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4243 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4256 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4257 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4260 msgid "Click here if you're not %s %s"
4261 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4265 msgid "Click here to view them all."
4266 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4270 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4271 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4273 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4275 msgid "Click to add to cart"
4276 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4281 msgid "Click to expand this role"
4282 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4286 msgid "Click to forward the list to"
4287 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4298 msgid "Click to open in new window"
4299 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4303 msgid "Click to rewind the list to"
4304 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4309 msgid "Click to view in Google Books"
4310 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4319 msgid "Close shelf browser"
4320 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4324 msgid "Close this window"
4325 msgstr "بستن این پنجره"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4329 msgid "Close this window."
4330 msgstr "بستن این پنجره."
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4334 msgid "Close window"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4340 msgid "Collect items you are interested in"
4341 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4353 msgid "Collection title:"
4354 msgstr "عنوان مجموعه:"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4358 msgid "Collection: "
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4366 msgid "Collection: %s "
4367 msgstr "مجموعه: %s "
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s: review.firstname
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4375 msgid "Comment by %s"
4378 #. %1$s: review.firstname
4379 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4382 msgid "Comment by %s %s"
4383 msgstr "نظر از %s %s"
4385 #. %1$s: review.title
4386 #. %2$s: review.firstname
4387 #. %3$s: review.surname
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4390 msgid "Comment by %s %s %s"
4391 msgstr "نظر از %s %s %s"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4399 #. %1$s: reviews.size || 0
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4402 msgid "Comments ( %s )"
4403 msgstr "نظرات ( %s )"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4407 msgid "Comments on "
4410 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4411 #. %2$s: USER_INFO.surname
4412 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4415 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4416 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4420 msgid "Confirm new password:"
4421 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4426 msgid "Confirm password"
4427 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4431 msgid "Contact information"
4432 msgstr "اطلاعات تماس"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4437 msgid "Contact information: "
4438 msgstr "اطلاعات تماس"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4447 msgid "Content Cafe"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4457 msgid "Contents of "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4470 msgstr "تاریخ حق مولف"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4475 msgid "Copyright date"
4476 msgstr "تاریخ حق مولف"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4480 msgid "Copyright date:"
4481 msgstr "تارخ حق النشر:"
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4488 msgid "Copyright year: %s "
4489 msgstr "سال حق مولف: %s "
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4494 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4496 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4511 msgid "Course number:"
4512 msgstr "رقم البطاقة:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4519 msgid "Course reserves"
4520 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4525 msgid "Course reserves for "
4526 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4536 msgstr "تصویر روی جلد"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4540 msgid "Create a new list"
4541 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4545 msgid "Create new list"
4546 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4551 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4554 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4560 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4561 "bibliographic record Koha."
4563 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4564 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4569 msgstr "اعتبارات مالی"
4571 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4574 msgid "Credits (%s)"
4575 msgstr "اعتبارات مالی"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4579 msgid "Current location"
4580 msgstr "الموقع الحالي"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4584 msgid "Current password:"
4585 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4590 msgid "Current session"
4591 msgstr "نشست های فعلی"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4595 msgid "Currently in local use"
4596 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4598 #. %1$s: item.firstname
4599 #. %2$s: item.surname
4600 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4601 #. %4$s: item.cardnumber
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4605 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4606 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4611 msgstr "برنامه تحصیلی"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4615 msgid "DVD video / Videodisc"
4616 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4633 msgstr "تاریخ افزودن"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4638 msgstr "تاریخ افزودن"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4644 msgstr "تاریخ بازگشت"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4651 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4656 msgstr "مدى التاريخ"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4660 msgid "Date received"
4661 msgstr "تاریخ دریافت"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4676 msgid "Days in advance"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4697 msgid "Default sorting"
4698 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4703 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4704 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4705 "permitted by local laws."
4707 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4708 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4709 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4714 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4717 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4732 #. INPUT type=submit
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4738 #. INPUT type=submit
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4740 msgid "Delete selected"
4741 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4743 #. INPUT type=submit
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4745 msgid "Delete this list"
4746 msgstr "حذف این فهرست"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4750 msgid "Delete your search history"
4751 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: bibliotitle
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4790 msgid "Details for %s"
4791 msgstr "الملفات لـِ %s"
4793 #. %1$s: title |html
4794 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4795 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4797 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4801 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4802 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4807 msgstr "رده بندی دیویی"
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4819 msgid "Dictionaries"
4820 msgstr "واژه نامه ها"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4824 msgid "Did you mean:"
4825 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4829 msgid "Digests only "
4830 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4835 msgstr "فهرست راهنماها"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4845 msgid "Discographies"
4846 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4852 msgid "Do not allow"
4853 msgstr "اجازه نمی دهد"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4857 msgid "Do not notify"
4858 msgstr "اخطار نمی دهد"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4863 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4866 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4870 msgid "Don't have a library card?"
4871 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4875 msgid "Don't have a password yet?"
4876 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4882 msgid "Don't have an account? "
4883 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4897 msgid "Download cart"
4898 msgstr "تحميل الكارت"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4902 msgid "Download list"
4903 msgstr "فهرست دانلود"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4908 msgid "Download list "
4909 msgstr "تحميل القائمة"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4924 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4932 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4933 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4935 #. %1$s: bad_biblionumber
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4938 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4939 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4943 msgid "ERROR: No record id specified. "
4944 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4958 msgstr "فهرست ویرایش"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4963 msgstr "تعديل القائمة"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4972 msgid "Edition statement:"
4973 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4984 msgstr "پست الکترونیکی"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4990 msgid "Email address:"
4991 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4996 msgstr "پست الکترونیکی"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5000 msgid "Empty and close"
5001 msgstr "خالی کردن و بستن"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5005 msgid "Encyclopedias "
5006 msgstr "دائرة المعارف ها"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5010 msgid "Enhanced content: "
5011 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5015 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5016 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5020 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5021 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5023 #. INPUT type=text name=q
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5026 msgid "Enter search terms"
5027 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5029 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5030 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5035 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5038 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5039 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s: authtypetext
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5049 #. For the first occurrence,
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5060 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5061 msgstr "مجموعه پیایند"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5066 msgid "Error searching OverDrive collection"
5067 msgstr "مجموعه پیایند"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5072 msgid "Error searching OverDrive collection."
5073 msgstr "مجموعه پیایند"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5078 msgid "Error! Adding tags failed at"
5079 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5083 msgid "Error! Illegal parameter"
5084 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5088 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5093 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5094 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5099 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5101 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5102 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5107 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5110 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5111 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5130 msgid "Example Call"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5136 msgid "Example Response"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5149 msgid "Example call"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5163 msgid "Example response"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5173 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5174 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5179 msgid "Expecting a specific item selection."
5180 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5184 msgid "Expiration date:"
5185 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5196 msgstr "تاریخ انقضا"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5210 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5215 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5216 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5240 msgid "Fewer options"
5241 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5250 msgid "Fiction notes:"
5251 msgstr "یادداشت های داستان:"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5255 msgid "Filmographies"
5256 msgstr "فیلم شناسی ها"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5261 msgstr "میزان جریمه"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5282 msgid "Fines and charges"
5283 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5304 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5305 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5308 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5309 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5312 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5317 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5318 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5320 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5321 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5332 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5333 "who want to keep track of what they are reading."
5335 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5336 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5342 msgid "Forgot your password?"
5343 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5348 msgid "Forgotten password recovery"
5351 #. For the first occurrence,
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5355 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5356 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5363 #. For the first occurrence,
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5393 msgid "Full heading"
5394 msgstr "سرعنوان کامل"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5399 msgid "Full history"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5404 msgid "Full subscription history"
5405 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5407 #. %1$s: bibliotitle
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5410 msgid "Full subscription history for %s"
5411 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5420 msgid "Get your discharge"
5421 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5427 msgid "GetAuthorityRecords"
5428 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5434 msgid "GetAvailability"
5435 msgstr "دسترس پذیری"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5441 msgid "GetPatronInfo"
5442 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5448 msgid "GetPatronStatus"
5449 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5456 msgstr "دریافت رکوردها"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5463 msgstr "دریافت خدمات"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5468 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5469 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5470 "specific metadata schema for the record objects."
5472 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5473 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5474 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5479 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5480 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5481 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5482 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5483 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5484 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5486 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5487 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5488 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5489 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5490 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5491 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5496 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5497 "availability of the items associated with the identifiers."
5499 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5500 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5514 #. For the first occurrence,
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5517 msgid "Go to detail"
5518 msgstr "برو به جزئیات"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5522 msgid "Go to your account page"
5523 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5527 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5528 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5532 msgid "Google login"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5542 msgid "Groups of libraries"
5543 msgstr "گروههای کتابخانه"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5552 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5553 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5557 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5558 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5562 msgid "HarvestExpandedRecords "
5563 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5567 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5568 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5572 msgid "Heading ascendant"
5573 msgstr "سرعنوان صعودی"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5577 msgid "Heading descendant"
5578 msgstr "سرعنوان نزولی"
5580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5600 msgid "Hide options"
5601 msgstr "أخفِ القيود"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5606 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5622 msgid "Hold not needed after:"
5623 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5628 msgstr "یادداشت موجودی:"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5632 msgid "Hold starts on date:"
5633 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5640 msgstr "منبع رزرو شده"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5647 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5651 msgid "Holding libraries"
5652 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5670 #. %1$s: RESERVES.count
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5726 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5730 msgid "Home libraries"
5731 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5736 msgid "Home library"
5737 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5741 msgid "How PayPal Works"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5764 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5765 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5812 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5814 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5819 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5820 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5846 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5847 "local library and the error will be corrected."
5849 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5850 "بروید که مشکل حل شود."
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5855 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5856 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5859 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5860 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5861 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5865 msgid "If you did not receive this email, you can "
5868 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5872 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5873 "expire in %s seconds."
5875 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5881 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5884 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5890 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5893 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5900 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5902 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5908 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5909 "you may login below:"
5911 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5917 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5918 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5923 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5924 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5926 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5927 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5929 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5932 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5933 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5938 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5943 msgid "If you want to, you can try to "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5952 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5955 msgid "Images for %s "
5956 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5961 msgid "Immediate deletion"
5964 #. For the first occurrence,
5965 #. %1$s: OPACBaseURL
5966 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5970 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5971 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5973 #. For the first occurrence,
5974 #. %1$s: item.transfertfrom
5975 #. %2$s: item.transfertto
5976 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5980 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5981 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5988 msgid "In your cart"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5994 msgstr "نمایه شده در:"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6013 msgid "Instructors:"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6018 msgid "Invalid shelf number."
6019 msgstr "رقم الفاتورة"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6029 msgid "Issues for a subscription"
6030 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6034 msgid "Issues summary"
6035 msgstr "خلاصه شماره ها"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6039 msgid "Item call number"
6040 msgstr "رقم طلب مادة"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6044 msgid "Item cannot be checked out."
6045 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6049 msgid "Item damaged"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6054 msgid "Item hold queue priority"
6055 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6060 msgstr "رزروهای منبع"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6065 msgstr "مواد مفقودة"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6094 msgstr "أنواع المادة"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6098 msgid "Item withdrawn"
6099 msgstr "المادة مستبعدة."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6103 msgid "Items available at:"
6106 #. For the first occurrence,
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6111 msgid "Items available:"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6116 msgid "Items in your cart: "
6117 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6163 msgstr "کلیدواژه ها"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6186 msgid "Koha [% Version %]"
6187 msgstr "کوها % نسخه %]"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6224 msgid "Languages: "
6225 msgstr "زبان: "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6239 msgid "Last location"
6240 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6244 msgid "Law reports and digests"
6245 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6249 msgid "Legal articles"
6250 msgstr "مقالات قانونی"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6254 msgid "Legal cases and case notes"
6255 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6264 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6265 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6269 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6270 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6274 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6275 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6279 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6280 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6285 msgstr "کتابخانه ها"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6297 msgid "Library catalog"
6298 msgstr "فهرست کتابخانه"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6313 msgid "Limit to any of the following:"
6314 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6318 msgid "Limit to currently available items."
6319 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6334 msgid "Link to resource "
6335 msgstr "پیوند به منبع"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6350 msgid "List created."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6355 msgid "List deleted."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6376 msgid "List updated."
6377 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6381 msgid "List(s) this item appears in: "
6382 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6402 #. For the first occurrence,
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6407 msgstr "بارگذاری..."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6423 msgstr "محل نگهداری"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6427 msgid "Location (Status)"
6428 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6432 msgid "Location and availability: "
6433 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6437 msgid "Location(s) (Status)"
6438 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6443 msgstr "محل نگهداری"
6445 #. INPUT type=submit
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6462 msgid "Log in to add tags."
6463 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6467 msgid "Log in to create your own lists"
6468 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6472 msgid "Log in to see your own saved tags."
6473 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6483 msgid "Log in to your account"
6484 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6489 msgid "Log in to your account:"
6490 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6494 msgid "Log in with Google"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6499 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6500 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6529 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6530 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6532 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6533 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6539 msgid "LookupPatron"
6540 msgstr "یافتن کاربر"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6550 msgid "MARC Card View"
6551 msgstr "نمایش کارت مارک"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6568 #. %1$s: bibliotitle
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6571 msgid "MARC view: %s"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6578 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6657 msgid "Main address"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6670 msgid "Make payment"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6681 msgstr "مدیریت شده توسط"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6686 msgstr "مدار بواسطة:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6703 #. For the first occurrence,
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6718 msgid "Message sent"
6719 msgstr "پیام ارسال شد"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6723 msgid "Messages for you"
6724 msgstr "پیام های شما"
6726 #. %1$s: subscription.missinglist
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6729 msgid "Missing issues: %s "
6730 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6754 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6755 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6760 msgid "More details"
6761 msgstr "جزئیان بیشتر"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6766 msgstr "فهرست های بیشتر"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6770 msgid "More options"
6771 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6775 msgid "More searches "
6776 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6780 msgid "Most popular"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6785 msgid "Most popular titles"
6786 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6790 msgid "Musical recording"
6793 #. %1$s: heading | html
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6815 msgid "Never expires %s %s - %s "
6816 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6821 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6822 "the item that was checked-out upon check-in."
6824 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6825 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6827 #. %1$s: review.title |html
6828 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6829 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6833 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6834 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6847 msgid "New password:"
6848 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6853 msgid "New purchase suggestion"
6854 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6859 msgstr "[جستجوی جديد]"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6866 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6867 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6873 msgstr "برچسب جدید:"
6875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6876 #. %2$s: LibraryNameTitle
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6881 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6882 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6896 msgid "Next >>"
6897 msgstr "بعدی >>"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6902 msgid "Next »"
6903 msgstr "بعدی »"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6907 msgid "Next available item"
6908 msgstr "المتاح التالى"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6921 msgid "No available items."
6922 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6926 msgid "No changes were made."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6965 msgid "No cover image available"
6966 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6970 msgid "No data available in table"
6971 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6975 msgid "No entries to show"
6976 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6980 msgid "No item was added to your cart"
6981 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6985 msgid "No item was selected"
6986 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6990 msgid "No items available."
6991 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6996 msgid "No items available:"
6997 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7004 msgstr "بدون محدودیت"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7008 msgid "No matching records found"
7009 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7013 msgid "No operation parameter has been passed."
7014 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7018 msgid "No physical items for this record"
7019 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7023 msgid "No private lists"
7024 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7028 msgid "No private lists."
7029 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7033 msgid "No public lists"
7034 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7038 msgid "No public lists."
7039 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7043 msgid "No record was removed."
7044 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7048 msgid "No renewals allowed"
7049 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7053 msgid "No reserves have been selected for this course."
7054 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7059 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7060 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7064 msgid "No results found!"
7065 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7070 msgid "No suggestion was selected"
7071 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7075 msgid "No tag was specified."
7076 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7080 msgid "No tags from this library for this title."
7081 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7086 msgstr "غیر داستانی"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7090 msgid "Non-musical recording"
7091 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7100 msgid "None specified: "
7101 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7119 msgid "Not finding what you're looking for?"
7120 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7122 #. For the first occurrence,
7123 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7127 msgid "Not for loan %s"
7128 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7130 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7133 msgid "Not for loan (%s)"
7134 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7139 msgstr "در رزرو نیست"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7143 msgid "Not what you expected? Check for "
7144 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7160 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7161 "have been populated, and an index built by separate script."
7163 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7164 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7168 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7169 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7173 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7174 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7176 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7180 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7181 "code that was removed. "
7183 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7184 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7189 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7190 "see your current tags."
7192 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7193 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7198 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7199 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7200 "retain the comment as is."
7202 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7203 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7204 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7205 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7206 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7211 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7213 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7226 #. For the first occurrence,
7227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7232 msgstr "یادداشت ها: %s "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7236 msgid "Notes/Comments"
7237 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7243 msgstr "یادداشت ها:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7253 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7255 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7273 msgid "Novelist Select"
7274 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7278 msgid "Novelist Select: "
7279 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7293 msgid "Number of holds: "
7294 msgstr "عدد الصفوف:"
7296 #. For the first occurrence,
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7301 msgid "Number of records used in: %s"
7302 msgstr "عدد الصفوف:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7309 #. INPUT type=submit
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7338 msgstr "سفارش داده شده ("
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7342 msgid "On-site checkouts"
7343 msgstr "اجمالي الإعارات"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7347 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7352 msgid "Online resources:"
7353 msgstr "منابع آنلاین:"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7357 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7358 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7363 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7364 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7365 "\" field can be used to provide any additional information."
7367 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7368 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7369 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7378 msgid "Open Library: "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7383 msgid "Order by date"
7384 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7388 msgid "Order by title"
7389 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7394 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7398 msgid "Other editions of this work"
7399 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7403 msgid "Other forms:"
7404 msgstr "فرم های دیگر"
7406 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7409 msgid "Other holdings ( %s )"
7410 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7414 msgid "OutputIntermediateFormat "
7415 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7419 msgid "OutputRewritablePage "
7420 msgstr "OutputRewritablePage "
7422 #. For the first occurrence,
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7427 msgid "OverDrive search for '%s'"
7430 #. %1$s: overdues_count
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7433 msgid "Overdue (%s)"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7467 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7472 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7477 msgid "Password updated"
7478 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7491 msgid "Passwords do not match! "
7492 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7496 msgid "Patent document"
7497 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7499 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7502 msgid "Patron comment on %s"
7503 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7507 msgid "Pay selected fines and charges"
7508 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7512 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7517 msgid "Payment applied:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7522 msgid "Payment method"
7523 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7527 msgid "Permissions: "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7537 msgid "Physical details:"
7538 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7542 msgid "Pick up location"
7543 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7548 msgid "Pick up location:"
7549 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7554 msgid "Place a hold on"
7555 msgstr "اجز في %s%s"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7559 msgid "Place a hold on "
7560 msgstr "اجز في %s%s"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7565 msgid "Place a hold on: "
7566 msgstr "اجز في %s%s"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7586 msgstr "قرارداده شده در"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7591 msgstr "قراردادن در"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7595 msgid "Placing a hold"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7601 msgstr "چند رسانه ای"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7606 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7607 "it's your privacy!"
7609 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7610 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7612 #. For the first occurrence,
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7617 msgid "Please choose a download format"
7618 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7622 msgid "Please choose your privacy rule:"
7623 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7628 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7635 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7636 "arrives for this subscription."
7638 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7639 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7643 msgid "Please confirm the checkout:"
7644 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7648 msgid "Please confirm your registration"
7649 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7654 msgid "Please contact a librarian for details."
7655 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7660 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7661 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7666 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7667 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7672 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7673 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7677 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7678 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7682 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7687 msgid "Please enter numbers only. "
7688 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7692 msgid "Please enter your card number:"
7693 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7698 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7699 "email when the library processes your suggestion"
7701 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7702 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7706 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7707 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7712 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7713 "the library no matter which privacy option you choose."
7715 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7716 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7722 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7723 "address registered with this library."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7730 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7731 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7732 "Reference Manager or ProCite."
7734 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7735 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7741 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7742 "of items returned damaged."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7750 msgid "Please note:"
7751 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7757 msgid "Please note: "
7758 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7762 msgid "Please try again later."
7765 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7766 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7770 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7771 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7772 "for this account (\""
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7779 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7780 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7784 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7785 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7795 msgid "Popularity (least to most)"
7796 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7801 msgid "Popularity (most to least)"
7802 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7806 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7807 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7809 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7812 msgid "Powered by %s "
7813 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7817 msgid "Pre-adolescent"
7818 msgstr "قبل از نوجوانی"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7822 msgid "Preferred form: "
7823 msgstr "شکل های مرجح"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7828 msgstr "پیش از مدرسه"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7851 msgid "Previous sessions"
7852 msgstr "نشست های پیشین"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7895 msgid "Private lists"
7896 msgstr "فهرست های شخصی"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7900 msgid "Private lists shared with me"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7905 msgid "Processing..."
7906 msgstr "در حال پردازش..."
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7910 msgid "Programmed texts"
7911 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7928 msgid "Public lists"
7929 msgstr "فهرست های عمومی"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7933 msgid "Public lists:"
7934 msgstr "فهرست های عمومی:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7938 msgid "Publication date range"
7939 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7943 msgid "Publication place:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7949 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7950 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7955 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7956 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7962 msgid "Publication:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7967 msgid "Published by :"
7968 msgstr "منتشر شده توسط :"
7970 #. For the first occurrence,
7971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7972 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7973 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7975 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7976 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7978 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7979 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7984 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7985 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7996 msgid "Publisher location"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8007 msgid "Purchase suggestions"
8008 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8012 msgid "Quote of the Day"
8013 msgstr "نقل قول روز"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8018 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8019 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8021 #. %1$s: IF ( branchcode )
8022 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8025 msgid "RSS feed for %s%s "
8026 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
8028 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8031 msgid "RSS feed for public list %s"
8032 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8034 #. %1$s: heading | html
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8040 #. INPUT type=submit name=rate_button
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8043 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8045 #. For the first occurrence,
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8049 msgid "Rating based on reviews of "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8054 msgid "Re-type new password:"
8055 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8059 msgid "Reason for suggestion: "
8060 msgstr "علت پیشنهاد:"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8065 msgstr "فراخوانی منبع"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8070 msgid "Recent comments"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8075 msgid "Recent comments "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8080 msgid "Record not found"
8081 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8088 msgid "Refine your search"
8089 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8095 msgid "Register a new account"
8096 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8102 msgid "Register here."
8103 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8107 msgid "Registration Complete!"
8108 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8112 msgid "Registration complete"
8113 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8117 msgid "Registration invalid!"
8118 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8122 msgid "Regular print"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8132 msgid "Relatives' checkouts"
8133 msgstr "اجمالي الإعارات"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8143 msgid "Relevance asc"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8149 msgid "Relevance desc"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8160 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8161 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8165 msgid "Remove field"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8170 msgid "Remove from list"
8171 msgstr "حذف از فهرست"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8175 msgid "Remove from this list"
8176 msgstr "حذف از فهرست"
8178 #. INPUT type=submit
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8180 msgid "Remove selected items"
8181 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8189 msgid "Remove selected searches"
8190 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8192 #. INPUT type=submit
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8196 msgid "Remove share"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8225 msgid "Renew selected"
8226 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8233 msgstr "تمدید امانت"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8242 msgid "Report issues and broken links"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8247 msgid "Request specific item type:"
8248 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8295 #. INPUT type=submit
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8298 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8314 msgid "Results %s to %s of %s"
8315 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8317 #. For the first occurrence,
8318 #. %1$s: IF ( query_desc )
8319 #. %2$s: query_desc | html
8321 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8322 #. %5$s: limit_desc | html
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8327 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8328 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8337 msgid "Resume all suspended holds"
8338 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8342 msgid "Resume your hold on "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8348 msgid "Return this item"
8349 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8351 #. INPUT type=submit name=confirm
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8353 msgid "Return to account summary"
8354 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8358 msgid "Return to fine details"
8359 msgstr "العودة إلى:"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8363 msgid "Return to the catalog home page."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8369 msgid "Return to the last advanced search"
8370 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8374 msgid "Return to the main page"
8375 msgstr "العودة إلى:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8379 msgid "Return to the self-checkout"
8380 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8385 msgid "Return to your lists"
8386 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8390 msgid "Return to your record"
8391 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8395 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8396 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8401 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8402 "particular patron."
8404 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8410 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8411 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8412 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8414 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8415 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8416 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8421 msgid "Review date: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8427 msgid "Review result: "
8428 msgstr "تنقيح النتائج:"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8438 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8439 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8443 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8444 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8454 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8458 msgid "SMS provider:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8493 msgid "Save record "
8494 msgstr "ذخیره رکورد:"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8498 msgid "Save to Lists"
8499 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8503 msgid "Save to another list"
8504 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8508 msgid "Save to your lists "
8509 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8518 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8519 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8524 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8525 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8526 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8528 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8529 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8530 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8534 msgid "Scan index for: "
8535 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8542 #. INPUT type=submit name=do
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8559 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8560 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8561 #. %3$s: mylibraryfirst
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8566 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8567 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8571 msgid "Search for this title in:"
8572 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8579 msgid "Search for works by this author"
8580 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8586 msgstr "جستجو برای:"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8592 msgid "Search history"
8593 msgstr "پیشینه جستجو"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8597 msgid "Search options:"
8598 msgstr "خيارات البحث"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8603 msgid "Search suggestions"
8604 msgstr "اقتراحات البحث"
8606 #. %1$s: LibraryName |html
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8609 msgid "Search the %s"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8619 msgid "SearchCourseReserves "
8620 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8625 msgid "Searching Open Library..."
8626 msgstr "بحث الاستنادات"
8628 #. For the first occurrence,
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8633 msgid "Searching OverDrive..."
8634 msgstr "بحث الاستنادات"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8658 msgid "See Baker & Taylor"
8659 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8664 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8669 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8674 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8677 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8683 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8686 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8691 msgid "Select a list"
8692 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8696 msgid "Select a specific item:"
8697 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8699 #. For the first occurrence,
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8719 msgid "Select searches to: "
8720 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8725 msgid "Select suggestions to: "
8726 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8730 msgid "Select the item(s) to search"
8731 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8735 msgid "Select the term(s) to search"
8736 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8744 msgid "Select titles to: "
8745 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8749 msgid "Self checkout help"
8750 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8752 #. INPUT type=submit
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8764 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8769 msgstr "فهرست ارسال"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8773 msgid "Sending your cart"
8774 msgstr "ارسال سبد شما"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8778 msgid "Sending your list"
8779 msgstr "ارسال فهرست شما"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8799 msgid "Serial collection"
8800 msgstr "مجموعه پیایند"
8802 #. For the first occurrence,
8803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8808 msgstr "پیایندها: %s"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8820 msgid "Series Title"
8821 msgstr "عنوان فروست"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8825 msgid "Series information:"
8826 msgstr "اطلاعات فروست:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8830 msgid "Series title"
8831 msgstr "عنوان فروست"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8840 msgid "Session lost"
8841 msgstr "نشست منقضی شد"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8845 msgid "Settings updated"
8846 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8852 msgstr "اشتراک گذاری"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8856 msgid "Share a list"
8857 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8861 msgid "Share a list with another patron"
8862 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8866 msgid "Share by email"
8867 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8876 msgid "Share on Delicious"
8877 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8881 msgid "Share on Facebook"
8882 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8886 msgid "Share on LinkedIn"
8887 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8891 msgid "Shelving location"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8897 msgid "Shibboleth Login"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8907 msgid "Show _MENU_ entries"
8908 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8913 msgid "Show all items"
8914 msgstr "نمایش همه منابع"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8918 msgid "Show last 50 items"
8919 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8925 msgstr "نمایش همه منابع"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8930 msgstr "نمایش بیشتر"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8935 msgid "Show more options"
8936 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8941 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8943 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8947 msgid "Show the top "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8955 #. %1$s: resultcount
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8959 msgid "Showing %s of about %s results"
8960 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8964 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8965 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8969 msgid "Showing all items. "
8970 msgstr "نمایش همه منابع"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8974 msgid "Showing last 50 items. "
8975 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8979 msgid "Showing only available items"
8980 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8984 msgid "Sign in with your Email"
8985 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8990 msgid "Sign in with your email"
8991 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8995 msgid "Similar items"
8996 msgstr "منابع مشابه"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9000 msgid "Simple DC-RDF"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9005 msgid "Since you have "
9006 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9011 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9012 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9015 #. %1$s: failaddress
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9019 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9020 "them. These are: %s"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9038 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9039 "Contact the patron who sent you the invitation."
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9044 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9045 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9049 msgid "Sorry, no suggestions."
9050 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9054 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9055 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9059 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9060 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9065 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9071 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9072 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9076 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9077 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9082 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9083 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9087 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9088 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9093 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9094 "the administrator to resolve this problem."
9096 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9097 "با مدیر تماس بگیرید."
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9101 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9102 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9104 #. %1$s: too_many_reserves
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9107 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9108 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9112 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9113 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9118 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9119 "you have a local login, you may use that below."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9124 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9125 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9130 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9135 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9139 msgid "Sort this list by: "
9140 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9155 msgid "Standard number"
9156 msgstr "شماره استاندارد"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9160 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9161 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9184 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9188 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9189 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9193 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9194 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9198 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9199 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9218 msgid "Subject cloud"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9223 msgid "Subject phrase"
9224 msgstr "عبارت موضوع"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9237 #. For the first occurrence,
9238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9242 msgid "Subject: %s "
9245 #. INPUT type=submit
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9259 msgid "Submit and close this window"
9260 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9265 msgid "Submit changes"
9266 msgstr "ثبت تغییرات"
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9270 msgid "Submit update request"
9271 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9276 msgid "Submit your suggestion"
9277 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9281 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9282 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9286 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9287 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9291 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9292 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9297 msgid "Subscribe to recent comments"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9303 msgid "Subscribe to this list"
9304 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9311 msgid "Subscribe to this search"
9312 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9316 msgid "Subscription"
9319 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9320 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9321 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9326 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9327 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9329 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9332 msgid "Subscription information for %s"
9333 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9337 msgid "Subscription: "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9342 msgid "Subscriptions"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9353 msgid "Suggested by:"
9354 msgstr "مقترح من قبل:"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9358 msgid "Suggested for"
9359 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9363 msgid "Suggested for:"
9364 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9368 msgid "Suggested on"
9369 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9407 msgid "Suspend all holds"
9408 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9412 msgid "Suspend until:"
9413 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9417 msgid "Suspend your hold on "
9418 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9422 msgid "Switch languages"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9427 msgid "System Maintenance"
9428 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9433 msgstr "فهرست مندرجات"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9437 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9438 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9450 msgstr "مرورگر برچسب"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9459 msgid "Tag status here."
9460 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9467 msgid "Tag status here. "
9468 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9480 #. For the first occurrence,
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9483 msgid "Tags added: "
9484 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9489 msgid "Tags from this library:"
9490 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9500 msgid "Technical reports"
9501 msgstr "گزارش های فنی"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9541 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9544 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9545 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9548 #. %2$s: IF selected_itemtype
9549 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9551 #. %5$s: IF ( branch )
9554 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9555 #. %9$s: timeLimit |html
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9561 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9564 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9565 "%s در همه زمان ها%s "
9567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9568 #. %2$s: LibraryNameTitle
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9574 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9575 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9577 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9578 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9582 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9583 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9587 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9589 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9594 msgid "The cart was sent to: %s"
9595 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9597 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9598 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9600 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9602 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9604 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9606 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9608 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9610 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9612 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9614 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9616 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9618 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9620 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9622 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9624 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9626 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9628 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9630 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9632 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9634 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9636 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9638 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9639 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9641 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9642 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9644 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9645 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9650 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9651 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9652 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9653 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9654 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9655 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9658 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9659 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9660 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9661 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9662 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9667 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9668 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9669 "informing your library of this error."
9671 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9672 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9678 msgid "The entered "
9679 msgstr "شناسه کاربری"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9683 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9684 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9686 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9689 msgid "The first subscription was started on %s"
9690 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9694 msgid "The following fields contain invalid information:"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9699 msgid "The item has been added to the list."
9700 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9705 msgid "The item has been added to your cart"
9706 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9710 msgid "The item has been removed from the list."
9711 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9716 msgid "The item has been removed from your cart"
9717 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9722 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9724 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9729 msgid "The item is already in your cart"
9730 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9735 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9736 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9741 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9742 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9746 msgid "The link is invalid."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9752 msgid "The list was sent to: %s"
9753 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9758 msgid "The operation %s is not supported."
9759 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9764 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9765 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
9767 #. %1$s: minPassLength
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9770 msgid "The password must contain at least %s characters."
9771 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
9773 #. %1$s: minPassLength
9774 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9778 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9779 "either invalid, or expired. "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9784 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9785 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9789 msgid "The share has been removed."
9790 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9794 msgid "The share has not been removed."
9795 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9797 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9800 msgid "The subscription expired on %s"
9801 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9803 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9806 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9807 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9809 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9810 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9814 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9815 "code. It was NOT added. "
9817 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9818 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9822 msgid "The transaction id "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9828 msgstr "شناسه کاربری"
9830 #. %1$s: subscriptionsnumber
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9833 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9834 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9838 msgid "There are no comments for this item."
9839 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9843 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9844 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9846 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9849 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9850 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9852 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9853 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9854 #. %3$s: ERROR.badparam
9855 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9856 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9857 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9861 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9862 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9863 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9865 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9866 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9867 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9871 msgid "There was a problem with your submission"
9872 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9876 msgid "There was an error sending the cart."
9877 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9881 msgid "There was an error sending the list."
9882 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9887 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9890 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9896 msgstr "پایان نامه ها"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9901 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9902 "any subject below to see the items in our collection."
9904 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9905 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9907 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9910 msgid "This card has been declared lost. %s "
9911 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9916 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9917 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9918 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9919 "your reader account."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9924 msgid "This is a serial"
9925 msgstr "این یک پیایند است."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9929 msgid "This item does not exist."
9930 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9932 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9935 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9936 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9940 msgid "This item is already checked out to you."
9941 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9946 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9947 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9949 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9952 msgid "This item is not for loan. %s "
9953 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9955 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9958 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9959 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9963 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9968 msgid "This list does not exist."
9969 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9971 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9975 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9976 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9980 msgid "This message can have the following reason(s):"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9989 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9992 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9995 #. %1$s: items_count
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9998 msgid "This record has many physical items (%s). "
9999 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10003 msgid "This subscription is closed."
10004 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10008 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10009 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10013 msgid "This title cannot be requested."
10014 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10019 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10020 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10032 msgstr "تصویر کوچک"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10041 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10071 msgid "Title (A-Z)"
10072 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10077 msgid "Title (Z-A)"
10078 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10082 msgid "Title notes"
10083 msgstr "یادداشت های عنوان"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10087 msgid "Title phrase"
10088 msgstr "عبارت عنوان"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10108 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10109 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10113 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10114 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10118 msgid "To report this error, you can "
10119 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10123 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10124 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10144 msgstr "مجموع بدهی"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10179 msgid "Type of heading"
10180 msgstr "نوع سرعنوان"
10182 #. INPUT type=text name=q
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10185 msgid "Type search term"
10186 msgstr "نوع واژه جستجو"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10193 #. %1$s: heading | html
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10204 #. For the first occurrence,
10205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10214 msgid "Unable to add one or more tags."
10215 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10220 msgid "Unable to connect to PayPal."
10221 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10226 msgid "Unable to update your setting!"
10227 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10232 msgid "Unable to verify payment."
10233 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10237 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10238 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10242 msgid "Unavailable issues"
10243 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10249 msgid "Unhighlight"
10250 msgstr "غیر هایلایت"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10254 msgid "Unified title"
10255 msgstr "عنوان قراردادی"
10257 #. For the first occurrence,
10258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10262 msgid "Unified title: %s "
10263 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10267 msgid "Uniform titles:"
10268 msgstr "عناوین قراردادی:"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10277 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10278 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10287 msgid "Updates to your record"
10288 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10292 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10293 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10297 msgid "Used for/see from:"
10298 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10303 msgstr "نام کاربری:"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10308 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10309 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10310 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10314 msgid "VHS tape / Videocassette"
10315 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10319 msgid "Verification:"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10347 msgid "View details for this title"
10348 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10352 msgid "View full heading"
10353 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10359 msgid "View on Amazon.com"
10360 msgstr "نمایش در amazon.com"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10364 msgid "View your search history"
10365 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10371 msgstr "اطلاعات جلد"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10380 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10381 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10391 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10392 "define how long we keep your reading history."
10394 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10395 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10415 msgstr "خوش آمدید،"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10419 msgid "What is a discharge?"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10424 msgid "What's next?"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10430 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10431 "history immediately by clicking here. "
10433 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10434 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10444 msgid "With selected searches: "
10445 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10449 msgid "With selected suggestions: "
10450 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10452 #. For the first occurrence,
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10457 msgid "With selected titles: "
10458 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10467 msgid "Would you like to print a receipt?"
10470 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10471 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10474 msgid "Written on %s by %s"
10475 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10502 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10505 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10510 msgid "You are forbidden to view this page."
10511 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10513 #. %1$s: borrowername
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10516 msgid "You are logged in as %s."
10517 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10521 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10522 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10526 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10527 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10531 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10532 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10536 msgid "You are not authorized to view this page."
10537 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10541 msgid "You are not authorized to view this record."
10542 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10547 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10548 "saved and sent as a single message."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10553 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10559 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10560 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10564 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10566 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10570 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10571 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10575 msgid "You can't change your password."
10576 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10580 msgid "You can't reset your password."
10581 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10586 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10590 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10593 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10594 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10598 msgid "You cannot share a public list."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10603 msgid "You currently have nothing checked out."
10604 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10609 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10610 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10614 msgid "You did not specify any search criteria"
10615 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10619 msgid "You did not specify any search criteria."
10620 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10624 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10625 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10629 msgid "You do not have permission to create a new list."
10630 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10634 msgid "You do not have permission to delete this list."
10635 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10639 msgid "You do not have permission to download this list."
10640 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10644 msgid "You do not have permission to send this list."
10645 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10649 msgid "You do not have permission to update this list."
10650 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10654 msgid "You do not have permission to view this list."
10655 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10660 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10661 "remember, passwords are case sensitive."
10663 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10664 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10668 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10673 msgid "You have a credit of:"
10674 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10678 msgid "You have already requested this title."
10679 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10681 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10684 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10686 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10691 msgid "You have no fines or charges"
10692 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10697 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10698 "fields and resubmit."
10700 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10701 "مجددا ارسال نمائید."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10705 msgid "You have nothing checked out"
10706 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10711 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10712 "following credentials:"
10714 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10717 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10720 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10721 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10726 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10737 msgid "You must be logged in to add tags."
10738 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10740 #. For the first occurrence,
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10743 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10744 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10746 #. For the first occurrence,
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10749 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10750 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10754 msgid "You must select a library for pickup. "
10755 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10759 msgid "You must select at least one item. "
10760 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10763 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10766 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10767 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10771 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10776 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10782 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10785 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10791 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10798 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10801 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10804 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10807 msgid "Your account has been frozen%s until "
10808 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10810 #. %1$s: IF debarred_comment
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10813 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10814 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10816 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10819 msgid "Your account has been suspended. %s "
10820 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10822 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10826 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10827 "renew your account."
10829 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10832 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10835 msgid "Your account has expired. %s "
10836 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10840 msgid "Your account menu"
10841 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10846 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10847 "confirmation email."
10849 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10854 msgid "Your authority search history is empty."
10855 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10859 msgid "Your card will expire on "
10860 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10874 msgid "Your cart is currently empty"
10875 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10880 msgid "Your cart is empty."
10881 msgstr "سبد شما خالی است."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10885 msgid "Your catalog search history is empty."
10886 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10890 msgid "Your checkout history"
10891 msgstr "تاريخ الإعارة"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10895 msgid "Your comment"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10900 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10901 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10906 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10907 "update your record as soon as possible."
10909 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10910 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10915 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10916 "this page within a few days."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10921 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10926 msgid "Your download should begin automatically."
10927 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10931 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10932 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10936 msgid "Your fines and charges"
10937 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10942 msgid "Your guarantor is "
10943 msgstr "سبد شما خالی است."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10947 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10949 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
10950 "و مفقود شده درج شده است ."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10955 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10956 "please contact the library."
10958 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10959 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10964 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10965 "renew your card. "
10966 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10971 msgid "Your list : %s "
10972 msgstr "فهرست شما : %s "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10982 msgstr "فهرست های شما"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10986 msgid "Your lists:"
10987 msgstr "فهرست های شما:"
10989 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10990 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10991 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10992 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10998 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10999 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11000 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11001 "on hold for another patron. %s %s "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11007 msgid "Your messaging settings"
11008 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11012 msgid "Your options are: "
11013 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11017 msgid "Your password has been changed "
11018 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11020 #. For the first occurrence,
11021 #. %1$s: minpasslen
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11025 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11026 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11030 msgid "Your payment"
11033 #. %1$s: message_value
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11036 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11041 msgid "Your personal details"
11042 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11046 msgid "Your priority: "
11047 msgstr "رزروها و اولویت"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11052 msgid "Your privacy management"
11053 msgstr "إدارة المكتبة"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11057 msgid "Your privacy rules have been updated."
11058 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11062 msgid "Your purchase suggestions"
11063 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11067 msgid "Your reading history has been deleted."
11068 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11075 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11080 msgid "Your search history"
11081 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11083 #. %1$s: total |html
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11086 msgid "Your search returned %s results."
11087 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11092 msgid "Your setting has been updated!"
11093 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11097 msgid "Your summary"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11103 msgstr "برچسب های من"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11108 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11109 "before applying them."
11111 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11112 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11116 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11117 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11122 msgid "[ New list ]"
11123 msgstr "فهرست جدید"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11128 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11129 "END %] catalog recent comments"
11131 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11132 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11137 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11138 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11140 #. INPUT type=text name=limit
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11142 msgid "[% limit or"
11143 msgstr "[% lمحدود یا"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11148 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11149 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11150 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11157 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11158 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11159 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11166 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11167 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11168 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11174 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11175 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11181 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11182 "type=seefro.type %%] "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11188 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11189 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11190 "normalized_oclc ) %%] "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11201 msgid "already in your cart"
11202 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11208 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11209 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11213 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11214 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11224 msgid "and try again with a different user"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11229 msgid "anyone else to add entries."
11230 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11234 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11235 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11239 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11240 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11244 msgid "ask for a discharge"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11250 msgid "average rating: "
11251 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
11253 #. %1$s: rating_avg_int
11254 #. %2$s: rating_total
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11257 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11258 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11279 msgid "borrowernumber"
11280 msgstr "تعداد امانت ها"
11282 #. For the first occurrence,
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11299 msgid "card number"
11300 msgstr "شماره سفارش برگه"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11305 msgstr "شماره سفارش برگه"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11309 msgid "change your password"
11310 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11317 msgid "click here to login"
11318 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11322 msgid "contact information"
11323 msgstr "اطلاعات تماس"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11336 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11337 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11338 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11339 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11340 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11341 "series %]&rft.genre="
11343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11344 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11345 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11346 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11347 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11348 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11354 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11355 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11360 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11361 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11366 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11369 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11373 msgid "desired_due_date"
11374 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11378 msgid "email address"
11379 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11383 msgid "email the Koha Administrator"
11384 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11388 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11390 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11394 msgid "for this payment is invalid."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11399 msgid "has already been posted to an account."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11413 msgid "iDreamBooks.com rating"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11422 msgstr "شناسه کاربری"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11429 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11434 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11436 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11440 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11441 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11445 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11446 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11450 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11451 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11456 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11459 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11464 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11465 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11469 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11470 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11474 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11479 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11480 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11485 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11486 "request_location=127.0.0.1 "
11488 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11489 "request_location=127.0.0.1 "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11493 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11494 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11498 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11499 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11504 msgid "in %s fines"
11505 msgstr "در %s جریمه ها"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11510 msgid "in OpenLibrary collection"
11511 msgstr "مجموعه پیایند"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11516 msgid "in OverDrive collection"
11517 msgstr "مجموعه پیایند"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11521 msgid "in any heading"
11522 msgstr "در هر سرعنوان"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11526 msgid "in main entry"
11527 msgstr "در سرشناسه"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11531 msgid "in the complete record"
11532 msgstr "حذف التسجيلة"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11536 msgid "injecting NEW comment: "
11537 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11541 msgid "injecting OLD comment: "
11542 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11546 msgid "is already in use."
11547 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11556 msgid "is the wrong length."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11571 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11572 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11576 msgid "item(s) added to your cart"
11577 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11587 #. %1$s: LibraryName |html
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11590 msgid "koha opac %s"
11591 msgstr "اپک کوها %s"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11595 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11596 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11600 msgid "list of authority record identifiers"
11601 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11605 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11606 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11610 msgid "list of system record identifiers"
11611 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11615 msgid "log in using a different account"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11621 msgid "needed_before_date"
11622 msgstr "needed_before_date"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11636 msgid "online update form"
11637 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11672 msgid "pickup_expiry_date"
11673 msgstr "pickup_expiry_date"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11678 msgid "pickup_location"
11679 msgstr "pickup_location"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11683 msgid "primary email address"
11684 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11691 msgid "purchase suggestion"
11692 msgstr "پیشنهاد خرید"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11697 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11698 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11702 msgid "register here"
11703 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11707 msgid "request a new password recovery link."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11712 msgid "request_location"
11713 msgstr "request_location"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11718 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11719 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11724 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11726 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11728 #. For the first occurrence,
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11738 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11739 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11744 msgstr "return_fmt"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11748 msgid "return_type"
11749 msgstr "return_type"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11763 msgid "secondary email address"
11764 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11769 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11773 msgid "show_attributes"
11774 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11778 msgid "show_contact"
11779 msgstr "نمایش_تماس"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11784 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11789 msgstr "نمایش_رزروها"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11794 msgstr "نمایش_امانات"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11798 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11800 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11802 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11803 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11804 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11805 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11808 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11811 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11812 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11816 msgid "site administrator"
11817 msgstr "مدير الموقع"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11822 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11824 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11828 msgid "starts with"
11829 msgstr "شروع می شود با"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11838 msgid "suggestions"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11844 msgstr "نام خانوادگی"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11849 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11850 "element 'reserve_id')"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11856 msgid "system item identifier"
11857 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11859 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11861 msgid "tagsel_button"
11862 msgstr "tagsel_button"
11864 #. META http-equiv=Content-Type
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11871 msgid "text/html; charset=utf-8"
11872 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11878 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11880 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11885 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11886 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11890 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11891 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11895 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11896 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11900 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11901 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11910 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11911 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11913 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11914 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11919 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11921 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11922 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11927 msgid "there was an problem processing your payment"
11928 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11933 msgid "to create new lists."
11934 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11943 msgid "to post a comment."
11944 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11948 msgid "to submit current information ("
11949 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11973 msgid "used for/see from:"
11974 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11978 msgid "user's login identifier"
11979 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11983 msgid "user's password"
11984 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11989 msgstr "نام کاربری"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11993 msgid "view labeled"
11994 msgstr "نمایش برچسبی"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12000 msgstr "نمایش ساده"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12006 msgstr "یادداشت ها"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12011 msgid "waiting holds:"
12012 msgstr "حجوزات حالية"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12016 msgid "was not found in the database. Please try again."
12017 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12022 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12024 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12028 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12029 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12033 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12034 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12038 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12039 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12043 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12044 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12048 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12050 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12053 #. %1$s: approvedaddress
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12056 msgid "will be sent shortly to %s."
12057 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12061 msgid "with biblionumber"
12062 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12066 msgid "would be entered as "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12074 #. %1$s: new_reserves_allowed
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12078 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12079 "items you wish to not place holds on. "
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12084 msgid "your account page"
12085 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12090 msgstr "جریمه های من"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12095 msgstr "فهرست های شما"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12099 msgid "your messaging"
12100 msgstr "پیام های من"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12105 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12110 msgid "your personal details"
12111 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12115 msgid "your privacy"
12116 msgstr "حریم خصوصی من"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12120 msgid "your purchase suggestions"
12121 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12126 msgid "your rating: "
12129 #. %1$s: rating_value
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12132 msgid "your rating: %s, "
12133 msgstr "رتبه شما: %s, "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12137 msgid "your reading history"
12138 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12142 msgid "your search history"
12143 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12147 msgid "your summary"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12153 msgstr "برچسب های من"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12169 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"