2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:45-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
25 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
27 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
31 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
36 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
37 #. %4$s: itemsloo.title |html
40 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
41 #. %8$s: subtitl.subfield|html
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
50 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
51 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
60 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
62 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
63 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
64 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
65 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
66 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
68 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
69 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
70 #. %9$s: IF ( loop.last )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
103 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
104 #. %2$s: - newline="\n" -
105 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
112 #. %10$s: - newline -
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
119 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
120 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
124 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
125 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
128 msgid "%s %s %s Item waiting at "
129 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 msgid "%s %s %s Koha online %s "
138 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
141 #. %2$s: LibraryNameTitle
144 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
145 #. %6$s: RestrictedPageTitle
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
150 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
153 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
154 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
189 msgid "%s %s End date: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
237 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
238 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
240 #. %1$s: SWITCH m.code
241 #. %2$s: CASE 'too_many'
242 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
243 #. %4$s: CASE 'already_exists'
244 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
268 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s%s توسط %s%s"
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
303 #. %2$s: CASE 'earlier'
304 #. %3$s: CASE 'later'
305 #. %4$s: CASE 'acronym'
306 #. %5$s: CASE 'musical'
307 #. %6$s: CASE 'broader'
308 #. %7$s: CASE 'narrower'
309 #. %8$s: CASE 'parent'
312 #. %11$s: type | html
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
323 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
325 #. %1$s: SWITCH option
326 #. %2$s: CASE 'bibtex'
327 #. %3$s: CASE 'endnote'
328 #. %4$s: CASE 'marcxml'
329 #. %5$s: CASE 'marc8'
331 #. %7$s: CASE 'marcstd'
334 #. %10$s: CASE 'isbd'
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
343 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
346 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
348 #. %3$s: CASE 'Pay00'
349 #. %4$s: CASE 'Pay01'
350 #. %5$s: CASE 'Pay02'
359 #. %14$s: CASE 'Rent'
368 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
370 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
371 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
373 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
374 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
376 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
377 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
383 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
384 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
385 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
386 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
390 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
391 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
392 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
393 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
395 #. %1$s: IF s.is_private
396 #. %2$s: IF s.is_shared
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
403 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
404 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
407 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
413 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
415 #. %1$s: deleted_count
416 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
422 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
424 #. %1$s: IF loop.index == 0
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
429 msgid "%s %s and %s "
430 msgstr "%s %s و %s "
433 #. %2$s: biblio.biblionumber
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
436 msgid "%s (Record no. %s)"
437 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
439 #. %1$s: IF ( related )
440 #. %2$s: FOREACH relate IN related
441 #. %3$s: relate.related_search
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
446 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
447 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
449 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
450 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
451 #. %3$s: IF ( canrenew )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
457 #. %1$s: IF review.your_comment
458 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
460 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
461 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
462 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
464 #. %8$s: review.borrtitle
465 #. %9$s: review.firstname
466 #. %10$s: review.surname
467 #. %11$s: CASE 'first'
468 #. %12$s: review.firstname
469 #. %13$s: CASE 'surname'
470 #. %14$s: review.surname
471 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
472 #. %16$s: review.firstname
473 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
474 #. %18$s: CASE 'username'
475 #. %19$s: review.userid
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
484 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
492 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
500 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
501 "با مدیر تماس بگیرید."
503 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
506 msgid "%s Automatic renewal "
507 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
509 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
512 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
513 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
515 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
516 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
518 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
519 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
521 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
522 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
524 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
525 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
527 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
528 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
530 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
531 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
540 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
542 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
545 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
548 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
549 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
550 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
553 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
554 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
556 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
557 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
559 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
560 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
562 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
563 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
572 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
582 #. %1$s: IF (errcode==1)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
589 "you cannot add items to this list. %s "
591 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
592 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
594 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s آیا منظور شما: "
600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
606 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
612 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
617 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
618 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
620 #. %1$s: issues_count
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
623 msgid "%s Item(s) checked out"
624 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
630 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
633 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
634 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
638 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
639 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
642 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
645 msgid "%s No renewal before %s "
646 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
648 #. %1$s: IF ( searchdesc )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
652 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
653 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
656 #. %2$s: END # / IF results
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
659 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
660 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
662 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
665 msgid "%s Not allowed"
666 msgstr "اجازه نمی دهد"
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
671 msgid "%s Not renewable "
672 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
674 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
675 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
678 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
679 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
681 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
686 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
687 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
689 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
691 #. %3$s: IF password_too_short
692 #. %4$s: minPasswordLength
694 #. %6$s: IF password_too_weak
696 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
698 #. %10$s: IF ( WrongPass )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
703 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
704 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
705 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
706 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
707 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
708 "password for you. %s "
710 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
711 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
712 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
713 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
715 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
716 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
717 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
718 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
722 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
728 msgid "%s Professional critics"
729 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
731 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
733 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
740 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s نقل قول ها"
750 #. %1$s: LibraryName |html
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
756 #. %1$s: LibraryName |html
757 #. %2$s: IF ( query_desc )
758 #. %3$s: query_desc |html
760 #. %5$s: IF ( limit_desc )
761 #. %6$s: limit_desc |html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
765 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
766 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
771 msgid "%s Self check-in"
772 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
777 msgid "%s Self checkout system"
778 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
780 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
785 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
786 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
788 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
791 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
794 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
795 #. %2$s: ELSIF password_too_short
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
798 msgid "%s The passwords do not match. %s "
799 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
801 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
802 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
803 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
804 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
805 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
806 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
807 #. %7$s: DEBT | $Price
808 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
809 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
810 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
811 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
812 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
813 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
814 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
815 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
816 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
821 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
822 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
823 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
824 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
825 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
826 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
827 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
828 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
829 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
834 #. %3$s: FOREACH role IN content
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
837 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
838 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
844 msgid "%s This record has no items. %s "
845 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
852 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
853 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
858 msgid "%s Video extracts"
859 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
861 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
864 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
867 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
868 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
869 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
871 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
872 #. %12$s: itemLoo.reservedate
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
878 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
881 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
884 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
889 msgid "%s Yes %s No %s "
890 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
892 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
893 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
898 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
905 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
906 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
908 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
912 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
913 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
915 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
916 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
918 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
923 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
924 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
927 #. For the first occurrence,
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
939 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s: IF ( review.author )
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
950 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
951 #. %2$s: MY_TAG.author
953 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
956 msgid "%s by %s %s %s "
957 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
959 #. For the first occurrence,
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
967 #. %1$s: LoginBranchname
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
978 msgid "%s items are on order."
981 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
982 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
983 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
984 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
989 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
990 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
996 #. %5$s: BLOCK language
998 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
999 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1000 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1001 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1002 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1010 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1012 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1013 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1015 #. %1$s: FILTER trim
1016 #. %2$s: SWITCH type
1017 #. %3$s: CASE 'earlier'
1018 #. %4$s: CASE 'later'
1019 #. %5$s: CASE 'acronym'
1020 #. %6$s: CASE 'musical'
1021 #. %7$s: CASE 'broader'
1022 #. %8$s: CASE 'narrower'
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1030 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1031 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1033 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1034 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1036 #. %1$s: IF contents.count
1037 #. %2$s: contents.count
1038 #. %3$s: IF contents.count == 1
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1045 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1046 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1048 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1049 #. %2$s: LibraryNameTitle
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1055 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1059 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1060 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 #. %3$s: LibraryNameTitle
1064 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1065 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1069 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1070 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1072 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %3$s: LibraryNameTitle
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1082 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1084 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1093 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1094 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #. %5$s: borrowernumber
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1112 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1122 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %2$s: LibraryNameTitle
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1136 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle
1142 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1143 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1144 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1145 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1146 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1147 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1148 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1149 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1150 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1151 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1152 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1153 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1163 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle
1171 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1180 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle
1187 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1188 #. %6$s: IF ( query_desc )
1189 #. %7$s: query_desc | html
1191 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1192 #. %10$s: limit_desc | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1201 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1204 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1205 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( total )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1220 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle
1227 #. %5$s: IF op == 'view'
1228 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1235 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle
1241 #. %5$s: IF ( op_add )
1243 #. %7$s: IF ( op_else )
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1249 "%sPurchase Suggestions%s"
1251 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1252 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle
1258 #. %5$s: IF ( typeissue )
1259 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1265 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1266 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF action == 'edit'
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1279 "%sRegister a new account%s"
1281 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1282 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1291 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1300 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1309 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1318 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #. %5$s: summary.mainentry
1325 #. %6$s: IF authtypetext
1326 #. %7$s: authtypetext
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1333 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1343 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1352 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #. %5$s: title |html
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1362 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle
1368 #. %5$s: course.course_name
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1373 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1382 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: title |html
1389 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1390 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1392 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1397 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1406 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1415 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1425 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #. %5$s: authtypetext
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1435 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: bibliotitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1445 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1454 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: biblio.title |html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1464 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1473 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: biblio.biblionumber
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1484 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1493 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1503 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1512 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1522 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1531 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1540 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1549 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1558 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1567 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1576 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1585 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1595 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1604 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1613 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1622 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1631 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1642 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1651 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1660 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1670 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1679 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1681 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1682 #. %2$s: OPACBaseURL
1683 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1685 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1686 #. %6$s: OPACBaseURL
1687 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1689 #. %9$s: OPACBaseURL
1690 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1696 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1697 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1700 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1701 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1705 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1710 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1711 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1713 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1714 #. %2$s: bibitemloo.author
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1718 msgid "%s, by %s%s "
1719 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s: OPACBaseURL
1723 #. %2$s: i.biblionumber
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1728 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1729 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1731 #. %1$s: OPACBaseURL
1732 #. %2$s: review.biblionumber
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1735 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1738 #. %1$s: OPACBaseURL
1739 #. %2$s: review.biblionumber
1740 #. %3$s: review.reviewid
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1746 #. %1$s: OPACBaseURL
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1750 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1752 #. %1$s: OPACBaseURL
1753 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1757 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #. %2$s: query_cgi |html
1761 #. %3$s: limit_cgi |html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1767 #. %1$s: OPACBaseURL
1768 #. %2$s: query_cgi |html
1769 #. %3$s: limit_cgi |html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL
1776 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1792 msgid "%s0 biblios%s "
1793 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1795 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1796 #. %2$s: starting_homebranch
1798 #. %4$s: IF ( starting_location )
1799 #. %5$s: starting_location
1801 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1802 #. %8$s: starting_ccode
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1807 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1809 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1811 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1816 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1817 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1819 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1821 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1823 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1825 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1827 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1829 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1831 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1833 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1835 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1837 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1839 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1841 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1846 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1847 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1848 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1850 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1851 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1853 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1854 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1855 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1856 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1857 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1858 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1864 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1865 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1867 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1868 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1870 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1871 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1872 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1877 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1878 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1880 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1881 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1882 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1883 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1884 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1885 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1887 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1889 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1890 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1895 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1896 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1899 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1900 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1903 #. %1$s: IF ( typeissue )
1904 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1909 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1911 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1917 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1924 msgid "%sThis record has no items.%s "
1925 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1934 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1937 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1942 msgid "%sYes%sNo%s "
1943 msgstr "%sبله%sخیر%s"
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1950 msgstr "%sیک فهرست:%s"
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1955 msgid "« Previous"
1956 msgstr "« پیشین"
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1962 msgid "<< Previous"
1963 msgstr "<< پیشین"
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1968 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1969 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1971 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1972 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1977 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1978 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1980 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1981 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1986 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1987 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1988 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1989 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1990 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1991 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1992 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1993 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1994 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1995 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1996 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1997 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1998 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1999 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2000 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2001 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2002 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2003 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2004 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2005 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2006 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2007 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2008 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2009 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2010 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2011 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2012 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2013 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2014 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2015 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2016 "notforloan>0</notforloan> <"
2017 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2018 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2019 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2020 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2021 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2022 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2023 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2024 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2025 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2026 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2027 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2028 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2029 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2030 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2031 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2032 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2033 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2034 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2035 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2036 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2037 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2038 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2039 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2040 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2041 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2042 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2043 "notforloan>0</notforloan> <"
2044 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2045 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2046 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2047 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2048 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2049 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2050 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2051 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2052 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2053 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2054 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2056 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2057 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2058 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2059 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2060 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2061 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2062 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2063 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2064 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2065 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2066 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2067 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2068 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2069 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2070 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2071 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2072 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2073 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2074 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2075 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2076 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2077 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2078 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2079 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2080 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2081 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2082 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2083 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2084 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2085 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2086 "notforloan>0</notforloan> <"
2087 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2088 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2089 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2090 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2091 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2092 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2093 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2094 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2095 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2096 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2097 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2098 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2099 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2100 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2101 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2102 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2103 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2104 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2105 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2106 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2107 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2108 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2109 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2110 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2111 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2112 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2113 "notforloan>0</notforloan> <"
2114 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2115 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2116 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2117 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2118 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2119 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2120 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2121 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2122 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2123 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2124 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2129 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2130 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2131 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2132 "GetPatronStatus>"
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2136 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2137 "GetPatronStatus>"
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2143 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2144 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2145 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2146 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2147 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2148 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2149 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2150 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2151 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2152 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2153 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2154 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2155 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2156 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2157 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2158 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2159 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2160 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2161 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2162 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2163 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2164 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2165 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2166 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2167 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2168 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2169 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2170 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2171 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2172 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2173 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2174 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2175 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2176 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2177 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2178 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2179 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2180 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2181 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2182 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2183 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2184 "notforloan>0</notforloan> <"
2185 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2186 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2187 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2188 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2190 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2191 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2192 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2193 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2194 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2195 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2196 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2197 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2198 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2199 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2200 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2201 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2202 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2203 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2204 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2205 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2206 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2207 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2208 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2209 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2210 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2211 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2212 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2214 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2215 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2218 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2219 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2220 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2221 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2222 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2223 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2224 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2225 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2226 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2227 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2228 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2229 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2230 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2231 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2232 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2233 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2234 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2235 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2236 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2237 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2238 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2239 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2240 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2241 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2242 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2243 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2244 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2245 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2246 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2247 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2248 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2250 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2251 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2252 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2253 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2254 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2255 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2256 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2257 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2258 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2259 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2264 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2266 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2267 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2269 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2270 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2271 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2272 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2275 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2276 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2277 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2278 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2279 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2280 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2281 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2282 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2283 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2284 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2285 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2286 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2287 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2288 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2289 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2290 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2291 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2292 "notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2294 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2295 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2296 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2298 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2299 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2300 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2301 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2302 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2303 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2304 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2305 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2306 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2308 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2309 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2310 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2311 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2315 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2317 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2319 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2320 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2322 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2323 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2326 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2328 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2329 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2330 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2331 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2332 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2333 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2334 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2335 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2336 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2337 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2338 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2339 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2340 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2341 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2342 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2343 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2344 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2346 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2347 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2348 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2350 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2351 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2352 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2353 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2354 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2355 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2356 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2362 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2363 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2366 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2367 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2374 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2375 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2376 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2379 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2380 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2381 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2387 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2390 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2396 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2397 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2400 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2401 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2407 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2409 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2410 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2411 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2412 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2413 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2414 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2415 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2416 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2417 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2418 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2419 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2420 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2421 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2422 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2423 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2424 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2425 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2426 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2427 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2430 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2432 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2433 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2434 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2435 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2436 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2437 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2438 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2439 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2440 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2441 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2442 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2443 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2444 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2445 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2446 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2447 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2448 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2449 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2450 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2455 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2456 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2457 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2458 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2459 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2460 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2461 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2462 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2463 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2464 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2465 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2466 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2467 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2468 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2469 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2470 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2471 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2472 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2474 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2475 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2476 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2477 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2478 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2479 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2480 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2481 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2482 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2483 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2484 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2485 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2486 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2487 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2488 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2489 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2490 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2491 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2493 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2494 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2497 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2498 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2502 msgid " Author phrase"
2503 msgstr " عبارت پدیدآور"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2507 msgid " Conference name"
2508 msgstr " نام کنفرانس"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2512 msgid " Conference name phrase"
2513 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2517 msgid " Corporate name"
2518 msgstr " نام تنالگان"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2522 msgid " ISBN"
2523 msgstr " شابک"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2527 msgid " ISSN"
2528 msgstr " شاپا"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2532 msgid " Personal name"
2533 msgstr " نام شخصی "
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2537 msgid " Personal name phrase"
2538 msgstr " عبارت نام شخصی"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2542 msgid " Subject and broader terms"
2543 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2547 msgid " Subject and narrower terms"
2548 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2552 msgid " Subject and related terms"
2553 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2557 msgid " Subject phrase"
2558 msgstr " عبارت موضوع"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2562 msgid " Title phrase"
2563 msgstr " عبارت عنوان"
2565 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2568 msgid " (%s votes)"
2569 msgstr " (%s اآرا)"
2571 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2574 msgid "(%s biblios)"
2575 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2579 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2587 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2588 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s: overdues_count
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2602 msgid "(123) 456-7890"
2605 #. For the first occurrence,
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2614 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2615 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2619 msgid "(Checked out)"
2620 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2625 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2632 msgid "(Not supported by Koha)"
2633 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2640 msgid "(Not supported yet)"
2641 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2663 msgid "(Optional, default 0)"
2664 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2668 msgid "(Optional, default 1)"
2669 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2675 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2678 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2679 "تأخیر وجود داشته باشد."
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2710 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2716 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2723 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2732 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2733 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2737 msgid "(Use OPAC instead)"
2738 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2743 msgid "(Use SRU instead)"
2744 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2752 msgstr "(انجام شده)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2756 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2757 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2764 msgid "(modified on %s)"
2765 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2772 #. %1$s: ar.item.barcode
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2784 #. For the first occurrence,
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2789 msgid "(priority %s)"
2792 #. %1$s: koha_new.newdate
2793 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2796 msgid "(published on %s%s by "
2797 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2799 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2800 #. %2$s: relate.related_search
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2804 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2805 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2819 msgid "-- Choose --"
2820 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2825 msgid "-- Choose format --"
2826 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2837 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2838 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2842 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2844 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2848 msgid ". Please contact the library for more information."
2849 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2856 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2857 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2883 msgid "1 item is on order."
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2948 msgid ": %sa list:%s"
2949 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2954 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2955 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2960 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2961 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2965 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2968 #. %1$s: message_value
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2972 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2977 msgid "A specific item"
2978 msgstr "نوع غير محدد"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2982 msgid "About the author"
2983 msgstr "درباره پدیدآور"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2987 msgid "Abstracts/summaries"
2988 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2994 msgid "Access denied"
2995 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3001 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3002 "Please contact the library. "
3003 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3007 msgid "Acquired in the last:"
3008 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3013 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3014 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3019 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3020 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3022 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3035 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3038 msgid "Add %s items to %s"
3039 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3041 #. A name=ButtonPlus
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3043 msgid "Add another field"
3044 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3050 msgstr "افزودن برچسب"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3055 msgstr "افزودن برچسب"
3057 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3061 msgstr "افزودن به %s"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3065 msgid "Add to a list"
3066 msgstr "افزودن به یک لیست"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3070 msgid "Add to a new list:"
3071 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3077 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3081 msgid "Add to list:"
3082 msgstr "افزودن به فهرست:"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3087 msgid "Add to your cart"
3088 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3098 msgid "Additional authors:"
3099 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3103 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3104 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3108 msgid "Additional information"
3109 msgstr "معلومات التزويد"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3144 msgid "Advanced search"
3145 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3157 msgstr "همه برچسب ها"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3161 msgid "All collections"
3162 msgstr "همه مجموعه ها"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3166 msgid "All item types"
3167 msgstr "همه انواع منابع"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3173 msgid "All libraries"
3174 msgstr "همه کتابخانه ها"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3178 msgid "Allow changes to contents from: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3184 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3190 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3193 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3194 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3198 msgid "Alternate address"
3199 msgstr "آدرس جایگزین"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3203 msgid "Alternate address information: "
3204 msgstr "آدرس جایگزین"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3208 msgid "Alternate contact"
3209 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3220 msgid "Amount outstanding"
3221 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3225 msgid "Amount to pay: "
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3231 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3232 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3236 msgid "An error occurred when creating this list."
3237 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3241 msgid "An error occurred when deleting this list."
3242 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3246 msgid "An error occurred when updating this list."
3247 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3251 msgid "An error occurred while processing your request."
3252 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3257 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3259 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3263 msgid "An invitation to share list "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3273 msgid "Any audience"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3289 msgstr "همه انواع منابع"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3293 msgid "Any item type"
3294 msgstr "همه انواع منابع"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3314 msgid "Anyone seeing this list"
3315 msgstr "حذف این فهرست"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3330 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3331 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3335 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3336 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3341 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3342 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3347 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3348 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3352 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3353 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3357 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3358 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3362 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3363 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3367 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3368 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3372 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3373 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3378 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3379 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3384 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3385 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3389 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3390 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3394 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3395 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3404 msgid "Article requests "
3407 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3410 msgid "Article requests (%s)"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3415 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3426 msgid "Ask for a discharge"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3432 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3438 msgid "At least one item is available at this library"
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3446 msgid "At library: %s"
3447 msgstr "در کتابخانه: %s"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3456 msgid "Audiovisual profile:"
3457 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3473 msgid "AuthenticatePatron"
3474 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3479 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3482 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3505 msgid "Author (A-Z)"
3506 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3511 msgid "Author (Z-A)"
3512 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3516 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3517 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3522 msgstr "پدیدآور(ها)"
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3526 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3528 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3529 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3531 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3532 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3533 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3534 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3536 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3543 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3544 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3565 msgid "Authority search"
3566 msgstr "جستجوی مستند"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3570 msgid "Authority search results"
3571 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3575 msgid "Authority type: "
3576 msgstr "أنوع الاستناد:"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3580 msgid "Authorized headings"
3581 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3590 msgid "Availability"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3596 msgid "Availability:"
3599 #. %1$s: IF restrictedopac
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3602 msgid "Available %s"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3607 msgid "Available issues"
3608 msgstr "شماره های در دسترس"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3628 msgid "Back to lists"
3629 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3633 msgid "Back to results"
3634 msgstr "بازگشت به نتایج"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3638 msgid "Back to the results search list"
3639 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3664 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3676 msgid "Biblio records"
3677 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3681 msgid "Bibliographies"
3682 msgstr "کتابشناسی ها"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3696 msgid "Blocked record"
3697 msgstr "مصدر التسجيلات"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3701 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3702 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3711 msgid "Brief display"
3712 msgstr "نمایش خلاصه"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3717 msgid "Brief history"
3718 msgstr "پیشینه خلاصه"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3722 msgid "Broader Term"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3727 msgid "Browse by hierarchy"
3728 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3732 msgid "Browse our catalog"
3733 msgstr "مرور فهرست ما"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3738 msgid "Browse results"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3744 msgid "Browse shelf"
3745 msgstr "مرور قفسه ها"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3756 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3761 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3765 msgid "CGI debug is on."
3766 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3779 msgstr "شماره بازیابی"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3788 msgstr "شماره بازیابی"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3794 msgstr "شماره بازیابی"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3812 msgstr "شماره بازیابی"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3817 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3818 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3823 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3824 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3828 msgid "Call number:"
3831 #. %1$s: subscription.callnumber
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3834 msgid "Call number: %s"
3835 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3874 msgid "Cancel email notification"
3875 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3879 msgid "Cancel email notification "
3880 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3884 msgid "Cancel enrollment "
3885 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3890 msgid "Cancel rating"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3907 msgid "CancelRecall "
3908 msgstr "لغو فراخوانی"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3912 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3913 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3917 msgid "Cannot be put on hold"
3918 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3920 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3923 msgid "Card number can be up to %s characters."
3924 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3926 #. %1$s: minlength_cardnumber
3927 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3930 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3931 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3933 #. %1$s: minlength_cardnumber
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3936 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3937 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3941 msgid "Card number:"
3942 msgstr "رقم البطاقة:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3952 msgid "Cassette recording"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3974 msgid "Change your password"
3975 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3979 msgid "Change your password "
3980 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3996 msgstr "منبع بازگشتی"
3998 #. INPUT type=submit name=confirm
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4000 msgid "Check in item"
4001 msgstr "منبع بازگشتی"
4003 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4007 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4008 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4012 msgid "Check-in date:"
4013 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4018 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4024 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4026 #. %1$s: issues_count
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4029 msgid "Checked out (%s)"
4030 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4034 msgid "Checked out on"
4037 #. %1$s: item.firstname
4038 #. %2$s: item.surname
4039 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4040 #. %4$s: item.cardnumber
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4044 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4045 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4051 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4055 msgid "Checkout history"
4056 msgstr "تاريخ الإعارة"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4062 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4064 #. %1$s: borrowername
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4067 msgid "Checkouts for %s "
4068 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4073 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4097 msgid "Classification"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4105 msgid "Classification: %s "
4106 msgstr "رده بندی: %s "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4127 msgstr "پاک کردن همه"
4129 #. For the first occurrence,
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4135 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4140 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4143 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4144 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4147 msgid "Click here if you're not %s %s"
4148 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4152 msgid "Click here to login."
4153 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4157 msgid "Click here to view"
4158 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4162 msgid "Click here to view them all."
4163 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4167 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4168 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4172 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4175 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4177 msgid "Click to add to cart"
4178 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4183 msgid "Click to expand this role"
4184 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4188 msgid "Click to forward the list to"
4189 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4200 msgid "Click to open in new window"
4201 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4205 msgid "Click to rewind the list to"
4206 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4211 msgid "Click to view in Google Books"
4212 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4221 msgid "Close shelf browser"
4222 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4226 msgid "Close this window"
4227 msgstr "بستن این پنجره"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4231 msgid "Close this window."
4232 msgstr "بستن این پنجره."
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4236 msgid "Close window"
4239 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4240 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4243 msgid "Clubs (%s/%s) "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4248 msgid "Clubs currently enrolled in"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4253 msgid "Clubs you can enroll in"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4259 msgid "Collect items you are interested in"
4260 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4272 msgid "Collection library:"
4273 msgstr "عنوان مجموعه:"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4277 msgid "Collection title:"
4278 msgstr "عنوان مجموعه:"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4282 msgid "Collection: "
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4290 msgid "Collection: %s "
4291 msgstr "مجموعه: %s "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4300 msgid "Column visibility"
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: review.patron.firstname
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4309 msgid "Comment by %s"
4312 #. %1$s: review.patron.firstname
4313 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4316 msgid "Comment by %s %s"
4317 msgstr "نظر از %s %s"
4319 #. %1$s: review.patron.title
4320 #. %2$s: review.patron.firstname
4321 #. %3$s: review.patron.surname
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4324 msgid "Comment by %s %s %s"
4325 msgstr "نظر از %s %s %s"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4335 msgid "Comments on "
4338 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4342 msgstr "نظرات ( %s )"
4344 #. INPUT type=submit
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4347 msgid "Confirm hold"
4348 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4350 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4351 #. %2$s: USER_INFO.surname
4352 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4355 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4356 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4360 msgid "Confirm new password:"
4361 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4366 msgid "Confirm password"
4367 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4371 msgid "Contact information"
4372 msgstr "اطلاعات تماس"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4377 msgid "Contact information: "
4378 msgstr "اطلاعات تماس"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4383 msgid "Contact note:"
4384 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4393 msgid "Content Cafe"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4403 msgid "Contents of "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4416 msgstr "تاریخ حق مولف"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "تاریخ حق مولف"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "تارخ حق النشر:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4431 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4439 msgid "Copyright year: %s "
4440 msgstr "سال حق مولف: %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4464 msgid "Course number:"
4465 msgstr "رقم البطاقة:"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4472 msgid "Course reserves"
4473 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4478 msgid "Course reserves for "
4479 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4489 msgstr "تصویر روی جلد"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4493 msgid "Create a new list"
4494 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4499 msgid "Create a new request "
4500 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4504 msgid "Create new list"
4505 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4510 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4513 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4519 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4520 "bibliographic record Koha."
4522 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4523 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4528 msgstr "اعتبارات مالی"
4530 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4533 msgid "Credits (%s)"
4534 msgstr "اعتبارات مالی"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4538 msgid "Current location"
4539 msgstr "الموقع الحالي"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4543 msgid "Current password:"
4544 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4549 msgid "Current session"
4550 msgstr "نشست های فعلی"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4554 msgid "Currently in local use"
4555 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4557 #. %1$s: item.firstname
4558 #. %2$s: item.surname
4559 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4560 #. %4$s: item.cardnumber
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4564 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4565 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4570 msgstr "برنامه تحصیلی"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4574 msgid "DVD video / Videodisc"
4575 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4592 msgstr "تاریخ افزودن"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4597 msgstr "تاریخ افزودن"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4603 msgstr "تاریخ بازگشت"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4610 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4614 msgid "Date enrolled"
4615 msgstr "تاریخ دریافت"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4620 msgid "Date of birth:"
4621 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4626 msgstr "مدى التاريخ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4630 msgid "Date received"
4631 msgstr "تاریخ دریافت"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4648 msgid "Days in advance"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4669 msgid "Default sorting"
4670 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4675 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4676 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4677 "permitted by local laws."
4679 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4680 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4681 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4686 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4689 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4710 msgid "Delete selected"
4711 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4716 msgid "Delete selected tags"
4717 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4721 msgid "Delete this list"
4722 msgstr "حذف این فهرست"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4726 msgid "Delete your search history"
4727 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s: bibliotitle
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4764 msgid "Details for %s"
4765 msgstr "الملفات لـِ %s"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4769 msgid "Details for: "
4770 msgstr "الملفات لـِ %s"
4772 #. %1$s: request.backend
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4775 msgid "Details from %s"
4776 msgstr "الملفات لـِ %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4780 msgid "Details from library"
4781 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4786 msgstr "رده بندی دیویی"
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4798 msgid "Dictionaries"
4799 msgstr "واژه نامه ها"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4803 msgid "Did you mean:"
4804 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4808 msgid "Digests only "
4809 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4814 msgstr "فهرست راهنماها"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4824 msgid "Discographies"
4825 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4829 msgid "Display news for: "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4834 msgid "Do not notify"
4835 msgstr "اخطار نمی دهد"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4840 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4843 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4847 msgid "Don't have a library card?"
4848 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4852 msgid "Don't have a password yet?"
4853 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4859 msgid "Don't have an account? "
4860 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4874 msgid "Download as iCal/.ics file"
4875 msgstr "تحميل القائمة"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4879 msgid "Download cart"
4880 msgstr "تحميل الكارت"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4884 msgid "Download list"
4885 msgstr "فهرست دانلود"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4890 msgid "Download list "
4891 msgstr "تحميل القائمة"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4906 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4914 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4915 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4917 #. %1$s: bad_biblionumber
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4920 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4921 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4925 msgid "ERROR: No record id specified. "
4926 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4936 msgid "Edit / Create note"
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4943 msgstr "فهرست ویرایش"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4948 msgstr "تعديل القائمة"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4959 msgid "Editing issue note for %s %s"
4962 #. %1$s: ISSUE.title
4963 #. %2$s: ISSUE.author
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4966 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4971 msgid "Edition statement:"
4972 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4984 msgstr "پست الکترونیکی"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4990 msgid "Email address:"
4991 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4998 msgstr "پست الکترونیکی"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5002 msgid "Empty and close"
5003 msgstr "خالی کردن و بستن"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5007 msgid "Encyclopedias "
5008 msgstr "دائرة المعارف ها"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5012 msgid "Enhanced content: "
5013 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5017 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5018 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5032 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5033 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5035 #. INPUT type=text name=q
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5038 msgid "Enter search terms"
5039 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5041 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5042 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5047 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5050 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5051 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s: authtypetext
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5071 #. For the first occurrence,
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5082 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5083 msgstr "مجموعه پیایند"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5088 msgid "Error searching OverDrive collection"
5089 msgstr "مجموعه پیایند"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5094 msgid "Error searching OverDrive collection."
5095 msgstr "مجموعه پیایند"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5100 msgid "Error! Adding tags failed at"
5101 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5105 msgid "Error! Illegal parameter"
5106 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5110 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5115 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5116 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5121 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5123 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5124 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5129 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5132 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5133 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5145 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5157 msgid "Example Call"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5163 msgid "Example Response"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5176 msgid "Example call"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5190 msgid "Example response"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5211 msgid "Expecting a specific item selection."
5212 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5216 msgid "Expiration date:"
5217 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5228 msgstr "تاریخ انقضا"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5242 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5247 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5248 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5272 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5275 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5285 msgid "Fewer options"
5286 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5295 msgid "Fiction notes:"
5296 msgstr "یادداشت های داستان:"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5300 msgid "Filmographies"
5301 msgstr "فیلم شناسی ها"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5306 msgstr "میزان جریمه"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5327 msgid "Fines and charges"
5328 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5344 msgid "Finish enrollment"
5347 #. For the first occurrence,
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5361 msgstr "%s نام کوچک:"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5366 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5367 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5370 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5371 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5374 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5379 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5380 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5382 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5383 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5394 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5395 "who want to keep track of what they are reading."
5397 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5398 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5404 msgid "Forgot your password?"
5405 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5410 msgid "Forgotten password recovery"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5423 #. For the first occurrence,
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5454 msgid "Full history"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5459 msgid "Full subscription history"
5460 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5462 #. %1$s: bibliotitle
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5465 msgid "Full subscription history for %s"
5466 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5475 msgid "Get new password recovery link"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5481 msgid "Get your discharge"
5482 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5488 msgid "GetAuthorityRecords"
5489 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5495 msgid "GetAvailability"
5496 msgstr "دسترس پذیری"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5502 msgid "GetPatronInfo"
5503 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5509 msgid "GetPatronStatus"
5510 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5517 msgstr "دریافت رکوردها"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5524 msgstr "دریافت خدمات"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5529 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5530 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5531 "specific metadata schema for the record objects."
5533 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5534 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5535 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5540 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5541 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5542 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5543 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5544 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5545 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5547 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5548 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5549 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5550 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5551 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5552 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5557 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5558 "availability of the items associated with the identifiers."
5560 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5561 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5575 #. For the first occurrence,
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5578 msgid "Go to detail"
5579 msgstr "برو به جزئیات"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5584 msgid "Go to your account page"
5585 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5589 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5590 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5594 msgid "Google login"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5604 msgid "Groups of libraries"
5605 msgstr "گروههای کتابخانه"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5614 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5615 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5619 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5620 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5624 msgid "HarvestExpandedRecords "
5625 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5629 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5630 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5634 msgid "Heading ascendant"
5635 msgstr "سرعنوان صعودی"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5639 msgid "Heading descendant"
5640 msgstr "سرعنوان نزولی"
5642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5663 msgid "Hide options"
5664 msgstr "أخفِ القيود"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5668 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5674 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5690 msgid "Hold not needed after:"
5691 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5696 msgstr "یادداشت موجودی:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5700 msgid "Hold starts on date:"
5701 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5708 msgstr "منبع رزرو شده"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5715 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5719 msgid "Holding libraries"
5720 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5739 #. %1$s: RESERVES.count
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5799 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5803 msgid "Home libraries"
5804 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5810 msgid "Home library"
5811 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5816 msgid "Home library:"
5817 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5821 msgid "How PayPal Works"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5826 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5849 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5850 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5897 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5899 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5904 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5905 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5930 msgid "If this is an error, please contact the library."
5932 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5937 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5938 "local library and the error will be corrected."
5940 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5941 "بروید که مشکل حل شود."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5946 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5947 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5950 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5951 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5952 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5956 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5959 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5963 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5964 "expire in %s seconds."
5966 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5972 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5978 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5981 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5987 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5990 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5996 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5999 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6005 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6006 "you may login below."
6008 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6014 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6015 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6020 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6021 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6023 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6024 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6029 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6031 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6035 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6036 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6040 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6041 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6045 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6050 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6051 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6055 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6056 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6060 msgid "If you want to, you can try to "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6069 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6072 msgid "Images for %s "
6073 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6078 msgid "Immediate deletion"
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s: OPACBaseURL
6083 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6087 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6088 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6092 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6093 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6097 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6098 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6105 msgid "In your cart"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6111 msgstr "نمایه شده در:"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6127 msgstr "%s ابتدایی:"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6136 msgid "Instructors:"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6142 msgid "Interlibrary loan request"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6149 msgid "Interlibrary loan requests"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6154 msgid "Invalid shelf number."
6155 msgstr "رقم الفاتورة"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6176 msgid "Issues for a subscription"
6177 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6181 msgid "Issues summary"
6182 msgstr "خلاصه شماره ها"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6186 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6187 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6196 msgid "Item call number"
6197 msgstr "رقم طلب مادة"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6201 msgid "Item cannot be checked out."
6202 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6206 msgid "Item damaged"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6211 msgid "Item hold queue priority"
6212 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6217 msgstr "رزروهای منبع"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6222 msgstr "مواد مفقودة"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6252 msgstr "أنواع المادة"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6256 msgid "Item withdrawn"
6257 msgstr "المادة مستبعدة."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6261 msgid "Items available at:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6267 msgid "Items available:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6272 msgid "Items in your cart: "
6273 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6319 msgstr "کلیدواژه ها"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6343 msgid "Koha [% Version %]"
6344 msgstr "کوها % نسخه %]"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6381 msgid "Languages: "
6382 msgstr "زبان: "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6389 #. For the first occurrence,
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6399 msgid "Last location"
6400 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6404 msgid "Last updated"
6405 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6409 msgid "Last updated:"
6410 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6419 msgid "Law reports and digests"
6420 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "مقالات قانونی"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6429 msgid "Legal cases and case notes"
6430 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6439 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6440 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6444 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6445 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6449 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6450 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6454 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6455 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6460 msgstr "کتابخانه ها"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6472 msgid "Library card number:"
6473 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6478 msgid "Library catalog"
6479 msgstr "فهرست کتابخانه"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6494 msgid "Limit to any of the following:"
6495 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6499 msgid "Limit to currently available items."
6500 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6520 msgid "Link to resource "
6521 msgstr "پیوند به منبع"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6536 msgid "List created."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6541 msgid "List deleted."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6562 msgid "List updated."
6563 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6567 msgid "List(s) this item appears in: "
6568 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6593 #. For the first occurrence,
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6599 msgstr "بارگذاری..."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6604 msgstr "بارگذاری..."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6620 msgstr "محل نگهداری"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6624 msgid "Location (Status)"
6625 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6629 msgid "Location and availability: "
6630 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6634 msgid "Location(s) (Status)"
6635 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6640 msgstr "محل نگهداری"
6642 #. INPUT type=submit
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6660 msgid "Log in to add tags."
6661 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6666 msgid "Log in to create your own lists"
6667 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6672 msgid "Log in to see your own saved tags."
6673 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6683 msgid "Log in to your account"
6684 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6689 msgid "Log in to your account:"
6690 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6694 msgid "Log in with Google"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6705 msgid "Log out and try again with a different user."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6710 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6711 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6740 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6741 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6743 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6744 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6750 msgid "LookupPatron"
6751 msgstr "یافتن کاربر"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6761 msgid "MARC Card View"
6762 msgstr "نمایش کارت مارک"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6779 #. %1$s: bibliotitle
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6782 msgid "MARC view: %s"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6789 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6793 msgid "Main address"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6812 msgid "Make payment"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6823 msgstr "مدیریت شده توسط"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6828 msgstr "مدار بواسطة:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6845 #. For the first occurrence,
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6860 msgid "Message sent"
6861 msgstr "پیام ارسال شد"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6865 msgid "Messages for you"
6866 msgstr "پیام های شما"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6875 msgid "Missing (damaged)"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6880 msgid "Missing (lost)"
6881 msgstr "نشست منقضی شد"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6885 msgid "Missing (never received)"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6890 msgid "Missing (sold out)"
6893 #. %1$s: subscription.missinglist
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6896 msgid "Missing issues: %s "
6897 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6921 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6922 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6927 msgid "More details"
6928 msgstr "جزئیان بیشتر"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6933 msgstr "فهرست های بیشتر"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6937 msgid "More options"
6938 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6942 msgid "More searches "
6943 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6947 msgid "Most popular"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6952 msgid "Most popular titles"
6953 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6957 msgid "Musical recording"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6974 msgid "Narrower Term"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6985 msgid "Never expires "
6986 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6991 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6992 "the item that was checked-out upon check-in."
6994 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6995 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7005 msgid "New Interlibrary loan request"
7008 #. %1$s: review.title |html
7009 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7010 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7014 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7015 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7028 msgid "New password:"
7029 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7034 msgid "New purchase suggestion"
7035 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7040 msgstr "[جستجوی جديد]"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7047 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7048 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7054 msgstr "برچسب جدید:"
7056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7057 #. %2$s: LibraryNameTitle
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7062 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7063 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7078 msgid "Next >>"
7079 msgstr "بعدی >>"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7084 msgid "Next »"
7085 msgstr "بعدی »"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7089 msgid "Next available item"
7090 msgstr "المتاح التالى"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7104 msgid "No changes were made."
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7144 msgid "No cover image available"
7145 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7149 msgid "No data available in table"
7150 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7154 msgid "No entries to show"
7155 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7159 msgid "No item was added to your cart"
7160 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7164 msgid "No item was selected"
7165 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7169 msgid "No items available."
7170 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7175 msgid "No items available:"
7176 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7183 msgstr "بدون محدودیت"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7187 msgid "No matching records found"
7188 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7192 msgid "No news to display."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7197 msgid "No operation parameter has been passed."
7198 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7202 msgid "No other items."
7203 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7207 msgid "No physical items for this record"
7208 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7212 msgid "No private lists"
7213 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7217 msgid "No private lists."
7218 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7222 msgid "No public lists"
7223 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7227 msgid "No public lists."
7228 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7232 msgid "No reading history to delete"
7233 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7237 msgid "No record was removed."
7238 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7242 msgid "No renewals allowed"
7243 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7247 msgid "No reserves have been selected for this course."
7248 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7253 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7254 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7258 msgid "No results found!"
7259 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7264 msgid "No suggestion was selected"
7265 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7269 msgid "No tag was specified."
7270 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7274 msgid "No tags from this library for this title."
7275 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7285 msgstr "غیر داستانی"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7289 msgid "Non-musical recording"
7290 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7299 msgid "None specified: "
7300 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7313 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7316 msgid "Not checked in %s"
7317 msgstr "به امانت گرفته شده ("
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7322 msgid "Not finding what you're looking for? "
7323 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7330 msgid "Not for loan %s"
7331 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7333 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7336 msgid "Not for loan (%s)"
7337 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7347 msgstr "در رزرو نیست"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7351 msgid "Not what you expected? Check for "
7352 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7372 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7376 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7377 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7383 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7384 "have been populated, and an index built by separate script."
7386 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7387 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7391 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7392 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7396 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7397 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7399 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7403 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7404 "code that was removed. "
7406 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7407 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7412 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7413 "see your current tags."
7415 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7416 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7421 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7422 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7423 "retain the comment as is."
7425 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7426 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7427 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7428 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7429 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7434 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7436 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7450 #. For the first occurrence,
7451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7456 msgstr "یادداشت ها: %s "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7460 msgid "Notes/Comments"
7461 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7469 msgstr "یادداشت ها:"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7479 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7481 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7499 msgid "Novelist Select"
7500 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7504 msgid "Novelist Select: "
7505 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7519 msgid "Number of holds: "
7520 msgstr "عدد الصفوف:"
7522 #. For the first occurrence,
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7527 msgid "Number of records used in: %s"
7528 msgstr "عدد الصفوف:"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7535 #. INPUT type=submit
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7564 msgstr "سفارش داده شده ("
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7568 msgid "On-site checkouts"
7569 msgstr "اجمالي الإعارات"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7575 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7581 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7586 msgid "Online resources:"
7587 msgstr "منابع آنلاین:"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7592 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7593 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7594 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7597 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7598 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7599 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7603 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7604 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7608 msgid "Open Library: "
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7613 msgid "Order by author"
7614 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7618 msgid "Order by date"
7619 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7623 msgid "Order by title"
7624 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7629 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7633 msgid "Other editions of this work"
7634 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7638 msgid "Other forms:"
7639 msgstr "فرم های دیگر"
7641 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7644 msgid "Other holdings %s"
7645 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7650 msgid "Other names:"
7651 msgstr "%s نام های دیگر:"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7656 msgid "Other phone:"
7657 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7661 msgid "OutputIntermediateFormat "
7662 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7666 msgid "OutputRewritablePage "
7667 msgstr "OutputRewritablePage "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7671 msgid "OverDrive Account"
7672 msgstr "مجموعه پیایند"
7674 #. For the first occurrence,
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7679 msgid "OverDrive search for '%s'"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7685 msgid "Overall queue priority: %s"
7686 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7688 #. %1$s: overdues_count
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7691 msgid "Overdue (%s)"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7742 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7745 #. For the first occurrence,
7746 #. %1$s: minPasswordLength
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7750 msgid "Password must be at least %s characters long."
7751 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7756 msgid "Password must contain at least %s characters"
7757 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7763 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7765 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7771 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7772 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7777 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7782 msgid "Password updated"
7783 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7796 msgid "Passwords do not match! "
7797 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7801 msgid "Patent document"
7802 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7804 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7807 msgid "Patron comment on %s"
7808 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7812 msgid "Pay selected fines and charges"
7813 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7817 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7822 msgid "Payment applied:"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7827 msgid "Payment method"
7828 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7845 msgid "Physical details:"
7846 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7850 msgid "Pick up location"
7851 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7856 msgid "Pick up location:"
7857 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7861 msgid "Pickup library"
7862 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7866 msgid "Pickup library:"
7867 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7872 msgid "Place a hold on"
7873 msgstr "اجز في %s%s"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7877 msgid "Place a hold on "
7878 msgstr "اجز في %s%s"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7883 msgid "Place a hold on: "
7884 msgstr "اجز في %s%s"
7886 #. %1$s: biblio.title
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7889 msgid "Place article request for %s"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7905 #. INPUT type=submit
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7908 msgid "Place request"
7909 msgstr "قراردادن در"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7915 msgstr "قرارداده شده در"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7920 msgstr "قراردادن در"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7924 msgid "Placing a hold"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7930 msgstr "چند رسانه ای"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7935 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7936 "it's your privacy!"
7938 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7939 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7941 #. For the first occurrence,
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7946 msgid "Please choose a download format"
7947 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7951 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7952 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7956 msgid "Please choose your privacy rule:"
7957 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7961 msgid "Please click here to log in."
7962 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7967 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7974 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7975 "arrives for this subscription."
7977 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7978 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7982 msgid "Please confirm the checkout:"
7983 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7987 msgid "Please confirm your registration"
7988 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7993 msgid "Please contact a librarian for details."
7994 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7999 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8000 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8005 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8006 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8011 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8012 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8016 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8017 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8022 msgid "Please correct and resubmit."
8023 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8028 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8033 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8038 msgid "Please enter numbers only. "
8039 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8043 msgid "Please enter the same password as above"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8048 msgid "Please enter your card number:"
8049 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8054 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8055 "email when the library processes your suggestion."
8057 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
8058 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8062 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8063 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8068 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8069 "the library no matter which privacy option you choose."
8071 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8072 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8078 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8079 "address registered with this library."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8086 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8087 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8088 "Reference Manager or ProCite."
8090 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8091 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8097 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8098 "of items returned damaged."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8107 msgid "Please note:"
8108 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8114 msgid "Please note: "
8115 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8119 msgid "Please select a specific item for this article request."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8124 msgid "Please select a tag to delete."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8129 msgid "Please try again later."
8132 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8133 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8137 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8138 "information. %s Account identification with this email address only is "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8146 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8147 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8151 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8152 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8154 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8155 #. %2$s: IF username
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8159 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8160 "has already been started for this account %s (\""
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8171 msgid "Popularity (least to most)"
8172 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8177 msgid "Popularity (most to least)"
8178 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8182 msgid "Post your comments on this item. "
8183 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8185 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8188 msgid "Powered by %s "
8189 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8193 msgid "Pre-adolescent"
8194 msgstr "قبل از نوجوانی"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8198 msgid "Preferred form: "
8199 msgstr "شکل های مرجح"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8204 msgstr "پیش از مدرسه"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8227 msgid "Previous sessions"
8228 msgstr "نشست های پیشین"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8238 msgid "Primary email:"
8239 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8244 msgid "Primary phone:"
8245 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8283 msgid "Private lists"
8284 msgstr "فهرست های شخصی"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8288 msgid "Private lists shared with me"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8293 msgid "Processing..."
8294 msgstr "در حال پردازش..."
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8298 msgid "Programmed texts"
8299 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8321 msgid "Public lists"
8322 msgstr "فهرست های عمومی"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8326 msgid "Public lists:"
8327 msgstr "فهرست های عمومی:"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8331 msgid "Publication date"
8332 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8336 msgid "Publication date range"
8337 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8341 msgid "Publication place:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8347 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8348 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8353 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8354 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8360 msgid "Publication:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8365 msgid "Published by :"
8366 msgstr "منتشر شده توسط :"
8368 #. For the first occurrence,
8369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8370 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8371 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8373 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8374 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8376 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8377 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8382 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8383 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8394 msgid "Publisher location"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8405 msgid "Purchase suggestions"
8406 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8415 msgid "Quote of the day"
8416 msgstr "نقل قول روز"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8421 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8422 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8424 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8427 msgid "RSS feed for public list %s"
8428 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8435 #. INPUT type=submit name=rate_button
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8438 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8440 #. For the first occurrence,
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8444 msgid "Rating based on reviews of "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8449 msgid "Re-type new password:"
8450 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8454 msgid "Reason for suggestion: "
8455 msgstr "علت پیشنهاد:"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8460 msgstr "فراخوانی منبع"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8464 msgid "Received date"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8470 msgid "Recent comments"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8475 msgid "Recent comments "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8481 msgstr "دریافت رکوردها"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8485 msgid "Record not found"
8486 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8490 msgid "Record title"
8491 msgstr "عنوان فروست"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8498 msgid "Refine your search"
8499 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8505 msgid "Register a new account"
8506 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8512 msgid "Register here."
8513 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8517 msgid "Registration Complete!"
8518 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8522 msgid "Registration complete"
8523 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8527 msgid "Registration invalid!"
8528 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8532 msgid "Regular print"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8537 msgid "Related Term"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8547 msgid "Relatives' checkouts"
8548 msgstr "اجمالي الإعارات"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8558 msgid "Relevance asc"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8564 msgid "Relevance desc"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8575 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8576 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8580 msgid "Remove field"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8585 msgid "Remove from list"
8586 msgstr "حذف از فهرست"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8590 msgid "Remove from this list"
8591 msgstr "حذف از فهرست"
8593 #. INPUT type=submit
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8595 msgid "Remove selected items"
8596 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8598 #. INPUT type=submit
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8604 msgid "Remove selected searches"
8605 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8607 #. INPUT type=submit
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8611 msgid "Remove share"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8637 #. INPUT type=submit
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8640 msgid "Renew selected"
8641 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8648 msgstr "تمدید امانت"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8657 msgid "Report issues and broken links"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8664 msgid "Request article"
8665 msgstr "مقالات قانونی"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8669 msgid "Request cancellation"
8670 msgstr "request_location"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8675 msgid "Request placed"
8676 msgstr "مقالات قانونی"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8680 msgid "Request placed:"
8681 msgstr "مقالات قانونی"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8685 msgid "Request specific item type:"
8686 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8690 msgid "Request type"
8691 msgstr "مقالات قانونی"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8695 msgid "Request type:"
8696 msgstr "مقالات قانونی"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8700 msgid "Request updated"
8701 msgstr "مقالات قانونی"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8705 msgid "Requested from"
8706 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8710 msgid "Requested from:"
8711 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8715 msgid "Requested item:"
8716 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8767 #. INPUT type=submit
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8770 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8787 msgid "Results %s to %s of %s"
8788 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8790 #. For the first occurrence,
8791 #. %1$s: IF ( query_desc )
8792 #. %2$s: query_desc | html
8794 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8795 #. %5$s: limit_desc | html
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8800 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8801 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8810 msgid "Resume all suspended holds"
8811 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8815 msgid "Resume your hold on "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8821 msgid "Return this item"
8822 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8824 #. INPUT type=submit name=confirm
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8826 msgid "Return to account summary"
8827 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8831 msgid "Return to fine details"
8832 msgstr "العودة إلى:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8836 msgid "Return to the catalog home page."
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8842 msgid "Return to the last advanced search"
8843 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8847 msgid "Return to the main page"
8848 msgstr "العودة إلى:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8852 msgid "Return to the self-checkout"
8853 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8858 msgid "Return to your lists"
8859 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8863 msgid "Return to your record"
8864 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8868 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8869 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8874 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8875 "particular patron."
8877 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8883 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8884 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8885 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8887 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8888 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8889 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8894 msgid "Review date: "
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8900 msgid "Review result: "
8901 msgstr "تنقيح النتائج:"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8911 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8912 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8916 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8917 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8921 msgid "Routing lists"
8922 msgstr "فهرست های شما"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8932 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8936 msgid "SMS provider:"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8965 #. For the first occurrence,
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8979 msgid "Save record "
8980 msgstr "ذخیره رکورد:"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8984 msgid "Save to Lists"
8985 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8989 msgid "Save to another list"
8990 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8994 msgid "Save to your lists"
8995 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9004 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9005 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9010 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9011 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9012 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9014 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9015 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9016 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9021 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9027 msgid "Scan index for: "
9028 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9037 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9038 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9040 #. INPUT type=submit name=do
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9057 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9058 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9059 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9064 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9065 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9069 msgid "Search for this title in:"
9070 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9077 msgid "Search for works by this author"
9078 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9084 msgstr "جستجو برای:"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9090 msgid "Search history"
9091 msgstr "پیشینه جستجو"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9095 msgid "Search options:"
9096 msgstr "خيارات البحث"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9101 msgid "Search suggestions"
9102 msgstr "اقتراحات البحث"
9104 #. %1$s: LibraryName |html
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9107 msgid "Search the %s"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9117 msgid "SearchCourseReserves "
9118 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9123 msgid "Searching Open Library..."
9124 msgstr "بحث الاستنادات"
9126 #. For the first occurrence,
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9131 msgid "Searching OverDrive..."
9132 msgstr "بحث الاستنادات"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9137 msgid "Secondary email:"
9138 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9143 msgid "Secondary phone:"
9144 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9168 msgid "See Baker & Taylor"
9169 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9174 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9179 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9184 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9187 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9193 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9196 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9201 msgid "Select a list"
9202 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9207 msgid "Select a specific item:"
9208 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9210 #. For the first occurrence,
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9230 msgid "Select searches to: "
9231 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9236 msgid "Select suggestions to: "
9237 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9241 msgid "Select the item(s) to search"
9242 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9246 msgid "Select the term(s) to search"
9247 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9249 #. For the first occurrence,
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9257 msgid "Select titles to: "
9258 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9262 msgid "Self check-in help"
9263 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9267 msgid "Self checkout help"
9268 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9270 #. INPUT type=submit
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9282 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9287 msgstr "فهرست ارسال"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9291 msgid "Sending your cart"
9292 msgstr "ارسال سبد شما"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9296 msgid "Sending your list"
9297 msgstr "ارسال فهرست شما"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9317 msgid "Serial collection"
9318 msgstr "مجموعه پیایند"
9320 #. For the first occurrence,
9321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9326 msgstr "پیایندها: %s"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9338 msgid "Series Title"
9339 msgstr "عنوان فروست"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9343 msgid "Series information:"
9344 msgstr "اطلاعات فروست:"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9348 msgid "Series title"
9349 msgstr "عنوان فروست"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9359 msgid "Session lost"
9360 msgstr "نشست منقضی شد"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9364 msgid "Settings updated"
9365 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9371 msgstr "اشتراک گذاری"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9375 msgid "Share a list"
9376 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9380 msgid "Share a list with another patron"
9381 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9385 msgid "Share by email"
9386 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9395 msgid "Share on Facebook"
9396 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9400 msgid "Share on LinkedIn"
9401 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9405 msgid "Shelving location"
9406 msgstr "الموقع الحالي"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9410 msgid "Shibboleth Login"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9415 msgid "Shibboleth login"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9425 msgid "Show _MENU_ entries"
9426 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9431 msgid "Show all items"
9432 msgstr "نمایش همه منابع"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9436 msgid "Show last 50 items"
9437 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9443 msgstr "نمایش همه منابع"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9448 msgstr "نمایش بیشتر"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9453 msgid "Show more options"
9454 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9458 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9463 msgid "Show the top "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9471 #. %1$s: resultcount
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9475 msgid "Showing %s of about %s results"
9476 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9480 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9481 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9485 msgid "Showing all items. "
9486 msgstr "نمایش همه منابع"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9490 msgid "Showing last 50 items. "
9491 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9495 msgid "Showing only available items"
9496 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9500 msgid "Similar items"
9501 msgstr "منابع مشابه"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9505 msgid "Simple DC-RDF"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9511 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9512 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9515 #. %1$s: failaddress
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9519 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9520 "them. These are: %s"
9523 #. For the first occurrence,
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9526 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9542 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9543 "Contact the patron who sent you the invitation."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9548 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9549 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9553 msgid "Sorry, no suggestions."
9554 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9558 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9559 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9563 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9568 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9569 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9573 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9574 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9579 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9582 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9587 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9588 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9592 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9593 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9598 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9599 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9603 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9604 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9609 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9610 "the administrator to resolve this problem."
9612 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9613 "با مدیر تماس بگیرید."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9618 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9619 "the administrator to resolve this problem."
9621 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9622 "با مدیر تماس بگیرید."
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9626 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9627 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9631 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9632 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9634 #. %1$s: too_many_reserves
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9637 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9638 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9642 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9643 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9648 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9654 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9655 "you have a local login, you may use that below."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9660 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9661 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9666 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9671 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9675 msgid "Sort this list by: "
9676 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9691 msgid "Standard number"
9692 msgstr "شماره استاندارد"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9696 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9697 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9734 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9738 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9739 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9743 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9744 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9748 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9749 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9759 msgid "Street number:"
9760 msgstr "%s شماره خیابان:"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9779 msgid "Subject cloud"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9784 msgid "Subject phrase"
9785 msgstr "عبارت موضوع"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9803 msgid "Subject: %s "
9806 #. INPUT type=submit
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9820 msgid "Submit and close this window"
9821 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9827 msgid "Submit changes"
9828 msgstr "ثبت تغییرات"
9830 #. INPUT type=submit
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9833 msgid "Submit modifications"
9834 msgstr "ثبت تغییرات"
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9842 msgstr "ثبت تغییرات"
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9846 msgid "Submit update request"
9847 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9849 #. INPUT type=submit
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9852 msgid "Submit your suggestion"
9853 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9857 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9858 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9864 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9865 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9869 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9870 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9875 msgid "Subscribe to recent comments"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9881 msgid "Subscribe to this list"
9882 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9889 msgid "Subscribe to this search"
9890 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9894 msgid "Subscription"
9897 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9898 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9899 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9904 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9905 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9907 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9910 msgid "Subscription information for %s"
9911 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9915 msgid "Subscription title"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9920 msgid "Subscription: "
9923 #. %1$s: subscriptionsnumber
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9926 msgid "Subscriptions ( %s )"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9937 msgid "Suggested by:"
9938 msgstr "مقترح من قبل:"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9942 msgid "Suggested for"
9943 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9947 msgid "Suggested for:"
9948 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9952 msgid "Suggested on"
9953 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9981 msgstr "نام خانوادگی:"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9999 msgid "Suspend all holds"
10000 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10004 msgid "Suspend until:"
10005 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10009 msgid "Suspend your hold on "
10010 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10014 msgid "Switch languages"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10019 msgid "System Maintenance"
10020 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10025 msgstr "فهرست مندرجات"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10029 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10030 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10042 msgid "Tag browser"
10043 msgstr "مرورگر برچسب"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10052 msgid "Tag status here."
10053 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10060 msgid "Tag status here. "
10061 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10073 #. For the first occurrence,
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10076 msgid "Tags added: "
10077 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10082 msgid "Tags from this library:"
10083 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10093 msgid "Technical reports"
10094 msgstr "گزارش های فنی"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10111 msgid "Term/Phrase"
10112 msgstr "واژه/عبارت"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10134 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10137 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10138 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10141 #. %2$s: IF selected_itemtype
10142 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10144 #. %5$s: IF ( branch )
10145 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10147 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10148 #. %9$s: timeLimit |html
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10154 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10157 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10158 "%s در همه زمان ها%s "
10160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10161 #. %2$s: LibraryNameTitle
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10167 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10168 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10170 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10171 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10175 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10181 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10187 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10188 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10192 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10194 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10196 #. %1$s: email_add | html
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10199 msgid "The cart was sent to: %s"
10200 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10202 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10203 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10205 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10207 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10209 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10211 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10213 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10215 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10217 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10219 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10221 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10223 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10225 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10227 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10229 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10231 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10233 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10235 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10237 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10239 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10241 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10243 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10244 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10246 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10247 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10249 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10250 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10255 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10256 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10257 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10258 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10259 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10260 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10261 "%s %s%s months%s "
10263 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10264 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10265 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10266 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10267 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10272 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10273 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10274 "informing your library of this error"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10279 msgid "The entered card number is already in use."
10280 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10284 msgid "The entered card number is the wrong length."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10289 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10290 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10292 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10295 msgid "The first subscription was started on %s"
10296 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10300 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10305 msgid "The following fields contain invalid information:"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10310 msgid "The item has been added to the list."
10311 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10316 msgid "The item has been added to your cart"
10317 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10321 msgid "The item has been removed from the list."
10322 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10327 msgid "The item has been removed from your cart"
10328 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10333 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10335 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10340 msgid "The item is already in your cart"
10341 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10346 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10347 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10352 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10353 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10357 msgid "The link is invalid."
10360 #. %1$s: email | html
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10363 msgid "The list was sent to: %s"
10364 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10369 msgid "The operation %s is not supported."
10370 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10374 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10380 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10381 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10383 #. %1$s: minPasswordLength
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10386 msgid "The password must contain at least %s characters."
10387 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10391 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10392 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10396 msgid "The share has been removed."
10397 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10401 msgid "The share has not been removed."
10402 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10404 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10407 msgid "The subscription expired on %s"
10408 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10410 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10411 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10415 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10416 "code. It was NOT added. "
10418 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10419 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10421 #. %1$s: message_value
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10424 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10429 msgid "The userid "
10430 msgstr "شناسه کاربری"
10432 #. %1$s: subscriptionsnumber
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10435 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10436 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10440 msgid "There are no comments for this item."
10441 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10445 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10446 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10450 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10451 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10455 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10458 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10459 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10460 #. %3$s: ERROR.badparam
10461 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10462 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10463 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10467 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10468 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10469 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10471 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10472 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10473 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10477 msgid "There was a problem with your submission"
10478 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10482 msgid "There was an error sending the cart."
10483 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10487 msgid "There was an error sending the list."
10488 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10493 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10494 "library for help."
10496 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10497 "تماس حاصل نمائید."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10502 msgstr "پایان نامه ها"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10507 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10508 "any subject below to see the items in our collection."
10510 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10511 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10513 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10516 msgid "This account has been locked! %s "
10517 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10522 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10523 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10524 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10525 "your reader account."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10530 msgid "This email address already exists in our database."
10531 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10535 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10536 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10540 msgid "This is a serial"
10541 msgstr "این یک پیایند است."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10545 msgid "This item does not exist."
10546 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10551 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10556 msgid "This item is already checked out to you."
10557 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10561 msgid "This item is on hold for another borrower."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10566 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10571 msgid "This list does not exist."
10572 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10574 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10578 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10579 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10583 msgid "This message can have the following reason(s):"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10590 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10593 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10596 #. %1$s: items_count
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10599 msgid "This record has many physical items (%s). "
10600 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10604 msgid "This subscription is closed."
10605 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10609 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10610 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10614 msgid "This title cannot be requested."
10615 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10626 msgstr "تصویر کوچک"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10635 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10666 msgid "Title (A-Z)"
10667 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10672 msgid "Title (Z-A)"
10673 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10677 msgid "Title notes"
10678 msgstr "یادداشت های عنوان"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10682 msgid "Title phrase"
10683 msgstr "عبارت عنوان"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10705 msgid "To log in, use the following credentials:"
10707 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10712 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10713 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10717 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10718 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10722 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10723 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10727 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10728 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10748 msgstr "مجموع بدهی"
10750 #. %1$s: holds_count
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10753 msgid "Total holds: %s"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10789 msgid "Type of heading"
10790 msgstr "نوع سرعنوان"
10792 #. INPUT type=text name=q
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10795 msgid "Type search term"
10796 msgstr "نوع واژه جستجو"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10818 #. For the first occurrence,
10819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10828 msgid "Unable to add one or more tags."
10829 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10834 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10835 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10840 msgid "Unable to connect to PayPal."
10841 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10846 msgid "Unable to create enrollment!"
10847 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10852 msgid "Unable to update your setting!"
10853 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10858 msgid "Unable to verify payment."
10859 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10863 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10864 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10868 msgid "Unavailable issues"
10869 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10875 msgid "Unhighlight"
10876 msgstr "غیر هایلایت"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10880 msgid "Unified title"
10881 msgstr "عنوان قراردادی"
10883 #. For the first occurrence,
10884 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10888 msgid "Unified title: %s "
10889 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10893 msgid "Uniform titles:"
10894 msgstr "عناوین قراردادی:"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10903 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10904 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10913 msgid "Updates to your record"
10914 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10918 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10919 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10928 msgid "Used for/see from:"
10929 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10934 msgstr "نام کاربری:"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10939 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10940 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10941 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10946 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10947 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10948 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10952 msgid "VHS tape / Videocassette"
10953 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10955 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10958 msgid "Value is already in use (%s)"
10959 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10963 msgid "Verification:"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10980 msgid "View Interlibrary loan request"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11002 msgid "View details for this title"
11003 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11009 msgid "View on Amazon.com"
11010 msgstr "نمایش در amazon.com"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11014 msgid "View your search history"
11015 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11021 msgstr "اطلاعات جلد"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11041 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11042 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11052 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11053 "define how long we keep your reading history."
11055 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11056 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11077 msgstr "خوش آمدید،"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11081 msgid "What is a discharge?"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11086 msgid "What's next?"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11092 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11093 "history immediately by clicking here. "
11095 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11096 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11106 msgid "With selected searches: "
11107 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11111 msgid "With selected suggestions: "
11112 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11114 #. For the first occurrence,
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11119 msgid "With selected titles: "
11120 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11129 msgid "Would you like to print a receipt?"
11132 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11133 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11136 msgid "Written on %s by %s"
11137 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11165 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11168 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11174 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11177 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11182 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11183 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11187 msgid "You are forbidden to view this page."
11188 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11190 #. %1$s: borrowername
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11193 msgid "You are logged in as %s."
11194 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11198 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11199 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11203 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11204 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11208 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11209 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11213 msgid "You are not authorized to view this page."
11214 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11218 msgid "You are not authorized to view this record."
11219 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11224 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11225 "wish to make changes, please contact the library."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11231 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11232 "saved and sent as a single message."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11237 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11243 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11244 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11248 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11250 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11254 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11255 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11259 msgid "You can't change your password."
11260 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11264 msgid "You can't reset your password."
11265 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11271 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11272 "before asking for a discharge."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11277 msgid "You cannot place any more suggestions"
11278 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11280 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11283 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11285 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11286 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11290 msgid "You cannot share a public list."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11295 msgid "You currently have nothing checked out."
11296 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11301 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11302 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11306 msgid "You did not specify any search criteria"
11307 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11311 msgid "You did not specify any search criteria."
11312 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11316 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11317 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11321 msgid "You do not have permission to create a new list."
11322 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11326 msgid "You do not have permission to delete this list."
11327 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11331 msgid "You do not have permission to download this list."
11332 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11336 msgid "You do not have permission to send this list."
11337 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11341 msgid "You do not have permission to update this list."
11342 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11346 msgid "You do not have permission to view this list."
11347 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11352 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11353 "remember, passwords are case sensitive."
11355 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11356 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11360 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11365 msgid "You have a credit of:"
11366 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11370 msgid "You have already requested this title."
11371 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11375 msgid "You have no article requests currently."
11376 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11380 msgid "You have no fines or charges"
11381 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11386 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11387 "fields and resubmit."
11389 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11390 "مجددا ارسال نمائید."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11394 msgid "You have nothing checked out"
11395 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11397 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11401 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11404 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11408 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11409 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11415 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11420 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11425 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11427 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11432 msgid "You have successfully registered your new account."
11434 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11437 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11440 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11441 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11446 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11452 msgid "You may register here."
11453 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11457 msgid "You must be logged in to add tags."
11458 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11463 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11464 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11466 #. For the first occurrence,
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11469 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11470 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11474 msgid "You must have an email address to enroll"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11480 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11482 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11487 msgid "You must reset your password"
11488 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11492 msgid "You must select a library for pickup. "
11493 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11497 msgid "You must select at least one item. "
11498 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11502 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11507 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11513 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11516 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11522 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11528 msgid "You will receive an email shortly. "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11534 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11537 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11540 #. For the first occurrence,
11541 #. %1$s: IF debarred_comment
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11545 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11546 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11548 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11552 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11553 "renew your account."
11555 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11561 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11562 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11566 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11571 msgid "Your account menu"
11572 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11577 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11578 "confirmation email."
11580 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11585 msgid "Your authority search history is empty."
11586 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11590 msgid "Your card will expire on "
11591 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11605 msgid "Your cart is currently empty"
11606 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11611 msgid "Your cart is empty."
11612 msgstr "سبد شما خالی است."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11616 msgid "Your catalog search history is empty."
11617 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11621 msgid "Your checkout history"
11622 msgstr "تاريخ الإعارة"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11626 msgid "Your comment"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11631 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11632 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11637 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11638 "update your record as soon as possible."
11640 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11641 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11646 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11647 "this page within a few days."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11652 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11657 msgid "Your download should begin automatically."
11658 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11662 msgid "Your fines and charges"
11663 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11668 msgid "Your guarantor is "
11669 msgstr "سبد شما خالی است."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11673 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11675 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11676 "و مفقود شده درج شده است ."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11680 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11682 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11683 "و مفقود شده درج شده است ."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11688 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11689 "renew your card. "
11690 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11695 msgid "Your list : %s "
11696 msgstr "فهرست شما : %s "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11706 msgstr "فهرست های شما"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11710 msgid "Your lists:"
11711 msgstr "فهرست های شما:"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11715 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11716 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11721 msgid "Your messaging settings"
11722 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11726 msgid "Your note about %s could not be saved."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11732 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11733 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11738 msgid "Your note about %s was removed."
11739 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11743 msgid "Your options are: "
11744 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11748 msgid "Your password has been changed "
11749 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11751 #. For the first occurrence,
11752 #. %1$s: minPasswordLength
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11756 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11757 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11761 msgid "Your payment"
11764 #. %1$s: message_value
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11767 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11772 msgid "Your personal details"
11773 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11777 msgid "Your priority: "
11778 msgstr "رزروها و اولویت"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11783 msgid "Your privacy management"
11784 msgstr "إدارة المكتبة"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11788 msgid "Your privacy rules have been updated."
11789 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11793 msgid "Your purchase suggestions"
11794 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11798 msgid "Your reading history has been deleted."
11799 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11803 msgid "Your request included no check-ins."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11808 msgid "Your routing lists"
11809 msgstr "فهرست های شما"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11816 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11821 msgid "Your search history"
11822 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11824 #. %1$s: total |html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11827 msgid "Your search returned %s results."
11828 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11833 msgid "Your setting has been updated!"
11834 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11838 msgid "Your summary"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11844 msgstr "برچسب های من"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11849 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11850 "before applying them."
11852 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11853 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11857 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11858 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11867 msgid "ZIP/Postal code:"
11868 msgstr "%s کد پستی:"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11873 msgid "[ New list ]"
11874 msgstr "فهرست جدید"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11879 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11880 "END %] catalog recent comments"
11882 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11883 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11888 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11889 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11891 #. INPUT type=text name=limit
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11893 msgid "[% limit or"
11894 msgstr "[% lمحدود یا"
11896 #. %1$s: HTML5MediaParent
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11899 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11901 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
11902 "پشتیبانی نمی شود.] "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11912 msgid "already in your cart"
11913 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11919 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11920 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11924 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11925 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11934 msgid "ask for a discharge"
11937 #. For the first occurrence,
11938 #. %1$s: rating_avg
11939 #. %2$s: ratings.count
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11943 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11944 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11965 msgid "borrowernumber"
11966 msgstr "تعداد امانت ها"
11968 #. For the first occurrence,
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11975 #. For the first occurrence,
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11988 msgstr "شماره سفارش برگه"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11992 msgid "change your password"
11993 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11997 msgid "checkout(s)"
11998 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12002 msgid "click here to login"
12003 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12015 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12016 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12017 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12018 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12019 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12020 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12021 "series %]&rft.genre="
12023 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12024 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12025 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12026 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12027 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12028 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12034 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12035 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12040 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12041 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12046 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12049 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12053 msgid "desired_due_date"
12054 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12058 msgid "due in fines and charges"
12059 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12064 msgstr "پست الکترونیکی"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12068 msgid "email address"
12069 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12074 msgstr "%s نام کوچک:"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12078 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12080 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12090 msgid "hold(s) pending"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12095 msgid "hold(s) waiting"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12100 msgid "iDreamBooks.com rating"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12109 msgstr "شناسه کاربری"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12116 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12121 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12123 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12127 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12128 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12132 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12133 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12137 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12138 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12143 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12146 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12151 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12152 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12156 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12157 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12161 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12162 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12166 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12172 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12173 "request_location=127.0.0.1 "
12175 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12176 "request_location=127.0.0.1 "
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12180 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12181 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12185 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12186 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12191 msgid "in OpenLibrary collection"
12192 msgstr "مجموعه پیایند"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12197 msgid "in OverDrive collection"
12198 msgstr "مجموعه پیایند"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12202 msgid "in any heading"
12203 msgstr "در هر سرعنوان"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12207 msgid "in main entry"
12208 msgstr "در سرشناسه"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12212 msgid "in the complete record"
12213 msgstr "حذف التسجيلة"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12228 msgid "item(s) added to your cart"
12229 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12239 #. %1$s: LibraryName |html
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12242 msgid "koha opac %s"
12243 msgstr "اپک کوها %s"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12248 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12249 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12253 msgid "list of authority record identifiers"
12254 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12258 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12259 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12263 msgid "list of system record identifiers"
12264 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12268 msgid "log in using a different account"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12274 msgid "needed_before_date"
12275 msgstr "needed_before_date"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12323 msgid "pickup_expiry_date"
12324 msgstr "pickup_expiry_date"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12329 msgid "pickup_location"
12330 msgstr "pickup_location"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12334 msgid "primary email address"
12335 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12342 msgid "purchase suggestion"
12343 msgstr "پیشنهاد خرید"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12348 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12349 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12353 msgid "request_location"
12354 msgstr "request_location"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12359 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12360 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12365 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12367 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12369 #. For the first occurrence,
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12379 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12380 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12385 msgstr "return_fmt"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12389 msgid "return_type"
12390 msgstr "return_type"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12404 msgid "secondary email address"
12405 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12410 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12414 msgid "show_attributes"
12415 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12419 msgid "show_contact"
12420 msgstr "نمایش_تماس"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12425 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12430 msgstr "نمایش_رزروها"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12435 msgstr "نمایش_امانات"
12437 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12438 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12439 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12440 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12443 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12444 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12452 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12453 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12454 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12458 msgid "site administrator"
12459 msgstr "مدير الموقع"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12464 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12466 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12470 msgid "starts with"
12471 msgstr "شروع می شود با"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12480 msgid "suggestions"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12486 msgstr "نام خانوادگی"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12491 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12492 "element 'reserve_id')"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12498 msgid "system item identifier"
12499 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12504 msgid "system-wide only"
12507 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12509 msgid "tagsel_button"
12510 msgstr "tagsel_button"
12512 #. META http-equiv=Content-Type
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12520 msgid "text/html; charset=utf-8"
12521 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12527 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12529 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12534 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12535 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12539 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12540 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12544 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12545 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12549 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12550 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12559 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12560 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12562 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12563 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12568 msgid "there was a problem processing your payment"
12569 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12574 msgid "to create new lists."
12575 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12579 msgid "to post a comment."
12580 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12599 msgid "used for/see from:"
12600 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12604 msgid "user's login identifier"
12605 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12609 msgid "user's password"
12610 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12615 msgstr "شناسه کاربری"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12620 msgstr "نام کاربری"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12624 msgid "view labeled"
12625 msgstr "نمایش برچسبی"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12631 msgstr "نمایش ساده"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12636 msgid "waiting holds:"
12637 msgstr "حجوزات حالية"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12641 msgid "was not found in the database. Please try again."
12642 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12647 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12649 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12653 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12654 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12658 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12659 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12663 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12664 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12668 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12669 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12673 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12675 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12678 #. %1$s: approvedaddress
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12681 msgid "will be sent shortly to %s."
12682 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12686 msgid "with biblionumber"
12687 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12691 msgid "would be entered as "
12694 #. %1$s: new_reserves_allowed
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12698 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12699 "items you wish to not place holds on. "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12705 msgstr "جریمه های من"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12709 msgid "your interlibrary loan requests"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12715 msgstr "فهرست های شما"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12719 msgid "your messaging"
12720 msgstr "پیام های من"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12725 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12730 msgid "your personal details"
12731 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12735 msgid "your privacy"
12736 msgstr "حریم خصوصی من"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12740 msgid "your purchase suggestions"
12741 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12743 #. For the first occurrence,
12744 #. %1$s: my_rating.rating_value
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12748 msgid "your rating: %s, "
12749 msgstr "رتبه شما: %s, "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12753 msgid "your reading history"
12754 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12758 msgid "your routing lists"
12759 msgstr "فهرست های شما"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12763 msgid "your search history"
12764 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12768 msgid "your summary"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12774 msgstr "برچسب های من"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12790 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12792 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"