Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-28 06:56+1300\n"
8 "Last-Translator: مهراد <mgolkhosravi@yahoo.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: fa\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr ""
22
23 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
24 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
25 #. %3$s:  END 
26 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
27 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
29 #. %7$s:  ELSE 
30 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %9$s:  END 
32 #. %10$s:  END 
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "(s%) s% s% "
37
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
41 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
42 #. %5$s:  ELSE 
43 #. %6$s:  END 
44 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
45 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
46 #. %9$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "(s%) s% s% "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
55 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "(s%) s% s%"
65
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
69 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
70 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "(s%) s% s% "
75
76 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
77 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
78 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
79 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
80 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
81 #. %6$s:  END 
82 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
83 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
84 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
85 #. %10$s:  ELSE 
86 #. %11$s:  END 
87 #. %12$s:  END 
88 #. %13$s:  END 
89 #. %14$s:  ELSE 
90 #. %15$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
95 msgstr "(s%) s% s% "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "(s%) s% s% "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  ELSE 
135 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Item in transit from "
139 msgstr "در انتقال از s% به s% "
140
141 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
142 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s Item waiting at "
147 msgstr "در انتقال از s% به s% "
148
149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %3$s:  ELSE 
152 #. %4$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "%s %s %s Koha online %s "
156 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
157
158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %3$s:  ELSE 
161 #. %4$s:  END 
162 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
163 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
164 #. %7$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
168 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
169
170 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
171 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
172 #. %3$s:  ELSE 
173 #. %4$s:  END 
174 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
178 msgstr "(s%) s% s% "
179
180 #. %1$s:  END 
181 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
182 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
183 #. %4$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
187 msgstr ""
188
189 #. %1$s:  USE Koha 
190 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
191 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
192 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
193 #. %5$s:  ELSE 
194 #. %6$s:  END 
195 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %9$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
201 msgstr "کاتالوگ -- استندارد بین المللی برای فهرست نویسی کتب s% "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END 
205 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
206 #. %4$s:  review.title 
207 #. %5$s:  ELSE 
208 #. %6$s:  END 
209 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
210 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
211 #. %9$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
215 msgstr "(s%) s% s% "
216
217 #. %1$s:  ELSE 
218 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
219 #. %3$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
221 #, c-format
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr ""
224
225 #. %1$s:  END 
226 #. %2$s:  ELSE 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "در انتقال از s% به s% "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #. %3$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s %s No results found. %s "
238 msgstr ".نتیجه دریافت نشد "
239
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #. %5$s: - END -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
250 msgstr ""
251
252 #. %1$s:  SWITCH m.code 
253 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
254 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
255 #. %4$s:  CASE 
256 #. %5$s:  m.code 
257 #. %6$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
262 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "issues %s %s "
274 msgstr ""
275
276 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
277 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
278 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
279 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
280 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
281 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
286 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
287 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
288 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
289 msgstr ""
290
291 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
292 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s by "
296 msgstr "s%, s% "
297
298 #. %1$s:  i.title | html 
299 #. %2$s:  IF i.author 
300 #. %3$s:  i.author | html 
301 #. %4$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s by %s %s "
305 msgstr "(s%) s% s%"
306
307 #. %1$s:  ELSE 
308 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
309 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
310 #. %4$s:  CASE 'full' 
311 #. %5$s:  review.borrtitle 
312 #. %6$s:  review.firstname 
313 #. %7$s:  review.surname 
314 #. %8$s:  CASE 'first' 
315 #. %9$s:  review.firstname 
316 #. %10$s:  CASE 'surname' 
317 #. %11$s:  review.surname 
318 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
319 #. %13$s:  review.firstname 
320 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
321 #. %15$s:  CASE 'username' 
322 #. %16$s:  review.userid 
323 #. %17$s:  END 
324 #. %18$s:  END 
325 #. %19$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
329 msgstr "(s%) s% s%"
330
331 #. For the first occurrence,
332 #. %1$s:  END 
333 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
336 #, c-format
337 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
338 msgstr ""
339
340 #. %1$s:  firstname 
341 #. %2$s:  surname 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
343 #, c-format
344 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
345 msgstr ""
346
347 #. %1$s:  firstname 
348 #. %2$s:  surname 
349 #. %3$s:  shelfname 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
351 #, c-format
352 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
353 msgstr ""
354
355 #. %1$s:  added_count 
356 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
357 #. %3$s:  ELSE 
358 #. %4$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
360 #, c-format
361 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
362 msgstr ""
363
364 #. %1$s:  SWITCH type 
365 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
366 #. %3$s:  CASE 'later' 
367 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
368 #. %5$s:  CASE 'musical' 
369 #. %6$s:  CASE 'broader' 
370 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
371 #. %8$s:  CASE 'parent' 
372 #. %9$s:  CASE 
373 #. %10$s:  IF type 
374 #. %11$s:  type | html 
375 #. %12$s:  END 
376 #. %13$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
381 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
382 "%s(%s)%s %s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  collectiontitle 
386 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
387 #. %3$s:  collectionissn 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
390 #. %6$s:  collectionvolume 
391 #. %7$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
395 msgstr "(s%) s% s% "
396
397 #. %1$s:  SWITCH option 
398 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
399 #. %3$s:  CASE 'dc' 
400 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
401 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
402 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
403 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
404 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
405 #. %9$s:  CASE 'mods' 
406 #. %10$s:  CASE 'ris' 
407 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
408 #. %12$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
413 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
414 "%sRIS %sISBD %s "
415 msgstr ""
416
417 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
418 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
419 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
420 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
421 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
422 #. %6$s:  CASE 'N' 
423 #. %7$s:  CASE 'F' 
424 #. %8$s:  CASE 'A' 
425 #. %9$s:  CASE 'M' 
426 #. %10$s:  CASE 'L' 
427 #. %11$s:  CASE 'W' 
428 #. %12$s:  CASE 'FU' 
429 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
430 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
431 #. %15$s:  CASE 'LR' 
432 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
433 #. %17$s:  CASE 'WO' 
434 #. %18$s:  CASE 'C' 
435 #. %19$s:  CASE 'CR' 
436 #. %20$s:  CASE 
437 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
438 #. %22$s: - END -
439 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
440 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
441 #. %25$s:  END 
442 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
443 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
444 #. %28$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
449 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
450 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
451 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
452 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
453 msgstr ""
454
455 #. %1$s:  shelvesloo.count 
456 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
462 msgstr "s% جز/ها"
463
464 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
465 #. %2$s:  ELSE 
466 #. %3$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
468 #, c-format
469 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
470 msgstr ""
471
472 #. %1$s:  bibliotitle 
473 #. %2$s:  biblionumber 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s (Record no. %s)"
477 msgstr ":شماره ثبت"
478
479 #. %1$s:  IF ( related ) 
480 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
481 #. %3$s:  relate.related_search 
482 #. %4$s:  END 
483 #. %5$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
487 msgstr "جستجوی پیشرفته "
488
489 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
490 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
491 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s Account frozen %s %s "
495 msgstr "s% s% حساب برای "
496
497 #. For the first occurrence,
498 #. %1$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Address 2:"
504 msgstr ":ادرس الکترونیکی"
505
506 #. For the first occurrence,
507 #. %1$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s Address:"
513 msgstr ":ادرس الکترونیکی"
514
515 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
516 #. %2$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
522 msgstr ""
523
524 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s Automatic renewal "
528 msgstr "قابل تجدید نیست "
529
530 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
531 #. %2$s:  ELSE 
532 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
533 #. %4$s:  ELSE 
534 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
537 #. %8$s:  ELSE 
538 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
539 #. %10$s:  END 
540 #. %11$s:  END 
541 #. %12$s:  END 
542 #. %13$s:  END 
543 #. %14$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
548 "%s %s "
549 msgstr "(s%) s% s% "
550
551 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
552 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
553 #. %3$s:  END 
554 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
555 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
558 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
559 #. %9$s:  END 
560 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
562 #. %12$s:  END 
563 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
565 #. %15$s:  END 
566 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
567 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
568 #. %18$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 msgstr ""
575
576 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
583 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
585 #. %10$s:  END 
586 #. %11$s:  END 
587 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
588 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
589 #. %14$s:  END 
590 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
591 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
592 #. %17$s:  END 
593 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
594 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
595 #. %20$s:  END 
596 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
597 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
598 #. %23$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 msgstr ""
605
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s City:"
613 msgstr "تعداد"
614
615 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
616 #. %2$s:  ELSE 
617 #. %3$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
621 msgstr "s% :مجموعه "
622
623 #. %1$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Contact note:"
627 msgstr "s% محتویات"
628
629 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
630 #. %2$s:  ELSE 
631 #. %3$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
637 msgstr ""
638
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Country:"
646 msgstr "تعداد"
647
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
650 #, c-format
651 msgid "%s Date of birth:"
652 msgstr ""
653
654 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
656 #, c-format
657 msgid "%s Did you mean: "
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Email:"
664 msgstr ":نامه الکترونیکی"
665
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Fax:"
670 msgstr ":فکس"
671
672 #. For the first occurrence,
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s First name:"
678 msgstr "اسم اول"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Home library:"
684 msgstr "هر بخش"
685
686 #. %1$s:  ELSE 
687 #. %2$s:  END 
688 #. %3$s:  ELSE 
689 #. %4$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
694 "local account, you may use that below. %s "
695 msgstr ""
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
699 #, c-format
700 msgid "%s Initials:"
701 msgstr ""
702
703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
705 #, c-format
706 msgid "%s Internet user critics"
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  ELSE 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
713 msgstr "جز های فسخ شده "
714
715 #. %1$s:  issues_count 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s Item(s) checked out"
719 msgstr "(امانت برده شده)"
720
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s Log out"
725 msgstr "خارج شوید از سیستم"
726
727 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
728 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s No renewal before %s "
732 msgstr "قابل تجدید نیست "
733
734 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
735 #. %2$s:  LibraryName 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
739 msgstr ".نتیجه در کاتالوگ دریافت نشد "
740
741 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s Not allowed"
745 msgstr "قابل تجدید نیست"
746
747 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
748 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
752 msgstr "قابل تجدید نیست"
753
754 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
755 #. %2$s:  ELSE 
756 #. %3$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
760 msgstr "قابل تجدید نیست "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s Other names:"
766 msgstr ":اسم رف"
767
768 #. %1$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s Other phone:"
772 msgstr ":اسم رف"
773
774 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
775 #. %2$s:  END 
776 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
777 #. %4$s:  minpasslen 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
780 #. %7$s:  END 
781 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid ""
786 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
787 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
788 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
789 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
790 "trailing spaces. %s "
791 msgstr ""
792 " . کلمه عبور موجود شما غلط نوشته شده. اگر این مشکل ادامه پیدا میکند، لطفأ به "
793 "یک کتابدار مراجعه نماید تا کلمه عبور تانرا دوباره ترتیب نماید "
794
795 #. For the first occurrence,
796 #. %1$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Phone:"
801 msgstr ":شماره تلیفون"
802
803 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
805 #, c-format
806 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s Primary email:"
813 msgstr ":نامه الکترونیکی"
814
815 #. %1$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Primary phone:"
819 msgstr "چاپ"
820
821 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
823 #, c-format
824 msgid "%s Professional critics"
825 msgstr ""
826
827 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
830 #. %4$s:  ELSE 
831 #. %5$s:  END 
832 #. %6$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
837 "suggestions %s %s "
838 msgstr "کاتالوگ -- صفحه کتابخانه برای s% "
839
840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s Quotations"
844 msgstr "موقعیت"
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
848 #, c-format
849 msgid "%s Salutation:"
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  LibraryName |html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Search"
856 msgstr "جستجو"
857
858 #. %1$s:  LibraryName |html 
859 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
860 #. %3$s:  query_desc |html 
861 #. %4$s:  END 
862 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
863 #. %6$s:  limit_desc |html 
864 #. %7$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
866 #, c-format
867 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Secondary email:"
874 msgstr ":نامه الکترونیکی"
875
876 #. %1$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s Secondary phone:"
880 msgstr ":نامه الکترونیکی"
881
882 #. %1$s:  LibraryName 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "%s Self checkout system"
886 msgstr "(امانت برده شده)"
887
888 #. %1$s:  IF ( available ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s Showing only "
892 msgstr ".نسخه موجود نیست "
893
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s State:"
901 msgstr "تاریخ"
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Street number:"
907 msgstr ":شماره کارت"
908
909 #. For the first occurrence,
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s Surname:"
915 msgstr ". کاربر"
916
917 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #. %3$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
921 #, c-format
922 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  IF error 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
931 msgstr "(s%) s% s% "
932
933 #. %1$s:  ELSE 
934 #. %2$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s This record has no items. %s "
938 msgstr "(s%) s% s% "
939
940 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
941 #. %2$s:  holds_count 
942 #. %3$s:  END 
943 #. %4$s:  IF priority 
944 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
945 #. %6$s:  priority 
946 #. %7$s:  ELSE 
947 #. %8$s:  priority 
948 #. %9$s:  END 
949 #. %10$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
954 "%s "
955 msgstr ""
956
957 #. %1$s:  ELSE 
958 #. %2$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid ""
962 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
963 msgstr ". معذرت میخواهیم، برای این عنوان نشریه وجود ندارد "
964
965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
967 #, c-format
968 msgid "%s Video extracts"
969 msgstr ""
970
971 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
972 #. %2$s:  ELSE 
973 #. %3$s:  END 
974 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
978 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
979 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
980 #. %10$s:  ELSE 
981 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
982 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
983 #. %13$s:  END 
984 #. %14$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid ""
988 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
989 "%s %s %s %s %s. "
990 msgstr "(s%) s% s% "
991
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
994 #. %2$s:  ELSE 
995 #. %3$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s Yes %s No %s "
1000 msgstr "(s%) s% s% "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "شما شرایط جستجو را معین نکرید "
1008
1009 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr ". شما از کتابخانه چیزی به قرضه نگرفته اید "
1015
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1021 #, c-format
1022 msgid "%s Zip/Postal code:"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. %1$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1030 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1031 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1032 "%%] "
1033 msgstr ""
1034
1035 #. %1$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1040 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1041 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1042 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1043 "defined('contactnote') %%] "
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1051 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1052 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1053 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1054 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1055 "%%] "
1056 msgstr ""
1057
1058 #. %1$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1063 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1064 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1065 msgstr ""
1066
1067 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1072 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1073 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1074 "%%] "
1075 msgstr ""
1076
1077 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1082 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1083 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1084 "%%] "
1085 msgstr ""
1086
1087 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1088 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1089 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1090 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1091 #. %5$s:  SWITCH type 
1092 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1097 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1098 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1099 msgstr ""
1100
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s:  ind.label 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1105 #, c-format
1106 msgid "%s asc"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. %1$s:  resul.used 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s biblios"
1113 msgstr "s% فهرست کتاب ها"
1114
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1120 #, c-format
1121 msgid "%s by "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1125 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1126 #. %3$s:  END 
1127 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "%s by %s %s %s "
1131 msgstr "(s%) s% s% "
1132
1133 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1134 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1135 #. %3$s:  END 
1136 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1137 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1138 #. %6$s:  END 
1139 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1143 msgstr "(s%) s% s% "
1144
1145 #. For the first occurrence,
1146 #. %1$s:  ind.label 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1149 #, c-format
1150 msgid "%s desc"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s more than "
1157 msgstr "s% ماه ها "
1158
1159 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1160 #. %2$s:  ELSE 
1161 #. %3$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1165 msgstr "(امانت برده شده)"
1166
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  count 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s records"
1173 msgstr "التسجيلات"
1174
1175 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1176 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1177 #. %3$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s since %s%s "
1181 msgstr "(s%) s% s% "
1182
1183 #. %1$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1185 #, c-format
1186 msgid "%s system-wide library news. "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. %1$s:  ELSE 
1190 #. %2$s:  heading 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  BLOCK language 
1194 #. %6$s:  SWITCH lang 
1195 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1196 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1197 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1198 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1199 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1200 #. %12$s:  CASE 
1201 #. %13$s:  lang 
1202 #. %14$s:  END 
1203 #. %15$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1208 msgstr "(s%) s% s%"
1209
1210 #. %1$s:  FILTER trim 
1211 #. %2$s:  SWITCH type 
1212 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1213 #. %4$s:  CASE 'later' 
1214 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1215 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1216 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1217 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1218 #. %9$s:  CASE 
1219 #. %10$s:  type 
1220 #. %11$s:  END 
1221 #. %12$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1226 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1230 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1231 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1232 #. %4$s:  ELSE 
1233 #. %5$s:  END 
1234 #. %6$s:  ELSE 
1235 #. %7$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1237 #, c-format
1238 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1242 #. %2$s:  LoginBranchname 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1246 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1247 #. %7$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1251 msgstr "(s%) s% s% "
1252
1253 #. %1$s:  deleted_count 
1254 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1258 #, c-format
1259 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  END 
1263 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1265 #, c-format
1266 msgid "%s%s with the comment "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1272 #. %4$s:  ELSE 
1273 #. %5$s:  END 
1274 #. %6$s:  ELSE 
1275 #. %7$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1280 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1289 msgstr "(امانت برده شده) "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  borrowernumber 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1299 msgstr "(امانت برده شده)"
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1308 msgstr "(امانت برده شده)"
1309
1310 #. For the first occurrence,
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1322 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1329 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1330 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1331 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1332 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1333 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1334 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1335 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1336 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1337 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1338 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1339 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1340 #. %17$s:  ELSE 
1341 #. %18$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1346 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1347 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1348 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1349 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1350 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1358 #. %6$s:  ELSE 
1359 #. %7$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1364 "login disabled %s"
1365 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1373 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1374 #. %7$s:  query_desc | html 
1375 #. %8$s:  END 
1376 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1377 #. %10$s:  limit_desc | html 
1378 #. %11$s:  END 
1379 #. %12$s:  ELSE 
1380 #. %13$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1386 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1387 "criteria. %s"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  IF ( total ) 
1395 #. %6$s:  ELSE 
1396 #. %7$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1401 "found%s"
1402 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1409 #. %6$s:  shelfname |html 
1410 #. %7$s:  ELSE 
1411 #. %8$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1415 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1424 #. %8$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1429 "%sPurchase Suggestions%s"
1430 msgstr "کاتالوگ -- صفحه کتابخانه برای s% "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1437 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1438 #. %7$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1443 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1444 msgstr "s% معلومات اشتراک برای "
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1451 #. %6$s:  ELSE 
1452 #. %7$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1457 "%sRegister a new account%s"
1458 msgstr "s% s% کاتالوگ -- معلومات شخصی برای s% "
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1467 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1476 msgstr "کاتالوگ -- جستجوی پیشرفتهs% "
1477
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1491 msgstr "کاتالوگ -- اشتباه واقع شده است s% "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1500 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  summary.mainentry 
1507 #. %6$s:  IF authtypetext 
1508 #. %7$s:  authtypetext 
1509 #. %8$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1514 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1523 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1532 msgstr "s% کاتالوگ -- فرستادن خریطه کتاب شما "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  title |html 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1542 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  course.course_name 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1552 msgstr "s% s% کاتالوگ -- معلومات شخصی برای s% "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1561 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #. %5$s:  title |html 
1568 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1569 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1570 #. %8$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1574 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1583 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  shelfname 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1593 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  authtypetext 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1603 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #. %5$s:  bibliotitle 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1613 msgstr "s% معلومات اشتراک برای "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1622 msgstr "کاتالوگ -- استندارد بین المللی برای فهرست نویسی کتب s% "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  biblio.title |html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1632 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1641 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  biblionumber 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1651 msgstr "s% کاتالوگ -- جزءیات مارک برای شماره ثبت s% "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1660 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  q | html 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1670 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1679 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1688 msgstr "s% کاتالوگ -- فرستادن خریطه کتاب شما "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1697 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1706 msgstr "s% کاتالوگ -- فرستادن خریطه کتاب شما "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1715 msgstr "s% کاتالوگ -- فرستادن خریطه کتاب شما "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1724 msgstr "کاتالوگ -- استندارد بین المللی برای فهرست نویسی کتب s% "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1733 msgstr "s% فهرست -- حساب برای "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1742 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1751 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1760 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1769 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1778 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1787 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1796 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #. %5$s:  unimarc3 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1806 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1815 msgstr "s% کاتالوگ -- خریطه کتاب شما "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1818 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1819 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1820 #. %4$s:  ELSE 
1821 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1822 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1823 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1824 #. %8$s:  ELSE 
1825 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1826 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1827 #. %11$s:  END 
1828 #. %12$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1833 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1834 "%s%s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1838 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1845 msgstr "نشر نشده "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1848 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1852 #, c-format
1853 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1857 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s, by %s%s "
1862 msgstr "(s%) s% s% "
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1869 "fees. If "
1870 msgstr ""
1871
1872 #. For the first occurrence,
1873 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1874 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1878 #, c-format
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1883 #. %2$s:  review.biblionumber 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1885 #, c-format
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1890 #. %2$s:  review.biblionumber 
1891 #. %3$s:  review.reviewid 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1893 #, c-format
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1899 #, c-format
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1904 #. %2$s:  query_cgi |html 
1905 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1907 #, c-format
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1912 #. %2$s:  query_cgi |html 
1913 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1915 #, c-format
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1920 #. %2$s:  shelfnumber 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1922 #, c-format
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1928 #, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1933 #. %2$s:  starting_homebranch 
1934 #. %3$s:  END 
1935 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1936 #. %5$s:  starting_location 
1937 #. %6$s:  END 
1938 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1939 #. %8$s:  starting_ccode 
1940 #. %9$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1945 "%s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1949 #. %2$s:  ELSE 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1954 msgstr "s% :مجموعه"
1955
1956 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1957 #. %2$s:  END 
1958 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1961 #. %6$s:  END 
1962 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1963 #. %8$s:  END 
1964 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
1965 #. %10$s:  END 
1966 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
1967 #. %12$s:  END 
1968 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
1969 #. %14$s:  END 
1970 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
1971 #. %16$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1976 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1977 msgstr ""
1978
1979 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1980 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1981 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1982 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1983 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1984 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1985 #. %7$s:  ELSE 
1986 #. %8$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1991 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1995 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1996 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1997 #. %4$s:  ELSE 
1998 #. %5$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2000 #, c-format
2001 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2002 msgstr ""
2003
2004 #. %1$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "%sLog out"
2008 msgstr "خارج شوید از سیستم"
2009
2010 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2011 #. %2$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%sPublic%s "
2015 msgstr "عامه"
2016
2017 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2018 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2019 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2020 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2021 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2022 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2023 #. %7$s:  ELSE 
2024 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2025 #. %9$s:  END 
2026 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2027 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2028 #. %12$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2033 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2034 "%s(%s)%s "
2035 msgstr ""
2036
2037 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2038 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2044 "%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. %1$s:  ELSE 
2048 #. %2$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2050 #, c-format
2051 msgid "%sThis record has no items.%s "
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2055 #. %2$s:  ELSE 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%sYes%sNo%s "
2060 msgstr "عنوان "
2061
2062 #. %1$s:  ELSE 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%sa list:%s"
2067 msgstr "به رف اضافه کنید"
2068
2069 #. %1$s:  ELSE 
2070 #. %2$s:  END 
2071 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2076 msgstr ""
2077
2078 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2079 #. %2$s:  ELSE 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2082 #, c-format
2083 msgid "%sentry%sentries%s. "
2084 msgstr ""
2085
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2088 #, c-format
2089 msgid "&laquo; Previous"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2095 #, c-format
2096 msgid "&lt;&lt; Previous"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2103 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2110 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2117 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2118 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2119 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2120 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2121 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2122 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2123 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2124 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2125 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2126 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2127 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2128 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2129 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2130 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2131 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2132 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2133 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2134 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2135 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2136 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2137 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2138 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2139 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2140 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2141 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2142 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2143 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2144 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2145 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2146 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2147 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2148 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2149 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2150 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2151 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2152 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2153 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2154 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2155 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2156 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2157 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2158 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2159 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2160 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2161 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2162 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2163 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2164 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2165 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2166 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2167 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2168 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2169 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2170 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2171 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2172 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2173 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2174 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2175 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2176 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2177 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2178 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2179 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2180 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2181 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2182 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2183 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2184 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2191 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2192 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2193 "GetPatronStatus&gt;"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2200 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2201 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2202 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2203 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2204 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2205 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2206 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2207 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2208 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2209 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2210 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2211 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2213 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2214 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2215 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2216 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2217 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2219 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2220 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2221 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2222 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2224 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2225 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2227 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2228 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2229 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2230 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2231 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2232 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2233 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2234 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2235 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2236 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2237 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2238 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2239 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2240 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2241 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2242 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2243 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2244 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2245 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2246 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2247 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2248 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2249 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2250 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2251 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2252 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2253 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2254 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2255 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2256 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2257 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2258 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2259 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2260 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2261 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2264 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2266 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2267 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2268 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2269 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2271 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2272 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2273 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2275 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2276 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2278 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2281 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2282 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2283 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2284 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2285 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2286 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2287 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2288 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2289 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2290 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2291 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2292 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2293 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2296 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2297 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2299 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2300 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2302 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2303 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2304 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2305 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2312 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2313 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2321 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2322 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2323 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2330 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2337 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2345 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2346 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2347 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2348 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2349 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2350 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2351 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2352 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2353 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2354 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2355 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2356 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2357 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2358 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2359 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2360 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2361 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2362 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2363 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2364 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2365 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2372 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2373 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2374 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2375 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2376 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2377 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2378 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2379 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2380 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2381 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2382 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2383 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2384 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2385 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2386 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2387 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2388 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2392 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2396 msgstr "(s%) s% s%"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2399 #, c-format
2400 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2404 #, c-format
2405 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2409 #, c-format
2410 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2414 #, c-format
2415 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2419 #, c-format
2420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2424 #, c-format
2425 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2429 #, c-format
2430 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2434 #, c-format
2435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2439 #, c-format
2440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2444 #, c-format
2445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2449 #, c-format
2450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2454 #, c-format
2455 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2459 #, c-format
2460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2467 msgstr "(s%) s% s%"
2468
2469 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "(%s biblios)"
2473 msgstr "s% فهرست کتاب ها"
2474
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2477 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2482 #, c-format
2483 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  overdues_count 
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2491 #, c-format
2492 msgid "(%s total)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. SCRIPT
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2498 msgid "(All)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2502 #, c-format
2503 msgid "(Checked out)"
2504 msgstr "(امانت برده شده)"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2508 #, c-format
2509 msgid "(Not supported by Koha)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2516 #, c-format
2517 msgid "(Not supported yet)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2521 #, c-format
2522 msgid "(On hold)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2536 #, c-format
2537 msgid "(Optional)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2543 #, c-format
2544 msgid "(Optional, default 0)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2548 #, c-format
2549 msgid "(Optional, default 1)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "(Required)"
2576 msgstr "پیشنهاد شده"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2582 #, c-format
2583 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2587 #, c-format
2588 msgid "(Use OPAC instead)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2593 #, c-format
2594 msgid "(Use SRU instead)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2601 #, c-format
2602 msgid "(done)"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. SCRIPT
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2607 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. For the first occurrence,
2611 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "(modified on %s)"
2616 msgstr "(s% تعدیل شده در)"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2620 #, c-format
2621 msgid "(overdue)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "(published on %s)"
2628 msgstr "s% :نشر شده توسط"
2629
2630 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2631 #. %2$s:  relate.related_search 
2632 #. %3$s:  END 
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2636 msgstr "جستجوی پیشرفته"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "(remove)"
2646 msgstr "جدید نماید"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2649 #, c-format
2650 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2651 msgstr ""
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2656 msgstr ""
2657 " . شما نمیتوانید سفارش بدهید براینکه کتابخانه ندارد جدید <a1> معلومات تماس "
2658 "</ a> در پرونده، "
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2663 msgstr ". شما نمیتوانید سفارش بدهید براینکه حساب شما بسته شده است،"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid ""
2668 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2669 "or stolen."
2670 msgstr ""
2671 " . شما نمیتوانید سفارش بدهید براینکه کارت کتابخانه شما مفقود و یا دزدی شده "
2672 "نشانی شده است،"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2677 msgstr ""
2678 " . شما نمیتوانید سفارش بدهید براینکه کارت کتابخانه شما مفقود و یا دزدی شده "
2679 "نشانی شده است،"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2685 "renew your books."
2686 msgstr ""
2687
2688 #. SCRIPT
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2690 msgid "- You must enter a Title"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. SCRIPT
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2695 #, fuzzy
2696 msgid "- You must enter a list name"
2697 msgstr ". شما باید حداقل یک جز را انتخاب نماید"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "-- Choose --"
2702 msgstr "لطفأ بخش تانرا انتخاب کنید"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "-- Choose format --"
2708 msgstr "لطفأ بخش تانرا انتخاب کنید"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2711 #, c-format
2712 msgid "-- none -- "
2713 msgstr ""
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2716 #, c-format
2717 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2721 #, c-format
2722 msgid ". Please contact the library for more information."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2726 #, c-format
2727 msgid "...or..."
2728 msgstr "...ویا..."
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2731 #, c-format
2732 msgid "000 "
2733 msgstr ""
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "10 titles"
2739 msgstr "عنوان"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "100 titles"
2745 msgstr "عنوان"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
2750 #, c-format
2751 msgid "12 months"
2752 msgstr "۱۲ ماه"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "15 titles"
2758 msgstr "عنوان"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "20 titles"
2764 msgstr "عنوان"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2769 #, c-format
2770 msgid "3 months"
2771 msgstr "3 ماه"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
2775 #, c-format
2776 msgid "30 titles"
2777 msgstr "عناوین"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "40 titles"
2783 msgstr "عنوان"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "50 titles"
2789 msgstr "عنوان"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "6 months"
2796 msgstr "2ماه"
2797
2798 #. SPAN
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
2800 msgid "9999-12-31"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. %1$s:  ELSE 
2804 #. %2$s:  END 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ": %sa list:%s"
2808 msgstr "به رف اضافه کنید"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2814 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2815 msgstr ""
2816
2817 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2818 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2819 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2820 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2821 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2822 #. %6$s:  END 
2823 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2828 "by your browser.] "
2829 msgstr ""
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2832 #, c-format
2833 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2834 msgstr ""
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "A list named "
2839 msgstr "اسم خانواده گی "
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
2842 #, c-format
2843 msgid "A record matching barcode "
2844 msgstr ""
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2847 #, c-format
2848 msgid "A specific item"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2852 #, c-format
2853 msgid "About the author"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
2857 #, c-format
2858 msgid "Abstracts/summaries"
2859 msgstr "خلاصه"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2863 #, c-format
2864 msgid "Access denied"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2869 #, c-format
2870 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "Acquired in the last:"
2876 msgstr "جز هایکه خریده شده در"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2880 #, c-format
2881 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2886 #, c-format
2887 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Add"
2899 msgstr "به رف اضافه کنید"
2900
2901 #. %1$s:  total 
2902 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "Add %s items to %s"
2906 msgstr "s% جز/ها"
2907
2908 #. A name=ButtonPlus
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2910 msgid "Add another field"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "Add tag"
2917 msgstr "به رف اضافه کنید"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "Add tag(s)"
2922 msgstr "به رف اضافه کنید"
2923
2924 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "Add to %s"
2928 msgstr "به رف اضافه کنید"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Add to a list"
2933 msgstr "به رف اضافه کنید"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "Add to a new list:"
2938 msgstr "به یک رف جدید موجود اضافه کنید"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "Add to cart"
2945 msgstr "به رف اضافه کنید"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "Add to list:"
2950 msgstr "به رف اضافه کنید"
2951
2952 #. SCRIPT
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Add to list: "
2956 msgstr "به رف اضافه کنید "
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "Add to your cart"
2962 msgstr "به خریطه موجود من اضافه کنید"
2963
2964 #. SCRIPT
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Add to..."
2968 msgstr "به رف اضافه کنید"
2969
2970 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2971 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "Added %s %s by "
2975 msgstr "s% جز/ها "
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
2978 #, c-format
2979 msgid "Additional authors:"
2980 msgstr ":مولفان اضافی"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2985 msgstr "s%:مولفان اضافی"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Additional information"
2990 msgstr "موقعیت"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
2993 #, c-format
2994 msgid "Adolescent"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
2998 #, c-format
2999 msgid "Adult"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "Advanced search"
3006 msgstr "بحث متقدم"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3011 #, c-format
3012 msgid "All"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "All Tags"
3018 msgstr "كل الفروع"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "All collections"
3024 msgstr ":مجموعه"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "All item types"
3030 msgstr "كل أنواع الأوعية"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "All libraries"
3038 msgstr "كل الفروع"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3043 #, c-format
3044 msgid "Allow"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3051 "expires."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "Alternate address"
3057 msgstr ":ادرس دایمی"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "Alternate address information: "
3062 msgstr ":ادرس دایمی"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "Alternate contact"
3067 msgstr "تماس دوم"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3072 #, c-format
3073 msgid "Amount"
3074 msgstr "تعداد"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Amount outstanding"
3079 msgstr "تعداد باقی"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "An error has occurred"
3088 msgstr "اشتباه واقع شد"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3091 #, c-format
3092 msgid "An error occurred while try to process your request."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3099 "exist"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3103 #, c-format
3104 msgid "An invitation to share list "
3105 msgstr ""
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3108 #, c-format
3109 msgid "Any"
3110 msgstr "هر"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3113 #, c-format
3114 msgid "Any audience"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "Any content"
3120 msgstr "محتویات"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "Any format"
3125 msgstr "شکل"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "Any phrase"
3130 msgstr "هرجایی"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "Any word"
3135 msgstr "هرکسی"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "Anyone"
3141 msgstr "هر"
3142
3143 #. SCRIPT
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3145 msgid "Apr"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. SCRIPT
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3150 msgid "April"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. SCRIPT
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3157 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3158
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3163 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3164
3165 #. SCRIPT
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3169 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3170
3171 #. SCRIPT
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3175 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3176
3177 #. SCRIPT
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3179 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. SCRIPT
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3184 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3185 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3186
3187 #. SCRIPT
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3191 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3192
3193 #. SCRIPT
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3197 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3198
3199 #. SCRIPT
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3203 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3204
3205 #. SCRIPT
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3209 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3215 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3218 #, c-format
3219 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3224 #, c-format
3225 msgid "Ascending"
3226 msgstr "نزولی"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3229 #, c-format
3230 msgid "Ask for a discharge"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s:  subscription.branchname 
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "At library: %s"
3239 msgstr "هر بخش"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3242 #, c-format
3243 msgid "Audience"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3247 #, c-format
3248 msgid "Audiovisual profile:"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3253 msgid "Aug"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. SCRIPT
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3258 msgid "August"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3264 #, c-format
3265 msgid "AuthenticatePatron"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3272 "patron."
3273 msgstr ""
3274
3275 #. OPTGROUP
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3287 #, c-format
3288 msgid "Author"
3289 msgstr "مولف"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "Author (A-Z)"
3295 msgstr "مولف"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Author (Z-A)"
3301 msgstr "مولف"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3304 #, c-format
3305 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "Author(s)"
3311 msgstr ":مولف"
3312
3313 #. For the first occurrence,
3314 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3315 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3316 #. %3$s:  END 
3317 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3318 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3319 #. %6$s:  END 
3320 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3321 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3322 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3323 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3324 #. %11$s:  END 
3325 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3326 #. %13$s:  END 
3327 #. %14$s:  END 
3328 #. %15$s:  END 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3333 msgstr "(s%) s% s% "
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3336 #, c-format
3337 msgid "Author:"
3338 msgstr ":مولف"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Authority"
3343 msgstr "مولف"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3351 #, c-format
3352 msgid "Authority search"
3353 msgstr "جستجو معتبر"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3356 #, c-format
3357 msgid "Authority search results"
3358 msgstr "نتایج جستجو معتبر"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "Authority type: "
3363 msgstr "جستجو معتبر "
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "Authorized headings"
3368 msgstr "تاریخچه خوانش من"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "Authors"
3373 msgstr "مولف"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "Availability "
3378 msgstr "موجود "
3379
3380 #. For the first occurrence,
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Availability:"
3386 msgstr "موجود"
3387
3388 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Available %s"
3392 msgstr "موجود"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Available issues"
3397 msgstr "موجود"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3400 #, c-format
3401 msgid "Awards:"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3405 #, c-format
3406 msgid "BE CAREFUL"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. %1$s:  heading | html 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "BT: %s"
3413 msgstr "s% :ای اس بی ان"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Back to lists"
3419 msgstr "اداره میشود توسط"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "Back to results"
3424 msgstr "اداره میشود توسط"
3425
3426 #. A
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3428 msgid "Back to the results search list"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3436 #, c-format
3437 msgid "Barcode"
3438 msgstr "بارکود"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Barcode:"
3444 msgstr "بارکود"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3448 #, c-format
3449 msgid "BibTeX"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Biblio records"
3455 msgstr "تعداد یاداشت های فهرست کتاب"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3458 #, c-format
3459 msgid "Bibliographies"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3463 #, c-format
3464 msgid "Biography"
3465 msgstr "زندگینامه"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3468 #, c-format
3469 msgid "Blocked"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "Blocked record"
3475 msgstr "تعداد یاداشت های فهرست کتاب"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3478 #, c-format
3479 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "Braille"
3485 msgstr "موجود"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "Brief display"
3490 msgstr "نمایش کوتاه"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Brief history"
3496 msgstr "نمایش کوتاه"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3499 #, c-format
3500 msgid "Browse by hierarchy"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Browse our catalog"
3506 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Browse results"
3512 msgstr "نتایج جستجوی کاتالوگ"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3516 #, c-format
3517 msgid "Browse shelf"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "CAS login"
3524 msgstr ":موقعت"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3527 #, c-format
3528 msgid "CD audio"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3532 #, c-format
3533 msgid "CD software"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3537 #, c-format
3538 msgid "CGI debug is on."
3539 msgstr ""
3540
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "CSV - %s"
3547 msgstr "s%-"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "Call No."
3552 msgstr "<a1>s%</a>وسط"
3553
3554 #. OPTGROUP
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3556 msgid "Call Number"
3557 msgstr "شماره فراخوانی"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "Call no."
3564 msgstr "<a1>s%</a>وسط"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Call number"
3582 msgstr "شماره فراخوانی"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3588 msgstr "شماره فراخوانی"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3594 msgstr "شماره فراخوانی"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Call number:"
3601 msgstr "شماره فراخوانی"
3602
3603 #. For the first occurrence,
3604 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Call number: %s"
3609 msgstr "شماره فراخوانی"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "Cancel"
3636 msgstr "جز های فسخ شده"
3637
3638 #. A
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Cancel email notification"
3642 msgstr "s% :طبقه بندی"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Cancel email notification "
3647 msgstr "s% :طبقه بندی "
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "CancelHold"
3654 msgstr "جز های فسخ شده"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "CancelRecall "
3659 msgstr "جز های فسخ شده "
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3662 #, c-format
3663 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3664 msgstr ""
3665
3666 #. IMG
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3668 msgid "Cannot be put on hold"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Card number:"
3675 msgstr ":شماره کارت"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Cart"
3681 msgstr "تاریخ"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3684 #, c-format
3685 msgid "Cassette recording"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Catalog"
3691 msgstr "کاتالوگ -- s%"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Catalogs"
3696 msgstr "کاتالوگ -- s%"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3701 #, c-format
3702 msgid "Category:"
3703 msgstr ":کاتالوگ"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Change your password"
3708 msgstr "تبدیل کلمه عبور"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Change your password "
3713 msgstr "تعغیر کلمه عبور "
3714
3715 #. INPUT type=submit name=confirm
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3717 msgid "Check in item"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. SCRIPT
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Check out"
3724 msgstr "(امانت برده شده)"
3725
3726 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3727 #. %2$s:  END 
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3729 #, c-format
3730 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3734 #, c-format
3735 msgid "Check-in date:"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Checked out"
3742 msgstr "(امانت برده شده)"
3743
3744 #. %1$s:  issues_count 
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "Checked out (%s)"
3748 msgstr "(امانت برده شده)"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Checked out on"
3753 msgstr "(امانت برده شده)"
3754
3755 #. %1$s:  item.firstname 
3756 #. %2$s:  item.surname 
3757 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3758 #. %4$s:  item.cardnumber 
3759 #. %5$s:  END 
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3763 msgstr "(امانت برده شده)"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "Checkout history"
3768 msgstr "(امانت برده شده)"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Checkouts"
3774 msgstr "(امانت برده شده)"
3775
3776 #. %1$s:  borrowername 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Checkouts for %s "
3780 msgstr "(امانت برده شده) "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Checkouts: "
3785 msgstr "(امانت برده شده) "
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Citation"
3790 msgstr "موقعیت"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Classification"
3795 msgstr "s% :طبقه بندی"
3796
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "Classification: %s "
3803 msgstr "s% :طبقه بندی "
3804
3805 #. INPUT type=reset
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Clear"
3809 msgstr "همه را تصفیه کنید"
3810
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Clear all"
3823 msgstr "همه را تصفیه کنید"
3824
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Clear date"
3831 msgstr "نمایش مکمل"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3835 #, c-format
3836 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3840 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Click here if you're not %s %s"
3844 msgstr "(<a1> اینجا اشاره نماید <a1> s% s% s% اگر شما نیستید)"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3847 #, c-format
3848 msgid "Click here to view them all."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3852 #, c-format
3853 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Click to add to cart"
3860 msgstr "به خریطه کتاب اضافه کنید"
3861
3862 #. H2
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Click to expand this role"
3866 msgstr "به خریطه کتاب اضافه کنید"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Click to forward the list to"
3872 msgstr "به خریطه کتاب اضافه کنید"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3882 #, c-format
3883 msgid "Click to open in new window"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. SCRIPT
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
3888 msgid "Click to rewind the list to"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. DIV
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3894 msgid "Click to view in Google Books"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3898 #, c-format
3899 msgid "Close"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3903 #, c-format
3904 msgid "Close shelf browser"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Close this window"
3910 msgstr "بسته نماید صفحه وندوس را"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Close this window."
3915 msgstr "بسته نماید صفحه وندوس را"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Close window"
3920 msgstr "بسته نماید صفحه وندوس را"
3921
3922 #. A
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Collect items you are interested in"
3926 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Collection"
3933 msgstr ":مجموعه"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Collection title:"
3938 msgstr ":مجموعه"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "Collection: "
3943 msgstr ":مجموعه "
3944
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Collection: %s "
3951 msgstr ":مجموعه "
3952
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s:  review.firstname 
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Comment by %s"
3960 msgstr "s% محتویات"
3961
3962 #. %1$s:  review.firstname 
3963 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Comment by %s %s"
3967 msgstr "s% محتویات"
3968
3969 #. %1$s:  review.title 
3970 #. %2$s:  review.firstname 
3971 #. %3$s:  review.surname 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Comment by %s %s %s"
3975 msgstr "s% محتویات"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Comment:"
3981 msgstr "محتویات"
3982
3983 #. %1$s:  reviews.size || 0 
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Comments ( %s )"
3987 msgstr "s% محتویات"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Comments on "
3992 msgstr "محتویات "
3993
3994 #. INPUT type=submit
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
3997 msgid "Confirm"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4001 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4002 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4003 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4004 #. %5$s:  END 
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4006 #, c-format
4007 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4008 msgstr ""
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Contact information"
4013 msgstr "موقعیت"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Contact information: "
4019 msgstr "موقعیت"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Content"
4024 msgstr "محتویات"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Content Cafe"
4029 msgstr "اندازه محتوی"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4033 #, c-format
4034 msgid "Contents"
4035 msgstr "محتویات"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Contents of "
4040 msgstr "s% محتویات "
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Copy number"
4047 msgstr "شماره فراخوانی"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Copyright"
4052 msgstr ":طبع و نشر"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Copyright date"
4058 msgstr "تاریخ طبع و نشر"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Copyright date:"
4063 msgstr "تاریخ طبع و نشر"
4064
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Copyright year: %s "
4071 msgstr ":طبع و نشر "
4072
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4075 msgid ""
4076 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Count"
4082 msgstr "تعداد"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Course #"
4087 msgstr "محتویات"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Course number:"
4092 msgstr ":شماره کارت"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Course reserves"
4100 msgstr ":شماره ثبت"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Course reserves for "
4106 msgstr "سفارش بدهید "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Courses"
4111 msgstr "محتویات"
4112
4113 #. IMG
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Cover image"
4118 msgstr "تصویر جلد کتاب"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Create a new list"
4123 msgstr "بسازید یک رف جدید"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Create new list"
4128 msgstr "بسازید یک رف جدید"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4134 "record in Koha."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4141 "bibliographic record Koha."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4145 #, c-format
4146 msgid "Credits"
4147 msgstr "کردت"
4148
4149 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Credits (%s)"
4153 msgstr "کردت"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Current location"
4158 msgstr ":کلمه عبور موجود"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Current password:"
4163 msgstr ":کلمه عبور موجود"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Current session"
4169 msgstr ":کلمه عبور موجود"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Currently in local use"
4174 msgstr ":کلمه عبور موجود"
4175
4176 #. %1$s:  item.firstname 
4177 #. %2$s:  item.surname 
4178 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4179 #. %4$s:  item.cardnumber 
4180 #. %5$s:  END 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4182 #, c-format
4183 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4187 #, c-format
4188 msgid "Curriculum"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4192 #, c-format
4193 msgid "DVD video / Videodisc"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4204 #, c-format
4205 msgid "Date"
4206 msgstr "تاریخ"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Date added"
4211 msgstr "تاریخ"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Date added:"
4216 msgstr "تاریخ"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Date due"
4222 msgstr "تاریخ"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Date due:"
4229 msgstr "تاریخ"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Date range:"
4234 msgstr "تاریخ"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4237 #, c-format
4238 msgid "Date received"
4239 msgstr "تاریخ دریافت"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Date:"
4245 msgstr "تاریخ"
4246
4247 #. OPTGROUP
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Dates"
4251 msgstr "تاریخ"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4254 #, c-format
4255 msgid "Days in advance"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Dec"
4262 msgstr "انتظار میرود"
4263
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4266 msgid "December"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Default"
4274 msgstr "انتخاب"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Default sorting"
4279 msgstr "انتخاب"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4285 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4286 "permitted by local laws."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4293 "values: "
4294 msgstr ""
4295
4296 #. INPUT type=submit
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Delete"
4308 msgstr "انتخاب"
4309
4310 #. INPUT type=submit
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Delete list"
4315 msgstr "این رف را خذف نماید"
4316
4317 #. INPUT type=submit
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Delete selected"
4321 msgstr "این رف را خذف نماید"
4322
4323 #. INPUT type=submit
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Delete this list"
4327 msgstr "این رف را خذف نماید"
4328
4329 #. A
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Delete your search history"
4333 msgstr "جستجو درباره"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4336 #, c-format
4337 msgid "Delicious"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Department:"
4343 msgstr "هر نوع نسخه"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4346 #, c-format
4347 msgid "Dept."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4352 #, c-format
4353 msgid "Descending"
4354 msgstr "نزولی"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4357 #, c-format
4358 msgid "Description"
4359 msgstr "شرح"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Details"
4364 msgstr ":جزءییات"
4365
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. %1$s:  bibliotitle 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Details for %s"
4373 msgstr "نشریه ها"
4374
4375 #. %1$s:  title |html 
4376 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4377 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4378 #. %4$s:  END 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4382 msgstr "s% محتویات"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4385 #, c-format
4386 msgid "Dewey"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Dewey: %s "
4395 msgstr ":اسم "
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Dictionaries"
4400 msgstr "جستجوی فرهنگ"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4403 #, c-format
4404 msgid "Did you mean:"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4408 #, c-format
4409 msgid "Digests only "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4413 #, c-format
4414 msgid "Directories"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Discharge"
4421 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4424 #, c-format
4425 msgid "Discographies"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4431 #, c-format
4432 msgid "Do not allow"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4436 #, c-format
4437 msgid "Do not notify"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4444 "arrives?"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4448 #, c-format
4449 msgid "Don't have a library card?"
4450 msgstr "کارت کتابخانه ندارید؟"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4453 #, c-format
4454 msgid "Don't have a password yet?"
4455 msgstr "کلمه عبور تاحال ندارید؟"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Don't have an account? "
4462 msgstr "کلمه عبور تاحال ندارید؟ "
4463
4464 #. SCRIPT
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4466 msgid "Done"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4470 #, c-format
4471 msgid "Download"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Download cart"
4477 msgstr "به رف اضافه کنید"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Download list"
4482 msgstr "به رف اضافه کنید"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Download list "
4488 msgstr "به رف اضافه کنید "
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4493 #, c-format
4494 msgid "Due"
4495 msgstr "انتظار میرود"
4496
4497 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Due %s"
4501 msgstr "انتظار میرود"
4502
4503 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4505 #, c-format
4506 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4510 #, c-format
4511 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4512 msgstr ""
4513
4514 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4516 #, c-format
4517 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4521 #, c-format
4522 msgid "ERROR: No barcode given."
4523 msgstr ""
4524
4525 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4527 #, c-format
4528 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4532 #, c-format
4533 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4534 msgstr ""
4535
4536 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4538 #, c-format
4539 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4543 #, c-format
4544 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4545 msgstr ""
4546
4547 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4552 "this type of list. Please check."
4553 msgstr ""
4554
4555 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4557 #, c-format
4558 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4559 msgstr ""
4560
4561 #. INPUT type=submit
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Edit"
4568 msgstr "در حال انتظار"
4569
4570 #. INPUT type=submit
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Edit list"
4575 msgstr "</em>s%<em> تعدیل رف"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Edit list "
4580 msgstr "</em>s%<em> تعدیل رف "
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Editing "
4585 msgstr "در حال انتظار "
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4588 #, c-format
4589 msgid "Edition statement:"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4593 #, c-format
4594 msgid "Editions"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Email"
4601 msgstr ":نامه الکترونیکی"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Email address:"
4608 msgstr ":ادرس الکترونیکی"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Empty and close"
4613 msgstr "تهی و بسته نماید"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4616 #, c-format
4617 msgid "Encyclopedias "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Enhanced content: "
4623 msgstr "محتویات "
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4626 #, c-format
4627 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4631 #, c-format
4632 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4633 msgstr "پیشنهاد جدید برای خرید نماید"
4634
4635 #. INPUT type=text name=q
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Enter search terms"
4640 msgstr "شروع جستجو"
4641
4642 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4645 #, c-format
4646 msgid ""
4647 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4648 "the enter key)."
4649 msgstr ""
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s:  authtypetext 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Entry %s"
4657 msgstr "s% در"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Error 400"
4663 msgstr ":برای"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Error 401"
4669 msgstr ":برای"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Error 402"
4675 msgstr ":برای"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Error 403"
4681 msgstr ":برای"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Error 404"
4687 msgstr ":برای"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Error 500"
4693 msgstr ":برای"
4694
4695 #. SCRIPT
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4697 msgid "Error searching OverDrive collection"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. SCRIPT
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4702 msgid "Error searching OverDrive collection."
4703 msgstr ""
4704
4705 #. SCRIPT
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4707 msgid "Error! Illegal parameter"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. SCRIPT
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4712 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4716 #, c-format
4717 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4718 msgstr ""
4719
4720 #. SCRIPT
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4722 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4729 msgstr ""
4730
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4733 msgid ""
4734 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4735 "with plain text."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Error:"
4742 msgstr ":برای"
4743
4744 #. SCRIPT
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Errors: "
4748 msgstr ":برای "
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4753 #, c-format
4754 msgid "Example Call"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4759 #, c-format
4760 msgid "Example Response"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4772 #, c-format
4773 msgid "Example call"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4786 #, c-format
4787 msgid "Example response"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4791 #, c-format
4792 msgid "Excerpt"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4796 #, c-format
4797 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. SCRIPT
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4802 msgid "Expecting a specific item selection."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Expiration date:"
4808 msgstr "در حال انتظار"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Expiration:"
4814 msgstr "در حال انتظار"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Expires on"
4819 msgstr ":ختم میشود"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4822 #, c-format
4823 msgid "Explain "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4827 #, c-format
4828 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Facebook"
4834 msgstr "خریطه کتاب"
4835
4836 #. SCRIPT
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4838 msgid "Feb"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. SCRIPT
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4843 msgid "February"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Female:"
4849 msgstr "مجانی"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Fewer options"
4854 msgstr ":دیگر انتخاب ها"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Fiction"
4859 msgstr "موقعیت"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Fiction notes:"
4864 msgstr "موقعیت"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
4867 #, c-format
4868 msgid "Filmographies"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "Fine amount"
4874 msgstr "مقدار جریمه"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4879 #, c-format
4880 msgid "Fines"
4881 msgstr "جریمه ها"
4882
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Fines (%s)"
4889 msgstr "جریمه ها"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Fines and charges"
4896 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Fines:"
4902 msgstr "جریمه ها"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Finish"
4907 msgstr "جریمه ها"
4908
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4911 #, fuzzy
4912 msgid "First"
4913 msgstr "اسم اول"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4919 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4920 "and after."
4921 msgstr ""
4922
4923 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4924 #. %2$s:  END 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4929 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4934 #, c-format
4935 msgid "Forever"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4939 #, c-format
4940 msgid ""
4941 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4942 "who want to keep track of what they are reading."
4943 msgstr ""
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4949 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Format"
4955 msgstr ":شکل"
4956
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. SCRIPT
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Found"
4963 msgstr "فرستادن"
4964
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Fr"
4969 msgstr ":برای"
4970
4971 #. SCRIPT
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4973 msgid "Fri"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Friday"
4980 msgstr "روز جمعه"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "From: "
4986 msgstr ":برای "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Full heading"
4991 msgstr "تاریخچه خوانش من"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Full history"
4997 msgstr "جستجو درباره"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Full subscription history"
5002 msgstr "جستجو درباره"
5003
5004 #. %1$s:  bibliotitle 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Full subscription history for %s"
5008 msgstr "s% معلومات اشتراک برای"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5011 #, c-format
5012 msgid "General"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Get your discharge"
5018 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "GetAuthorityRecords"
5025 msgstr "منابع معتبر"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "GetAvailability"
5032 msgstr "موجود"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5037 #, c-format
5038 msgid "GetPatronInfo"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5044 #, c-format
5045 msgid "GetPatronStatus"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "GetRecords"
5053 msgstr ":شماره ثبت"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "GetServices"
5060 msgstr "عنوان مجموعه"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5066 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5067 "specific metadata schema for the record objects."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5074 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5075 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5076 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5077 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5078 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5085 "availability of the items associated with the identifiers."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5096 #, c-format
5097 msgid "Go"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Go to detail"
5105 msgstr "جزءییات بیشتر"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5108 #, c-format
5109 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5110 msgstr ""
5111
5112 #. OPTGROUP
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5114 msgid "Groups"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Groups of libraries"
5120 msgstr "كل الفروع"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5123 #, c-format
5124 msgid "Handbooks"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5130 msgstr "منابع معتبر "
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5135 msgstr "تعداد یاداشت های فهرست کتاب "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "HarvestExpandedRecords "
5140 msgstr "تعداد یاداشت های فهرست کتاب "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5145 msgstr "تعداد یاداشت های فهرست کتاب "
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5148 #, c-format
5149 msgid "Heading ascendant"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5153 #, c-format
5154 msgid "Heading descendant"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Hello, %s "
5161 msgstr "s% s% خوش امدید "
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5164 #, c-format
5165 msgid "Help"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5170 #, c-format
5171 msgid "Hi,"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. SCRIPT
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Hide options"
5178 msgstr ":دیگر انتخاب ها"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Hide window"
5183 msgstr "پنهان نماید صفحه وندوس را"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5188 #, c-format
5189 msgid "Highlight"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5193 #, c-format
5194 msgid "Hold date"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Hold date:"
5201 msgstr "جزها"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Hold not needed after:"
5206 msgstr "جزها"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Hold notes:"
5211 msgstr "در حال انتظار"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5214 #, c-format
5215 msgid "Hold starts on date:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "HoldItem"
5223 msgstr "جزها"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "HoldTitle"
5230 msgstr "عنوان"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Holding libraries"
5235 msgstr "كل الفروع"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Holdings"
5240 msgstr "در حال انتظار"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Holdings:"
5246 msgstr "در حال انتظار"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Holds "
5251 msgstr "در حال انتظار "
5252
5253 #. %1$s:  reserves_count 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "Holds (%s)"
5257 msgstr "در حال انتظار "
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Holds waiting"
5262 msgstr "در حال انتظار"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5315 #, c-format
5316 msgid "Home"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Home libraries"
5322 msgstr "هر بخش"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Home library"
5328 msgstr "هر بخش"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "ILS-DI"
5346 msgstr "ای اس بی دی"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5349 #, c-format
5350 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "ISBD"
5357 msgstr "ای اس بی دی"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "ISBD view"
5365 msgstr "ای اس بی دی"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5372 #, c-format
5373 msgid "ISBN"
5374 msgstr "ای اس بی ان"
5375
5376 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "ISBN %s"
5380 msgstr "s% :ای اس بی ان"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5383 #, c-format
5384 msgid "ISBN:"
5385 msgstr ":ای اس بی ان"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "ISBN: "
5390 msgstr ":ای اس بی ان "
5391
5392 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "ISBN: %s "
5396 msgstr "s% :ای اس بی ان"
5397
5398 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5399 #. %2$s:  isbn 
5400 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5401 #. %4$s:  END 
5402 #. %5$s:  END 
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5406 msgstr "(s%) s% s% "
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "ISSN"
5411 msgstr "ای اس بی ان"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "ISSN:"
5416 msgstr ":ای اس بی ان"
5417
5418 #. A
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5420 #, c-format
5421 msgid "IdRef"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Identity"
5427 msgstr "معلومات شناخت"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid ""
5432 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5433 "local library and the error will be corrected."
5434 msgstr ""
5435 " اگر این یک اشتباه است، لطفأ کارت تانرا به میز توزیع در کتابخانه محلی خود "
5436 "ببرید تا این اشتباه اصلاح شود"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5442 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5443 "yourself started."
5444 msgstr ""
5445
5446 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5451 "expire in %s seconds."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5458 "log in: "
5459 msgstr ""
5460
5461 #. %1$s:  ELSE 
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5466 msgstr ""
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5469 #, c-format
5470 msgid ""
5471 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5472 "you may login below:"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid ""
5478 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5479 msgstr "اگر کارت کتابخانه ندارد، به کتابخانه محلی رفته و ثبت نام نماید"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid ""
5484 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5485 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5486 msgstr ""
5487 " اگر تاهنوز کلمه عبور ندارید، به میز توزیع در کتابخانه بیاید و ما با کمال "
5488 "خوشی برایتان خواهم ترتیب کرد"
5489
5490 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5494 msgstr "حساب من "
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5498 #, c-format
5499 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5500 msgstr ""
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5504 #, c-format
5505 msgid "Images"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Images for %s "
5512 msgstr "نشریه ها "
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5516 #, c-format
5517 msgid "Immediate deletion"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5522 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5525 #, c-format
5526 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5527 msgstr ""
5528
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5531 #. %2$s:  item.transfertto 
5532 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5537 msgstr "در انتقال از s% به s%"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "In your cart"
5545 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5548 #, c-format
5549 msgid "Indexed in:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5553 #, c-format
5554 msgid "Indexes"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Information"
5560 msgstr "موقعیت"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Instructors"
5565 msgstr "پیشنهادات خرید"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Instructors:"
5570 msgstr "پیشنهادات خرید"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Invalid shelf number."
5575 msgstr "شماره فراخوانی"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Issue #"
5580 msgstr "نشریه ها"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5584 #, c-format
5585 msgid "Issues for a subscription"
5586 msgstr "نشریه ها برای اشتراک"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5589 #, c-format
5590 msgid "Issues summary"
5591 msgstr "خلاصه نشریه ها"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5594 #, c-format
5595 msgid "It has "
5596 msgstr ""
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Item call number"
5601 msgstr "شماره فراخوانی"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Item cannot be checked out."
5606 msgstr "شما چیزی به امانت نبرده اید"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5609 #, c-format
5610 msgid "Item damaged"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5614 #, c-format
5615 msgid "Item hold queue priority"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "Item holds"
5621 msgstr "جز مفقود شده"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Item lost"
5626 msgstr "جز مفقود شده"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Item type"
5636 msgstr ":نوع جز"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "Item type:"
5643 msgstr ":نوع جز"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Item type: "
5649 msgstr ":نوع جز "
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "Item types"
5654 msgstr ":نوع جز"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5657 #, c-format
5658 msgid "Item withdrawn"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Items available at:"
5664 msgstr ".نسخه موجود نیست"
5665
5666 #. For the first occurrence,
5667 #. SCRIPT
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Items available:"
5672 msgstr ".نسخه موجود نیست"
5673
5674 #. SCRIPT
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Items in your cart: "
5678 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما "
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Items: "
5684 msgstr "عنوان"
5685
5686 #. SCRIPT
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Jan"
5690 msgstr "کدام"
5691
5692 #. SCRIPT
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5694 msgid "January"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. SCRIPT
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5699 msgid "Jul"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. SCRIPT
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5704 msgid "July"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5709 msgid "Jun"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5714 msgid "June"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5718 #, c-format
5719 msgid "Juvenile"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5723 #, c-format
5724 msgid "Keyword"
5725 msgstr "کلمه کلیدی"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5731 #, c-format
5732 msgid "Koha"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. LINK
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5737 msgid "Koha - RSS"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5741 #, c-format
5742 msgid "Koha Wiki"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5748 msgid "Koha [% Version %]"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "LCCN"
5754 msgstr ":ال سی سی ان"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5757 #, c-format
5758 msgid "LCCN:"
5759 msgstr ":ال سی سی ان"
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "LCCN: %s "
5767 msgstr ":ال سی سی ان"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Language"
5772 msgstr ":تعغیر لسان"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Language: "
5777 msgstr ":تعغیر لسان "
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Languages"
5782 msgstr ":تعغیر لسان"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Languages:&nbsp;"
5787 msgstr ":تعغیر لسان"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5790 #, c-format
5791 msgid "Large print"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. SCRIPT
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Last"
5798 msgstr "اخرین بار دیده شده"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Last location"
5803 msgstr "موقعیت"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5806 #, c-format
5807 msgid "Law reports and digests"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5811 #, c-format
5812 msgid "Legal articles"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5816 #, c-format
5817 msgid "Legal cases and case notes"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Legislation"
5823 msgstr "موقعیت"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5826 #, c-format
5827 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5831 #, c-format
5832 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5836 #, c-format
5837 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5841 #, c-format
5842 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. OPTGROUP
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Libraries"
5849 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Library"
5856 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Library catalog"
5862 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Library:"
5868 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Library: "
5873 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s% "
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5876 #, c-format
5877 msgid "Limit to any of the following:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "Limit to currently available items."
5883 msgstr ".نسخه موجود نیست"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
5887 #, c-format
5888 msgid "Limit to: "
5889 msgstr ""
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5892 #, c-format
5893 msgid "Link to resource "
5894 msgstr ""
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "LinkedIn"
5899 msgstr "جریمه ها"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Links"
5905 msgstr "جریمه ها"
5906
5907 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
5909 #, c-format
5910 msgid "List %s Deleted."
5911 msgstr ""
5912
5913 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
5919 "account.)%s"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "List name"
5926 msgstr "اسم خانواده گی"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "List name:"
5933 msgstr "اسم خانواده گی"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "List name: "
5938 msgstr "اسم خانواده گی "
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5941 #, c-format
5942 msgid "List(s) this item appears in: "
5943 msgstr ""
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
5947 #, c-format
5948 msgid "Lists"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. SCRIPT
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Loading"
5955 msgstr "موقعیت"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Loading "
5960 msgstr "موقعیت"
5961
5962 #. For the first occurrence,
5963 #. SCRIPT
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Loading..."
5968 msgstr "موقعیت"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "Local Login"
5973 msgstr "موقعیت"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "Local login"
5979 msgstr "موقعیت"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5982 #, c-format
5983 msgid "Location"
5984 msgstr "موقعیت"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Location (Status)"
5989 msgstr "موقعیت"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Location and availability: "
5994 msgstr "موجود "
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Location(s) (Status)"
5999 msgstr "موقعیت"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Locations"
6004 msgstr "موقعیت"
6005
6006 #. INPUT type=submit
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "Log in"
6017 msgstr ":موقعت"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Log in to add tags."
6024 msgstr "داخل سیستم شوید تا دسترسی داشته باشید"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Log in to create your own lists"
6029 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Log in to see your own saved tags."
6034 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Log in to your account"
6044 msgstr "داخل حساب تان شوید"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Log in to your account:"
6050 msgstr "داخل حساب تان شوید"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6053 #, c-format
6054 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Login"
6060 msgstr ":موقعت"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Login:"
6068 msgstr ":موقعت"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6074 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "LookupPatron"
6082 msgstr "موقعیت"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "MARC"
6088 msgstr "نمایش مارک"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "MARC Card View"
6093 msgstr "نمایش مارک"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6096 #, c-format
6097 msgid "MARC View"
6098 msgstr "نمایش مارک"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "MARC view"
6108 msgstr "نمایش مارک"
6109
6110 #. %1$s:  bibliotitle 
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "MARC view: %s"
6114 msgstr "نمایش مارک"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6118 #, c-format
6119 msgid "MARCXML"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6123 #, c-format
6124 msgid "MESSAGE 10:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6128 #, c-format
6129 msgid "MESSAGE 11:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6133 #, c-format
6134 msgid "MESSAGE 12:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6138 #, c-format
6139 msgid "MESSAGE 13:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6143 #, c-format
6144 msgid "MESSAGE 14:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6148 #, c-format
6149 msgid "MESSAGE 15:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6153 #, c-format
6154 msgid "MESSAGE 1:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6158 #, c-format
6159 msgid "MESSAGE 2:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6163 #, c-format
6164 msgid "MESSAGE 3:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6168 #, c-format
6169 msgid "MESSAGE 4:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6173 #, c-format
6174 msgid "MESSAGE 5:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6178 #, c-format
6179 msgid "MESSAGE 6:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6183 #, c-format
6184 msgid "MESSAGE 7:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6188 #, c-format
6189 msgid "MESSAGE 8:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6193 #, c-format
6194 msgid "MESSAGE 9:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Main address"
6200 msgstr ":ادرس پوستی"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6206 #, c-format
6207 msgid "Make a "
6208 msgstr ""
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Male:"
6213 msgstr "مرا"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6216 #, c-format
6217 msgid "Managed by"
6218 msgstr "اداره میشود توسط"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Managed by:"
6223 msgstr "اداره میشود توسط"
6224
6225 #. SCRIPT
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Mar"
6229 msgstr "مرا"
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6233 #, fuzzy
6234 msgid "March"
6235 msgstr "جستجو"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6238 #, c-format
6239 msgid "Match:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. SCRIPT
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #, fuzzy
6246 msgid "May"
6247 msgstr "کدام"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6251 #, c-format
6252 msgid "Me"
6253 msgstr "مرا"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6257 #, c-format
6258 msgid "Message sent"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Messages for you"
6264 msgstr "نشریه ها"
6265
6266 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6268 #, c-format
6269 msgid "Missing issues: %s "
6270 msgstr ""
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Mo"
6276 msgstr "در"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6279 #, c-format
6280 msgid "Modify"
6281 msgstr "تعدیل"
6282
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Mon"
6287 msgstr "در"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Monday"
6293 msgstr "دوشنبه"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6296 #, c-format
6297 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "More details"
6304 msgstr "جزءییات بیشتر"
6305
6306 #. SCRIPT
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6308 #, fuzzy
6309 msgid "More lists"
6310 msgstr "نشر نشده"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "More options"
6315 msgstr ":دیگر انتخاب ها"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "More searches "
6320 msgstr "جستجوی پیشرفته "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6323 #, c-format
6324 msgid "Most popular"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6328 #, c-format
6329 msgid "Most popular titles"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6333 #, c-format
6334 msgid "Musical recording"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. %1$s:  heading | html 
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "NT: %s"
6341 msgstr "s% :ای اس بی ان"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Name"
6346 msgstr ":اسم"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6350 #, c-format
6351 msgid "Never"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. %1$s:  END 
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Never expires %s "
6358 msgstr ":ختم میشود "
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6364 "the item that was checked-out upon check-in."
6365 msgstr ""
6366
6367 #. %1$s:  review.title |html 
6368 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6369 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6374 msgstr "s% محتویات"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "New list"
6384 msgstr "به یک رف جدید موجود اضافه کنید"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "New password:"
6389 msgstr ":کلمه عبور جدید"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "New purchase suggestion"
6395 msgstr "پیشنهاد های خرید"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "New search"
6400 msgstr "جستجو"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6406 #, c-format
6407 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6412 #, c-format
6413 msgid "New tag:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6418 #. %3$s:  ELSE 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6423 msgstr "پیام از طرف کتابخانه"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6430 #, c-format
6431 msgid "Next"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6436 #, c-format
6437 msgid "Next &gt;&gt;"
6438 msgstr ">> بعدی"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6442 #, c-format
6443 msgid "Next &raquo;"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Next available item"
6449 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6453 #, c-format
6454 msgid "No"
6455 msgstr "نخیر"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "No available items."
6460 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6463 #, c-format
6464 msgid "No changes were made."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "No cover image available"
6504 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6505
6506 #. SCRIPT
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6508 #, fuzzy
6509 msgid "No data available in table"
6510 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6511
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6514 msgid "No entries to show"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6519 #, fuzzy
6520 msgid "No item was added to your cart"
6521 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. SCRIPT
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6526 msgid "No item was selected"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "No items available."
6532 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "No items available:"
6538 msgstr ".نسخه موجود نیست"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6544 #, c-format
6545 msgid "No limit"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. SCRIPT
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6550 #, fuzzy
6551 msgid "No matching records found"
6552 msgstr ".نتیجه دریافت نشد"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6555 #, c-format
6556 msgid "No operation parameter has been passed."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6560 #, c-format
6561 msgid "No physical items for this record"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "No private lists"
6567 msgstr "نشر نشده"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "No private lists."
6572 msgstr "نشر نشده"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "No public lists"
6577 msgstr "نشر نشده"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "No public lists."
6582 msgstr "نشر نشده"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "No renewals allowed"
6587 msgstr "قابل تجدید نیست"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6590 #, c-format
6591 msgid "No reserves have been selected for this course."
6592 msgstr ""
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6596 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "No results found!"
6602 msgstr ".نتیجه دریافت نشد"
6603
6604 #. SCRIPT
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6606 #, fuzzy
6607 msgid "No suggestion was selected"
6608 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد"
6609
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6612 msgid "No tag was specified."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "No tags from this library for this title."
6618 msgstr ":جستجو برای این عنوان در"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Non fiction"
6623 msgstr "موقعیت"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6626 #, c-format
6627 msgid "Non-musical recording"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "None"
6633 msgstr "یاداشت"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6636 #, c-format
6637 msgid "None specified: "
6638 msgstr ""
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Normal view"
6649 msgstr "نمایش نورمال"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6655 #, c-format
6656 msgid "Not finding what you're looking for?"
6657 msgstr "نمیتوانید پیدا کنید چیزی را که جستجو میکنید؟"
6658
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Not for loan %s"
6665 msgstr "در قرضه"
6666
6667 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "Not for loan (%s)"
6671 msgstr "در قرضه"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6674 #, c-format
6675 msgid "Not on hold"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6679 #, c-format
6680 msgid "Not what you expected? Check for "
6681 msgstr ""
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6685 #, c-format
6686 msgid "Note"
6687 msgstr "یاداشت"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "Note: "
6692 msgstr ":یاداشت ها "
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6695 #, c-format
6696 msgid ""
6697 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6698 "characters are in all-caps."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6702 #, c-format
6703 msgid ""
6704 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6705 "have been populated, and an index built by separate script."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6709 #, c-format
6710 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6711 msgstr ""
6712
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6715 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6716 msgstr ""
6717
6718 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6720 #, c-format
6721 msgid ""
6722 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6723 "code that was removed. "
6724 msgstr ""
6725
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6728 msgid ""
6729 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6730 "see your current tags."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6737 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6738 "retain the comment as is."
6739 msgstr ""
6740
6741 #. SCRIPT
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6743 msgid ""
6744 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6745 msgstr ""
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6754 #, c-format
6755 msgid "Notes"
6756 msgstr "یاداشت ها"
6757
6758 #. For the first occurrence,
6759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Notes : %s "
6764 msgstr "s% :یاداشت ها"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6767 #, c-format
6768 msgid "Notes/Comments"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
6773 #, c-format
6774 msgid "Notes:"
6775 msgstr ":یاداشت ها"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6778 #, c-format
6779 msgid "Nothing"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. SCRIPT
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6784 msgid ""
6785 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6789 #, c-format
6790 msgid "Notice:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. SCRIPT
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Nov"
6797 msgstr "نخیر"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6802 #, c-format
6803 msgid "Novelist Select"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6807 #, c-format
6808 msgid "Novelist Select: "
6809 msgstr ""
6810
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 #, fuzzy
6814 msgid "November"
6815 msgstr "تعداد"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6818 #, c-format
6819 msgid "Number"
6820 msgstr "تعداد"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6823 #, c-format
6824 msgid "Number of holds: "
6825 msgstr ""
6826
6827 #. INPUT type=submit
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6830 msgid "OK"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6834 #, c-format
6835 msgid "OR"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 msgid "Oct"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 msgid "October"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "On hold"
6851 msgstr "در قرضه"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "On order"
6856 msgstr "در قرضه"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "On-site checkouts"
6861 msgstr "s% نشریه ها"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6864 #, c-format
6865 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6869 #, c-format
6870 msgid "Online resources:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
6874 #, c-format
6875 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid ""
6881 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6882 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6883 "\" field can be used to provide any additional information."
6884 msgstr ""
6885 " هیچ بخش الزامی نبوده. میتوانید هرنوع معلوماتی را که میخواهید داخل نماید. "
6886 "بخش 'یاداشت ها' برای معلومات اضافی میباشد"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "Order by date"
6891 msgstr ":فرمایش داده شده توسط"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Order by title"
6896 msgstr ":فرمایش داده شده توسط"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "Order by: "
6901 msgstr ":فرمایش داده شده توسط "
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Other editions of this work"
6906 msgstr "در حال انتظار"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Other forms:"
6911 msgstr ":اسم رف"
6912
6913 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6915 #, c-format
6916 msgid "Other holdings ( %s )"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6920 #, c-format
6921 msgid "OutputIntermediateFormat "
6922 msgstr ""
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6925 #, c-format
6926 msgid "OutputRewritablePage "
6927 msgstr ""
6928
6929 #. For the first occurrence,
6930 #. %1$s:  q | html 
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6933 #, c-format
6934 msgid "OverDrive search for '%s'"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. %1$s:  overdues_count 
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6939 #, c-format
6940 msgid "Overdue (%s)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6944 #, c-format
6945 msgid "Overdues "
6946 msgstr ""
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Parameters"
6962 msgstr "2 ربع"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "Password"
6967 msgstr ":کلمه عبور"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "Password updated"
6972 msgstr "کلمه عبور جدید شد"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6979 #, c-format
6980 msgid "Password:"
6981 msgstr ":کلمه عبور"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6984 #, c-format
6985 msgid "Patent document"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "Patron comment on %s"
6992 msgstr "محتویات"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Permissions: "
6997 msgstr "در حال انتظار "
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Phone"
7002 msgstr ":شماره تلیفون"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Physical details:"
7007 msgstr ":جزءییات فزیکی"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Pick up library"
7012 msgstr "شعبه برداشت"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Pick up location"
7017 msgstr "موقعیت برداشت"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Pick up location:"
7023 msgstr "موقعیت برداشت"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Place a hold on"
7029 msgstr "قرار داده شده در"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "Place a hold on "
7034 msgstr "قرار داده شده در"
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Place a hold on: "
7040 msgstr "قرار داده شده در"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "Place hold"
7055 msgstr "قرار داده شده در"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "Placed on"
7060 msgstr "قرار داده شده در"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Places"
7065 msgstr "قرار داده شده در"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Placing a hold"
7070 msgstr "قرار داده شده در"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7073 #, c-format
7074 msgid "Play media"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7081 "it's your privacy!"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. SCRIPT
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7088 msgid "Please choose a download format"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "Please choose your privacy rule:"
7094 msgstr "شماره کارت شما"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7100 "arrives for this subscription."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7104 #, c-format
7105 msgid "Please confirm the checkout:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7109 #, c-format
7110 msgid "Please confirm your registration"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7114 #, c-format
7115 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7119 #, c-format
7120 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7121 msgstr ""
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7124 #, c-format
7125 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7126 msgstr ""
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "Please enter your card number:"
7131 msgstr "شماره کارت شما"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid ""
7136 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7137 "email when the library processes your suggestion"
7138 msgstr ""
7139 " این فورمه را تکلمیل نموده تا به کتابخانه پیشنهاد جدید برای خرید نماید. بعد "
7140 "از طی مراحل پیشنهاد خرید شما، برایتان نامه الکترونیکی فرستاده میشود"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7146 "the library no matter which privacy option you choose."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7154 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7155 "Reference Manager or ProCite."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7163 #, c-format
7164 msgid "Please note:"
7165 msgstr ":لطفأ توجه نماید"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Please note: "
7172 msgstr ":لطفأ توجه نماید "
7173
7174 #. %1$s:  ELSE 
7175 #. %2$s:  END 
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7177 #, c-format
7178 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7182 #, c-format
7183 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7184 msgstr ""
7185
7186 #. OPTGROUP
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Popularity"
7190 msgstr "چاپ"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7194 #, c-format
7195 msgid "Popularity (least to most)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7200 #, c-format
7201 msgid "Popularity (most to least)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7207 msgstr ". معذرت میخواهیم، برای این عنوان نشریه وجود ندارد "
7208
7209 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Powered by %s "
7213 msgstr "s% :نشر شده توسط "
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7216 #, c-format
7217 msgid "Pre-adolescent"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Preferred form: "
7223 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s% "
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7226 #, c-format
7227 msgid "Preschool"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7232 msgid "Prev"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Preview"
7239 msgstr "جدید نماید"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7245 #, c-format
7246 msgid "Previous"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "Previous sessions"
7253 msgstr "التسجيلات"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Primary"
7258 msgstr "چاپ"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7262 #, c-format
7263 msgid "Print"
7264 msgstr "چاپ"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Print list"
7269 msgstr "</em>s%<em> تعدیل رف"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Priority"
7274 msgstr "چاپ"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Priority:"
7279 msgstr "چاپ"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7285 #, c-format
7286 msgid "Private"
7287 msgstr "خصوصی"
7288
7289 #. OPTGROUP
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Private Lists"
7293 msgstr "نشر نشده"
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7297 msgid "Processing..."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7301 #, c-format
7302 msgid "Programmed texts"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7309 #, c-format
7310 msgid "Public"
7311 msgstr "عامه"
7312
7313 #. OPTGROUP
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Public Lists"
7317 msgstr "عامه"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "Public lists"
7329 msgstr "عامه"
7330
7331 #. For the first occurrence,
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Public lists:"
7336 msgstr "عامه"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "Publication date range"
7341 msgstr ":سال تاسیس"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "Publication place:"
7346 msgstr ":سال تاسیس"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7350 #, c-format
7351 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7356 #, c-format
7357 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "Publication:"
7365 msgstr ":سال تاسیس"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Published by :"
7370 msgstr "s% :نشر شده توسط"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7374 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7375 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7376 #. %4$s:  END 
7377 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7378 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7379 #. %7$s:  END 
7380 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7381 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7382 #. %10$s:  END 
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7387 msgstr "(s%) s% s% "
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7392 #, c-format
7393 msgid "Publisher"
7394 msgstr "ناشر"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Publisher location"
7399 msgstr "ناشر"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7402 #, c-format
7403 msgid "Publisher:"
7404 msgstr ":ناشر"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Purchase suggestions"
7410 msgstr "پیشنهادات خرید"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7413 #, c-format
7414 msgid "Quote of the Day"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7419 #, c-format
7420 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7424 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "RSS feed for %s%s "
7428 msgstr "نشر نشده"
7429
7430 #. %1$s:  shelfname | html 
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "RSS feed for public list %s"
7434 msgstr "نشر نشده"
7435
7436 #. %1$s:  heading | html 
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "RT: %s"
7440 msgstr "s% : یو ار ال"
7441
7442 #. INPUT type=submit name=rate_button
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Rate me"
7446 msgstr "تاریخ"
7447
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7452 msgid "Rating based on reviews of "
7453 msgstr ""
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Re-type new password:"
7458 msgstr ":دوباره نوشته کنید کلمه عبور تانرا"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Reason for suggestion: "
7463 msgstr "جستجو پیشنهادات "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "RecallItem "
7468 msgstr "جدید نماید "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Recent comments"
7474 msgstr "خرید های اخیر"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Recent comments "
7479 msgstr "خرید های اخیر"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7482 #, c-format
7483 msgid "Record not found"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7490 #, c-format
7491 msgid "Refine your search"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7497 #, c-format
7498 msgid "Register a new account"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Register here."
7506 msgstr "سفارش ها"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7509 #, c-format
7510 msgid "Registration Complete!"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Registration complete"
7516 msgstr "موقعیت"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Registration invalid!"
7521 msgstr "موقعیت"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7524 #, c-format
7525 msgid "Regular print"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Relevance"
7531 msgstr "سفارش"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Relevance asc"
7537 msgstr "سفارش"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Relevance desc"
7543 msgstr "سفارش"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Remove"
7548 msgstr "جدید نماید"
7549
7550 #. A
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7552 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. A
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Remove field"
7559 msgstr "جدید نماید"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7563 msgid "Remove from list"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Remove from this list"
7569 msgstr "این رف را خذف نماید"
7570
7571 #. INPUT type=submit
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Remove selected items"
7575 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
7576
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Remove selected searches"
7584 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
7585
7586 #. INPUT type=submit
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Remove share"
7590 msgstr "جدید نماید"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7597 #, c-format
7598 msgid "Renew"
7599 msgstr "جدید نماید"
7600
7601 #. INPUT type=submit
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Renew all"
7606 msgstr "جدید نماید"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "Renew item"
7614 msgstr "جدید نماید"
7615
7616 #. INPUT type=submit
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Renew selected"
7621 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "RenewLoan"
7628 msgstr "جدید نماید"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Renewed!"
7633 msgstr "جدید نماید"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Report broken links"
7638 msgstr "نشر نشده"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Required"
7680 msgstr "پیشنهاد شده"
7681
7682 #. INPUT type=submit
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Resort list"
7686 msgstr "نشر نشده"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Results"
7695 msgstr ":نتایج"
7696
7697 #. %1$s:  from 
7698 #. %2$s:  to 
7699 #. %3$s:  total 
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7701 #, c-format
7702 msgid "Results %s to %s of %s"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7707 #. %2$s:  query_desc | html 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7710 #. %5$s:  limit_desc | html 
7711 #. %6$s:  END 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7714 #, c-format
7715 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Resume"
7721 msgstr ":نتایج"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7724 #, c-format
7725 msgid "Resume all suspended holds"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Resume your hold on "
7731 msgstr "قرار داده شده در"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Return this item"
7737 msgstr "این جز را انتخاب کنید"
7738
7739 #. INPUT type=submit name=confirm
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Return to account summary"
7743 msgstr "برگشت به معلومات ثبت شده"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Return to the "
7752 msgstr "این جز را انتخاب کنید "
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Return to the last advanced search"
7758 msgstr "بحث متقدم"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Return to the self-checkout"
7763 msgstr "(امانت برده شده)"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Return to your lists"
7769 msgstr "اداره میشود توسط "
7770
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Return to your record"
7775 msgstr "برگشت به معلومات ثبت شده شما"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7778 #, c-format
7779 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7786 "particular patron."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7793 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7794 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7795 msgstr ""
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Review date: "
7801 msgstr "جدید نماید"
7802
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Review result: "
7807 msgstr "جدید نماید"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Reviews"
7813 msgstr "جدید نماید"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7816 #, c-format
7817 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7821 #, c-format
7822 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7826 #, c-format
7827 msgid "SMS"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "SMS number:"
7833 msgstr ":شماره کارت"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Sa"
7839 msgstr "ثبت"
7840
7841 #. SCRIPT
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Sat"
7845 msgstr "تاریخ"
7846
7847 #. SCRIPT
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Saturday"
7851 msgstr "شنبه"
7852
7853 #. INPUT type=submit
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
7860 msgid "Save"
7861 msgstr "ثبت"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Save record "
7866 msgstr ":شماره ثبت "
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Save to Lists"
7871 msgstr "اداره میشود توسط"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Save to another list"
7876 msgstr "اداره میشود توسط"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Save to your lists "
7881 msgstr "اداره میشود توسط "
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7884 #, c-format
7885 msgid "Scan "
7886 msgstr ""
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7889 #, c-format
7890 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7897 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7898 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7902 #, c-format
7903 msgid "Scan index for: "
7904 msgstr ""
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Scan index:"
7909 msgstr "جریمه ها"
7910
7911 #. INPUT type=submit name=do
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7919 #, c-format
7920 msgid "Search"
7921 msgstr "جستجو"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Search "
7926 msgstr "جستجو "
7927
7928 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7929 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7930 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7931 #. %4$s:  END 
7932 #. %5$s:  END 
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7936 msgstr "(s%) s% s% "
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Search for this title in:"
7941 msgstr ":جستجو برای این عنوان در"
7942
7943 #. A
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Search for works by this author"
7950 msgstr ":جستجو برای این عنوان در"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Search for:"
7956 msgstr "جستجو درباره"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "Search history"
7963 msgstr "جستجو درباره"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "Search options:"
7968 msgstr "جستجو درباره"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "Search suggestions"
7974 msgstr "جستجو پیشنهادات خرید"
7975
7976 #. %1$s:  LibraryName |html 
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Search the %s"
7980 msgstr "جستجو صفحه اصلی"
7981
7982 #. SCRIPT
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Search:"
7986 msgstr "جستجو"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "SearchCourseReserves "
7991 msgstr "سفارش بدهید "
7992
7993 #. For the first occurrence,
7994 #. SCRIPT
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7997 msgid "Searching OverDrive..."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Section"
8003 msgstr "موقعیت"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Section:"
8008 msgstr "موقعیت"
8009
8010 #. IMG
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8022 msgid "See Baker & Taylor"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8026 #, c-format
8027 msgid "See also:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. SCRIPT
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8032 #, fuzzy
8033 msgid "See biblio"
8034 msgstr "s% فهرست کتاب ها"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8037 #, c-format
8038 msgid "See the most popular titles"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. A
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8043 msgid ""
8044 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8045 "%]"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. A
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8050 msgid ""
8051 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8052 "biblio[% END %]"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Select a list"
8058 msgstr "این جز را انتخاب کنید"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "Select a specific item:"
8063 msgstr "این جز را انتخاب کنید"
8064
8065 #. For the first occurrence,
8066 #. SCRIPT
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Select all"
8077 msgstr "انتخاب"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Select searches to: "
8086 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید "
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Select suggestions to: "
8092 msgstr "جستجو پیشنهادات "
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Select the item(s) to search"
8097 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Select the term(s) to search"
8102 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Select titles to: "
8111 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید "
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Self checkout help"
8116 msgstr "(امانت برده شده)"
8117
8118 #. INPUT type=submit
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8123 #, c-format
8124 msgid "Send"
8125 msgstr "فرستادن"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Send list"
8130 msgstr "به یک رف جدید موجود اضافه کنید"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Sending your cart"
8135 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Sending your list"
8140 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Sep"
8146 msgstr "مضمون"
8147
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8150 msgid "September"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Serial"
8156 msgstr ":نشریه"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Serial collection"
8162 msgstr ":مجموعه"
8163
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Serial: %s "
8170 msgstr ":نشریه"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Series"
8178 msgstr "عنوان مجموعه"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Series Title"
8183 msgstr ":عنوان مجموعه"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Series information:"
8188 msgstr "موقعیت"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Series title"
8193 msgstr ":عنوان مجموعه"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Series:"
8198 msgstr "عنوان مجموعه"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8201 #, c-format
8202 msgid "Session lost"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8206 #, c-format
8207 msgid "Settings updated"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8212 #, c-format
8213 msgid "Share"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Share a list"
8219 msgstr "این جز را انتخاب کنید"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8222 #, c-format
8223 msgid "Share a list with another patron"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. A
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Share by email"
8230 msgstr ":نامه الکترونیکی"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Share list"
8235 msgstr "به رف اضافه کنید "
8236
8237 #. A
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8239 msgid "Share on Delicious"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. A
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8244 msgid "Share on Facebook"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. A
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8249 msgid "Share on LinkedIn"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Shelving location"
8255 msgstr "موقعیت"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8259 #, c-format
8260 msgid "Shibboleth Login"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8264 #, c-format
8265 msgid "Show"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8270 msgid "Show _MENU_ entries"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Show all items"
8277 msgstr ".نسخه موجود نیست"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Show last 50 items"
8282 msgstr ".نسخه موجود نیست"
8283
8284 #. A
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Show lists"
8288 msgstr ".نسخه موجود نیست"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "Show more"
8293 msgstr "جستجو کاتالوگ"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Show more options"
8299 msgstr ":دیگر انتخاب ها"
8300
8301 #. A
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8303 msgid ""
8304 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Show the top "
8311 msgstr "جستجو کاتالوگ "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Show year: "
8316 msgstr "جستجو کاتالوگ "
8317
8318 #. %1$s:  resultcount 
8319 #. %2$s:  total 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8321 #, c-format
8322 msgid "Showing %s of about %s results"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8327 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Showing all items. "
8333 msgstr ".نسخه موجود نیست"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "Showing last 50 items. "
8338 msgstr ".نسخه موجود نیست"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8341 #, c-format
8342 msgid "Sign in with your Email"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8347 #, c-format
8348 msgid "Sign in with your email"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8352 #, c-format
8353 msgid "Similar items"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8357 #, c-format
8358 msgid "Since you have "
8359 msgstr ""
8360
8361 #. %1$s:  failaddress 
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8363 #, c-format
8364 msgid ""
8365 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8366 "them. These are: %s"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8375 #, c-format
8376 msgid "Sorry"
8377 msgstr "معذرت میخواهیم"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Sorry,"
8382 msgstr "معذرت میخواهیم"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8385 #, c-format
8386 msgid ""
8387 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8388 "Contact the patron who sent you the invitation."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8392 #, c-format
8393 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Sorry, no suggestions."
8399 msgstr "پیشنهاد های خرید"
8400
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8403 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8410 msgstr ". معذرت میخواهیم، برای این عنوان نشریه وجود ندارد"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8413 #, c-format
8414 msgid ""
8415 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8416 "below."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8420 #, c-format
8421 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8425 #, c-format
8426 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid ""
8432 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8433 msgstr ""
8434 " .معذرت میخواهیم، سیستم فکر میکند شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8439 msgstr "شما چیزی به امانت نبرده اید"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8445 "the administrator to resolve this problem."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8451 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
8452
8453 #. %1$s:  too_much_oweing 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8457 msgstr ""
8458 " مغذرت میخواهیم، شما نمیتوانید سفارش بدهید براینکه شما قرضدار هستید به مقدار "
8459 "% s. "
8460
8461 #. %1$s:  too_many_reserves 
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8465 msgstr ". مغذرت میخواهیم، شما نمیتوانید بیشر از s% سفارش بدهید "
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8471 "you have a local login, you may use that below."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8475 #, c-format
8476 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8477 msgstr "مغذرت میخواهیم، وقت استفاده شما ختم است. لطفأ دوباره داخل سیستم شوید"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Sort by:"
8482 msgstr "معذرت میخواهیم"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Sort by: "
8487 msgstr "معذرت میخواهیم "
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Sort this list by: "
8493 msgstr "معذرت میخواهیم "
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Sorting: "
8498 msgstr "معذرت میخواهیم "
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Specialized"
8503 msgstr "نپذیرفته شد"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Standard number"
8509 msgstr ":شماره کارت"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8512 #, c-format
8513 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Statistics"
8519 msgstr "حالت"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8527 #, c-format
8528 msgid "Status"
8529 msgstr "حالت"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Status:"
8535 msgstr "حالت"
8536
8537 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8538 #. %2$s:  END 
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8540 #, c-format
8541 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8545 #, c-format
8546 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8550 #, c-format
8551 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. SCRIPT
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8556 msgid "Su"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8563 #, c-format
8564 msgid "Subject"
8565 msgstr "مضمون"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Subject cloud"
8572 msgstr "مضمون"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Subject phrase"
8577 msgstr "s% :مضمون"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Subject(s)"
8582 msgstr ":مضمون/ها"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8586 #, c-format
8587 msgid "Subject(s):"
8588 msgstr ":مضمون/ها"
8589
8590 #. For the first occurrence,
8591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Subject: %s "
8596 msgstr ":مضمون/ها"
8597
8598 #. INPUT type=submit
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Submit"
8608 msgstr "مضمون"
8609
8610 #. INPUT type=submit
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Submit and close this window"
8614 msgstr "بسته نماید صفحه وندوس را"
8615
8616 #. INPUT type=submit
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Submit changes"
8621 msgstr "تعغیرات را پیشنهاد کنید"
8622
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Submit update request"
8627 msgstr "تعغیرات تانرا پیشنهاد کنید"
8628
8629 #. INPUT type=submit
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Submit your suggestion"
8633 msgstr "تعغیرات تانرا پیشنهاد کنید"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8638 msgstr "نشریه ها برای اشتراک"
8639
8640 #. A
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8642 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8646 #, c-format
8647 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8648 msgstr ""
8649
8650 #. IMG
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Subscribe to recent comments"
8654 msgstr "خرید های اخیر"
8655
8656 #. IMG
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Subscribe to this list"
8660 msgstr "شرح"
8661
8662 #. IMG
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8667 msgid "Subscribe to this search"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Subscription"
8673 msgstr "شرح"
8674
8675 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8676 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8677 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8678 #. %4$s:  ELSE 
8679 #. %5$s:  END 
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8681 #, c-format
8682 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Subscription information for %s"
8689 msgstr "s% معلومات اشتراک برای"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Subscription: "
8694 msgstr "شرح "
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Subscriptions"
8699 msgstr "شرح"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8703 #, c-format
8704 msgid "Sudoc"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Suggested by:"
8710 msgstr "پیشنهاد شده توسط"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Suggested for"
8715 msgstr "پیشنهاد شده توسط"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Suggested for:"
8720 msgstr "پیشنهاد شده توسط"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Suggestions"
8725 msgstr "پیشنهادات خرید"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8728 #, c-format
8729 msgid "Summary"
8730 msgstr "خلاصه"
8731
8732 #. SCRIPT
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Sun"
8736 msgstr "فرستادن"
8737
8738 #. SCRIPT
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Sunday"
8742 msgstr "یکشنبه"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8745 #, c-format
8746 msgid "Surveys"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8754 #, c-format
8755 msgid "Suspend"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8759 #, c-format
8760 msgid "Suspend all holds"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8764 #, c-format
8765 msgid "Suspend until:"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8769 #, c-format
8770 msgid "Suspend your hold on "
8771 msgstr ""
8772
8773 #. A
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8775 msgid "Switch languages"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8779 #, c-format
8780 msgid "System maintenance"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8784 #, c-format
8785 msgid "TOC"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8789 #, c-format
8790 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Tag"
8798 msgstr "کاتالوگ -- s%"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8801 #, c-format
8802 msgid "Tag browser"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Tag cloud"
8808 msgstr ". توسط شما"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8811 #, c-format
8812 msgid "Tag status here."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8819 #, c-format
8820 msgid "Tag status here. "
8821 msgstr ""
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Tag:"
8826 msgstr "s% :ای اس بی ان"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Tags"
8831 msgstr "كل الفروع"
8832
8833 #. For the first occurrence,
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8836 msgid "Tags added: "
8837 msgstr ""
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Tags from this library:"
8843 msgstr "پیام از طرف کتابخانه"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8847 #, c-format
8848 msgid "Tags:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8852 #, c-format
8853 msgid "Technical reports"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. A
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8860 #, c-format
8861 msgid "Term"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8865 #, c-format
8866 msgid "Term(s):"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8870 #, c-format
8871 msgid "Term/Phrase"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8875 #, c-format
8876 msgid "Term:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8881 msgid "Th"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8885 #, c-format
8886 msgid "Thank you"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8890 #, c-format
8891 msgid "Thank you!"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8898 msgstr ": سه نشریه مربوط به این اشتراک"
8899
8900 #. %1$s:  limit 
8901 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
8902 #. %3$s:  itemtype 
8903 #. %4$s:  END 
8904 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8905 #. %6$s:  branch 
8906 #. %7$s:  END 
8907 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
8908 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
8909 #. %10$s:  ELSE 
8910 #. %11$s:  END 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8915 "all time%s "
8916 msgstr ""
8917
8918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8920 #. %3$s:  ELSE 
8921 #. %4$s:  END 
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8923 #, c-format
8924 msgid ""
8925 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8926 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8927 msgstr ""
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8930 #, c-format
8931 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8935 #, c-format
8936 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8937 msgstr ""
8938
8939 #. %1$s:  email_add 
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "The cart was sent to: %s"
8943 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
8944
8945 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8946 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8947 #. %3$s:  END 
8948 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8949 #. %5$s:  END 
8950 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8951 #. %7$s:  END 
8952 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8953 #. %9$s:  END 
8954 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8955 #. %11$s:  END 
8956 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8957 #. %13$s:  END 
8958 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8959 #. %15$s:  END 
8960 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8961 #. %17$s:  END 
8962 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8963 #. %19$s:  END 
8964 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8965 #. %21$s:  END 
8966 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8967 #. %23$s:  END 
8968 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8969 #. %25$s:  END 
8970 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8971 #. %27$s:  END 
8972 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8973 #. %29$s:  END 
8974 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8975 #. %31$s:  END 
8976 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8977 #. %33$s:  END 
8978 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8979 #. %35$s:  END 
8980 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8981 #. %37$s:  END 
8982 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8983 #. %39$s:  END 
8984 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8985 #. %41$s:  END 
8986 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8987 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8988 #. %44$s:  END 
8989 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8990 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8991 #. %47$s:  END 
8992 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8993 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8994 #. %50$s:  END 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8999 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9000 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9001 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9002 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9003 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9004 "%s %s%s months%s "
9005 msgstr ""
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9011 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9012 "informing your library of this error."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9016 #, c-format
9017 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9018 msgstr ""
9019
9020 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "The first subscription was started on %s"
9024 msgstr "s% این اشتراک ختم است. اخرین نشریه رسیده بود در"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9027 #, c-format
9028 msgid "The following fields contain invalid information:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. SCRIPT
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9033 #, fuzzy
9034 msgid "The item has been added to your cart"
9035 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
9036
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9039 #, fuzzy
9040 msgid "The item has been removed from your cart"
9041 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9045 #, fuzzy
9046 msgid "The item is already in your cart"
9047 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9050 #, c-format
9051 msgid ""
9052 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9053 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "The list "
9059 msgstr "به رف اضافه کنید "
9060
9061 #. %1$s:  email 
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "The list was sent to: %s"
9065 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
9066
9067 #. %1$s:  op 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9069 #, c-format
9070 msgid "The operation %s is not supported."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9074 #, c-format
9075 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9076 msgstr ""
9077
9078 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9080 #, c-format
9081 msgid "The subscription expired on %s"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9086 #, c-format
9087 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9088 msgstr ""
9089
9090 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9091 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9096 "code. It was NOT added. "
9097 msgstr ""
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "The userid "
9102 msgstr ". کاربر "
9103
9104 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9108 msgstr "s% این اشتراک ختم است. اخرین نشریه رسیده بود در"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "There are no comments for this item."
9113 msgstr ". معذرت میخواهیم، برای این عنوان نشریه وجود ندارد"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9118 msgstr "پیشنهاد های خرید معلق موجود نیست"
9119
9120 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9122 #, c-format
9123 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9124 msgstr ""
9125
9126 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9127 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9128 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9129 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9130 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9131 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9136 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9137 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9138 msgstr ""
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9141 #, c-format
9142 msgid "There was a problem with your submission"
9143 msgstr "با پیشنهاد شما مشکل پیش امد"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "There was an error sending the cart."
9148 msgstr "مشکل وجود دارد در فرستادن خریطه کتاب شما"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "There was an error sending the list."
9153 msgstr "مشکل وجود دارد در فرستادن خریطه کتاب شما"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9156 #, c-format
9157 msgid ""
9158 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9159 "library for help."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9163 #, c-format
9164 msgid "Theses"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9168 #, c-format
9169 msgid ""
9170 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9171 "any subject below to see the items in our collection."
9172 msgstr ""
9173
9174 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9176 #, c-format
9177 msgid "This card has been declared lost. %s "
9178 msgstr ""
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9181 #, c-format
9182 msgid ""
9183 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9184 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9185 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9186 "your reader account."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9191 #, c-format
9192 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9196 #, c-format
9197 msgid ""
9198 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9199 "authorized to see."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9203 #, c-format
9204 msgid ""
9205 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "This is a serial"
9211 msgstr "نشریه ها برای اشتراک"
9212
9213 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9215 #, c-format
9216 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9217 msgstr ""
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "This item is already checked out to you."
9222 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
9223
9224 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9228 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما "
9229
9230 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "This item is not for loan. %s "
9234 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما "
9235
9236 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9240 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما "
9241
9242 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9244 #, c-format
9245 msgid ""
9246 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9247 msgstr ""
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9250 #, c-format
9251 msgid "This message can have following reasons"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9261 "clicking "
9262 msgstr ""
9263
9264 #. %1$s:  items_count 
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "This record has many physical items (%s). "
9268 msgstr "(s%) s% s% "
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "This subscription is closed."
9273 msgstr "شرح"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9276 #, c-format
9277 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9281 #, c-format
9282 msgid "This title cannot be requested."
9283 msgstr ""
9284
9285 #. SCRIPT
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9287 msgid ""
9288 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9289 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9290 msgstr ""
9291
9292 #. SCRIPT
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9294 msgid "Thu"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. IMG
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9300 msgid "Thumbnail"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. SCRIPT
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Thursday"
9307 msgstr "پنجشنبه"
9308
9309 #. OPTGROUP
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9330 #, c-format
9331 msgid "Title"
9332 msgstr "عنوان"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Title (A-Z)"
9338 msgstr "عنوان"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Title (Z-A)"
9344 msgstr "عنوان"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Title notes"
9349 msgstr "عنوان"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Title phrase"
9354 msgstr "عنوان"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9358 #, c-format
9359 msgid "Title:"
9360 msgstr ": عنوان"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Title: "
9365 msgstr ": عنوان "
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Titles"
9370 msgstr "عنوان"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9373 #, c-format
9374 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9378 #, c-format
9379 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9380 msgstr ""
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9388 #, c-format
9389 msgid "To report this error, you can "
9390 msgstr ""
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9394 msgid "Today"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9398 #, c-format
9399 msgid "Top level"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9403 #, c-format
9404 msgid "Topics"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Total due"
9410 msgstr "مجموع قابل پرداخت"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Treaties "
9415 msgstr "منابع معتبر "
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Try logging in to the catalog"
9420 msgstr ".نتیجه در کاتالوگ دریافت نشد"
9421
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9424 msgid "Tu"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Tue"
9431 msgstr "انتظار میرود"
9432
9433 #. SCRIPT
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Tuesday"
9437 msgstr "سه شنبه"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9440 #, c-format
9441 msgid "Tweet"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9447 #, c-format
9448 msgid "Type"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Type of heading"
9454 msgstr "نوع"
9455
9456 #. INPUT type=text name=q
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Type search term"
9461 msgstr "شروع جستجو"
9462
9463 #. SCRIPT
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Type:"
9467 msgstr ":نوع جز"
9468
9469 #. %1$s:  heading | html 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "UF: %s"
9473 msgstr "s% : یو ار ال"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "URL(s)"
9478 msgstr ": یو ار ال"
9479
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "URL: %s "
9486 msgstr "s% : یو ار ال "
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9490 msgid "Unable to add one or more tags."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9494 #, c-format
9495 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "Unavailable issues"
9501 msgstr "موجود در"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9506 #, c-format
9507 msgid "Unhighlight"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Unified title"
9513 msgstr ": عنوان"
9514
9515 #. For the first occurrence,
9516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Unified title: %s "
9521 msgstr ": عنوان"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "Uniform titles:"
9526 msgstr ": عنوان"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9531 msgstr "نشریه ها برای اشتراک"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Updates to your record"
9536 msgstr "برگشت به معلومات ثبت شده شما"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9539 #, c-format
9540 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9541 msgstr ""
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9544 #, c-format
9545 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9549 #, c-format
9550 msgid "Used for/see from:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Used in "
9557 msgstr "استفاده شده در "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "Username:"
9562 msgstr ". کاربر"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9568 "If "
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9572 #, c-format
9573 msgid "VHS tape / Videocassette"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Verification:"
9579 msgstr "s% :طبقه بندی"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "View All"
9584 msgstr "جدید نماید"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "View all"
9589 msgstr "جدید نماید"
9590
9591 #. A
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9610 #, fuzzy
9611 msgid "View details for this title"
9612 msgstr ":جستجو برای این عنوان در"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "View full heading"
9617 msgstr "نوع"
9618
9619 #. A
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9622 #, fuzzy
9623 msgid "View on Amazon.com"
9624 msgstr "درجه بندی(از سایت امازون)"
9625
9626 #. A
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
9628 #, fuzzy
9629 msgid "View your search history"
9630 msgstr "جستجو درباره"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9634 #, c-format
9635 msgid "Vol info"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9639 #, c-format
9640 msgid "Waiting"
9641 msgstr "در حال انتظار"
9642
9643 #. %1$s:  waiting_count 
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Waiting (%s)"
9647 msgstr "در حال انتظار"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9650 #, c-format
9651 msgid "Warning"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. SCRIPT
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9656 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9660 #, c-format
9661 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9665 #, c-format
9666 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9667 msgstr ""
9668
9669 #. SCRIPT
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9671 msgid "We"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9678 "define how long we keep your reading history."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Website"
9684 msgstr "انتظار بوده"
9685
9686 #. SCRIPT
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9688 msgid "Wed"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Wednesday"
9695 msgstr "چهار شنبه"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9699 #, c-format
9700 msgid "Welcome, "
9701 msgstr ""
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9704 #, c-format
9705 msgid "What is a discharge?"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9709 #, c-format
9710 msgid "What's next?"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9714 #, c-format
9715 msgid ""
9716 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9717 "history immediately by clicking here. "
9718 msgstr ""
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Where:"
9723 msgstr "یاداشت"
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9727 #, fuzzy
9728 msgid "With selected searches: "
9729 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید "
9730
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
9733 #, fuzzy
9734 msgid "With selected suggestions: "
9735 msgstr "پیشنهاد های خرید "
9736
9737 #. For the first occurrence,
9738 #. SCRIPT
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9742 #, fuzzy
9743 msgid "With selected titles: "
9744 msgstr "جز های انتخاب شده را حذف نماید "
9745
9746 #. SCRIPT
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9748 msgid "Wk"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9753 msgid "Would you like to print a receipt?"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9757 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9759 #, c-format
9760 msgid "Written on %s by %s"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Year"
9769 msgstr "سال"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid "Year: "
9774 msgstr "سال "
9775
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9779 msgid "Yes"
9780 msgstr "بلی"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid ""
9785 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9786 "again."
9787 msgstr ""
9788 " . شما از ادرس انترنتی دیگری داخل سیستم میشوید. لطفأ دوباره داخل سیستم شوید"
9789
9790 #. %1$s:  borrowername 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "You are logged in as %s."
9794 msgstr "شما داخل سیستم شده اید بنام"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9797 #, c-format
9798 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9799 msgstr ""
9800 " . شما از ادرس انترنتی دیگری داخل سیستم میشوید. لطفأ دوباره داخل سیستم شوید"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9805 msgstr "پیشنهاد های خرید معلق موجود نیست"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9808 #, c-format
9809 msgid "You are not authorized to view this record."
9810 msgstr ""
9811
9812 #. I
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9814 msgid ""
9815 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9816 "saved and sent as a single message."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9820 #, c-format
9821 msgid "You can navigate to the "
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9825 #, c-format
9826 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9836 #, c-format
9837 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "You can't change your password."
9843 msgstr "تعغیر کلمه عبور"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9849 "for a discharge."
9850 msgstr ""
9851
9852 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9854 #, c-format
9855 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9856 msgstr ""
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9859 #, c-format
9860 msgid "You cannot share a public list."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "You currently have nothing checked out."
9866 msgstr "شما چیزی به امانت نبرده اید"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9870 #, c-format
9871 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9872 msgstr ": شما فعلأ از جریمه ها و هذینه ها قرضدار هستید"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "You did not specify any search criteria"
9877 msgstr "شما شرایط جستجو را معین نکرید"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "You did not specify any search criteria."
9882 msgstr "شما شرایط جستجو را معین نکرید"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9885 #, c-format
9886 msgid "You do not have permission to download this list."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9890 #, c-format
9891 msgid "You do not have permission to send this list."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid ""
9897 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9898 "remember, passwords are case sensitive."
9899 msgstr ""
9900 " . شما نام کاربر یا کلمه عبور تانرا غلط نوشته اید. لطفأ دوباره کوشش نماید! و "
9901 "به یاد داشته باشید که نوشتن درست کلمه کاربر و کلمه عبور مهم است"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9904 #, c-format
9905 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9909 #, c-format
9910 msgid "You have a credit of:"
9911 msgstr ": شما دارید اعتبار به مقدار"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9914 #, c-format
9915 msgid "You have already requested this title."
9916 msgstr ""
9917
9918 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9920 #, c-format
9921 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9922 msgstr ""
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "You have no fines or charges"
9927 msgstr "شما جریمه یا هذینه ندارید"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9930 #, c-format
9931 msgid ""
9932 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9933 "fields and resubmit."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9937 #, c-format
9938 msgid "You have nothing checked out"
9939 msgstr "شما چیزی به امانت نبرده اید"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9945 "following credentials:"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9949 #, c-format
9950 msgid ""
9951 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9952 "available"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9956 #, c-format
9957 msgid "You may "
9958 msgstr ""
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9962 #, fuzzy
9963 msgid "You must be logged in to add tags."
9964 msgstr "شما داخل سیستم شده اید بنام"
9965
9966 #. For the first occurrence,
9967 #. SCRIPT
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9969 #, fuzzy
9970 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9971 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
9972
9973 #. For the first occurrence,
9974 #. SCRIPT
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9976 #, fuzzy
9977 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9978 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "You must select a library for pickup. "
9983 msgstr "! شما باید یک شعبه را برای برداشتن انتخاب نماید "
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "You must select at least one item. "
9988 msgstr ". شما باید حداقل یک جز را انتخاب نماید "
9989
9990 #. %1$s:  amount 
9991 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9993 #, c-format
9994 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9995 msgstr ""
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9998 #, c-format
9999 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10006 "again."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10010 #, c-format
10011 msgid ""
10012 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10013 "two weeks."
10014 msgstr ""
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10018 msgid ""
10019 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10020 "again."
10021 msgstr ""
10022
10023 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Your account has been frozen%s until "
10027 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد "
10028
10029 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Your account has been suspended. %s "
10033 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد "
10034
10035 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10040 "renew your account."
10041 msgstr ""
10042
10043 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10045 #, c-format
10046 msgid "Your account has expired. %s "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Your account menu"
10052 msgstr "حساب من"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10058 "confirmation email."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Your authority search history is empty."
10064 msgstr "نتایج جستجو معتبر"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10067 #, c-format
10068 msgid "Your card will expire on "
10069 msgstr ""
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Your cart"
10074 msgstr "به خریطه موجود من اضافه کنید"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Your cart "
10079 msgstr "به خریطه موجود من اضافه کنید "
10080
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Your cart is currently empty"
10085 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10089 #, c-format
10090 msgid "Your cart is empty."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10094 #, c-format
10095 msgid "Your catalog search history is empty."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Your checkout history"
10101 msgstr "جستجو درباره"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "Your comment"
10106 msgstr "محتویات"
10107
10108 #. SCRIPT
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10110 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10117 "update your record as soon as possible."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10124 "this page within a few days."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10128 #, c-format
10129 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10133 #, c-format
10134 msgid "Your download should begin automatically."
10135 msgstr ""
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10139 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Your fines and charges"
10145 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid ""
10150 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10151 "please contact the library."
10152 msgstr ""
10153 " کارت کتابخانه شما دزدی شده و مفقود شده نشانی شده است. اگر این مشکل ادامه "
10154 "پیدا میکند، لطفأ کارت تانرا به میز توزیع به کتابخانه محلی تان برده این "
10155 "اشتباه را اصلاج بسازید"
10156
10157 #. %1$s:  shelfname 
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Your list : %s "
10161 msgstr "نشر نشده "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "Your lists"
10173 msgstr "نشر نشده"
10174
10175 #. For the first occurrence,
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Your lists:"
10180 msgstr "نشر نشده"
10181
10182 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10183 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10184 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10185 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10186 #. %5$s:  END 
10187 #. %6$s:  END 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10189 #, c-format
10190 msgid ""
10191 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10192 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10193 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10194 "on hold for another patron. %s %s "
10195 msgstr ""
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10199 #, c-format
10200 msgid "Your messaging settings"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Your options are: "
10206 msgstr ":دیگر انتخاب ها "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Your password has been changed "
10211 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد "
10212
10213 #. %1$s:  minpasslen 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10217 msgstr "کلمه عبور جدید شما باید حداقل شش عدد یا حرف باشد"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Your personal details"
10222 msgstr "جزءییات خصوصی من"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Your priority: "
10227 msgstr "در حال انتظار "
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Your privacy management"
10233 msgstr "محتویات"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Your privacy rules have been updated."
10238 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Your purchase suggestions"
10243 msgstr "پیشنهاد های خرید"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Your reading history has been deleted."
10248 msgstr "کلمه عبور شما تبدیل شد"
10249
10250 #. %1$s:  IF hash 
10251 #. %2$s:  hash 
10252 #. %3$s:  END 
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10254 #, c-format
10255 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Your search history"
10261 msgstr "جستجو درباره"
10262
10263 #. %1$s:  total |html 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Your search returned %s results."
10267 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Your summary"
10272 msgstr "خلاصه"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Your tags"
10277 msgstr "نشر نشده"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10283 "before applying them."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10287 #, c-format
10288 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10289 msgstr ""
10290
10291 #. LINK
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10293 msgid ""
10294 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10295 "END %] catalog recent comments"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. LINK
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10300 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. INPUT type=text name=limit
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10305 msgid "[% limit or"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10309 #, c-format
10310 msgid ""
10311 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10312 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10313 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10314 "%%] "
10315 msgstr ""
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10321 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10322 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10323 "%%] "
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10330 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10337 "type=seefro.type %%] "
10338 msgstr ""
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10342 msgid "a an the"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10346 #, c-format
10347 msgid "already exists!"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10352 #, fuzzy
10353 msgid "already in your cart"
10354 msgstr "موجود در کتابخانه"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10364 #, c-format
10365 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "and"
10372 msgstr "کدام"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10378 "entries, but needs permission to remove.)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10382 #, c-format
10383 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10387 #, c-format
10388 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10392 #, c-format
10393 msgid "ask for a discharge"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10397 #. %2$s:  ELSE 
10398 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10399 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10400 #. %5$s:  END 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10404 msgstr "در انتقال از s% به s% "
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "available"
10409 msgstr "موجود"
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10413 #, fuzzy
10414 msgid "average rating: "
10415 msgstr "نشر نشده "
10416
10417 #. %1$s:  rating_avg_int 
10418 #. %2$s:  rating_total 
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10420 #, c-format
10421 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10426 #, c-format
10427 msgid "bib"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10432 #, c-format
10433 msgid "bib_id"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. IMG
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10438 msgid "bonus"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "borrowernumber"
10444 msgstr "شماره کارت شما"
10445
10446 #. For the first occurrence,
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10450 #, fuzzy
10451 msgid "by"
10452 msgstr "s% توسط"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "by "
10459 msgstr "s% توسط "
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "cardnumber"
10464 msgstr ":شماره کارت"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "catalog home page"
10473 msgstr "کاتالوگ -- s%"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "catalog main page"
10478 msgstr "کاتالوگ -- s%"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "change your password"
10483 msgstr "تبدیل کلمه عبور"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10489 #, c-format
10490 msgid "click here to login"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "contact information"
10497 msgstr "موقعیت"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10500 #, c-format
10501 msgid "contains"
10502 msgstr "شامل میباشد"
10503
10504 #. SPAN
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10507 msgid ""
10508 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10509 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10510 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10511 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10512 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10513 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10514 "series %]&rft.genre="
10515 msgstr ""
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10519 #, c-format
10520 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10525 #, c-format
10526 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10530 #, c-format
10531 msgid ""
10532 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10533 "values: "
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10537 #, c-format
10538 msgid "desired_due_date"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "email address"
10544 msgstr ":ادرس الکترونیکی"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10552 #, c-format
10553 msgid "email the Koha Administrator"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10557 #, c-format
10558 msgid "email to the Koha Administrator"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10562 #, c-format
10563 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10567 #, c-format
10568 msgid "has already been added."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "here"
10577 msgstr "یاداشت"
10578
10579 #. SCRIPT
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10581 msgid "iDreamBooks.com rating"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10588 #, c-format
10589 msgid "id"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10595 #, c-format
10596 msgid "id_type"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10606 #, c-format
10607 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10613 msgstr ""
10614 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>نمونه پاسخ</h4> "
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10619 msgstr ""
10620 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>نمونه پاسخ</h4> "
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10626 "show_loans=1 "
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10632 msgstr ""
10633 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>نمونه پاسخ</h4> "
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10638 msgstr ""
10639 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>نمونه پاسخ</h4> "
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10644 msgstr ""
10645 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>نمونه پاسخ</h4> "
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10648 #, c-format
10649 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10650 msgstr ""
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10653 #, c-format
10654 msgid ""
10655 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10656 "request_location=127.0.0.1 "
10657 msgstr ""
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10660 #, c-format
10661 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10665 #, c-format
10666 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10667 msgstr ""
10668
10669 #. %1$s:  END 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "in %s fines"
10673 msgstr "جزیمه های من"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10677 #, fuzzy
10678 msgid "in OverDrive collection"
10679 msgstr ":مجموعه"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "in any heading"
10684 msgstr "تاریخچه خوانش من"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "in main entry"
10689 msgstr "دخول اصلی"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10692 #, c-format
10693 msgid "in the complete record"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. SCRIPT
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10698 msgid "injecting NEW comment: "
10699 msgstr ""
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10703 msgid "injecting OLD comment: "
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10707 #, c-format
10708 msgid "is exactly"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10712 #, c-format
10713 msgid "is not empty. "
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "item"
10720 msgstr "عنوان"
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10724 #, fuzzy
10725 msgid "item(s) added to your cart"
10726 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "item_id"
10734 msgstr "انتظار بوده"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "items. "
10739 msgstr "عنوان "
10740
10741 #. %1$s:  LibraryName |html 
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10743 #, c-format
10744 msgid "koha opac %s"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. ABBR
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10749 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10753 #, c-format
10754 msgid "list of authority record identifiers"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10758 #, c-format
10759 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10763 #, c-format
10764 msgid "list of system record identifiers"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10769 #, c-format
10770 msgid "needed_before_date"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
10774 #, c-format
10775 msgid "negcap "
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10779 #, c-format
10780 msgid "not"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "of the last:"
10786 msgstr "جز هایکه خریده شده در"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "on file."
10791 msgstr "عنوان"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10795 #, c-format
10796 msgid "online update form"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "or"
10802 msgstr "برای"
10803
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10806 msgid "out of"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "password"
10812 msgstr ":کلمه عبور"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10821 #, c-format
10822 msgid "patron_id"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10827 #, c-format
10828 msgid "pickup_expiry_date"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "pickup_location"
10835 msgstr "موقعیت برداشت"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "primary email address"
10840 msgstr ":ادرس الکترونیکی"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "purchase suggestion"
10848 msgstr "پیشنهاد های خرید"
10849
10850 #. SCRIPT
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10852 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "register here"
10858 msgstr "سفارش ها"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "request_location"
10863 msgstr "موقعیت"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10866 #, c-format
10867 msgid ""
10868 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10875 "values: "
10876 msgstr ""
10877
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10880 #, fuzzy
10881 msgid "results"
10882 msgstr ":نتایج"
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10886 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10890 #, c-format
10891 msgid "return_fmt"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "return_type"
10897 msgstr "برگشت به معلومات ثبت شده"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10900 #, c-format
10901 msgid "schema"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "search"
10907 msgstr "جستجو"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "secondary email address"
10912 msgstr ":نامه الکترونیکی"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10915 #, c-format
10916 msgid "see also:"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10920 #, c-format
10921 msgid "show_contact"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10925 #, c-format
10926 msgid "show_fines"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10930 #, c-format
10931 msgid "show_holds"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10935 #, c-format
10936 msgid "show_loans"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10940 #, c-format
10941 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10945 #, c-format
10946 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10947 msgstr ""
10948
10949 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10950 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10951 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10952 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10953 #. %5$s:  END 
10954 #. %6$s:  ELSE 
10955 #. %7$s:  END 
10956 #. %8$s:  END 
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10960 msgstr "(s%) s% s% "
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10963 #, c-format
10964 msgid "site administrator"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10968 #, c-format
10969 msgid ""
10970 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10974 #, c-format
10975 msgid "starts with"
10976 msgstr "شروع شود با"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "subjects "
10981 msgstr "مضمون "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "suggestions"
10986 msgstr "پیشنهادات خرید"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "surname"
10991 msgstr ". کاربر"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10997 "element 'reserve_id')"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11002 #, c-format
11003 msgid "system item identifier"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11008 msgid "tagsel_button"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. META http-equiv=Content-Type
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11018 msgid "text/html; charset=utf-8"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11026 "placed"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11031 #, c-format
11032 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11036 #, c-format
11037 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11041 #, c-format
11042 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11046 #, c-format
11047 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11048 msgstr ""
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11058 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11062 #, c-format
11063 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11064 msgstr ""
11065
11066 #. %1$s:  END 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11068 #, c-format
11069 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "to create new lists."
11076 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11079 #, c-format
11080 msgid "to post a comment."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "to submit current information ("
11087 msgstr "موقعیت"
11088
11089 #. LINK
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11091 msgid "unAPI"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "until "
11097 msgstr "(s%) s% s% "
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "up to "
11102 msgstr "جستجو کاتالوگ "
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11105 #, c-format
11106 msgid "url"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11110 #, c-format
11111 msgid "used for/see from:"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11115 #, c-format
11116 msgid "user's login identifier"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "user's password"
11122 msgstr ":کلمه عبور جدید"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "username"
11127 msgstr ". کاربر"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11131 #, fuzzy
11132 msgid "view labeled"
11133 msgstr "موجود"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11137 #, c-format
11138 msgid "view plain"
11139 msgstr ""
11140
11141 #. SCRIPT
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11143 #, fuzzy
11144 msgid "votes"
11145 msgstr "یاداشت ها"
11146
11147 #. SCRIPT
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11149 msgid "waiting holds:"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11153 #, c-format
11154 msgid "was not found in the database. Please try again."
11155 msgstr "در بانک اطلاعاتی یافته نشد. لطفا مجددا جستجو کنید."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11158 #, c-format
11159 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11163 #, c-format
11164 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11168 #, c-format
11169 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11173 #, c-format
11174 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11178 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11179 msgstr ""
11180
11181 #. %1$s:  approvedaddress 
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "will be sent shortly to %s."
11185 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11189 msgid "with biblionumber"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11193 #, c-format
11194 msgid "you"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11202 "items you wish to not place holds on. "
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "your account page"
11209 msgstr "حساب من"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "your fines"
11214 msgstr "جزیمه های من"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "your lists"
11219 msgstr "نشر نشده"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "your messaging"
11224 msgstr ":پیام نویسی"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "your personal details"
11229 msgstr "جزءییات خصوصی من"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "your privacy"
11234 msgstr "نشر نشده"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "your purchase suggestions"
11239 msgstr "پیشنهاد های خرید"
11240
11241 #. SCRIPT
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11243 #, fuzzy
11244 msgid "your rating: "
11245 msgstr "نشر نشده "
11246
11247 #. %1$s:  rating_value 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "your rating: %s, "
11251 msgstr "نشر نشده "
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "your reading history"
11256 msgstr "تاریخچه خوانش من"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "your search history"
11261 msgstr "جستجو درباره"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "your summary"
11266 msgstr "خلاصه"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "your tags"
11271 msgstr "نشر نشده"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11277 #, c-format
11278 msgid "×"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. A
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11284 msgid ""
11285 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11286 msgstr ""