2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:18-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
146 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
158 #. %10$s: - newline -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
169 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
170 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
171 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %2$s: LibraryNameTitle
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %2$s: LibraryNameTitle
190 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
191 #. %6$s: RestrictedPageTitle
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
196 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
198 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
199 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
202 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
209 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
210 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
245 msgid "%s %s End date: "
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
284 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
285 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
287 #. %1$s: SWITCH m.code
288 #. %2$s: CASE 'too_many'
289 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
290 #. %4$s: CASE 'already_exists'
291 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
298 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
299 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
300 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
301 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
302 "has been submitted. %s %s %s "
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
315 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
318 #. %1$s: USE AuthorisedValues
319 #. %2$s: SET itemavailable = 1
320 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
321 #. %4$s: SET itemavailable = 0
322 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
323 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
327 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
328 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
329 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
330 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
332 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
333 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
334 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
335 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
337 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
338 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
344 #. %1$s: i.title | html
346 #. %3$s: i.author | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 msgid "%s %s by %s %s "
351 msgstr "%s%s توسط %s%s"
354 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
355 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
357 #. %5$s: review.borrtitle
358 #. %6$s: review.firstname
359 #. %7$s: review.surname
360 #. %8$s: CASE 'first'
361 #. %9$s: review.firstname
362 #. %10$s: CASE 'surname'
363 #. %11$s: review.surname
364 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
365 #. %13$s: review.firstname
366 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
367 #. %15$s: CASE 'username'
368 #. %16$s: review.userid
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
375 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
393 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
399 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
402 #. %2$s: CASE 'earlier'
403 #. %3$s: CASE 'later'
404 #. %4$s: CASE 'acronym'
405 #. %5$s: CASE 'musical'
406 #. %6$s: CASE 'broader'
407 #. %7$s: CASE 'narrower'
408 #. %8$s: CASE 'parent'
411 #. %11$s: type | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
422 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
424 #. %1$s: collectiontitle
425 #. %2$s: IF ( collectionissn )
426 #. %3$s: collectionissn
428 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
429 #. %6$s: collectionvolume
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
433 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
434 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
454 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
457 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %3$s: CASE 'Pay00'
460 #. %4$s: CASE 'Pay01'
461 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %14$s: CASE 'Rent'
478 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
498 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
499 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
502 #. %2$s: IF s.is_shared
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
509 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
510 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
512 #. %1$s: IF loop.index == 0
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
517 msgid "%s %s and %s "
518 msgstr "%s %s و %s "
521 #. %2$s: biblionumber
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
527 #. %1$s: IF ( related )
528 #. %2$s: FOREACH relate IN related
529 #. %3$s: relate.related_search
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
537 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
538 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
539 #. %3$s: IF ( canrenew )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
545 #. For the first occurrence,
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
551 msgid "%s Address 2:"
554 #. For the first occurrence,
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
563 #. %1$s: IF (sendmailError)
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
569 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
577 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
578 "با مدیر تماس بگیرید."
580 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
583 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
586 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
587 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
589 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
590 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
592 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
593 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
595 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
596 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
605 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
607 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
610 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
611 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
613 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
614 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
615 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
618 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
619 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
621 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
622 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
624 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
625 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
627 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
628 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
637 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
640 #. For the first occurrence,
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "%s یادداشت تماس: "
655 #. %1$s: IF (errcode==1)
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
664 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
665 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
667 #. For the first occurrence,
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
679 msgid "%s Date of birth:"
680 msgstr "%s تاریخ تولد:"
682 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
685 msgid "%s Did you mean: "
686 msgstr "%s آیا منظور شما: "
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
692 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
700 #. For the first occurrence,
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
705 msgid "%s First name:"
706 msgstr "%s نام کوچک:"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
711 msgid "%s Home library:"
712 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
720 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
723 msgid "%s Internet user critics"
724 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
729 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
730 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
732 #. %1$s: issues_count
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
735 msgid "%s Item(s) checked out"
736 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
741 msgid "%s Library card number: "
742 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
754 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
757 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
758 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
761 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
762 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
764 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
765 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
768 msgid "%s No renewal before %s "
769 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
771 #. %1$s: IF ( searchdesc )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
775 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
776 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
779 #. %2$s: END # / IF results
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
782 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
783 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "اجازه نمی دهد"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
794 msgid "%s Not renewable "
795 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
798 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
804 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
815 msgid "%s Other names:"
816 msgstr "%s نام های دیگر:"
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
821 msgid "%s Other phone:"
822 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
824 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
826 #. %3$s: IF ( ShortPass )
829 #. %6$s: IF ( WrongPass )
831 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
836 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
837 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
838 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
839 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
840 "trailing spaces. %s "
842 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
843 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
844 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
845 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
847 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
848 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
849 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
850 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
854 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
857 #. For the first occurrence,
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
863 msgstr "%s شماره تلفن:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
868 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
871 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
874 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
875 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
880 msgid "%s Primary email:"
881 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
886 msgid "%s Primary phone:"
887 msgstr "%s تلفن اصلی:"
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
892 msgid "%s Professional critics"
893 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
895 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
897 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
904 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
906 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
908 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
911 msgid "%s Quotations"
912 msgstr "%s نقل قول ها"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
917 msgid "%s Salutation:"
920 #. %1$s: LibraryName |html
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
926 #. %1$s: LibraryName |html
927 #. %2$s: IF ( query_desc )
928 #. %3$s: query_desc |html
930 #. %5$s: IF ( limit_desc )
931 #. %6$s: limit_desc |html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
935 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
936 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
941 msgid "%s Secondary email:"
942 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
947 msgid "%s Secondary phone:"
948 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
953 msgid "%s Self checkout system"
954 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
956 #. For the first occurrence,
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
968 msgid "%s Street number:"
969 msgstr "%s شماره خیابان:"
971 #. For the first occurrence,
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
977 msgstr "نام خانوادگی:"
979 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
984 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
985 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
987 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
988 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
991 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
996 #. %3$s: FOREACH role IN content
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
999 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1000 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1006 msgid "%s This record has no items. %s "
1007 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1009 #. %1$s: IF holds_count.defined
1010 #. %2$s: holds_count
1012 #. %4$s: IF priority
1013 #. %5$s: IF holds_count.defined
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1022 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1024 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1031 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1032 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1034 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1037 msgid "%s Video extracts"
1038 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1040 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1043 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1046 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1047 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1048 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1050 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1051 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1057 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1060 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1070 msgid "%s Yes %s No %s "
1071 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1077 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1078 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1080 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1084 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1085 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1087 #. For the first occurrence,
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1093 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1094 msgstr "%s کد پستی:"
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1100 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1101 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1102 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1105 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1106 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1107 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1110 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1114 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1115 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1123 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1124 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1125 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1126 "defined('contactnote') %%] "
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1129 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1130 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1131 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1132 "defined('contactnote') %%] "
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1139 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1140 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1141 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1142 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1146 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1147 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1148 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1149 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1157 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1158 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1161 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1162 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1164 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1169 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1170 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1174 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1175 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1178 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1183 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1184 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1188 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1189 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1192 #. %1$s: BLOCK showreference
1193 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1194 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1195 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1196 #. %5$s: SWITCH type
1197 #. %6$s: CASE 'broader'
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1201 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1202 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1203 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1206 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1207 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1212 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1213 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1214 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1215 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1216 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1219 #. For the first occurrence,
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1231 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s: IF ( review.author )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1242 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1243 #. %2$s: MY_TAG.author
1245 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1248 msgid "%s by %s %s %s "
1249 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1251 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1252 #. %2$s: XISBN.author |html
1254 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1255 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1257 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1260 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1261 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1263 #. For the first occurrence,
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1271 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1272 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1273 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1274 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1279 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1280 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1285 msgid "%s system-wide library news. "
1292 #. %5$s: BLOCK language
1293 #. %6$s: SWITCH lang
1294 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1295 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1296 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1297 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1298 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1306 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1308 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1309 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1311 #. %1$s: FILTER trim
1312 #. %2$s: SWITCH type
1313 #. %3$s: CASE 'earlier'
1314 #. %4$s: CASE 'later'
1315 #. %5$s: CASE 'acronym'
1316 #. %6$s: CASE 'musical'
1317 #. %7$s: CASE 'broader'
1318 #. %8$s: CASE 'narrower'
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1326 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1327 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1329 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1330 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1332 #. %1$s: IF contents.count
1333 #. %2$s: contents.count
1334 #. %3$s: IF contents.count == 1
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1341 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1342 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1351 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1355 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1356 #. %2$s: LoginBranchname
1359 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1360 #. %6$s: itemloop.size || 0
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1364 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1365 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1367 #. %1$s: deleted_count
1368 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1373 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1374 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1376 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1377 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %3$s: LibraryNameTitle
1381 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1382 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1386 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1387 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %3$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1399 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1401 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1410 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1411 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: borrowernumber
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1430 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1432 #. For the first occurrence,
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1444 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1451 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1452 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1453 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1454 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1455 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1456 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1457 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1458 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1459 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1460 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1461 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1468 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1469 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1470 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1471 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1472 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1488 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1496 #. %6$s: IF ( query_desc )
1497 #. %7$s: query_desc | html
1499 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1500 #. %10$s: limit_desc | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1509 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1512 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1513 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF ( total )
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1528 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: IF op == 'view'
1536 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1543 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF ( op_add )
1551 #. %7$s: IF ( op_else )
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1556 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1557 "%sPurchase Suggestions%s"
1559 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1560 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: IF ( typeissue )
1567 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1573 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1574 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #. %5$s: IF action == 'edit'
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1587 "%sRegister a new account%s"
1589 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1590 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1599 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1608 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1617 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1626 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #. %5$s: summary.mainentry
1633 #. %6$s: IF authtypetext
1634 #. %7$s: authtypetext
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1639 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1641 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1651 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1660 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: title |html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1670 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: course.course_name
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1681 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1690 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #. %5$s: title |html
1697 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1698 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1700 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1705 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1714 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1723 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1733 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #. %5$s: authtypetext
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1743 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #. %5$s: bibliotitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1753 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1762 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #. %5$s: biblio.title |html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1772 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1781 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #. %5$s: biblionumber
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1792 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1801 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1811 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1820 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1830 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1839 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1848 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1857 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1866 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1875 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1884 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1893 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1903 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1912 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1921 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1930 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1939 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1948 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1958 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1961 #. %2$s: LibraryNameTitle
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1967 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1969 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1970 #. %2$s: OPACBaseURL
1971 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1973 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1974 #. %6$s: OPACBaseURL
1975 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1977 #. %9$s: OPACBaseURL
1978 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1984 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1985 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1993 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1998 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1999 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
2001 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2002 #. %2$s: bibitemloo.author
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2006 msgid "%s, by %s%s "
2007 msgstr "%s, لـِ %s%s "
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: review.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #. %2$s: review.biblionumber
2028 #. %3$s: review.reviewid
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2038 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2045 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2047 #. %1$s: OPACBaseURL
2048 #. %2$s: query_cgi |html
2049 #. %3$s: limit_cgi |html
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #. %2$s: query_cgi |html
2057 #. %3$s: limit_cgi |html
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2063 #. %1$s: OPACBaseURL
2064 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2067 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2068 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2070 #. %1$s: OPACBaseURL
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2080 msgid "%s0 biblios%s "
2081 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
2083 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2084 #. %2$s: starting_homebranch
2086 #. %4$s: IF ( starting_location )
2087 #. %5$s: starting_location
2089 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2090 #. %8$s: starting_ccode
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2095 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2097 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2099 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2104 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2105 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2107 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2109 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2111 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2113 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2115 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2117 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2119 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2121 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2123 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2125 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2127 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2129 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2134 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2135 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2136 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2138 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2139 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2141 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2143 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2145 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2147 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2149 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2151 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2153 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2155 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2157 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2159 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2161 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2163 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2168 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2169 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2170 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2172 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2173 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2175 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2176 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2177 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2178 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2179 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2180 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2186 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2187 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2189 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2190 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2192 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2193 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2194 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2199 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2200 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2202 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2203 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2204 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2205 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2206 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2207 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2209 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2211 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2212 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2217 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2218 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2221 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2222 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2225 #. %1$s: IF ( typeissue )
2226 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2231 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2233 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2239 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2246 msgid "%sThis record has no items.%s "
2247 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2256 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2259 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2264 msgid "%sYes%sNo%s "
2265 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2277 msgid "« Previous"
2278 msgstr "« پیشین"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2284 msgid "<< Previous"
2285 msgstr "<< پیشین"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2294 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2300 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2303 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2309 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2310 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2311 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2312 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2313 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2314 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2315 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2316 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2317 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2318 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2319 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2320 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2321 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2322 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2323 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2324 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2325 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2326 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2327 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2328 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2330 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2331 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2332 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2333 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2334 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2335 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2336 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2337 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2338 "notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2340 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2341 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2342 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2343 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2344 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2345 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2346 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2349 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2350 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2351 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2352 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2353 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2354 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2355 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2356 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2357 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2358 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2359 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2360 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2361 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2362 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2363 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2374 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2375 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2376 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2379 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2380 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2381 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2382 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2383 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2384 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2385 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2386 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2387 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2388 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2389 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2390 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2391 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2392 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2393 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2394 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2395 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2396 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2397 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2398 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2399 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2400 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2401 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2402 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2403 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2404 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2405 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2406 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2407 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2408 "notforloan>0</notforloan> <"
2409 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2410 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2411 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2413 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2414 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2415 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2416 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2419 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2420 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2421 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2422 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2423 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2424 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2425 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2426 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2427 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2428 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2429 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2430 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2431 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2432 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2433 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2434 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2435 "notforloan>0</notforloan> <"
2436 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2437 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2438 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2439 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2440 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2441 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2442 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2443 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2444 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2445 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2446 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2452 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2453 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2454 "GetPatronStatus>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2458 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2459 "GetPatronStatus>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2465 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2466 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2471 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2472 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2478 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2480 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2481 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2483 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2484 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2485 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2486 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2487 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2489 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2490 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2491 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2492 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2493 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2494 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2495 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2496 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2497 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2498 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2499 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2500 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2501 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2502 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2503 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2504 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2505 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2508 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2509 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2510 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2511 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2512 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2513 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2514 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2515 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2516 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2517 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2518 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2533 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2534 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2536 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2537 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2548 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2549 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2550 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2551 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2552 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2553 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2554 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2555 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2556 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2557 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2558 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2573 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2574 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2575 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2577 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2578 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2579 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2580 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2584 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2586 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2588 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2589 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2591 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2592 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2593 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2594 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2595 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2597 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2598 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2599 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2600 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2601 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2602 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2603 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2604 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2605 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2606 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2607 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2608 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2609 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2610 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2611 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2612 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2613 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2614 "notforloan>0</notforloan> <"
2615 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2616 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2617 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2618 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2619 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2620 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2621 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2622 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2623 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2624 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2625 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2626 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2632 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2633 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2639 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2641 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2642 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2644 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2645 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2648 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2649 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2650 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2651 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2652 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2653 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2654 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2655 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2656 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2657 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2658 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2659 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2660 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2661 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2662 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2663 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2664 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2665 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2666 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2667 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2668 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2669 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2670 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2671 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2672 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2673 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2674 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2675 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2676 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2677 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2678 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2684 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2685 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2688 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2689 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2696 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2697 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2698 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2701 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2702 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2709 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2712 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2718 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2719 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2722 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2723 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2729 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2731 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2732 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2733 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2734 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2735 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2736 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2737 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2738 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2739 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2740 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2742 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2743 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2744 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2745 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2746 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2748 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2749 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2751 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2752 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2754 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2755 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2756 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2757 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2758 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2759 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2760 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2761 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2762 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2763 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2764 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2765 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2766 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2767 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2768 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2769 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2771 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2772 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2777 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2778 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2779 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2780 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2781 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2782 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2783 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2784 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2785 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2786 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2787 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2788 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2789 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2790 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2791 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2792 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2793 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2794 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2796 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2797 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2798 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2799 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2800 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2801 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2802 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2803 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2804 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2805 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2806 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2807 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2808 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2809 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2810 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2811 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2812 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2813 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2816 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2819 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2820 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2824 msgid " Author phrase"
2825 msgstr " عبارت پدیدآور"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2829 msgid " Conference name"
2830 msgstr " نام کنفرانس"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2834 msgid " Conference name phrase"
2835 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 msgid " Corporate name"
2840 msgstr " نام تنالگان"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2844 msgid " ISBN"
2845 msgstr " شابک"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2849 msgid " ISSN"
2850 msgstr " شاپا"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2854 msgid " Personal name"
2855 msgstr " نام شخصی "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2859 msgid " Personal name phrase"
2860 msgstr " عبارت نام شخصی"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2864 msgid " Subject and broader terms"
2865 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2869 msgid " Subject and narrower terms"
2870 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2874 msgid " Subject and related terms"
2875 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2879 msgid " Subject phrase"
2880 msgstr " عبارت موضوع"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2884 msgid " Title phrase"
2885 msgstr " عبارت عنوان"
2887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2890 msgid " (%s votes)"
2891 msgstr " (%s اآرا)"
2893 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2896 msgid "(%s biblios)"
2897 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2901 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2907 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2908 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s: overdues_count
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2922 msgid "(123) 456-7890"
2925 #. For the first occurrence,
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2933 msgid "(Checked out)"
2934 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2939 msgid "(Not supported by Koha)"
2940 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2947 msgid "(Not supported yet)"
2948 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2970 msgid "(Optional, default 0)"
2971 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2975 msgid "(Optional, default 1)"
2976 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2982 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2985 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2986 "تأخیر وجود داشته باشد."
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3019 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3020 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3024 msgid "(Use OPAC instead)"
3025 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3030 msgid "(Use SRU instead)"
3031 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3039 msgstr "(انجام شده)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3043 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3044 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3051 msgid "(modified on %s)"
3052 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3059 #. %1$s: ar.item.barcode
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3071 #. %1$s: koha_new.newdate
3072 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3075 msgid "(published on %s%s by "
3076 msgstr "(منتشر شده در %s)"
3078 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3079 #. %2$s: relate.related_search
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3083 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3084 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3098 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3099 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3103 msgid ", you cannot place holds."
3104 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3108 msgid "- You must enter a list name"
3109 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3113 msgid "-- Choose --"
3114 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3119 msgid "-- Choose format --"
3120 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3129 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3131 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3135 msgid ". Please contact the library for more information."
3136 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3143 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3144 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3223 msgid ": %sa list:%s"
3224 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3229 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3230 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3233 #. %1$s: HTML5MediaParent
3234 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3235 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3236 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3237 #. %5$s: HTML5MediaParent
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3241 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3244 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3245 "پشتیبانی نمی شود.] "
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3249 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3250 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3252 #. %1$s: message_value
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3256 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3261 msgid "A specific item"
3262 msgstr "نوع غير محدد"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3266 msgid "About the author"
3267 msgstr "درباره پدیدآور"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3271 msgid "Abstracts/summaries"
3272 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3277 msgid "Access denied"
3278 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3284 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3285 "Please contact the library. "
3286 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3290 msgid "Acquired in the last:"
3291 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3296 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3297 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3302 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3303 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3305 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3316 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3319 msgid "Add %s items to %s"
3320 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3322 #. A name=ButtonPlus
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3324 msgid "Add another field"
3325 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3331 msgstr "افزودن برچسب"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3336 msgstr "افزودن برچسب"
3338 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3342 msgstr "افزودن به %s"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3346 msgid "Add to a list"
3347 msgstr "افزودن به یک لیست"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3351 msgid "Add to a new list:"
3352 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3358 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3362 msgid "Add to list:"
3363 msgstr "افزودن به فهرست:"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3368 msgid "Add to your cart"
3369 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3377 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3378 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3381 msgid "Added %s %s by "
3382 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3386 msgid "Additional authors:"
3387 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3391 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3392 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3396 msgid "Additional information"
3397 msgstr "معلومات التزويد"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3412 msgid "Advanced search"
3413 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3425 msgstr "همه برچسب ها"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3429 msgid "All collections"
3430 msgstr "همه مجموعه ها"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3434 msgid "All item types"
3435 msgstr "همه انواع منابع"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3441 msgid "All libraries"
3442 msgstr "همه کتابخانه ها"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3454 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3460 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3463 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3464 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3468 msgid "Alternate address"
3469 msgstr "آدرس جایگزین"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3473 msgid "Alternate address information: "
3474 msgstr "آدرس جایگزین"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3478 msgid "Alternate contact"
3479 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3490 msgid "Amount outstanding"
3491 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3495 msgid "Amount to pay: "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3501 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3507 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3508 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3512 msgid "An error occurred when creating this list."
3513 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3517 msgid "An error occurred when deleting this list."
3518 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3522 msgid "An error occurred when updating this list."
3523 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3527 msgid "An error occurred while processing your request."
3528 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3533 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3535 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3539 msgid "An invitation to share list "
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3549 msgid "Any audience"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3565 msgstr "همه انواع منابع"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3569 msgid "Any item type"
3570 msgstr "همه انواع منابع"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3600 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3601 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3606 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3607 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3611 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3612 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3617 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3618 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3622 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3623 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3627 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3628 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3632 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3633 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3637 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3638 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3643 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3644 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3649 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3650 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3654 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3655 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3659 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3660 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3664 msgid "Article requests "
3667 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3670 msgid "Article requests (%s)"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3675 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3686 msgid "Ask for a discharge"
3689 #. For the first occurrence,
3690 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3694 msgid "At library: %s"
3695 msgstr "در کتابخانه: %s"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3704 msgid "Audiovisual profile:"
3705 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3721 msgid "AuthenticatePatron"
3722 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3727 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3730 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3752 msgid "Author (A-Z)"
3753 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3758 msgid "Author (Z-A)"
3759 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3763 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3764 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3769 msgstr "پدیدآور(ها)"
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3773 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3775 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3776 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3778 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3779 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3780 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3781 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3783 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3790 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3791 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3812 msgid "Authority search"
3813 msgstr "جستجوی مستند"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3817 msgid "Authority search results"
3818 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3822 msgid "Authority type: "
3823 msgstr "أنوع الاستناد:"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3827 msgid "Authorized headings"
3828 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3837 msgid "Availability "
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3845 msgid "Availability:"
3848 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3851 msgid "Available %s"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3856 msgid "Available issues"
3857 msgstr "شماره های در دسترس"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3877 msgid "Back to lists"
3878 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3882 msgid "Back to results"
3883 msgstr "بازگشت به نتایج"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3887 msgid "Back to the results search list"
3888 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3911 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3923 msgid "Biblio records"
3924 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3928 msgid "Bibliographies"
3929 msgstr "کتابشناسی ها"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3943 msgid "Blocked record"
3944 msgstr "مصدر التسجيلات"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3948 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3949 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3958 msgid "Brief display"
3959 msgstr "نمایش خلاصه"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3964 msgid "Brief history"
3965 msgstr "پیشینه خلاصه"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3969 msgid "Broader Term"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3974 msgid "Browse by hierarchy"
3975 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3979 msgid "Browse our catalog"
3980 msgstr "مرور فهرست ما"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3985 msgid "Browse results"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3991 msgid "Browse shelf"
3992 msgstr "مرور قفسه ها"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4003 msgstr "لوح فشره شنیداری"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4008 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4012 msgid "CGI debug is on."
4013 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s: csv_profile.profile
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4026 msgstr "شماره بازیابی"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4035 msgstr "شماره بازیابی"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4041 msgstr "شماره بازیابی"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4059 msgstr "شماره بازیابی"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4064 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4065 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4070 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4071 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4075 msgid "Call number:"
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s: subscription.callnumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4083 msgid "Call number: %s"
4084 msgstr "شماره بازیابی: %s"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4116 msgid "Cancel email notification"
4117 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4121 msgid "Cancel email notification "
4122 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4138 msgid "CancelRecall "
4139 msgstr "لغو فراخوانی"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4143 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4144 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4148 msgid "Cannot be put on hold"
4149 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4151 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4154 msgid "Card number can be up to %s characters."
4155 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4157 #. %1$s: minlength_cardnumber
4158 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4161 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4162 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4164 #. %1$s: minlength_cardnumber
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4167 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4168 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4172 msgid "Card number:"
4173 msgstr "رقم البطاقة:"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4183 msgid "Cassette recording"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4205 msgid "Change your password"
4206 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4210 msgid "Change your password "
4211 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4224 #. INPUT type=submit name=confirm
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4226 msgid "Check in item"
4227 msgstr "منبع بازگشتی"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4234 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4238 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4239 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4243 msgid "Check-in date:"
4244 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4250 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4252 #. %1$s: issues_count
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4255 msgid "Checked out (%s)"
4256 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4260 msgid "Checked out on"
4263 #. %1$s: item.firstname
4264 #. %2$s: item.surname
4265 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4266 #. %4$s: item.cardnumber
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4270 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4271 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4275 msgid "Checkout history"
4276 msgstr "تاريخ الإعارة"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4282 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4284 #. %1$s: borrowername
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4287 msgid "Checkouts for %s "
4288 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4293 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4302 msgid "Classification"
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4310 msgid "Classification: %s "
4311 msgstr "رده بندی: %s "
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4318 #. For the first occurrence,
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4330 msgstr "پاک کردن همه"
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4338 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4343 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4346 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4347 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4350 msgid "Click here if you're not %s %s"
4351 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4355 msgid "Click here to login."
4356 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4360 msgid "Click here to view them all."
4361 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4365 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4366 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4368 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4370 msgid "Click to add to cart"
4371 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4376 msgid "Click to expand this role"
4377 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4381 msgid "Click to forward the list to"
4382 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4393 msgid "Click to open in new window"
4394 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4398 msgid "Click to rewind the list to"
4399 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4404 msgid "Click to view in Google Books"
4405 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4414 msgid "Close shelf browser"
4415 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4419 msgid "Close this window"
4420 msgstr "بستن این پنجره"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4424 msgid "Close this window."
4425 msgstr "بستن این پنجره."
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4429 msgid "Close window"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4435 msgid "Collect items you are interested in"
4436 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4448 msgid "Collection title:"
4449 msgstr "عنوان مجموعه:"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4453 msgid "Collection: "
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4461 msgid "Collection: %s "
4462 msgstr "مجموعه: %s "
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: review.firstname
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4470 msgid "Comment by %s"
4473 #. %1$s: review.firstname
4474 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4477 msgid "Comment by %s %s"
4478 msgstr "نظر از %s %s"
4480 #. %1$s: review.title
4481 #. %2$s: review.firstname
4482 #. %3$s: review.surname
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4485 msgid "Comment by %s %s %s"
4486 msgstr "نظر از %s %s %s"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4494 #. %1$s: reviews.size || 0
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4497 msgid "Comments ( %s )"
4498 msgstr "نظرات ( %s )"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4502 msgid "Comments on "
4505 #. INPUT type=submit
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4508 msgid "Confirm hold"
4509 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4511 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4512 #. %2$s: USER_INFO.surname
4513 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4516 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4517 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4521 msgid "Confirm new password:"
4522 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4527 msgid "Confirm password"
4528 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4532 msgid "Contact information"
4533 msgstr "اطلاعات تماس"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4538 msgid "Contact information: "
4539 msgstr "اطلاعات تماس"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4548 msgid "Content Cafe"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4558 msgid "Contents of "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4571 msgstr "تاریخ حق مولف"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4576 msgid "Copyright date"
4577 msgstr "تاریخ حق مولف"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4581 msgid "Copyright date:"
4582 msgstr "تارخ حق النشر:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4586 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4589 #. For the first occurrence,
4590 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4594 msgid "Copyright year: %s "
4595 msgstr "سال حق مولف: %s "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4600 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4602 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4617 msgid "Course number:"
4618 msgstr "رقم البطاقة:"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4625 msgid "Course reserves"
4626 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4631 msgid "Course reserves for "
4632 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4642 msgstr "تصویر روی جلد"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4646 msgid "Create a new list"
4647 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4651 msgid "Create new list"
4652 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4657 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4660 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4666 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4667 "bibliographic record Koha."
4669 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4670 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4675 msgstr "اعتبارات مالی"
4677 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4680 msgid "Credits (%s)"
4681 msgstr "اعتبارات مالی"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4685 msgid "Current location"
4686 msgstr "الموقع الحالي"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4690 msgid "Current password:"
4691 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4696 msgid "Current session"
4697 msgstr "نشست های فعلی"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4701 msgid "Currently in local use"
4702 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4704 #. %1$s: item.firstname
4705 #. %2$s: item.surname
4706 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4707 #. %4$s: item.cardnumber
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4711 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4712 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4717 msgstr "برنامه تحصیلی"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4721 msgid "DVD video / Videodisc"
4722 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4740 msgstr "تاریخ افزودن"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4745 msgstr "تاریخ افزودن"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4751 msgstr "تاریخ بازگشت"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4758 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4763 msgstr "مدى التاريخ"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4767 msgid "Date received"
4768 msgstr "تاریخ دریافت"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4785 msgid "Days in advance"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4806 msgid "Default sorting"
4807 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4812 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4813 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4814 "permitted by local laws."
4816 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4817 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4818 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4823 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4826 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4828 #. INPUT type=submit
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4841 #. INPUT type=submit
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4849 msgid "Delete selected"
4850 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4852 #. INPUT type=submit
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4854 msgid "Delete this list"
4855 msgstr "حذف این فهرست"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4859 msgid "Delete your search history"
4860 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s: bibliotitle
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4900 msgid "Details for %s"
4901 msgstr "الملفات لـِ %s"
4903 #. %1$s: title |html
4904 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4905 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4907 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4911 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4912 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4917 msgstr "رده بندی دیویی"
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4929 msgid "Dictionaries"
4930 msgstr "واژه نامه ها"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4934 msgid "Did you mean:"
4935 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4939 msgid "Digests only "
4940 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4945 msgstr "فهرست راهنماها"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4955 msgid "Discographies"
4956 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4962 msgid "Do not allow"
4963 msgstr "اجازه نمی دهد"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4967 msgid "Do not notify"
4968 msgstr "اخطار نمی دهد"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4973 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4976 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4980 msgid "Don't have a library card?"
4981 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4985 msgid "Don't have a password yet?"
4986 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4992 msgid "Don't have an account? "
4993 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5007 msgid "Download as iCal/.ics file"
5008 msgstr "تحميل القائمة"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5012 msgid "Download cart"
5013 msgstr "تحميل الكارت"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5017 msgid "Download list"
5018 msgstr "فهرست دانلود"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5023 msgid "Download list "
5024 msgstr "تحميل القائمة"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5039 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5047 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5048 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
5050 #. %1$s: bad_biblionumber
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5053 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5054 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5058 msgid "ERROR: No record id specified. "
5059 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5068 #. INPUT type=submit
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5072 msgstr "فهرست ویرایش"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5077 msgstr "تعديل القائمة"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5086 msgid "Edition statement:"
5087 msgstr "یادداشت ویرایش: "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5099 msgstr "پست الکترونیکی"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5105 msgid "Email address:"
5106 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5111 msgstr "پست الکترونیکی"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5115 msgid "Empty and close"
5116 msgstr "خالی کردن و بستن"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5120 msgid "Encyclopedias "
5121 msgstr "دائرة المعارف ها"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5125 msgid "Enhanced content: "
5126 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5130 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5131 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5135 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5136 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5138 #. INPUT type=text name=q
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5141 msgid "Enter search terms"
5142 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5144 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5145 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5150 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5153 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5154 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s: authtypetext
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5185 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5186 msgstr "مجموعه پیایند"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5191 msgid "Error searching OverDrive collection"
5192 msgstr "مجموعه پیایند"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5197 msgid "Error searching OverDrive collection."
5198 msgstr "مجموعه پیایند"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5203 msgid "Error! Adding tags failed at"
5204 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5208 msgid "Error! Illegal parameter"
5209 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5213 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5218 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5219 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5224 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5226 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5227 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5232 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5235 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5236 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5248 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5260 msgid "Example Call"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5266 msgid "Example Response"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5279 msgid "Example call"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5293 msgid "Example response"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5303 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5304 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5309 msgid "Expecting a specific item selection."
5310 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5314 msgid "Expiration date:"
5315 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5326 msgstr "تاریخ انقضا"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5340 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5345 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5346 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5370 msgid "Fewer options"
5371 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5380 msgid "Fiction notes:"
5381 msgstr "یادداشت های داستان:"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5385 msgid "Filmographies"
5386 msgstr "فیلم شناسی ها"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5391 msgstr "میزان جریمه"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5412 msgid "Fines and charges"
5413 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5434 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5435 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5438 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5439 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5442 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5447 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5448 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5450 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5451 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5462 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5463 "who want to keep track of what they are reading."
5465 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5466 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5472 msgid "Forgot your password?"
5473 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5478 msgid "Forgotten password recovery"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5483 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5484 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5491 #. For the first occurrence,
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5522 msgid "Full history"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5527 msgid "Full subscription history"
5528 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5530 #. %1$s: bibliotitle
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5533 msgid "Full subscription history for %s"
5534 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5543 msgid "Get new password recovery link"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5549 msgid "Get your discharge"
5550 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5556 msgid "GetAuthorityRecords"
5557 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5563 msgid "GetAvailability"
5564 msgstr "دسترس پذیری"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5570 msgid "GetPatronInfo"
5571 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5577 msgid "GetPatronStatus"
5578 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5585 msgstr "دریافت رکوردها"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5592 msgstr "دریافت خدمات"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5597 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5598 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5599 "specific metadata schema for the record objects."
5601 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5602 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5603 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5608 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5609 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5610 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5611 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5612 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5613 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5615 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5616 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5617 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5618 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5619 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5620 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5625 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5626 "availability of the items associated with the identifiers."
5628 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5629 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5643 #. For the first occurrence,
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5646 msgid "Go to detail"
5647 msgstr "برو به جزئیات"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5652 msgid "Go to your account page"
5653 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5657 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5658 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5662 msgid "Google login"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5672 msgid "Groups of libraries"
5673 msgstr "گروههای کتابخانه"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5682 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5683 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5687 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5688 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5692 msgid "HarvestExpandedRecords "
5693 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5697 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5698 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5702 msgid "Heading ascendant"
5703 msgstr "سرعنوان صعودی"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5707 msgid "Heading descendant"
5708 msgstr "سرعنوان نزولی"
5710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5730 msgid "Hide options"
5731 msgstr "أخفِ القيود"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5736 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5752 msgid "Hold not needed after:"
5753 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5758 msgstr "یادداشت موجودی:"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5762 msgid "Hold starts on date:"
5763 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5770 msgstr "منبع رزرو شده"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5777 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5781 msgid "Holding libraries"
5782 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5800 #. %1$s: RESERVES.count
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5857 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5861 msgid "Home libraries"
5862 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5868 msgid "Home library"
5869 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5873 msgid "How PayPal Works"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5896 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5897 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5944 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5946 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5951 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5952 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5977 msgid "If this is an error, please contact the library."
5979 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5984 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5985 "local library and the error will be corrected."
5987 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5988 "بروید که مشکل حل شود."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5993 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5994 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5997 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5998 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5999 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6003 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6006 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6010 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6011 "expire in %s seconds."
6013 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6019 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6022 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6028 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6031 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6037 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6040 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6046 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6047 "you may login below."
6049 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6055 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6056 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6061 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6062 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6064 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6065 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6070 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6072 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6076 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6077 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6081 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6082 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6086 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6091 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6092 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6096 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6097 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6101 msgid "If you want to, you can try to "
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6110 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6113 msgid "Images for %s "
6114 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6119 msgid "Immediate deletion"
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: OPACBaseURL
6124 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6128 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6129 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6133 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6134 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6138 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6139 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6146 msgid "In your cart"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6152 msgstr "نمایه شده در:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6171 msgid "Instructors:"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6176 msgid "Invalid shelf number."
6177 msgstr "رقم الفاتورة"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6198 msgid "Issues for a subscription"
6199 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6203 msgid "Issues summary"
6204 msgstr "خلاصه شماره ها"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6213 msgid "Item call number"
6214 msgstr "رقم طلب مادة"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6218 msgid "Item cannot be checked out."
6219 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6223 msgid "Item damaged"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6228 msgid "Item hold queue priority"
6229 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6234 msgstr "رزروهای منبع"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6239 msgstr "مواد مفقودة"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6269 msgstr "أنواع المادة"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6273 msgid "Item withdrawn"
6274 msgstr "المادة مستبعدة."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6278 msgid "Items available at:"
6281 #. For the first occurrence,
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6286 msgid "Items available:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6291 msgid "Items in your cart: "
6292 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6338 msgstr "کلیدواژه ها"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6361 msgid "Koha [% Version %]"
6362 msgstr "کوها % نسخه %]"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6399 msgid "Languages: "
6400 msgstr "زبان: "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6414 msgid "Last location"
6415 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6419 msgid "Law reports and digests"
6420 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "مقالات قانونی"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6429 msgid "Legal cases and case notes"
6430 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6439 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6440 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6444 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6445 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6449 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6450 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6454 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6455 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6460 msgstr "کتابخانه ها"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6472 msgid "Library catalog"
6473 msgstr "فهرست کتابخانه"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6488 msgid "Limit to any of the following:"
6489 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6493 msgid "Limit to currently available items."
6494 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6514 msgid "Link to resource "
6515 msgstr "پیوند به منبع"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6530 msgid "List created."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6535 msgid "List deleted."
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6556 msgid "List updated."
6557 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6561 msgid "List(s) this item appears in: "
6562 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6587 #. For the first occurrence,
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6592 msgstr "بارگذاری..."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6608 msgstr "محل نگهداری"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6612 msgid "Location (Status)"
6613 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6617 msgid "Location and availability: "
6618 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6622 msgid "Location(s) (Status)"
6623 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6628 msgstr "محل نگهداری"
6630 #. INPUT type=submit
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6647 msgid "Log in to add tags."
6648 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6652 msgid "Log in to create your own lists"
6653 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6657 msgid "Log in to see your own saved tags."
6658 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6668 msgid "Log in to your account"
6669 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6674 msgid "Log in to your account:"
6675 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6679 msgid "Log in with Google"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6689 msgid "Log out and try again with a different user."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6694 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6695 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6719 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6720 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6722 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6723 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6729 msgid "LookupPatron"
6730 msgstr "یافتن کاربر"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6740 msgid "MARC Card View"
6741 msgstr "نمایش کارت مارک"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6758 #. %1$s: bibliotitle
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6761 msgid "MARC view: %s"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6768 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6847 msgid "Main address"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6860 msgid "Make payment"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6871 msgstr "مدیریت شده توسط"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6876 msgstr "مدار بواسطة:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6893 #. For the first occurrence,
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6908 msgid "Message sent"
6909 msgstr "پیام ارسال شد"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6913 msgid "Messages for you"
6914 msgstr "پیام های شما"
6916 #. %1$s: subscription.missinglist
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6919 msgid "Missing issues: %s "
6920 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6944 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6945 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6950 msgid "More details"
6951 msgstr "جزئیان بیشتر"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6956 msgstr "فهرست های بیشتر"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6960 msgid "More options"
6961 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6965 msgid "More searches "
6966 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6970 msgid "Most popular"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6975 msgid "Most popular titles"
6976 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6980 msgid "Musical recording"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6995 msgid "Narrower Term"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7009 msgid "Never expires %s %s - %s "
7010 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7015 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7016 "the item that was checked-out upon check-in."
7018 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7019 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7021 #. %1$s: review.title |html
7022 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7023 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7027 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7028 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7041 msgid "New password:"
7042 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7047 msgid "New purchase suggestion"
7048 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7053 msgstr "[جستجوی جديد]"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7060 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7061 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7067 msgstr "برچسب جدید:"
7069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7070 #. %2$s: LibraryNameTitle
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7075 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7076 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7090 msgid "Next >>"
7091 msgstr "بعدی >>"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7096 msgid "Next »"
7097 msgstr "بعدی »"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7101 msgid "Next available item"
7102 msgstr "المتاح التالى"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7115 msgid "No available items."
7116 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7120 msgid "No changes were made."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7159 msgid "No cover image available"
7160 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7164 msgid "No data available in table"
7165 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7169 msgid "No entries to show"
7170 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7174 msgid "No item was added to your cart"
7175 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7179 msgid "No item was selected"
7180 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7184 msgid "No items available."
7185 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7190 msgid "No items available:"
7191 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7198 msgstr "بدون محدودیت"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7202 msgid "No matching records found"
7203 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7207 msgid "No operation parameter has been passed."
7208 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7212 msgid "No physical items for this record"
7213 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7217 msgid "No private lists"
7218 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7222 msgid "No private lists."
7223 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7227 msgid "No public lists"
7228 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7232 msgid "No public lists."
7233 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7237 msgid "No record was removed."
7238 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7242 msgid "No renewals allowed"
7243 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7247 msgid "No reserves have been selected for this course."
7248 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7253 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7254 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7258 msgid "No results found!"
7259 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7264 msgid "No suggestion was selected"
7265 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7269 msgid "No tag was specified."
7270 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7274 msgid "No tags from this library for this title."
7275 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7280 msgstr "غیر داستانی"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7284 msgid "Non-musical recording"
7285 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7294 msgid "None specified: "
7295 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7313 msgid "Not finding what you're looking for?"
7314 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7321 msgid "Not for loan %s"
7322 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7324 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7327 msgid "Not for loan (%s)"
7328 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7333 msgstr "در رزرو نیست"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7337 msgid "Not what you expected? Check for "
7338 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7354 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7355 "have been populated, and an index built by separate script."
7357 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7358 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7362 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7363 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7367 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7368 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7370 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7374 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7375 "code that was removed. "
7377 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7378 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7383 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7384 "see your current tags."
7386 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7387 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7392 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7393 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7394 "retain the comment as is."
7396 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7397 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7398 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7399 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7400 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7405 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7407 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7421 #. For the first occurrence,
7422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7427 msgstr "یادداشت ها: %s "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7431 msgid "Notes/Comments"
7432 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7439 msgstr "یادداشت ها:"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7449 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7451 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7469 msgid "Novelist Select"
7470 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7474 msgid "Novelist Select: "
7475 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7489 msgid "Number of holds: "
7490 msgstr "عدد الصفوف:"
7492 #. For the first occurrence,
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7497 msgid "Number of records used in: %s"
7498 msgstr "عدد الصفوف:"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7505 #. INPUT type=submit
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7534 msgstr "سفارش داده شده ("
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7538 msgid "On-site checkouts"
7539 msgstr "اجمالي الإعارات"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7544 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7551 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7557 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7562 msgid "Online resources:"
7563 msgstr "منابع آنلاین:"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7568 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7569 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7570 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7573 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7574 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7575 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7579 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7580 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7584 msgid "Open Library: "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7589 msgid "Order by date"
7590 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7594 msgid "Order by title"
7595 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7600 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7604 msgid "Other editions of this work"
7605 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7609 msgid "Other forms:"
7610 msgstr "فرم های دیگر"
7612 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7615 msgid "Other holdings ( %s )"
7616 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7620 msgid "OutputIntermediateFormat "
7621 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7625 msgid "OutputRewritablePage "
7626 msgstr "OutputRewritablePage "
7628 #. For the first occurrence,
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7633 msgid "OverDrive search for '%s'"
7636 #. %1$s: overdues_count
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7639 msgid "Overdue (%s)"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7684 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7689 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7694 msgid "Password updated"
7695 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7708 msgid "Passwords do not match! "
7709 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7713 msgid "Patent document"
7714 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7716 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7719 msgid "Patron comment on %s"
7720 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7724 msgid "Pay selected fines and charges"
7725 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7729 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7734 msgid "Payment applied:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7739 msgid "Payment method"
7740 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7744 msgid "Permissions: "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7754 msgid "Physical details:"
7755 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7759 msgid "Pick up location"
7760 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7765 msgid "Pick up location:"
7766 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7770 msgid "Pickup library"
7771 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7775 msgid "Pickup library:"
7776 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7781 msgid "Place a hold on"
7782 msgstr "اجز في %s%s"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7786 msgid "Place a hold on "
7787 msgstr "اجز في %s%s"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7792 msgid "Place a hold on: "
7793 msgstr "اجز في %s%s"
7795 #. %1$s: biblio.title
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7798 msgid "Place article request for %s"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7815 #. INPUT type=submit
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7818 msgid "Place request"
7819 msgstr "قراردادن در"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7825 msgstr "قرارداده شده در"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7830 msgstr "قراردادن در"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7834 msgid "Placing a hold"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7840 msgstr "چند رسانه ای"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7845 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7846 "it's your privacy!"
7848 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7849 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7851 #. For the first occurrence,
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7856 msgid "Please choose a download format"
7857 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7861 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7862 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7866 msgid "Please choose your privacy rule:"
7867 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7871 msgid "Please click here to log in."
7872 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7877 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7884 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7885 "arrives for this subscription."
7887 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7888 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7892 msgid "Please confirm the checkout:"
7893 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7897 msgid "Please confirm your registration"
7898 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7903 msgid "Please contact a librarian for details."
7904 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7909 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7910 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7915 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7916 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7921 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7922 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7926 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7927 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7931 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7936 msgid "Please enter numbers only. "
7937 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7941 msgid "Please enter your card number:"
7942 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7947 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7948 "email when the library processes your suggestion"
7950 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7951 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7955 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7956 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7961 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7962 "the library no matter which privacy option you choose."
7964 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7965 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7971 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7972 "address registered with this library."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7979 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7980 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7981 "Reference Manager or ProCite."
7983 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7984 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7990 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7991 "of items returned damaged."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8000 msgid "Please note:"
8001 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8007 msgid "Please note: "
8008 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8012 msgid "Please select a specific item for this article request."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8017 msgid "Please try again later."
8020 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8021 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8025 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8026 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8027 "for this account (\""
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8034 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8035 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8039 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8040 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8050 msgid "Popularity (least to most)"
8051 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8056 msgid "Popularity (most to least)"
8057 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8061 msgid "Post your comments on this item. "
8062 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8064 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8067 msgid "Powered by %s "
8068 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8072 msgid "Pre-adolescent"
8073 msgstr "قبل از نوجوانی"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8077 msgid "Preferred form: "
8078 msgstr "شکل های مرجح"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8083 msgstr "پیش از مدرسه"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8106 msgid "Previous sessions"
8107 msgstr "نشست های پیشین"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8150 msgid "Private lists"
8151 msgstr "فهرست های شخصی"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8155 msgid "Private lists shared with me"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8160 msgid "Processing..."
8161 msgstr "در حال پردازش..."
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8165 msgid "Programmed texts"
8166 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8183 msgid "Public lists"
8184 msgstr "فهرست های عمومی"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8188 msgid "Public lists:"
8189 msgstr "فهرست های عمومی:"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8193 msgid "Publication date range"
8194 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8198 msgid "Publication place:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8204 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8205 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8210 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8211 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8217 msgid "Publication:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8222 msgid "Published by :"
8223 msgstr "منتشر شده توسط :"
8225 #. For the first occurrence,
8226 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8227 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8228 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8230 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8231 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8233 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8234 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8239 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8240 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8251 msgid "Publisher location"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8262 msgid "Purchase suggestions"
8263 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8267 msgid "Quote of the Day"
8268 msgstr "نقل قول روز"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8273 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8274 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8276 #. %1$s: IF ( branchcode )
8277 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8280 msgid "RSS feed for %s%s "
8281 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
8283 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8286 msgid "RSS feed for public list %s"
8287 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8294 #. INPUT type=submit name=rate_button
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8297 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8299 #. For the first occurrence,
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8303 msgid "Rating based on reviews of "
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8308 msgid "Re-type new password:"
8309 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8313 msgid "Reason for suggestion: "
8314 msgstr "علت پیشنهاد:"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8319 msgstr "فراخوانی منبع"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8324 msgid "Recent comments"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8329 msgid "Recent comments "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8335 msgstr "دریافت رکوردها"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8339 msgid "Record not found"
8340 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8344 msgid "Record title"
8345 msgstr "عنوان فروست"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8352 msgid "Refine your search"
8353 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8359 msgid "Register a new account"
8360 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8366 msgid "Register here."
8367 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8371 msgid "Registration Complete!"
8372 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8376 msgid "Registration complete"
8377 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8381 msgid "Registration invalid!"
8382 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8386 msgid "Regular print"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8391 msgid "Related Term"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8401 msgid "Relatives' checkouts"
8402 msgstr "اجمالي الإعارات"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8412 msgid "Relevance asc"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8418 msgid "Relevance desc"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8429 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8430 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8434 msgid "Remove field"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8439 msgid "Remove from list"
8440 msgstr "حذف از فهرست"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8444 msgid "Remove from this list"
8445 msgstr "حذف از فهرست"
8447 #. INPUT type=submit
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8449 msgid "Remove selected items"
8450 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8452 #. INPUT type=submit
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8458 msgid "Remove selected searches"
8459 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8465 msgid "Remove share"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8477 #. INPUT type=submit
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8491 #. INPUT type=submit
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8494 msgid "Renew selected"
8495 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8502 msgstr "تمدید امانت"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8511 msgid "Report issues and broken links"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8518 msgid "Request article"
8519 msgstr "مقالات قانونی"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8523 msgid "Request specific item type:"
8524 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8574 #. INPUT type=submit
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8577 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8593 msgid "Results %s to %s of %s"
8594 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8596 #. For the first occurrence,
8597 #. %1$s: IF ( query_desc )
8598 #. %2$s: query_desc | html
8600 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8601 #. %5$s: limit_desc | html
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8606 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8607 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8616 msgid "Resume all suspended holds"
8617 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8621 msgid "Resume your hold on "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8627 msgid "Return this item"
8628 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8630 #. INPUT type=submit name=confirm
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8632 msgid "Return to account summary"
8633 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8637 msgid "Return to fine details"
8638 msgstr "العودة إلى:"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8642 msgid "Return to the catalog home page."
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8648 msgid "Return to the last advanced search"
8649 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8653 msgid "Return to the main page"
8654 msgstr "العودة إلى:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8658 msgid "Return to the self-checkout"
8659 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8664 msgid "Return to your lists"
8665 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8667 #. INPUT type=submit
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8669 msgid "Return to your record"
8670 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8674 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8675 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8680 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8681 "particular patron."
8683 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8689 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8690 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8691 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8693 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8694 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8695 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8700 msgid "Review date: "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8706 msgid "Review result: "
8707 msgstr "تنقيح النتائج:"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8717 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8718 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8722 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8723 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8733 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8737 msgid "SMS provider:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8772 msgid "Save record "
8773 msgstr "ذخیره رکورد:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8777 msgid "Save to Lists"
8778 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8782 msgid "Save to another list"
8783 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8787 msgid "Save to your lists"
8788 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8797 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8798 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8803 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8804 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8805 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8807 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8808 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8809 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8813 msgid "Scan index for: "
8814 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8821 #. INPUT type=submit name=do
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8838 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8839 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8840 #. %3$s: mylibraryfirst
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8845 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8846 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8850 msgid "Search for this title in:"
8851 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8858 msgid "Search for works by this author"
8859 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8865 msgstr "جستجو برای:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8871 msgid "Search history"
8872 msgstr "پیشینه جستجو"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8876 msgid "Search options:"
8877 msgstr "خيارات البحث"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8882 msgid "Search suggestions"
8883 msgstr "اقتراحات البحث"
8885 #. %1$s: LibraryName |html
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8888 msgid "Search the %s"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8898 msgid "SearchCourseReserves "
8899 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8904 msgid "Searching Open Library..."
8905 msgstr "بحث الاستنادات"
8907 #. For the first occurrence,
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8912 msgid "Searching OverDrive..."
8913 msgstr "بحث الاستنادات"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8937 msgid "See Baker & Taylor"
8938 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8943 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8948 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8953 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8956 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8962 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8965 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8970 msgid "Select a list"
8971 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8976 msgid "Select a specific item:"
8977 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8979 #. For the first occurrence,
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8999 msgid "Select searches to: "
9000 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9005 msgid "Select suggestions to: "
9006 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9010 msgid "Select the item(s) to search"
9011 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9015 msgid "Select the term(s) to search"
9016 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9024 msgid "Select titles to: "
9025 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9029 msgid "Self checkout help"
9030 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9032 #. INPUT type=submit
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9044 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9049 msgstr "فهرست ارسال"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9053 msgid "Sending your cart"
9054 msgstr "ارسال سبد شما"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9058 msgid "Sending your list"
9059 msgstr "ارسال فهرست شما"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9079 msgid "Serial collection"
9080 msgstr "مجموعه پیایند"
9082 #. For the first occurrence,
9083 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9088 msgstr "پیایندها: %s"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9100 msgid "Series Title"
9101 msgstr "عنوان فروست"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9105 msgid "Series information:"
9106 msgstr "اطلاعات فروست:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9110 msgid "Series title"
9111 msgstr "عنوان فروست"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9120 msgid "Session lost"
9121 msgstr "نشست منقضی شد"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9125 msgid "Settings updated"
9126 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9132 msgstr "اشتراک گذاری"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9136 msgid "Share a list"
9137 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9141 msgid "Share a list with another patron"
9142 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9146 msgid "Share by email"
9147 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9156 msgid "Share on Delicious"
9157 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9161 msgid "Share on Facebook"
9162 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9166 msgid "Share on LinkedIn"
9167 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9171 msgid "Shelving location"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9177 msgid "Shibboleth Login"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9187 msgid "Show _MENU_ entries"
9188 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9193 msgid "Show all items"
9194 msgstr "نمایش همه منابع"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9198 msgid "Show last 50 items"
9199 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9205 msgstr "نمایش همه منابع"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9210 msgstr "نمایش بیشتر"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9215 msgid "Show more options"
9216 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9221 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9223 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9227 msgid "Show the top "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9235 #. %1$s: resultcount
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9239 msgid "Showing %s of about %s results"
9240 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9245 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9249 msgid "Showing all items. "
9250 msgstr "نمایش همه منابع"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9254 msgid "Showing last 50 items. "
9255 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9259 msgid "Showing only available items"
9260 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9264 msgid "Sign in with your Email"
9265 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9270 msgid "Sign in with your email"
9271 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9275 msgid "Similar items"
9276 msgstr "منابع مشابه"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9280 msgid "Simple DC-RDF"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9286 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9287 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9290 #. %1$s: failaddress
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9294 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9295 "them. These are: %s"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9313 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9314 "Contact the patron who sent you the invitation."
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9319 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9320 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9324 msgid "Sorry, no suggestions."
9325 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9329 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9334 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9335 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9339 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9340 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9345 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9348 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9353 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9354 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9358 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9359 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9364 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9365 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9369 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9370 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9375 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9376 "the administrator to resolve this problem."
9378 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9379 "با مدیر تماس بگیرید."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9383 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9384 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9386 #. %1$s: too_many_reserves
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9389 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9390 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9394 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9395 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9400 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9406 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9407 "you have a local login, you may use that below."
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9412 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9413 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9418 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9423 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9427 msgid "Sort this list by: "
9428 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9443 msgid "Standard number"
9444 msgstr "شماره استاندارد"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9448 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9449 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9473 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9477 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9478 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9482 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9483 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9487 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9488 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9507 msgid "Subject cloud"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9512 msgid "Subject phrase"
9513 msgstr "عبارت موضوع"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9526 #. For the first occurrence,
9527 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9531 msgid "Subject: %s "
9534 #. INPUT type=submit
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9546 #. INPUT type=submit
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9548 msgid "Submit and close this window"
9549 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9551 #. INPUT type=submit
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9554 msgid "Submit changes"
9555 msgstr "ثبت تغییرات"
9557 #. INPUT type=submit
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9559 msgid "Submit update request"
9560 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9562 #. INPUT type=submit
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9565 msgid "Submit your suggestion"
9566 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9570 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9571 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9575 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9576 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9580 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9581 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9586 msgid "Subscribe to recent comments"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9592 msgid "Subscribe to this list"
9593 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9600 msgid "Subscribe to this search"
9601 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9605 msgid "Subscription"
9608 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9609 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9610 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9615 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9616 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9618 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9621 msgid "Subscription information for %s"
9622 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9626 msgid "Subscription: "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9631 msgid "Subscriptions"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9642 msgid "Suggested by:"
9643 msgstr "مقترح من قبل:"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9647 msgid "Suggested for"
9648 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9652 msgid "Suggested for:"
9653 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9657 msgid "Suggested on"
9658 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9696 msgid "Suspend all holds"
9697 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9701 msgid "Suspend until:"
9702 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9706 msgid "Suspend your hold on "
9707 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9711 msgid "Switch languages"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9716 msgid "System Maintenance"
9717 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9722 msgstr "فهرست مندرجات"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9726 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9727 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9739 msgstr "مرورگر برچسب"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9748 msgid "Tag status here."
9749 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9756 msgid "Tag status here. "
9757 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9769 #. For the first occurrence,
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9772 msgid "Tags added: "
9773 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9778 msgid "Tags from this library:"
9779 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9789 msgid "Technical reports"
9790 msgstr "گزارش های فنی"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9830 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9833 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9834 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9837 #. %2$s: IF selected_itemtype
9838 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9840 #. %5$s: IF ( branch )
9841 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9843 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9844 #. %9$s: timeLimit |html
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9850 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9853 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9854 "%s در همه زمان ها%s "
9856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9857 #. %2$s: LibraryNameTitle
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9863 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9864 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9866 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9867 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9871 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9872 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9876 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9878 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9880 #. %1$s: email_add | html
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9883 msgid "The cart was sent to: %s"
9884 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9886 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9887 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9889 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9891 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9893 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9895 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9897 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9899 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9901 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9903 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9905 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9907 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9909 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9911 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9913 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9915 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9917 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9919 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9921 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9923 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9925 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9927 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9928 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9930 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9931 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9933 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9934 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9939 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9940 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9941 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9942 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9943 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9944 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9947 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9948 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9949 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9950 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9951 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9956 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9957 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9958 "informing your library of this error."
9960 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9961 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9966 msgid "The entered card number is already in use."
9967 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9971 msgid "The entered card number is the wrong length."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9976 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9977 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9979 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9982 msgid "The first subscription was started on %s"
9983 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9987 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9992 msgid "The following fields contain invalid information:"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9997 msgid "The item has been added to the list."
9998 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10003 msgid "The item has been added to your cart"
10004 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10008 msgid "The item has been removed from the list."
10009 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10014 msgid "The item has been removed from your cart"
10015 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10020 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10022 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10027 msgid "The item is already in your cart"
10028 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10033 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10034 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10039 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10040 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10044 msgid "The link is invalid."
10047 #. %1$s: email | html
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10050 msgid "The list was sent to: %s"
10051 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10056 msgid "The operation %s is not supported."
10057 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10062 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10063 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10065 #. %1$s: minPassLength
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10068 msgid "The password must contain at least %s characters."
10069 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10071 #. %1$s: minPassLength
10072 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10076 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10077 "either invalid, or expired. "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10082 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10083 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10087 msgid "The share has been removed."
10088 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10092 msgid "The share has not been removed."
10093 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10095 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10098 msgid "The subscription expired on %s"
10099 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10101 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10104 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10105 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
10107 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10108 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10112 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10113 "code. It was NOT added. "
10115 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10116 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10118 #. %1$s: message_value
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10121 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10126 msgid "The userid "
10127 msgstr "شناسه کاربری"
10129 #. %1$s: subscriptionsnumber
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10132 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10133 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10137 msgid "There are no comments for this item."
10138 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10142 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10143 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10145 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10148 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10149 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10153 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10156 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10157 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10158 #. %3$s: ERROR.badparam
10159 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10160 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10161 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10165 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10166 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10167 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10169 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10170 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10171 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10175 msgid "There was a problem with your submission"
10176 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10180 msgid "There was an error sending the cart."
10181 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10185 msgid "There was an error sending the list."
10186 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10191 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10192 "library for help."
10194 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10195 "تماس حاصل نمائید."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10200 msgstr "پایان نامه ها"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10205 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10206 "any subject below to see the items in our collection."
10208 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10209 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10211 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10214 msgid "This card has been declared lost. %s "
10215 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10220 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10221 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10222 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10223 "your reader account."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10228 msgid "This email address already exists in our database."
10229 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10233 msgid "This is a serial"
10234 msgstr "این یک پیایند است."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10238 msgid "This item does not exist."
10239 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10241 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10244 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10245 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10249 msgid "This item is already checked out to you."
10250 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10252 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10255 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10256 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
10258 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10261 msgid "This item is not for loan. %s "
10262 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10264 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10267 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10268 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10272 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10277 msgid "This list does not exist."
10278 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10280 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10284 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10285 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10289 msgid "This message can have the following reason(s):"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10298 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10301 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10304 #. %1$s: items_count
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10307 msgid "This record has many physical items (%s). "
10308 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10312 msgid "This subscription is closed."
10313 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10317 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10318 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10322 msgid "This title cannot be requested."
10323 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10328 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10329 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10341 msgstr "تصویر کوچک"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10350 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10381 msgid "Title (A-Z)"
10382 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10387 msgid "Title (Z-A)"
10388 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10392 msgid "Title notes"
10393 msgstr "یادداشت های عنوان"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10397 msgid "Title phrase"
10398 msgstr "عبارت عنوان"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10420 msgid "To log in, use the following credentials:"
10422 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10427 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10428 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10432 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10433 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10437 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10438 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10442 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10443 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10463 msgstr "مجموع بدهی"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10498 msgid "Type of heading"
10499 msgstr "نوع سرعنوان"
10501 #. INPUT type=text name=q
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10504 msgid "Type search term"
10505 msgstr "نوع واژه جستجو"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10522 #. For the first occurrence,
10523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10532 msgid "Unable to add one or more tags."
10533 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10538 msgid "Unable to connect to PayPal."
10539 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10544 msgid "Unable to update your setting!"
10545 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10550 msgid "Unable to verify payment."
10551 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10555 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10556 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10560 msgid "Unavailable issues"
10561 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10567 msgid "Unhighlight"
10568 msgstr "غیر هایلایت"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10572 msgid "Unified title"
10573 msgstr "عنوان قراردادی"
10575 #. For the first occurrence,
10576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10580 msgid "Unified title: %s "
10581 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10585 msgid "Uniform titles:"
10586 msgstr "عناوین قراردادی:"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10595 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10596 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10605 msgid "Updates to your record"
10606 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10610 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10611 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10620 msgid "Used for/see from:"
10621 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10626 msgstr "نام کاربری:"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10631 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10632 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10638 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10639 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10640 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10645 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10646 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10647 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10651 msgid "VHS tape / Videocassette"
10652 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10656 msgid "Verification:"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10684 msgid "View details for this title"
10685 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10691 msgid "View on Amazon.com"
10692 msgstr "نمایش در amazon.com"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10696 msgid "View your search history"
10697 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10703 msgstr "اطلاعات جلد"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10728 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10729 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10739 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10740 "define how long we keep your reading history."
10742 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10743 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10763 msgstr "خوش آمدید،"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10767 msgid "What is a discharge?"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10772 msgid "What's next?"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10778 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10779 "history immediately by clicking here. "
10781 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10782 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10792 msgid "With selected searches: "
10793 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10797 msgid "With selected suggestions: "
10798 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10800 #. For the first occurrence,
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10805 msgid "With selected titles: "
10806 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10815 msgid "Would you like to print a receipt?"
10818 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10819 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10822 msgid "Written on %s by %s"
10823 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10850 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10853 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10858 msgid "You are forbidden to view this page."
10859 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10861 #. %1$s: borrowername
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10864 msgid "You are logged in as %s."
10865 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10869 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10870 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10874 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10875 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10879 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10880 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10884 msgid "You are not authorized to view this page."
10885 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10889 msgid "You are not authorized to view this record."
10890 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10895 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10896 "saved and sent as a single message."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10901 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10907 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10908 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10912 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10914 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10918 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10919 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10923 msgid "You can't change your password."
10924 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10928 msgid "You can't reset your password."
10929 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10934 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10935 "before asking for a discharge."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10940 msgid "You cannot place any more suggestions"
10941 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10946 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10947 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10949 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10952 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10954 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
10955 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10959 msgid "You cannot share a public list."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10964 msgid "You currently have nothing checked out."
10965 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10970 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10971 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10975 msgid "You did not specify any search criteria"
10976 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10980 msgid "You did not specify any search criteria."
10981 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10985 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10986 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10990 msgid "You do not have permission to create a new list."
10991 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10995 msgid "You do not have permission to delete this list."
10996 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11000 msgid "You do not have permission to download this list."
11001 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11005 msgid "You do not have permission to send this list."
11006 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11010 msgid "You do not have permission to update this list."
11011 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11015 msgid "You do not have permission to view this list."
11016 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11021 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11022 "remember, passwords are case sensitive."
11024 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11025 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11029 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11034 msgid "You have a credit of:"
11035 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11039 msgid "You have already requested this title."
11040 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11042 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11045 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11047 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11052 msgid "You have no fines or charges"
11053 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11058 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11059 "fields and resubmit."
11061 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11062 "مجددا ارسال نمائید."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11066 msgid "You have nothing checked out"
11067 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11069 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11073 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11076 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11080 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11081 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11087 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11092 msgid "You have successfully registered your new account."
11094 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11097 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11100 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11101 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11106 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11112 msgid "You may register here."
11113 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11117 msgid "You must be logged in to add tags."
11118 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11120 #. For the first occurrence,
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11123 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11124 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11126 #. For the first occurrence,
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11129 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11130 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11134 msgid "You must select a library for pickup. "
11135 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11139 msgid "You must select at least one item. "
11140 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11143 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11146 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11147 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11151 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11156 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11162 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11165 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11171 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11178 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11181 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11184 #. For the first occurrence,
11185 #. %1$s: IF debarred_comment
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11189 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11190 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11192 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11195 msgid "Your account has been suspended. %s "
11196 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
11198 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11202 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11203 "renew your account."
11205 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11208 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11211 msgid "Your account has expired. %s "
11212 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11216 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11221 msgid "Your account menu"
11222 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11227 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11228 "confirmation email."
11230 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11235 msgid "Your authority search history is empty."
11236 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11240 msgid "Your card will expire on "
11241 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11255 msgid "Your cart is currently empty"
11256 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11261 msgid "Your cart is empty."
11262 msgstr "سبد شما خالی است."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11266 msgid "Your catalog search history is empty."
11267 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11271 msgid "Your checkout history"
11272 msgstr "تاريخ الإعارة"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11276 msgid "Your comment"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11281 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11282 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11287 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11288 "update your record as soon as possible."
11290 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11291 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11296 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11297 "this page within a few days."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11302 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11307 msgid "Your download should begin automatically."
11308 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11312 msgid "Your fines and charges"
11313 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11318 msgid "Your guarantor is "
11319 msgstr "سبد شما خالی است."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11323 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11325 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11326 "و مفقود شده درج شده است ."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11330 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11332 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11333 "و مفقود شده درج شده است ."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11338 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11339 "renew your card. "
11340 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11345 msgid "Your list : %s "
11346 msgstr "فهرست شما : %s "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11356 msgstr "فهرست های شما"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11360 msgid "Your lists:"
11361 msgstr "فهرست های شما:"
11363 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11364 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11365 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11366 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11367 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11373 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11374 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11375 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11376 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11377 "hold for another patron. %s %s "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11383 msgid "Your messaging settings"
11384 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11388 msgid "Your options are: "
11389 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11393 msgid "Your password has been changed "
11394 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. %1$s: minpasslen
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11401 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11402 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11406 msgid "Your payment"
11409 #. %1$s: message_value
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11412 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11417 msgid "Your personal details"
11418 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11422 msgid "Your priority: "
11423 msgstr "رزروها و اولویت"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11428 msgid "Your privacy management"
11429 msgstr "إدارة المكتبة"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11433 msgid "Your privacy rules have been updated."
11434 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11438 msgid "Your purchase suggestions"
11439 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11443 msgid "Your reading history has been deleted."
11444 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11451 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11456 msgid "Your search history"
11457 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11459 #. %1$s: total |html
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11462 msgid "Your search returned %s results."
11463 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11468 msgid "Your setting has been updated!"
11469 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11473 msgid "Your summary"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11479 msgstr "برچسب های من"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11484 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11485 "before applying them."
11487 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11488 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11492 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11493 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11498 msgid "[ New list ]"
11499 msgstr "فهرست جدید"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11504 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11505 "END %] catalog recent comments"
11507 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11508 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11513 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11514 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11516 #. INPUT type=text name=limit
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11518 msgid "[% limit or"
11519 msgstr "[% lمحدود یا"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11524 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11525 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11526 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11533 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11534 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11535 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11542 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11543 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11544 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11550 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11551 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11557 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11558 "type=seefro.type %%] "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11564 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11565 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11566 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11568 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11569 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11570 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11575 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11576 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11577 "normalized_oclc ) %%] "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11588 msgid "already in your cart"
11589 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11595 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11596 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11600 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11601 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11611 msgid "anyone else to add entries."
11612 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11616 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11617 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11621 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11622 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11626 msgid "ask for a discharge"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11632 msgid "average rating: "
11633 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
11635 #. %1$s: rating_avg
11636 #. %2$s: ratings.count
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11639 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11640 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11661 msgid "borrowernumber"
11662 msgstr "تعداد امانت ها"
11664 #. For the first occurrence,
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11681 msgstr "شماره سفارش برگه"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11685 msgid "change your password"
11686 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11690 msgid "click here to login"
11691 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11703 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11704 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11705 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11706 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11707 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11708 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11709 "series %]&rft.genre="
11711 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11712 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11713 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11714 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11715 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11716 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11722 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11723 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11728 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11729 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11734 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11737 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11741 msgid "desired_due_date"
11742 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11746 msgid "email address"
11747 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11751 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11753 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11765 msgid "iDreamBooks.com rating"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11774 msgstr "شناسه کاربری"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11781 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11786 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11788 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11792 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11793 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11797 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11798 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11802 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11803 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11808 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11811 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11816 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11817 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11821 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11822 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11826 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11827 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11831 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11832 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11837 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11838 "request_location=127.0.0.1 "
11840 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11841 "request_location=127.0.0.1 "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11845 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11846 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11850 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11851 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11856 msgid "in OpenLibrary collection"
11857 msgstr "مجموعه پیایند"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11862 msgid "in OverDrive collection"
11863 msgstr "مجموعه پیایند"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11867 msgid "in any heading"
11868 msgstr "در هر سرعنوان"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11872 msgid "in main entry"
11873 msgstr "در سرشناسه"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11877 msgid "in the complete record"
11878 msgstr "حذف التسجيلة"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11893 msgid "item(s) added to your cart"
11894 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11904 #. %1$s: LibraryName |html
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11907 msgid "koha opac %s"
11908 msgstr "اپک کوها %s"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11912 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11913 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11917 msgid "list of authority record identifiers"
11918 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11922 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11923 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11927 msgid "list of system record identifiers"
11928 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11932 msgid "log in using a different account"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11938 msgid "needed_before_date"
11939 msgstr "needed_before_date"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11984 msgid "pickup_expiry_date"
11985 msgstr "pickup_expiry_date"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11990 msgid "pickup_location"
11991 msgstr "pickup_location"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11995 msgid "primary email address"
11996 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12003 msgid "purchase suggestion"
12004 msgstr "پیشنهاد خرید"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12009 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12010 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12014 msgid "request_location"
12015 msgstr "request_location"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12020 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12021 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12026 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12028 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12030 #. For the first occurrence,
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12040 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12041 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12046 msgstr "return_fmt"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12050 msgid "return_type"
12051 msgstr "return_type"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12065 msgid "secondary email address"
12066 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12071 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12075 msgid "show_attributes"
12076 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12080 msgid "show_contact"
12081 msgstr "نمایش_تماس"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12086 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12091 msgstr "نمایش_رزروها"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12096 msgstr "نمایش_امانات"
12098 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12099 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12100 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12101 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12104 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12105 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12113 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12114 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12115 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12119 msgid "site administrator"
12120 msgstr "مدير الموقع"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12125 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12127 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12131 msgid "starts with"
12132 msgstr "شروع می شود با"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12141 msgid "suggestions"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12147 msgstr "نام خانوادگی"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12152 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12153 "element 'reserve_id')"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12159 msgid "system item identifier"
12160 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12162 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12164 msgid "tagsel_button"
12165 msgstr "tagsel_button"
12167 #. META http-equiv=Content-Type
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12174 msgid "text/html; charset=utf-8"
12175 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12181 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12183 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12188 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12189 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12193 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12194 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12198 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12199 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12203 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12204 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12213 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12214 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12216 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12217 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12222 msgid "there was a problem processing your payment"
12223 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12228 msgid "to create new lists."
12229 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12233 msgid "to post a comment."
12234 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12258 msgid "used for/see from:"
12259 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12263 msgid "user's login identifier"
12264 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12268 msgid "user's password"
12269 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12274 msgstr "نام کاربری"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12278 msgid "view labeled"
12279 msgstr "نمایش برچسبی"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12285 msgstr "نمایش ساده"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12291 msgstr "یادداشت ها"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12296 msgid "waiting holds:"
12297 msgstr "حجوزات حالية"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12301 msgid "was not found in the database. Please try again."
12302 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12307 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12309 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12313 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12314 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12318 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12319 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12323 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12324 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12328 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12329 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12333 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12335 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12338 #. %1$s: approvedaddress
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12341 msgid "will be sent shortly to %s."
12342 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12346 msgid "with biblionumber"
12347 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12351 msgid "would be entered as "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12359 #. %1$s: new_reserves_allowed
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12363 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12364 "items you wish to not place holds on. "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12370 msgstr "جریمه های من"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12375 msgstr "فهرست های شما"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12379 msgid "your messaging"
12380 msgstr "پیام های من"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12385 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12390 msgid "your personal details"
12391 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12395 msgid "your privacy"
12396 msgstr "حریم خصوصی من"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12400 msgid "your purchase suggestions"
12401 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12406 msgid "your rating: "
12409 #. %1$s: my_rating.rating_value
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12412 msgid "your rating: %s, "
12413 msgstr "رتبه شما: %s, "
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12417 msgid "your reading history"
12418 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12422 msgid "your search history"
12423 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12427 msgid "your summary"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12433 msgstr "برچسب های من"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12447 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12449 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"