]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/fa-Arab-opac-ccsr.po
Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-opac-ccsr.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:07-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-28 06:56+1300\n"
8 "Last-Translator: مهراد <mgolkhosravi@yahoo.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: fa\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
16
17 #. %1$s:  IF ( related ) 
18 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
19 #. %3$s:  relate.related_search 
20 #. %4$s:  END 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
25 msgstr "جستجوی پیشرفته "
26
27 #. %1$s:  ELSE 
28 #. %2$s:  END 
29 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "%s No public lists %s %s "
33 msgstr "نشر نشده "
34
35 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
36 #. %2$s:  LibraryName 
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
40 msgstr ".نتیجه در کاتالوگ دریافت نشد "
41
42 #. %1$s:  ELSE 
43 #. %2$s:  END 
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
47 msgstr "شما شرایط جستجو را معین نکرید "
48
49 #. %1$s:  END 
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%sLog Out"
53 msgstr "خارج شوید از سیستم"
54
55 #. SCRIPT
56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
57 #, fuzzy
58 msgid "Add to your cart"
59 msgstr "به خریطه موجود من اضافه کنید"
60
61 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid "Advanced search"
64 msgstr "بحث متقدم"
65
66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "All Libraries"
69 msgstr "كل الفروع"
70
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "All libraries"
74 msgstr "كل الفروع"
75
76 #. SCRIPT
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
78 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
79 msgstr ""
80
81 #. SCRIPT
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
83 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
84 msgstr "مطمن هستید که می خواهید این فایل ها را پاک کنید؟"
85
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
88 #, c-format
89 msgid "Author"
90 msgstr "مولف"
91
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
93 #, c-format
94 msgid "Authority search"
95 msgstr "جستجو معتبر"
96
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
98 #, c-format
99 msgid "Browse by hierarchy"
100 msgstr ""
101
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Call number"
106 msgstr "شماره فراخوانی"
107
108 #. SCRIPT
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
110 #, fuzzy
111 msgid "Cart"
112 msgstr "تاریخ"
113
114 #. SCRIPT
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
116 msgid ""
117 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
118 msgstr ""
119
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
121 #, c-format
122 msgid "Course reserves"
123 msgstr ""
124
125 #. SCRIPT
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
127 msgid "Error! Illegal parameter"
128 msgstr ""
129
130 #. SCRIPT
131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
132 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
133 msgstr ""
134
135 #. SCRIPT
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
137 msgid "Error! You cannot delete the tag"
138 msgstr ""
139
140 #. SCRIPT
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
142 msgid ""
143 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
144 "with plain text."
145 msgstr ""
146
147 #. SCRIPT
148 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
149 #, fuzzy
150 msgid "Errors: "
151 msgstr ":برای "
152
153 #. INPUT type=submit
154 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
155 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
156 msgid "Go"
157 msgstr ""
158
159 #. OPTGROUP
160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
161 msgid "Groups"
162 msgstr ""
163
164 #. A
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
166 #, c-format
167 msgid "Home"
168 msgstr ""
169
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
172 #, c-format
173 msgid "ISBN"
174 msgstr "ای اس بی ان"
175
176 #. SCRIPT
177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
178 #, fuzzy
179 msgid "In your cart"
180 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
181
182 #. SCRIPT
183 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
184 #, fuzzy
185 msgid "Items in your cart: "
186 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما "
187
188 #. IMG
189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
191 #, fuzzy
192 msgid "Koha Online Catalog"
193 msgstr "s% کاتالوگ -- نشریه ها"
194
195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
196 msgid "Koha [% Version %]"
197 msgstr ""
198
199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "Languages:&nbsp;"
202 msgstr ":تعغیر لسان"
203
204 #. OPTGROUP
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
206 #, fuzzy
207 msgid "Libraries"
208 msgstr "كل الفروع"
209
210 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Library Catalog"
213 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
214
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Library catalog"
219 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
220
221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
222 #, c-format
223 msgid "Lists"
224 msgstr ""
225
226 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Log in to create your own lists"
229 msgstr "به کوها <a1> داخل شوید </a>"
230
231 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Log in to your account"
234 msgstr "داخل حساب تان شوید"
235
236 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
237 #, c-format
238 msgid "Most popular"
239 msgstr ""
240
241 #. For the first occurrence,
242 #. SCRIPT
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
248 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
249 #, fuzzy
250 msgid "No cover image available"
251 msgstr ".نسخه موجود نیست"
252
253 #. SCRIPT
254 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
255 #, fuzzy
256 msgid "No item was added to your cart"
257 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
258
259 #. For the first occurrence,
260 #. SCRIPT
261 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
262 msgid "No item was selected"
263 msgstr ""
264
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "No private lists"
268 msgstr "نشر نشده"
269
270 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "No results found!"
273 msgstr ".نتیجه دریافت نشد"
274
275 #. SCRIPT
276 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
277 msgid "No tag was specified."
278 msgstr ""
279
280 #. SCRIPT
281 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
282 msgid "Note: you can only delete your own tags."
283 msgstr ""
284
285 #. SCRIPT
286 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
287 msgid ""
288 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
289 "see your current tags."
290 msgstr ""
291
292 #. SCRIPT
293 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
294 msgid ""
295 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
296 msgstr ""
297
298 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "Powered by"
302 msgstr "s% :نشر شده توسط"
303
304 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Public lists"
307 msgstr "عامه"
308
309 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
310 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Purchase suggestions"
313 msgstr "پیشنهادات خرید"
314
315 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Recent comments"
318 msgstr "خرید های اخیر"
319
320 #. A
321 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
322 #, c-format
323 msgid "Search"
324 msgstr "جستجو"
325
326 #. For the first occurrence,
327 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
328 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
329 #. %3$s:  mylibraryfirst 
330 #. %4$s:  END 
331 #. %5$s:  END 
332 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
333 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
334 #, c-format
335 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
336 msgstr ""
337
338 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Search history"
341 msgstr "جستجو درباره"
342
343 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
344 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Series"
347 msgstr "عنوان مجموعه"
348
349 #. SCRIPT
350 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
351 #, fuzzy
352 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
353 msgstr ". معذرت میخواهیم، برای این عنوان نشریه وجود ندارد"
354
355 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
357 #, c-format
358 msgid "Subject"
359 msgstr "مضمون"
360
361 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Subject cloud"
364 msgstr "مضمون"
365
366 #. IMG
367 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
369 msgid "Subscribe to this search"
370 msgstr ""
371
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Tag cloud"
375 msgstr ". توسط شما"
376
377 #. For the first occurrence,
378 #. SCRIPT
379 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
380 msgid "Tags added: "
381 msgstr ""
382
383 #. SCRIPT
384 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
385 #, fuzzy
386 msgid "This item has been added to your cart"
387 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
388
389 #. SCRIPT
390 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
391 #, fuzzy
392 msgid "This item has been removed from your cart"
393 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
394
395 #. SCRIPT
396 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
397 #, fuzzy
398 msgid "This item is already in your cart"
399 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
400
401 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
402 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
403 #, c-format
404 msgid "Title"
405 msgstr "عنوان"
406
407 #. SCRIPT
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
409 msgid "Unable to add one or more tags."
410 msgstr ""
411
412 #. A
413 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
414 #, fuzzy
415 msgid "View your search history"
416 msgstr "جستجو درباره"
417
418 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
419 #, c-format
420 msgid "Welcome, "
421 msgstr ""
422
423 #. SCRIPT
424 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
425 #, fuzzy
426 msgid "You must be logged in to add tags."
427 msgstr "شما داخل سیستم شده اید بنام"
428
429 #. SCRIPT
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
431 #, fuzzy
432 msgid "Your cart is currently empty"
433 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
434
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
436 #, c-format
437 msgid "Your cart is empty."
438 msgstr ""
439
440 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "Your lists"
443 msgstr "نشر نشده"
444
445 #. %1$s:  total |html 
446 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "Your search returned %s results."
449 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
450
451 #. IMG
452 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
453 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
454 #, fuzzy
455 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
456 msgstr "کاتالوگ کتابخانه -- s%"
457
458 #. INPUT type=text name=q
459 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
460 msgid "[% ms_value |html %]"
461 msgstr ""
462
463 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
464 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
468 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
469 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
470 msgstr ""
471
472 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "[New list]"
475 msgstr "به یک رف جدید موجود اضافه کنید"
476
477 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "[View All]"
480 msgstr "جدید نماید"
481
482 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
483 #, c-format
484 msgid "[View all]"
485 msgstr ""
486
487 #. SCRIPT
488 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
489 #, fuzzy
490 msgid "already in your cart"
491 msgstr "موجود در کتابخانه"
492
493 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
494 #, c-format
495 msgid "change my password"
496 msgstr "تبدیل کلمه عبور"
497
498 #. SCRIPT
499 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
500 #, fuzzy
501 msgid "item(s) added to your cart"
502 msgstr "فرستادن خریطه کتاب شما"
503
504 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
505 #, c-format
506 msgid "my fines"
507 msgstr "جزیمه های من"
508
509 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "my lists"
512 msgstr "به رف اضافه کنید"
513
514 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "my messaging"
517 msgstr ":پیام نویسی"
518
519 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
520 #, c-format
521 msgid "my personal details"
522 msgstr "جزءییات خصوصی من"
523
524 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
525 #, c-format
526 msgid "my privacy"
527 msgstr ""
528
529 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "my purchase suggestions"
532 msgstr "پیشنهاد های خرید"
533
534 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
535 #, c-format
536 msgid "my reading history"
537 msgstr "تاریخچه خوانش من"
538
539 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "my search history"
542 msgstr "جستجو درباره"
543
544 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "my summary"
547 msgstr "خلاصه"
548
549 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
550 #, c-format
551 msgid "my tags"
552 msgstr ""
553
554 #. META http-equiv=Content-Type
555 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
556 msgid "text/html; charset=utf-8"
557 msgstr ""
558
559 #. LINK
560 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
561 msgid "unAPI"
562 msgstr ""
563
564 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
565 msgid ""
566 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
567 "user-scalable=no"
568 msgstr ""