Translation updates for Koha 21.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 04:41+0000\n"
7 "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com <shahab.bohlooli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
9 "Language: fa\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /fa/21.05/fa-Arab-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1596256861.238486\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "فراهم آوری"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "فراهم آوری - خط مشی"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "فراهم آوری - چاپ"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "فهرستنویسی پیشینه."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "سفارش دادن."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "دریافت یک سفارش."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "انجام دادن"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "انجام ندادن"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr ""
186 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "نمایش سبدها"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "ایجاد شده توسط یکی از کتابداران."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "از یکی از کتابداران کتابخانه."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "در نظام، بدون در نظر گرفتن مالک ان."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "سفارش دادن."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "هنگام بستن یا بازکردن مجدد یک سبد،"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "برای تأئید سوال نکن"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr ""
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
251 msgstr ""
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
257 msgstr ""
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (فرانسه)"
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (ایالات متحده)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
274 "format"
275 msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل"
276
277 # Acquisitions > EDIFACT
278 msgid ""
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
289 msgstr ""
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
304 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
305 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
323 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "به کار بردن"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "به کار بردن"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "به کار بردن"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "به کار بردن"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "به کار بردن"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی پیش فرض است. چنانچه بیش از یک "
433 "مقدار را می خواهید، لطفا با |  جدا کنید )"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "نرخ های پیش فرض مالیات هستند"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "مدیریت"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "گزینه های رابط"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "گزینه های ورود"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "بک اسلش"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "ویرگول"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "نقطه ویرگول"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "ممیز"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "زبانه ها"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Google OpenID Connect
681 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect
685 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid ""
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
699 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
700 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
701 "googleopenidconnect ."
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Google OpenID Connect
709 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid ""
714 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
715 "Open ID to automatically register."
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 msgid ""
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
725 "automatically registering a Google Open ID patron: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid ""
734 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
735 "automatically registering a Google Open ID patron: "
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
746 "domain (or subdomain of this domain): "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Login options > IndependentBranches
750 msgid ""
751 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
752 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
753 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Login options
761 msgid ""
762 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
763 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
764 "libraries: "
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Login options
772 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Login options
776 msgid ""
777 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
778 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
779 "requests for patrons belonging to other libraries: "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
784 msgstr ""
785
786 # Administration > Login options
787 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid ""
792 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
793 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Interface options
801 msgid ""
802 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
803 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
804 "when an internal error occurs.)"
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Interface options
808 msgid ""
809 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
810 "Koha: "
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Interface options
814 msgid ""
815 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 msgid ""
820 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
821 "be used (often defaulting to the admin address)."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Interface options
825 msgid ""
826 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
827 "undeliverable mail messages: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Search engine
831 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
836 msgstr ""
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
840 msgstr ""
841
842 # Administration > Interface options
843 msgid ""
844 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
845 "their normal recipient.)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options
849 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Login options
853 msgid ""
854 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
855 "changes frequently.)"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Login options
859 msgid ""
860 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
861 "address for session security: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Login options
865 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Login options
869 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Login options
873 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Login options
877 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options
881 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Login options
885 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Login options
889 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
897 msgid ""
898 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
899 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
900 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
901 "\" (don't share)."
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid ""
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
912 msgid ""
913 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
914 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
915 "the statistics you share."
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
921 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid ""
934 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
935 "community: "
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid ""
948 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
949 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
955 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
956 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
957 "to \"No\" (don't share)."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid ""
1654 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1655 "be shown on the Hea Community website: "
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1743 msgid ""
1744 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1746 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1747 "to \"No\" (don't share)."
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid ""
1752 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1753 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1754 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1755 msgstr ""
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1759 msgstr ""
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1762 msgid ""
1763 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1764 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1765 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1766 "to \"No\" (don't share)."
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1771 msgstr ""
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid ""
1779 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1780 "country)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1786 "sent anonymously."
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1790 msgid ""
1791 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1792 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1793 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1794 "to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1811 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1812 "to \"No\" (don't share)."
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid ""
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1818 "Community website: "
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 msgstr ""
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1865 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1866 "to \"No\" (don't share)."
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid ""
1871 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1872 "Community website: "
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1900 msgid ""
1901 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1902 "server: "
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1906 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1910 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Interface options
1919 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Interface options
1923 msgid ""
1924 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1925 msgstr ""
1926
1927 # Administration > Interface options
1928 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Administration > Login options
1932 msgid ""
1933 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1934 "one day."
1935 msgstr ""
1936
1937 # Administration > Login options
1938 msgid ""
1939 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1940 "users: "
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > Interface options
1944 msgid ""
1945 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1946 "lists of books: "
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Interface options
1950 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1955 msgstr ""
1956
1957 # Authorities
1958 msgid "authorities.pref"
1959 msgstr "مستندات"
1960
1961 # Authorities > General
1962 msgid "authorities.pref General"
1963 msgstr "عمومی"
1964
1965 # Authorities > Linker
1966 msgid "authorities.pref Linker"
1967 msgstr "پیوند"
1968
1969 # Authorities > General
1970 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1971 msgstr "نمایش دادن"
1972
1973 # Authorities > General
1974 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1975 msgstr "عدم نمایش"
1976
1977 # Authorities > General
1978 msgid ""
1979 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1980 "hierarchies when viewing authorities."
1981 msgstr "سلسه مراتب اصطلاح اعم/اصطلاح اخص در زمان مشاهده مستندات."
1982
1983 # Authorities > General
1984 msgid ""
1985 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1986 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1987 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1988 "<br>"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities > General
1992 msgid ""
1993 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1994 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1995 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1996 "some_value).<br>"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Authorities > General
2000 msgid ""
2001 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2002 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2003 msgstr ""
2004
2005 # Authorities > General
2006 msgid ""
2007 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2008 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2009 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2015 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2016 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2017 msgstr ""
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2022 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2028 "merge_authority cron job will merge them.)"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Authorities > General
2032 msgid ""
2033 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2034 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2035 "relevant bibliographic record fields in"
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2040 msgstr ""
2041
2042 # Authorities > General
2043 msgid ""
2044 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2045 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2046 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2047 msgstr ""
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2055 msgstr "هنگام ویرایش رکوردها."
2056
2057 # Authorities > General
2058 #, fuzzy
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2061 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2062 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2063 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2064 msgstr ""
2065 "رکوردهای مستند که مفقود شده اند (باید مجموعه بندی شوند به "
2066 "BiblioAddsAuthorities \"اجازه دادن\" برای اینکه هر تأثیری دارد."
2067
2068 # Authorities > General
2069 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2074 msgstr "ایجاد کنید"
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2078 msgstr "هتگام ویرایش رکوردها،"
2079
2080 # Authorities > General
2081 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2082 msgstr "اجازه دادن"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2086 msgstr "اجازه ندادن"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid ""
2090 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2091 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2092 "authorities."
2093 msgstr ""
2094 "آنها را در صورت نیاز به صورت خودکار رکوردهای مستند جدید ایجاد کنید، به جای "
2095 "مجبور بودن به ایجاد ارجاع به مستندات موجود ."
2096
2097 # Authorities > Linker
2098 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2099 msgstr "انجام دادن"
2100
2101 # Authorities > Linker
2102 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2103 msgstr ""
2104
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid ""
2107 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2108 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2109 msgstr ""
2110 "به طور خودکار سرعنوان ها را که قبلا زمان ذخیره رکوردها در ماژول فهرستنویسی "
2111 "ذخیره شده اند، مجددا لینک گذاری کنید."
2112
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2115 msgstr "انجام دادن"
2116
2117 # Authorities > Linker
2118 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2119 msgstr ""
2120
2121 # Authorities > Linker
2122 msgid ""
2123 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2124 "for headings where the linker is unable to find a match."
2125 msgstr ""
2126 "لینک های موجود را در رکوردها مستند برای سرعنوان هایی که پیوند دهنده قادر به "
2127 "یافتن تطابق نیست، نگهداری کنید."
2128
2129 # Authorities > Linker
2130 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2131 msgstr "استفاده کنید از"
2132
2133 # Authorities > Linker
2134 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2135 msgstr ""
2136
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2139 msgstr ""
2140
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2143 msgstr ""
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid ""
2147 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2148 "authority records."
2149 msgstr "ماژول پیوند دهنده برای تطابق سرعنوان ها در رکوردهای مستند."
2150
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid ""
2157 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2158 "linker:"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2163 msgstr "انجام دادن"
2164
2165 # Authorities > Linker
2166 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2167 msgstr ""
2168
2169 # Authorities > Linker
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2172 "linked to authority records."
2173 msgstr ""
2174 "سرعنوان هایی که قبلا به رکوردهای مستند پیوند داده شده اند، مجددا لینک گذاری "
2175 "کنید."
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2180 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2181 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2187 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2188 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2193 msgstr "به کار نبردن"
2194
2195 # Authorities > General
2196 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2197 msgstr "به کار بردن"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2202 "of text strings for searches from subject tracings."
2203 msgstr ""
2204 "شماره های رکوردهای مستند به جای رشته های متنی برای جستجو از پی نماهای موضوعی."
2205
2206 # Cataloging
2207 msgid "cataloguing.pref"
2208 msgstr "فهرستنویسی"
2209
2210 # Cataloging > Display
2211 msgid "cataloguing.pref Display"
2212 msgstr "نمایش"
2213
2214 # Cataloging > Exporting
2215 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2216 msgstr ""
2217
2218 # Cataloging > Importing
2219 msgid "cataloguing.pref Importing"
2220 msgstr "فهرستنویسی"
2221
2222 # Cataloging > Interface
2223 msgid "cataloguing.pref Interface"
2224 msgstr "رابط"
2225
2226 # Cataloging > Record structure
2227 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2228 msgstr ""
2229
2230 # Cataloging > Spine labels
2231 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Cataloging > Display
2235 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2236 msgstr "نمایش"
2237
2238 # Cataloging > Display
2239 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2240 msgstr "عدم نمایش"
2241
2242 # Cataloging > Display
2243 msgid ""
2244 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2245 "bibliographic record detail page."
2246 msgstr ""
2247
2248 # Cataloging > Importing
2249 msgid ""
2250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2251 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2252 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Cataloging > Importing
2256 msgid ""
2257 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2258 "subfields"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid ""
2263 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2264 "record import tool,"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Importing
2268 msgid ""
2269 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2270 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2271 "ISBN fields of already cataloged records."
2272 msgstr ""
2273
2274 # Cataloging > Importing
2275 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2276 msgstr "مخفی کردن"
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2280 msgstr "انجام ندادن"
2281
2282 # Cataloging > Importing
2283 msgid ""
2284 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2285 "record import tool,"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid ""
2290 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2291 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2292 "ISSN fields of already cataloged records."
2293 msgstr ""
2294
2295 # Cataloging > Importing
2296 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2297 msgstr ""
2298
2299 # Cataloging > Importing
2300 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2301 msgstr ""
2302
2303 # Cataloging > Record structure
2304 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2305 msgstr "."
2306
2307 # Cataloging > Record structure
2308 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2309 msgstr "نمایش فیلد فرعی مارک"
2310
2311 # Cataloging > Record structure
2312 msgid ""
2313 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2314 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2315 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2316 "with the subfields separated by"
2317 msgstr ""
2318
2319 # Cataloging > Display
2320 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2321 msgstr ""
2322
2323 # Cataloging > Display
2324 msgid ""
2325 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2326 "with "
2327 msgstr ""
2328
2329 # Cataloging > Exporting
2330 # Cataloging > Exporting
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2333 msgstr ""
2334
2335 # Cataloging > Exporting
2336 msgid ""
2337 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2338 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Exporting
2342 msgid ""
2343 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2344 "when exporting BibTeX:"
2345 msgstr ""
2346
2347 # Cataloging > Exporting
2348 msgid ""
2349 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2350 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2351 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2352 msgstr ""
2353
2354 # Cataloging > Exporting
2355 msgid ""
2356 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2357 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2358 "choosing."
2359 msgstr ""
2360
2361 # Cataloging > Exporting
2362 msgid ""
2363 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2364 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Cataloging > Interface
2368 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2369 msgstr "به کار بردن"
2370
2371 # Cataloging > Interface
2372 msgid ""
2373 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2374 "source."
2375 msgstr "مانند منبع رده بندی پیش فرض."
2376
2377 # Cataloging > Record structure
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2381 "to code."
2382 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2383
2384 # Cataloging > Record structure
2385 msgid ""
2386 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2387 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2388 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2389 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2390 msgstr ""
2391
2392 # Cataloging > Record structure
2393 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2394 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2395
2396 # Cataloging > Record structure
2397 msgid ""
2398 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2399 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2400 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2401 "for Languages</a>):"
2402 msgstr ""
2403
2404 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2405 msgid ""
2406 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2407 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2408 "staff interface, use the"
2409 msgstr ""
2410
2411 # Cataloging > Record structure
2412 #, fuzzy
2413 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2414 msgstr "بارکدها هستند"
2415
2416 # Searching > Results display
2417 #, fuzzy
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2419 msgstr "شماره بازیابی"
2420
2421 # Cataloging > Record structure
2422 #, fuzzy
2423 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2424 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2425
2426 # Cataloging > Interface
2427 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2428 msgstr "نمایش"
2429
2430 # Cataloging > Interface
2431 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Cataloging > Interface
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2437 "record relationships."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Interface
2441 msgid ""
2442 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2443 msgstr ""
2444
2445 # Cataloging > Interface
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2448 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2449 msgstr ""
2450
2451 # Cataloging > Interface
2452 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Cataloging > Interface
2456 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2457 msgstr ""
2458
2459 # Cataloging > Interface
2460 msgid ""
2461 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2462 "editor."
2463 msgstr ""
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2468 "template:"
2469 msgstr ""
2470
2471 # Cataloging > Display
2472 msgid ""
2473 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2474 "bibliographic records in"
2475 msgstr ""
2476
2477 # Cataloging > Display
2478 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2479 msgstr "شکل ISBD (به قسمت زیر نگاه کنید)"
2480
2481 # Cataloging > Display
2482 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2483 msgstr "شکل مارک"
2484
2485 # Cataloging > Display
2486 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2487 msgstr ""
2488
2489 # Cataloging > Display
2490 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2491 msgstr "شکل معمولی"
2492
2493 # Cataloging > Display
2494 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2495 msgstr "انجام دادن"
2496
2497 # Cataloging > Display
2498 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2499 msgstr "انجام ندادن"
2500
2501 # Cataloging > Display
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2504 "one tag entry on the display."
2505 msgstr ""
2506 "برچسب های تکراری از یک نوع را به صورت یک مدخل برچسب برای نمایش تجمیع کن."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 "پر کنید <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> کد "
2514 "سازمان مارک</a>"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2525 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2531 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2537 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2538 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2539 "or \"fi-FI\")."
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2558 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2564 "borrowernumber in MARC subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2570 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2576 "subfield"
2577 msgstr ""
2578
2579 # Cataloging > Record structure
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2582 "MARC subfield"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2610 "records after a merge:"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2620 "blank to disable)."
2621 msgstr "(باید یک کد محل، یا خالی برای غیرفعال سازی باشد)."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2626 "the temporary location of"
2627 msgstr "هنگامی که منابع ایجاد شده اند، به آنها محل نگهداری موقت بدهید"
2628
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2635 msgstr ""
2636
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2640 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2641 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2647 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2648 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2649 "(UNIMARC)."
2650 msgstr ""
2651
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2655 "like <code>192.168.</code>.)"
2656 msgstr ""
2657 "(اگر استفاده نشد خالی بگذارید. بازه ای مانند <code>192.168.</code> تعریف "
2658 "کنید.)"
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid ""
2662 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2663 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2664 msgstr ""
2665
2666 # Cataloging > Display
2667 msgid ""
2668 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2669 "suppressed records to"
2670 msgstr ""
2671 "محدودیت های دامنه آدرس های IP را به خارج از بازه IP های ممنوع شده محدود کن"
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2676 "addresses outside of the IP range"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2681 msgstr "مخفی نکردن"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2685 msgstr "مخفی کردن"
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2690 "blocked')."
2691 msgstr "مخفی نکردن"
2692
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2696 "from OPAC search results."
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2701 msgstr "مخفی نکردن"
2702
2703 # Cataloging > Record structure
2704 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2705 msgstr "هنگام افزودن یک منبع جدید،"
2706
2707 # Cataloging > Record structure
2708 msgid ""
2709 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2710 "created item values."
2711 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر نشده است."
2712
2713 # Cataloging > Record structure
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2716 "item values."
2717 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر شده است."
2718
2719 # Cataloging > Exporting
2720 # Cataloging > Exporting
2721 # Cataloging > Exporting
2722 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2723 msgstr ""
2724
2725 # Cataloging > Exporting
2726 msgid ""
2727 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2728 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Exporting
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2734 "when exporting RIS:"
2735 msgstr ""
2736
2737 # Cataloging > Exporting
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2740 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2741 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Exporting
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2747 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2748 "choosing."
2749 msgstr ""
2750
2751 # Cataloging > Exporting
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2754 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2755 msgstr ""
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2759 msgstr "جدا نکردن"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2763 msgstr "جدا کردن"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2767 msgstr "موجودی کتابخانه"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2771 msgstr "کتابخانه اصلی"
2772
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2776 "second tab will contain all other items."
2777 msgstr "وارد شده در کتابخانه کاربر. زبانه دوم شامل همه منابع دیگر خواهد بود."
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2782 "first tab contains items whose"
2783 msgstr ""
2784 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
2785
2786 # Cataloging > Spine labels
2787 msgid ""
2788 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2789 "printer,"
2790 msgstr "هنگام استفاده از پرینتر لیبل عطف سریع،"
2791
2792 # Cataloging > Spine labels
2793 msgid ""
2794 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2795 msgstr "راه اندازی خودکار یک پنجره محاوره ای پرینت."
2796
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2799 msgstr "انجام دادن"
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2803 msgstr "انجام ندادن"
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2808 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2809 "&lt; and &gt;.)"
2810 msgstr ""
2811 " (در ستون ها وارد کنید از <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2812 "<code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2813
2814 # Cataloging > Spine labels
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2817 "printed spine label:"
2818 msgstr "قرار دادن فیلدهای زیر در لیبل های عطف پرینت گرفته شده سریع:"
2819
2820 # Cataloging > Spine labels
2821 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2822 msgstr "نمایش"
2823
2824 # Cataloging > Spine labels
2825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2826 msgstr "عدم نمایش"
2827
2828 # Cataloging > Spine labels
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2831 "bibliographic details page to print item spine labels."
2832 msgstr ""
2833
2834 # Cataloging > Record structure
2835 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid ""
2840 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2841 "preference is empty, no fields are restricted."
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Record structure
2845 msgid ""
2846 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2847 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2848 "permission is enabled, separated by spaces:"
2849 msgstr ""
2850
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2854 "952$b 952$c\""
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2860 "framework is excluded from the permission."
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2866 "995$h 995$j\""
2867 msgstr ""
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2876 "preference is empty, no fields are restricted."
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2882 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2883 "enabled, separated by spaces:"
2884 msgstr ""
2885
2886 # Cataloging > Record structure
2887 msgid ""
2888 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2889 "952$c\""
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 msgid ""
2894 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2895 "framework is excluded from the permission."
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2901 "995$h 995$j\""
2902 msgstr ""
2903
2904 # Cataloging > Record structure
2905 msgid ""
2906 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2907 "use when prefilling items (separated by space):"
2908 msgstr ""
2909
2910 # Cataloging > Record structure
2911 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2912 msgstr "زبان را به کار ببرید (ISO 690-2)"
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2917 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2918 msgstr ""
2919 "به عنوان زبان پیش فرض در فیلد 100 یونی مارک هنگام ایجاد یک رکورد جدید یا در "
2920 "پلاگین فیلد است."
2921
2922 # Cataloging > Display
2923 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2924 msgstr "نمایش"
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2929 "and items."
2930 msgstr ""
2931
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2934 msgstr "به کار نبردن"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2938 msgstr "به کار بردن"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid ""
2942 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2943 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2944 msgstr ""
2945 "شماره کنترل پیشینه (فیلدهای فرعی $w ) و شماره کنترل (001) برای پیوند پیشینه "
2946 "های کتابشناختی."
2947
2948 # Cataloging > Interface
2949 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2950 msgstr "نمایش"
2951
2952 # Cataloging > Interface
2953 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2954 msgstr "توصیف های فیلدها و فیلدهای فرعی در ویرایشگر مارک."
2955
2956 # Cataloging > Interface
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2959 "the MARC editor."
2960 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
2961
2962 # Cataloging > Record structure
2963 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2964 msgstr "بارکدها هستند"
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2968 msgstr "تولید شده در شکل 1, 2, 3."
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2973 msgstr ""
2974
2975 # Cataloging > Record structure
2976 msgid ""
2977 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Record structure
2981 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2982 msgstr ""
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2986 msgstr "به طور خودکار تولید نشده"
2987
2988 # Cataloging > Display
2989 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2990 msgstr "نمایش"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2994 msgstr "عدم نمایش"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid ""
2998 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2999 "in MARC views."
3000 msgstr "شماره های برچسب مارک، نشانگر ها و کدها در نمایش های مارک."
3001
3002 # Cataloging > Record structure
3003 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3004 msgstr "نوع منبع را به کاربرید برای"
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3009 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3010 "either opac detail or results page, etc)."
3011 msgstr "همانند نوع منبع مستند (برای تعیین قوانین جریمه ها و امانت، و غیره)"
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3015 msgstr ""
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3019 msgstr "منبع خاص"
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3024 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3025 "676a; LOC: 680ab."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3030 msgstr ""
3031
3032 # Cataloging > Record structure
3033 msgid ""
3034 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3035 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3036 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3037 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3038 "the 092$a and 092$b."
3039 msgstr ""
3040
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3043 msgstr "ترجمه و ذخیره رکوردهای مارک در "
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3047 msgstr "مارك21"
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3051 msgstr "نورمارک"
3052
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3055 msgstr "یونی مارک"
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3059 msgstr "شکل"
3060
3061 # Cataloging > Record structure
3062 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3063 msgstr "کپی کردن"
3064
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3067 msgstr "کپی نکردن"
3068
3069 # Cataloging > Record structure
3070 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3071 msgstr "پدیدآوران از یونی مارک"
3072
3073 # Cataloging > Record structure
3074 msgid ""
3075 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3076 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3077 msgstr ""
3078 "برچسب ها (جدا شده با کاما) برای تصحیح برچسب های پدیدآوران در هنگام وارد کردن "
3079 "یک رکورد با استفاده از Z39.50."
3080
3081 # Circulation
3082 msgid "circulation.pref"
3083 msgstr "رابط کاربر"
3084
3085 # Circulation > Article requests
3086 msgid "circulation.pref Article requests"
3087 msgstr ""
3088
3089 # Circulation > Batch checkout
3090 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3091 msgstr ""
3092
3093 # Circulation > Checkin policy
3094 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Circulation > Checkout policy
3098 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Circulation > Course reserves
3102 msgid "circulation.pref Course reserves"
3103 msgstr ""
3104
3105 # Circulation > Fines Policy
3106 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3107 msgstr ""
3108
3109 # Circulation > Holds policy
3110 msgid "circulation.pref Holds policy"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Circulation > Housebound module
3114 msgid "circulation.pref Housebound module"
3115 msgstr ""
3116
3117 # Circulation > Interface
3118 msgid "circulation.pref Interface"
3119 msgstr "رابط کاربر"
3120
3121 # Circulation > Interlibrary loans
3122 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3123 msgstr ""
3124
3125 # Circulation > Return claims
3126 msgid "circulation.pref Return claims"
3127 msgstr ""
3128
3129 # Circulation > Self check-in module
3130 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3131 msgstr ""
3132
3133 # Circulation > Self check-out module
3134 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Stock rotation module
3138 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Circulation > Checkout policy
3142 msgid ""
3143 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3144 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3145 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3146 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3147 "empty to not apply an age restriction."
3148 msgstr ""
3149
3150 # Circulation > Checkout policy
3151 msgid ""
3152 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3153 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3154 msgstr ""
3155 "کاربران را با ارزش های مخاطب هدف ذیل از امانت گرفتن منابع نامناسب محدود کنید:"
3156
3157 # Circulation > Checkout policy
3158 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3159 msgstr "اجازه دادن"
3160
3161 # Circulation > Checkout policy
3162 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3163 msgstr "اجازه ندادن"
3164
3165 # Circulation > Checkout policy
3166 msgid ""
3167 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3168 "restriction."
3169 msgstr "کارکنان برای بررسی یک منبع با محدودیت سنی."
3170
3171 # Circulation > Checkout policy
3172 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3173 msgstr "لازم نبودن"
3174
3175 # Circulation > Checkout policy
3176 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3177 msgstr "لازم بودن"
3178
3179 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3180 msgid ""
3181 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3182 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3183 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3184 msgstr ""
3185
3186 # Circulation > Interface
3187 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3188 msgstr "اجازه دادن"
3189
3190 # Circulation > Interface
3191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3192 msgstr "اجازه ندادن"
3193
3194 # Circulation > Interface
3195 msgid ""
3196 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3197 "from other libraries."
3198 msgstr "کارکنان برای حذف کردن پیام های افزوده شده از دیگر کتابخانه ها."
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Circulation > Interface
3205 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Circulation > Interface
3209 msgid ""
3210 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3211 "out items."
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Checkout policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3216 msgstr "اجازه دادن"
3217
3218 # Circulation > Checkout policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3220 msgstr "اجازه ندادن"
3221
3222 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3223 msgid ""
3224 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3225 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3226 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3227 "\">noissuescharge</a> system preference."
3228 msgstr ""
3229
3230 # Circulation > Holds policy
3231 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3232 msgstr " اجازه دادن"
3233
3234 # Circulation > Holds policy
3235 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3236 msgstr "اجازه ندادن"
3237
3238 # Circulation > Holds policy
3239 msgid ""
3240 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3241 "not enter the waiting list until a certain future date."
3242 msgstr ""
3243 "درخواست های رزرو برای جایگزینی تا زمانی که یک تاریخ خاصی در آینده در فهرست "
3244 "انتظار وارد نشوند."
3245
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3248 msgstr ""
3249
3250 # Circulation > Holds policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3252 msgstr ""
3253
3254 # Circulation > Holds policy
3255 msgid ""
3256 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3257 "by item type."
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3262 msgstr "اجازه دادن"
3263
3264 # Circulation > Holds policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3266 msgstr "اجازه ندادن"
3267
3268 # Circulation > Holds policy
3269 msgid ""
3270 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3271 "when placing holds."
3272 msgstr ""
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3276 msgstr "اجازه دادن"
3277
3278 # Circulation > Holds policy
3279 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3280 msgstr "اجازه ندادن"
3281
3282 # Circulation > Holds policy
3283 msgid ""
3284 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3285 "filled by damaged items."
3286 msgstr "درخواست های رزرو برای جایگزینی در مورد منابع آسیب دیده."
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3290 msgstr "اجازه دادن"
3291
3292 # Circulation > Holds policy
3293 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3294 msgstr "اجازه دادن"
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid ""
3298 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3299 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3300 "record checked out."
3301 msgstr ""
3302 "کاربری با درخواست رزرو برای رکوردی که کاربر یک یا بیش از یک منبع مرتبط با آن "
3303 "رکورد را امانت گرفته است."
3304
3305 # Circulation > Checkout policy
3306 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3307 msgstr ""
3308
3309 # Circulation > Checkout policy
3310 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3311 msgstr ""
3312
3313 # Circulation > Checkout policy
3314 msgid ""
3315 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3316 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3317 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3318 msgstr ""
3319
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3322 msgstr ""
3323
3324 # Circulation > Checkout policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3329 msgid ""
3330 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3331 "RESERVED warning."
3332 msgstr ""
3333
3334 # Circulation > Checkout policy
3335 msgid ""
3336 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3337 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3338 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3339 msgstr ""
3340
3341 # Circulation > Checkout policy
3342 msgid ""
3343 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3344 "someone else via SIP checkout messages."
3345 msgstr ""
3346
3347 # Circulation > Checkout policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3349 msgstr "اجازه دادن"
3350
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3353 msgstr "اجازه ندادن"
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid ""
3357 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3358 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3359 "records without a subscription attached.)"
3360 msgstr ""
3361
3362 # Circulation > Checkout policy
3363 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3364 msgstr "اجازه دادن"
3365
3366 # Circulation > Checkout policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3368 msgstr "اجازه ندادن"
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid ""
3372 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3373 "items that are marked as not for loan."
3374 msgstr ""
3375 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3376 "نشانه گذاری شده اند."
3377
3378 # Circulation > Interface
3379 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3380 msgstr ""
3381
3382 # Circulation > Interface
3383 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3384 msgstr " فعال کردن"
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid ""
3388 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3389 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3390 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3391 msgstr ""
3392
3393 # Circulation > Holds policy
3394 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3395 msgstr "اجازه دادن"
3396
3397 # Circulation > Holds policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3399 msgstr "اجازه ندادن"
3400
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid ""
3403 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3404 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3405 msgstr ""
3406
3407 # Circulation > Checkout policy
3408 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3409 msgstr "اجازه دادن"
3410
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3413 msgstr "اجازه ندادن"
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid ""
3417 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3418 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3419 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3420 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3421 msgstr ""
3422
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3434 "on hold by manually specifying a due date."
3435 msgstr ""
3436
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3439 msgstr ""
3440
3441 # Circulation > Checkout policy
3442 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid ""
3447 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3448 "or the library it was checked out from."
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Checkout policy
3452 msgid ""
3453 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3454 msgstr ""
3455
3456 # Circulation > Checkout policy
3457 msgid ""
3458 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3459 "checked out from."
3460 msgstr ""
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3464 msgstr "اجازه دادن"
3465
3466 # Circulation > Checkout policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3468 msgstr "اجازه ندادن"
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3473 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3474 msgstr ""
3475 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3476 "نشانه گذاری شده اند."
3477
3478 # Circulation > Article requests
3479 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3480 msgstr ""
3481
3482 # Circulation > Article requests
3483 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3484 msgstr ""
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3488 msgstr ""
3489
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3492 msgstr ""
3493
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid ""
3496 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Article requests
3500 msgid ""
3501 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3502 "results."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Circulation > Article requests
3506 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Article requests
3510 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid ""
3519 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3520 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3521 msgstr ""
3522
3523 # Circulation > Article requests
3524 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3525 msgstr ""
3526
3527 # Circulation > Article requests
3528 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3537 msgstr ""
3538
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3541 msgstr ""
3542
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid ""
3553 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3554 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Circulation > Article requests
3558 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3559 msgstr ""
3560
3561 # Circulation > Article requests
3562 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid ""
3587 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3588 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3589 msgstr ""
3590
3591 # Circulation > Article requests
3592 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3593 msgstr ""
3594
3595 # Circulation > Article requests
3596 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3609 msgstr "انجام دادن"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid ""
3617 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3618 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3619 "are returned by a patron."
3620 msgstr ""
3621
3622 # Circulation > Holds policy
3623 msgid ""
3624 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3625 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3626 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3627 "schedule it."
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Holds policy
3631 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3632 msgstr "اجازه دادن"
3633
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3636 msgstr "اجازه ندادن"
3637
3638 # Circulation > Holds policy
3639 msgid ""
3640 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3641 "automatically resumed by a set date."
3642 msgstr "رزروهای معلق به طور خودکار با تعیین یک تاریخ از سر گرفته می شود."
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3646 msgstr ""
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3650 msgstr ""
3651
3652 # Circulation > Checkout policy
3653 msgid ""
3654 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3655 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Self check-out module
3659 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3660 msgstr " ."
3661
3662 # Circulation > Self check-out module
3663 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3664 msgstr "اجازه دادن"
3665
3666 # Circulation > Self check-out module
3667 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3668 msgstr "اجازه ندادن"
3669
3670 # Circulation > Self check-out module
3671 msgid ""
3672 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3673 "unable to log into the OPAC."
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3678 msgstr "و این کلمه عبور"
3679
3680 # Circulation > Self check-out module
3681 msgid ""
3682 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3683 "automatically log in with this staff login"
3684 msgstr ""
3685
3686 # Circulation > Interface
3687 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3688 msgstr ""
3689
3690 # Circulation > Interface
3691 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3692 msgstr ""
3693
3694 # Circulation > Interface
3695 msgid ""
3696 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3697 "overlapping patron and book barcodes."
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3703 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Checkout policy
3707 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3708 msgstr "انجام دادن"
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3712 msgstr " انجام ندادن"
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid ""
3716 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3717 "home library when they are checked in."
3718 msgstr ""
3719
3720 # Circulation > Batch checkout
3721 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3722 msgstr ""
3723
3724 # Circulation > Batch checkout
3725 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3726 msgstr ""
3727
3728 # Circulation > Batch checkout
3729 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid ""
3734 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3735 "checkout in a batch:"
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Checkin policy
3739 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3740 msgstr ""
3741
3742 # Circulation > Checkin policy
3743 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Checkin policy
3747 msgid ""
3748 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3749 "lost."
3750 msgstr ""
3751
3752 # Circulation > Checkin policy
3753 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3754 msgstr "مسدود کردن"
3755
3756 # Circulation > Checkin policy
3757 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3758 msgstr "مسدود نکردن"
3759
3760 # Circulation > Checkin policy
3761 msgid ""
3762 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3763 "been withdrawn."
3764 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
3765
3766 # Circulation > Checkin policy
3767 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3768 msgstr ""
3769
3770 # Circulation > Checkin policy
3771 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3772 msgstr ""
3773
3774 # Circulation > Checkin policy
3775 msgid ""
3776 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3777 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3778 msgstr ""
3779
3780 # Circulation > Checkin policy
3781 msgid ""
3782 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3783 "are doing hourly loans then you should have this on."
3784 msgstr ""
3785
3786 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3787 msgid ""
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3789 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3790 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3791 "charge.\""
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Checkin policy
3795 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3796 msgstr "انجام دادن"
3797
3798 # Circulation > Checkin policy
3799 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3800 msgstr " انجام ندادن"
3801
3802 # Circulation > Checkin policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3805 "charges when an item is returned."
3806 msgstr ""
3807 "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه اصلی زمانی که به کتابخانه بازگردانده "
3808 "شدند."
3809
3810 # Circulation > Holds policy
3811 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Holds policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3817 "notify the patron"
3818 msgstr ""
3819
3820 # Circulation > Holds policy
3821 msgid ""
3822 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3826 msgid ""
3827 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3828 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3829 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3830 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Interface
3834 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3835 msgstr "."
3836
3837 # Circulation > Interface
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3840 "submitted in circulation"
3841 msgstr "هنگامی که یک فیلد بارکد خالی در امانت ثبت شده است"
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3845 msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
3846
3847 # Circulation > Interface
3848 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3849 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3850
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3853 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3854
3855 # Circulation > Interface
3856 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3857 msgstr ""
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3861 msgstr ""
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid ""
3865 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3866 "item are present at checkin/checkout."
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Checkout policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3872 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
3873
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3876 msgstr "کتابخانه ای که منبع برای آنجاست."
3877
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3880 msgstr "کتابخانه ای که کاربر برای آنجاست."
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3884 msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در."
3885
3886 # Circulation > Interface
3887 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3888 msgstr ""
3889
3890 # Circulation > Interface
3891 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3892 msgstr ""
3893
3894 # Circulation > Interface
3895 msgid ""
3896 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3897 "pages."
3898 msgstr ""
3899
3900 # Circulation > Interlibrary loans
3901 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3902 msgstr ""
3903
3904 # Circulation > Interlibrary loans
3905 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3906 msgstr ""
3907
3908 # Circulation > Interlibrary loans
3909 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3910 msgstr ""
3911
3912 # Circulation > Return claims
3913 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3914 msgstr ""
3915
3916 # Circulation > Return claims
3917 msgid ""
3918 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3919 "returned\","
3920 msgstr ""
3921
3922 # Circulation > Return claims
3923 msgid ""
3924 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3925 msgstr ""
3926
3927 # Circulation > Return claims
3928 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Return claims
3932 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Return claims
3936 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3937 msgstr ""
3938
3939 # Circulation > Return claims
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3947 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3948 "more than"
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Return claims
3952 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Holds policy
3956 msgid ""
3957 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3958 "no later than"
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid ""
3963 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3964 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3965 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3966 "renewing or transferring items."
3967 msgstr ""
3968
3969 # Circulation > Checkout policy
3970 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3971 msgstr ""
3972
3973 # Circulation > Checkout policy
3974 msgid ""
3975 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3976 msgstr ""
3977
3978 # Circulation > Checkout policy
3979 msgid ""
3980 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3981 "values will be checked separately."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3987 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3988 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3989 msgstr ""
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3994 "as normal checkouts."
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Checkin policy
3998 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Checkin policy
4002 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Checkin policy
4006 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Holds policy
4010 #, fuzzy
4011 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4012 msgstr "انتقال ندادن"
4013
4014 # Circulation > Interface
4015 #, fuzzy
4016 msgid ""
4017 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4018 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
4019
4020 # Circulation > Holds policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4023 msgstr "خط مشی رزروها"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy
4026 #, fuzzy
4027 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4028 msgstr "تاریخ بازگشت."
4029
4030 # Circulation > Interface
4031 #, fuzzy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4034 "holds automatically."
4035 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4036
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4040 msgstr "تاریخ فعلی"
4041
4042 # Circulation > Holds policy
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4045 msgstr "انتقال ندادن"
4046
4047 # Circulation > Holds policy
4048 #, fuzzy
4049 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4050 msgstr "خط مشی رزروها"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 msgid ""
4054 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4055 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4056 msgstr ""
4057
4058 # Circulation > Checkout policy
4059 msgid ""
4060 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4061 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4062 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Checkout policy
4066 msgid ""
4067 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4068 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Checkout policy
4072 msgid ""
4073 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4074 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Checkout policy
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4080 "pl script is called without the --lost parameter)"
4081 msgstr ""
4082
4083 # Circulation > Checkout policy
4084 msgid ""
4085 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4086 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4087 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Checkout policy
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4093 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4099 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4100 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4101 msgstr ""
4102
4103 # Circulation > Checkout policy
4104 msgid ""
4105 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4106 "of an item to"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4111 msgstr "تاریخ بازگشت."
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4116 "for more than"
4117 msgstr ""
4118
4119 # Circulation > Checkout policy
4120 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4121 msgstr ""
4122
4123 # Circulation > Checkout policy
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4126 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Checkout policy
4130 msgid ""
4131 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4132 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4133 msgstr ""
4134
4135 # Circulation > Checkout policy
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4138 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4139 msgstr ""
4140
4141 # Circulation > Interface
4142 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4143 msgstr "عدم نمایش"
4144
4145 # Circulation > Interface
4146 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4147 msgstr "نمایش"
4148
4149 # Circulation > Interface
4150 msgid ""
4151 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4152 "patron from the screen on the circulation screen."
4153 msgstr "یک دکمه ای که کاربر فعلی را از صفحه امانت پاک می کند."
4154
4155 # Circulation > Holds policy
4156 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4157 msgstr "فعال نکردن"
4158
4159 # Circulation > Holds policy
4160 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4161 msgstr "فعال کردن"
4162
4163 # Circulation > Holds policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4166 "multiple bibliographic records from the search results"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Holds policy
4170 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Holds policy
4174 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4175 msgstr ""
4176
4177 # Circulation > Holds policy
4178 msgid ""
4179 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4180 "period for a hold's max pickup delay."
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Holds policy
4184 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4185 msgstr "اجازه دادن"
4186
4187 # Circulation > Holds policy
4188 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4189 msgstr "اجازه ندادن"
4190
4191 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4192 msgid ""
4193 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4194 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4195 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4196 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4197 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4198 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4199 "your system administrator to schedule it."
4200 msgstr ""
4201
4202 # Circulation > Holds policy
4203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4204 msgstr ""
4205
4206 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4209 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4210 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4211 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4212 "waiting hold to expire a fee of"
4213 msgstr ""
4214
4215 # Circulation > Holds policy
4216 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4217 msgstr "اجازه دادن"
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4221 msgstr "اجازه ندادن"
4222
4223 # Circulation > Holds policy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4226 "days the library is closed."
4227 msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل نشود."
4228
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4231 msgstr ""
4232
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4235 msgstr ""
4236
4237 # Circulation > Interface
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4240 "options."
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4246 "200b 300c)."
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4252 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Interface
4256 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4257 msgstr "لازم نبودن"
4258
4259 # Circulation > Interface
4260 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4261 msgstr "لازم نبودن"
4262
4263 # Circulation > Interface
4264 msgid ""
4265 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4266 "to show before running the overdues report."
4267 msgstr ""
4268 "کارکنان برای انتخاب اینکه کدام امانت ها پیش از اجرا در گزارش تأخیری ها نمایش "
4269 "داده شود"
4270
4271 # Circulation > Interface
4272 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4273 msgstr "اعلام نکردن"
4274
4275 # Circulation > Interface
4276 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4277 msgstr "اعلام کردن"
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4282 "items they are checking in."
4283 msgstr ""
4284 "کتابداران برای جریمه های تأخیری ها برای منابعی که آنها بابه سیستم بازگشت می "
4285 "زنند"
4286
4287 # Circulation > Fines Policy
4288 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4289 msgstr "شامل نشدن"
4290
4291 # Circulation > Fines Policy
4292 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4293 msgstr "شامل شدن"
4294
4295 # Circulation > Fines Policy
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4298 "the fine for an overdue item."
4299 msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک منبع تأخیری"
4300
4301 # Circulation > Checkin policy
4302 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Checkin policy
4306 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4307 msgstr ""
4308
4309 # Circulation > Checkin policy
4310 msgid ""
4311 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4312 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4313 msgstr ""
4314
4315 # Circulation > Fines Policy
4316 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4317 msgstr ""
4318
4319 # Circulation > Fines Policy
4320 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4321 msgstr ""
4322
4323 # Circulation > Fines Policy
4324 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4325 msgstr ""
4326
4327 # Circulation > Fines Policy
4328 msgid ""
4329 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4330 "record has at least one hold already."
4331 msgstr ""
4332
4333 # Circulation > Checkin policy
4334 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Checkin policy
4338 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid ""
4343 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4344 "the librarian."
4345 msgstr ""
4346
4347 # Circulation > Checkin policy
4348 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4349 msgstr ""
4350
4351 # Circulation > Checkin policy
4352 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 msgid ""
4357 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4358 "dialog for auto-filled holds."
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Checkout policy
4362 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4363 msgstr "شامل نشدن"
4364
4365 # Circulation > Checkout policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4367 msgstr "شامل شدن"
4368
4369 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4370 msgid ""
4371 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4372 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4373 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4378 msgstr ""
4379
4380 # Circulation > Checkin policy
4381 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4382 msgstr ""
4383
4384 # Circulation > Checkin policy
4385 msgid ""
4386 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4387 "item is returned via SIP protocol."
4388 msgstr ""
4389
4390 # Circulation > Holds policy
4391 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Holds policy
4395 msgid ""
4396 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4397 "queue into separate tables by"
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Holds policy
4401 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4402 msgstr ""
4403
4404 # Circulation > Holds policy
4405 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Holds policy
4409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Holds policy
4413 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Holds policy
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4419 "group is numbered separately"
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4429 "librarians"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Holds policy
4433 msgid ""
4434 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4435 "out of order"
4436 msgstr ""
4437
4438 # Circulation > Interface
4439 msgid ""
4440 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4441 "Holds to pull list to"
4442 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4443
4444 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4447 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4448 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4449 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4450 msgstr ""
4451
4452 # Circulation > Checkout policy
4453 msgid ""
4454 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4455 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4456
4457 # Circulation > Checkout policy
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4460 "(holdingbranch)."
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Checkout policy
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4466 msgstr ""
4467
4468 # Circulation > Housebound module
4469 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Housebound module
4473 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Housebound module
4477 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4478 msgstr ""
4479
4480 # Circulation > Interlibrary loans
4481 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Interlibrary loans
4485 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4491 "during the request process."
4492 msgstr ""
4493
4494 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4495 msgid ""
4496 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4497 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4503 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4504 "the ILLSTATUS authorized value category."
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4510 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4518 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Interlibrary loans
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4529 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4530 "the text displayed."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Interlibrary loans
4534 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Interlibrary loans
4538 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Interlibrary loans
4542 msgid ""
4543 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4544 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4545 "immediately requested by backend."
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Interlibrary loans
4549 msgid ""
4550 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4551 "installed backends will be enabled."
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Interlibrary loans
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4557 "requests:"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4563 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4564 "will be sent."
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4570 "appropriate:"
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Checkout policy
4574 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4575 msgstr "."
4576
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4580 "lost, "
4581 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4582
4583 # Circulation > Checkout policy
4584 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4585 msgstr "نمایش یک پیام"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4589 msgstr "کاری انجام ندهید"
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4593 msgstr "نیاز به تأئید"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4597 msgstr "مانع نشدن"
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4601 msgstr " مانع شدن"
4602
4603 # Circulation > Checkout policy
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4606 "rental charge would take them over the limit."
4607 msgstr ""
4608 "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میزان امانت آنها بیش از محدودیت هایشان "
4609 "است."
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4614 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4615 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4621 "table followed by a colon then a space then"
4622 msgstr ""
4623
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Checkout policy
4633 msgid ""
4634 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4635 "items from renewal."
4636 msgstr ""
4637
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4645 "commas."
4646 msgstr ""
4647
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4650 msgstr "انتقال ندادن"
4651
4652 # Circulation > Holds policy
4653 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4654 msgstr "خط مشی رزروها"
4655
4656 # Circulation > Holds policy
4657 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4658 msgstr "موجودی کتابخانه"
4659
4660 # Circulation > Holds policy
4661 # Circulation > Holds policy
4662 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4663 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
4664
4665 # Circulation > Holds policy
4666 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4667 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
4668
4669 # Circulation > Holds policy
4670 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4671 msgstr "خط مشی رزروها"
4672
4673 # Circulation > Holds policy
4674 msgid ""
4675 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4676 "whose"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Checkout policy
4680 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4681 msgstr "شامل نشدن"
4682
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4685 msgstr "شامل شدن"
4686
4687 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4690 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4691 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4692 "system preference."
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4702 "flagged as lost "
4703 msgstr ""
4704
4705 # Circulation > Checkout policy
4706 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4707 msgstr ""
4708
4709 # Circulation > Checkout policy
4710 msgid ""
4711 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4712 "tool"
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid ""
4717 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4718 "module"
4719 msgstr ""
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Checkout policy
4726 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 #, fuzzy
4731 msgid ""
4732 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4733 "claim"
4734 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4735
4736 # Circulation > Checkout policy
4737 msgid ""
4738 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4739 msgstr ""
4740
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4744 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4745 msgstr ""
4746
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid ""
4749 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4755 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4756 "guarantees owing in total more than"
4757 msgstr ""
4758
4759 # Circulation > Checkout policy
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4762 "%] in fines."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Fines Policy
4766 msgid ""
4767 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4768 "lost item is checked in more than"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Fines Policy
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4774 "lost."
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Checkout policy
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4780 "based on"
4781 msgstr ""
4782
4783 # Circulation > Checkout policy
4784 msgid ""
4785 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4786 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4787 msgstr ""
4788
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4791 msgstr ""
4792
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Interface
4803 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4804 msgstr "شامل شیوه نامه ها در "
4805
4806 # Circulation > Interface
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4809 "starting with <code>http://</code>)"
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Holds policy
4813 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4814 msgstr "اجازه دادن"
4815
4816 # Circulation > Holds policy
4817 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4818 msgstr "اجازه ندادن"
4819
4820 # Circulation > Holds policy
4821 #, fuzzy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4824 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4825 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4826 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4827 msgstr ""
4828 "کاربرانی که رزرو می کنند و در فهرست انتظار یک تاریخ ویژه را وارد نمی کنند. . "
4829 "(AllowHoldDateInFuture همچنین باید فعال شود)."
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4833 msgstr "اجازه دادن"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4837 msgstr "اجازه ندادن"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4842 "to pick up a hold from."
4843 msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امانت گرفتن از موجودی آن."
4844
4845 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4848 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4849 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4854 msgstr ""
4855
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4858 msgstr ""
4859
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4862 msgstr ""
4863
4864 # Circulation > Holds policy
4865 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Holds policy
4869 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Holds policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4875 "where the item is available."
4876 msgstr ""
4877
4878 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4879 msgid ""
4880 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4881 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4882 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4883 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4888 msgstr ""
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4892 msgstr ""
4893
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 msgid ""
4896 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4897 "last checkout was an on-site one."
4898 msgstr ""
4899
4900 # Circulation > Checkout policy
4901 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4902 msgstr "ثانیه ها"
4903
4904 # Circulation > Checkout policy
4905 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4906 msgstr "فعال کردن"
4907
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4910 msgstr "ثانیه ها"
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4914 msgstr "بارکد"
4915
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4918 msgstr "فعال کردن"
4919
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid ""
4922 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4923 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4924 msgstr ""
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4932 msgstr ""
4933
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4937 "overdue notices."
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4942 msgstr "درخواست تأئید"
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4946 msgstr "مسدود کردن"
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4950 msgstr "مسدود نکردن"
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid ""
4954 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4955 "overdues outstanding."
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4961 "overdue,"
4962 msgstr ""
4963
4964 # Circulation > Checkout policy
4965 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Checkout policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4971 "items."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Checkout policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Interface
4980 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Interface
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4986 "time."
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Interface
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4996 "typing a patron search for circulation or patron search."
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5001 msgstr "شامل می شود تا حدود"
5002
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5006 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5007 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5008 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5009 "notice, no matter how many there are."
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Fines Policy
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5015 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5016 "type) is applied:"
5017 msgstr ""
5018
5019 # Circulation > Interface
5020 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5021 msgstr "ثبت نکردن"
5022
5023 # Circulation > Interface
5024 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5025 msgstr "ثبت کردن"
5026
5027 # Circulation > Interface
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5030 "checked in."
5031 msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیرالانتشار امانت داده می شود."
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 #, fuzzy
5035 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5036 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5037
5038 # Circulation > Interface
5039 #, fuzzy
5040 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5041 msgstr "ثبت نکردن"
5042
5043 # Circulation > Interface
5044 #, fuzzy
5045 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5046 msgstr "ثبت کردن"
5047
5048 # Circulation > Checkout policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5052 "item."
5053 msgstr "ثانیه ها"
5054
5055 # Circulation > Fines Policy
5056 msgid ""
5057 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5058 "apply the refunding rules defined for the"
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Fines Policy
5062 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Fines Policy
5066 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Fines Policy
5070 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5071 msgstr ""
5072
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid ""
5075 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5076 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5077 msgstr ""
5078
5079 # Circulation > Checkout policy
5080 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5090 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5091 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5092 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5098 "on an overdue item that is accruing fines,"
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5110 msgid ""
5111 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5112 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5113 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5114 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5115 msgstr ""
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5120 "due date on"
5121 msgstr "هنگام تمدید امانت ها، تاریخ جدید را برای سررسید مبنا قرار دهید"
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5125 msgstr "تاریخ فعلی"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5129 msgstr "تاریخ قدیمی سررسید امانت"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5133 msgstr "فعال نکردن"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5137 msgstr "تاریخ فعلی"
5138
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid ""
5141 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5142 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5148 "with rental fees, "
5149 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5153 msgstr "بارکد"
5154
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5157 msgstr ""
5158
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5161 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
5162
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5165 msgstr "شامل نشدن"
5166
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5169 msgstr "شامل شدن"
5170
5171 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5172 msgid ""
5173 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5174 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5175 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Holds policy
5179 #, fuzzy
5180 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5181 msgstr "بررسی کنید"
5182
5183 # Circulation > Holds policy
5184 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5185 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
5186
5187 # Circulation > Holds policy
5188 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5189 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
5190
5191 # Circulation > Holds policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5194 "hold on the item."
5195 msgstr "بررسی اینکه آیا کاربر می تواند منبعش را تمدید کند."
5196
5197 # Circulation > Holds policy
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5200 "has been waiting for more than"
5201 msgstr ""
5202 "نشانه گذاری اینکه تمدید با مشکل موجه می شود اگر در انتظار باشد توسط بیش از"
5203
5204 # Circulation > Holds policy
5205 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5206 msgstr "روزها."
5207
5208 # Circulation > Holds policy
5209 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5210 msgstr "خودکار"
5211
5212 # Circulation > Holds policy
5213 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5214 msgstr "غیرخودکار"
5215
5216 # Circulation > Holds policy
5217 msgid ""
5218 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5219 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5220 msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و در انتظار "
5221
5222 # Circulation > Checkout policy
5223 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5224 msgstr ""
5225
5226 # Circulation > Checkout policy
5227 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Checkout policy
5231 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5236 msgstr ""
5237
5238 # Circulation > Checkout policy
5239 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5240 msgstr "لازم نبودن"
5241
5242 # Circulation > Checkout policy
5243 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5244 msgstr "لازم بودن"
5245
5246 # Circulation > Checkout policy
5247 msgid ""
5248 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5249 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5250 "date)."
5251 msgstr ""
5252
5253 # Circulation > Self check-out module
5254 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5255 msgstr ""
5256
5257 # Circulation > Self check-out module
5258 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5259 msgstr ""
5260
5261 # Circulation > Self check-out module
5262 msgid ""
5263 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5264 "self checkout system."
5265 msgstr ""
5266
5267 # Circulation > Self check-out module
5268 msgid ""
5269 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5270 "based self checkout screen:"
5271 msgstr ""
5272
5273 # Circulation > Self check-out module
5274 msgid ""
5275 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5276 "web-based self checkout:"
5277 msgstr ""
5278 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5279 "خودکار: "
5280
5281 # Circulation > Self check-out module
5282 msgid ""
5283 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5284 "the web-based self checkout:"
5285 msgstr ""
5286 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5287 "خودکار: "
5288
5289 # Circulation > Self check-out module
5290 msgid ""
5291 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5292 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5293 "192.168.0.0/24</code>.)"
5294 msgstr ""
5295
5296 # Circulation > Self check-out module
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5299 "from the following IP addresses:"
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Self check-out module
5303 msgid ""
5304 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5305 "Help page of the web-based self checkout system:"
5306 msgstr ""
5307 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5308 "خودکار: "
5309
5310 # Circulation > Self check-in module
5311 msgid ""
5312 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5313 "self check-in screen:"
5314 msgstr ""
5315
5316 # Circulation > Self check-in module
5317 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5318 msgstr ""
5319
5320 # Circulation > Self check-in module
5321 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5322 msgstr ""
5323
5324 # Circulation > Self check-in module
5325 msgid ""
5326 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5327 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Self check-in module
5331 msgid ""
5332 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5333 "after"
5334 msgstr ""
5335
5336 # Circulation > Self check-in module
5337 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5338 msgstr ""
5339
5340 # Circulation > Self check-in module
5341 msgid ""
5342 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5343 "self check-in screens:"
5344 msgstr ""
5345
5346 # Circulation > Self check-in module
5347 msgid ""
5348 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5349 "the self check-in screens:"
5350 msgstr ""
5351
5352 # Circulation > Self check-out module
5353 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5354 msgstr "اجازه ندادن"
5355
5356 # Circulation > Self check-out module
5357 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5358 msgstr "اجازه دادن"
5359
5360 # Circulation > Self check-out module
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5363 "self checkout is finished."
5364 msgstr ""
5365
5366 # Circulation > Self check-out module
5367 msgid ""
5368 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5369 "self checkout system login after"
5370 msgstr "قطع اتصال کاربر فعلی سیستم امانت تحت وب خودکار پس از"
5371
5372 # Circulation > Self check-out module
5373 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5374 msgstr "ثانیه ها"
5375
5376 # Circulation > Self check-out module
5377 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5378 msgstr ""
5379
5380 # Circulation > Self check-out module
5381 msgid ""
5382 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5383 "self checkout system with their"
5384 msgstr ""
5385
5386 # Circulation > Self check-out module
5387 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5388 msgstr ""
5389
5390 # Circulation > Self check-out module
5391 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5392 msgstr ""
5393
5394 # Circulation > Interface
5395 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5396 msgstr ""
5397
5398 # Circulation > Interface
5399 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5400 msgstr ""
5401
5402 # Circulation > Interface
5403 msgid ""
5404 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5405 "list, even items that were not checked out."
5406 msgstr ""
5407
5408 # Circulation > Self check-out module
5409 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5410 msgstr "عدم نمایش"
5411
5412 # Circulation > Self check-out module
5413 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5414 msgstr "نمایش"
5415
5416 # Circulation > Self check-out module
5417 msgid ""
5418 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5419 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5420 msgstr ""
5421 "عکس کاربر (چنانچه آن را آپلود کرده باشد) هنگامی که از سیستم تحت وب امانت "
5422 "خودکار استفاده می کنند"
5423
5424 # Circulation > Checkin policy
5425 msgid ""
5426 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5427 "separated with a pipe '|')"
5428 msgstr ""
5429
5430 # Circulation > Checkin policy
5431 msgid ""
5432 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5433 "for loan' values of"
5434 msgstr ""
5435
5436 # Circulation > Checkin policy
5437 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5438 msgstr ""
5439
5440 # Circulation > Interface
5441 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5442 msgstr "اجازه دادن"
5443
5444 # Circulation > Interface
5445 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5446 msgstr "اجازه ندادن"
5447
5448 # Circulation > Interface
5449 msgid ""
5450 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5451 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5452
5453 # Circulation > Interface
5454 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5455 msgstr "اجازه دادن"
5456
5457 # Circulation > Interface
5458 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5459 msgstr "اجازه ندادن"
5460
5461 # Circulation > Interface
5462 msgid ""
5463 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5464 "check in."
5465 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5466
5467 # Circulation > Checkout policy
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5470 "staff interface, display"
5471 msgstr ""
5472
5473 # Circulation > Checkout policy
5474 msgid ""
5475 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5476 "from."
5477 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5478
5479 # Circulation > Checkout policy
5480 msgid ""
5481 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5482 "held by."
5483 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5484
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5488 "commas; if empty, uses all libraries)"
5489 msgstr ""
5490 "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما؛ اگر خالی است، همه کتابخانه ها "
5491 "استفاده می کنند )"
5492
5493 # Circulation > Holds policy
5494 msgid ""
5495 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5496 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5497 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5498 msgstr ""
5499
5500 # Circulation > Holds policy
5501 msgid ""
5502 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5503 "libraries"
5504 msgstr ""
5505
5506 # Circulation > Holds policy
5507 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5508 msgstr "به ترتیب تصادفی."
5509
5510 # Circulation > Holds policy
5511 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5512 msgstr "به آن ترتیب."
5513
5514 # Circulation > Holds policy
5515 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5516 msgstr ""
5517
5518 # Circulation > Holds policy
5519 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5520 msgstr ""
5521
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5524 msgstr ""
5525
5526 # Circulation > Stock rotation module
5527 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5528 msgstr ""
5529
5530 # Circulation > Stock rotation module
5531 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5532 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
5533
5534 # Circulation > Stock rotation module
5535 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5536 msgstr ""
5537
5538 # Circulation > Checkin policy
5539 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5540 msgstr ""
5541
5542 # Circulation > Checkin policy
5543 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5544 msgstr ""
5545
5546 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5547 msgid ""
5548 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5549 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5550 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5551 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5552 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5553 "preferences."
5554 msgstr ""
5555
5556 # Circulation > Holds policy
5557 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5558 msgstr "اجازه دادن"
5559
5560 # Circulation > Holds policy
5561 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5562 msgstr "اجازه ندادن"
5563
5564 # Circulation > Holds policy
5565 msgid ""
5566 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5567 "interface."
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Holds policy
5571 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5572 msgstr "اجازه دادن"
5573
5574 # Circulation > Holds policy
5575 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5576 msgstr "اجازه ندادن"
5577
5578 # Circulation > Holds policy
5579 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5580 msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک"
5581
5582 # Circulation > Fines Policy
5583 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5584 msgstr ""
5585
5586 # Circulation > Fines Policy
5587 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5588 msgstr ""
5589
5590 # Circulation > Fines Policy
5591 msgid ""
5592 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5593 "suspension expiration."
5594 msgstr ""
5595
5596 # Circulation > Checkout policy
5597 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5598 msgstr ""
5599
5600 # Circulation > Checkout policy
5601 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5602 msgstr ""
5603
5604 # Circulation > Checkout policy
5605 msgid ""
5606 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5607 "checkouts when checked out."
5608 msgstr ""
5609
5610 # Circulation > Holds policy
5611 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5612 msgstr "انتقال ندادن"
5613
5614 # Circulation > Holds policy
5615 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5616 msgstr "انتقال دادن"
5617
5618 # Circulation > Holds policy
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5621 "all waiting holds."
5622 msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار لغو می شوند."
5623
5624 # Circulation > Checkin policy
5625 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5626 msgstr ""
5627
5628 # Circulation > Checkin policy
5629 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5630 msgstr ""
5631
5632 # Circulation > Checkin policy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5635 "when a transfer is triggered."
5636 msgstr ""
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5641 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Checkout policy
5645 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5646 msgstr "روزهای بعد از اینکه آن ارسال شد."
5647
5648 # Circulation > Checkin policy
5649 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5650 msgstr ""
5651
5652 # Circulation > Checkin policy
5653 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Checkin policy
5657 msgid ""
5658 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5659 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Holds policy
5663 #, fuzzy
5664 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5665 msgstr "اجازه دادن"
5666
5667 # Circulation > Holds policy
5668 #, fuzzy
5669 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5670 msgstr "اجازه ندادن"
5671
5672 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5673 msgid ""
5674 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5675 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5676 msgstr ""
5677
5678 # Circulation > Checkin policy
5679 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5680 msgstr ""
5681
5682 # Circulation > Checkin policy
5683 msgid ""
5684 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5685 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5686 "in.<br/>"
5687 msgstr ""
5688
5689 # Circulation > Checkin policy
5690 msgid ""
5691 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5692 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5693 msgstr ""
5694
5695 # Circulation > Checkin policy
5696 msgid ""
5697 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5698 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5699 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5700 "<br/>"
5701 msgstr ""
5702
5703 # Circulation > Checkin policy
5704 msgid ""
5705 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5706 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5707 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5708 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5709 msgstr ""
5710
5711 # Circulation > Checkin policy
5712 msgid ""
5713 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5714 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5715 "check in.<br/>"
5716 msgstr ""
5717
5718 # Circulation > Checkin policy
5719 msgid ""
5720 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5721 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5722 "<br/><br/>"
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Checkin policy
5726 msgid ""
5727 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5728 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5729 "all other rules.</strong>"
5730 msgstr ""
5731
5732 # Circulation > Checkin policy
5733 msgid ""
5734 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5735 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5736 "items with no location assigned.<br/>"
5737 msgstr ""
5738
5739 # Circulation > Checkin policy
5740 msgid ""
5741 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5742 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5743 "<br/><br/>"
5744 msgstr ""
5745
5746 # Circulation > Checkin policy
5747 msgid ""
5748 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5749 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5750 msgstr ""
5751
5752 # Circulation > Checkin policy
5753 msgid ""
5754 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5755 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5756 ">"
5757 msgstr ""
5758
5759 # Circulation > Holds policy
5760 msgid ""
5761 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5762 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5763 "page."
5764 msgstr ""
5765
5766 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5767 msgid ""
5768 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5769 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5770 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5771 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5772 "a>)"
5773 msgstr ""
5774
5775 # Circulation > Checkin policy
5776 msgid ""
5777 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5778 "be on a separate line."
5779 msgstr ""
5780
5781 # Circulation > Checkin policy
5782 msgid ""
5783 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5784 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5785 "matches the items not for loan value"
5786 msgstr ""
5787
5788 # Circulation > Checkin policy
5789 msgid ""
5790 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5791 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5792 "'Ordered' to now be available for loan."
5793 msgstr ""
5794
5795 # Circulation > Interface
5796 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5797 msgstr "انجام دادن"
5798
5799 # Circulation > Interface
5800 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5801 msgstr ""
5802
5803 # Circulation > Interface
5804 msgid ""
5805 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5806 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5807 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5808 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5809 msgstr ""
5810
5811 # Circulation > Checkout policy
5812 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5813 msgstr " ."
5814
5815 # Circulation > Checkout policy
5816 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5817 msgstr "مجبور نکردن"
5818
5819 # Circulation > Checkout policy
5820 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5821 msgstr "مجبور کردن"
5822
5823 # Circulation > Checkout policy
5824 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5825 msgstr "کد مجموعه"
5826
5827 # Circulation > Checkout policy
5828 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5829 msgstr "نوع منبع"
5830
5831 # Circulation > Checkout policy
5832 msgid ""
5833 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5834 msgstr "محدودیت های انتقال کتابخانه بر مبنای"
5835
5836 # Circulation > Interface
5837 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5838 msgstr ""
5839
5840 # Circulation > Interface
5841 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5842 msgstr ""
5843
5844 # Circulation > Interface
5845 msgid ""
5846 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5847 msgstr ""
5848
5849 # Circulation > Course reserves
5850 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5851 msgstr "به کار نبردن"
5852
5853 # Circulation > Course reserves
5854 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5855 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
5856
5857 # Circulation > Course reserves
5858 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5859 msgstr ""
5860
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5863 msgstr "به کار نبردن"
5864
5865 # Circulation > Checkout policy
5866 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5867 msgstr "به کار بردن"
5868
5869 # Circulation > Checkout policy
5870 msgid ""
5871 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5872 "calculating optimal holds filling between libraries."
5873 msgstr ""
5874
5875 # Circulation > Interface
5876 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5877 msgstr "اعلام نکردن"
5878
5879 # Circulation > Interface
5880 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5881 msgstr "اعلام کردن"
5882
5883 # Circulation > Interface
5884 msgid ""
5885 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5886 "patron whose items they are checking in."
5887 msgstr ""
5888 "کتابداران برای رزروهای در انتظار برای کاربرانی که منابع شان را بازگشت داده "
5889 "می شوند."
5890
5891 # Circulation > Self check-out module
5892 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5893 msgstr "فعال نکردن"
5894
5895 # Circulation > Self check-out module
5896 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5897 msgstr "فعال کردن"
5898
5899 # Circulation > Self check-out module
5900 msgid ""
5901 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5902 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Fines Policy
5906 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5907 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
5908
5909 # Circulation > Fines Policy
5910 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5911 msgstr ""
5912
5913 # Circulation > Fines Policy
5914 msgid ""
5915 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5916 "patron loses an item."
5917 msgstr "اجازه ندادن"
5918
5919 # Circulation > Fines Policy
5920 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5921 msgstr ""
5922
5923 # Circulation > Fines Policy
5924 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5925 msgstr "بارکد"
5926
5927 # Circulation > Fines Policy
5928 msgid ""
5929 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5930 "as lost."
5931 msgstr ""
5932
5933 # Circulation > Holds policy
5934 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5935 msgstr "اجازه دادن"
5936
5937 # Circulation > Holds policy
5938 msgid ""
5939 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5940 "independentbranches)"
5941 msgstr ""
5942
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid ""
5945 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5946 "place a hold on an item from another library"
5947 msgstr "یک کاربر از یک کتابخانه برای رزرو کردن یک منبع از کتابخانه دیگر"
5948
5949 # Circulation > Holds policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5952 "statuses when counting items:"
5953 msgstr ""
5954
5955 # Circulation > Holds policy
5956 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5957 msgstr ""
5958
5959 # Circulation > Holds policy
5960 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5961 msgstr "فعال نکردن"
5962
5963 # Circulation > Holds policy
5964 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5965 msgstr "فعال کردن"
5966
5967 # Circulation > Holds policy
5968 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5969 msgstr ""
5970
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5973 msgstr ""
5974
5975 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5976 msgid ""
5977 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5978 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5979 "setting here."
5980 msgstr ""
5981
5982 # Circulation > Holds policy
5983 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5984 msgstr ""
5985
5986 # Circulation > Holds policy
5987 msgid ""
5988 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5989 "than"
5990 msgstr ""
5991
5992 # Circulation > Holds policy
5993 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5994 msgstr ""
5995
5996 # Circulation > Holds policy
5997 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5998 msgstr ""
5999
6000 # Circulation > Holds policy
6001 msgid ""
6002 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6003 "the record"
6004 msgstr ""
6005
6006 # Circulation > Holds policy
6007 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6008 msgstr "کاهش مدت زمان امانت تا"
6009
6010 # Circulation > Holds policy
6011 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6012 msgstr "فعال نکردن"
6013
6014 # Circulation > Holds policy
6015 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6016 msgstr "فعال کردن"
6017
6018 # Circulation > Holds policy
6019 msgid ""
6020 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6021 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6022 msgstr ""
6023 "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها هنگامی که یم در خواست رزرو ارائه می "
6024 "شود. "
6025
6026 # Circulation > Fines Policy
6027 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Fines Policy
6031 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6032 msgstr ""
6033
6034 # Circulation > Fines Policy
6035 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6041 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6042 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6043 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6044 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6045 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6046 msgstr ""
6047
6048 # Circulation > Fines Policy
6049 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6050 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6051
6052 # Circulation > Fines Policy
6053 #, fuzzy
6054 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6055 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6056
6057 # Circulation > Fines Policy
6058 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6059 msgstr "محاسبه نکردن"
6060
6061 # Circulation > Fines Policy
6062 #, fuzzy
6063 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6064 msgstr "محاسبه نکردن"
6065
6066 # Circulation > Fines Policy
6067 msgid ""
6068 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6069 "being run)."
6070 msgstr ""
6071
6072 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6073 msgid ""
6074 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6075 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6076 msgstr ""
6077
6078 # Circulation > Interface
6079 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6080 msgstr "فیلتر نکردن"
6081
6082 # Circulation > Interface
6083 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6084 msgstr "فیلتر نکردن"
6085
6086 # Circulation > Interface
6087 msgid ""
6088 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6089 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6090 "not turn up any results during an item barcode search."
6091 msgstr ""
6092
6093 # Circulation > Interface
6094 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6095 msgstr "تبدیل کردن از شکل CueCat "
6096
6097 # Circulation > Interface
6098 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6099 msgstr "تبدیل کردن از شکل Libsuite8"
6100
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6103 msgstr "فیلتر نکردن"
6104
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid ""
6107 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6108 msgstr ""
6109
6110 # Circulation > Interface
6111 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6112 msgstr "حذف فاصله ها از"
6113
6114 # Circulation > Interface
6115 msgid ""
6116 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6117 "prefix style"
6118 msgstr "حذف شماره های اول از شکل T-prefix "
6119
6120 # Circulation > Interface
6121 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6122 msgstr "اسکن بارکدهای منبع."
6123
6124 # Circulation > Checkout policy
6125 msgid ""
6126 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6127 "OPAC if they owe more than"
6128 msgstr ""
6129 "جلوگیری از ارائه درخواست رزرو کاربران از طریق اپک چنانچه امنت گرفته اند بیش "
6130 "از"
6131
6132 # Circulation > Checkout policy
6133 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6134 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] در جریمه ها."
6135
6136 # Circulation > Holds policy
6137 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6138 msgstr "کاربران می توانند فقط داشته باشند"
6139
6140 # Circulation > Holds policy
6141 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6142 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6143
6144 # Circulation > Checkout policy
6145 msgid ""
6146 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6147 "they have more than"
6148 msgstr ""
6149
6150 # Circulation > Checkout policy
6151 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6152 msgstr "[% local_currency %]در جریمه ها."
6153
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6156 msgstr "نمایشِ"
6157
6158 # Circulation > Interface
6159 msgid ""
6160 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6161 "screen."
6162 msgstr "آخرین منابع بازگردانده شده در صفحه امنت."
6163
6164 # Circulation > Interface
6165 msgid ""
6166 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6167 "the circulation page from"
6168 msgstr "مرتب سازی امنت های پیشین در صفحه امانت از"
6169
6170 # Circulation > Interface
6171 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6172 msgstr "تاریخ بازگشت"
6173
6174 # Circulation > Interface
6175 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6176 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6177
6178 # Circulation > Interface
6179 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6180 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6181
6182 # Circulation > Interface
6183 msgid ""
6184 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6185 "circulation page from"
6186 msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت از"
6187
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6190 msgstr ""
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6194 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6195
6196 # Circulation > Interface
6197 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6198 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6199
6200 # Circulation > Checkout policy
6201 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6202 msgstr ""
6203
6204 # Circulation > Checkout policy
6205 msgid ""
6206 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6207 "next open day"
6208 msgstr ""
6209
6210 # Circulation > Checkout policy
6211 msgid ""
6212 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6213 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6214 "otherwise"
6215 msgstr ""
6216
6217 # Circulation > Checkout policy
6218 msgid ""
6219 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6220 "closed"
6221 msgstr ""
6222
6223 # Circulation > Checkout policy
6224 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6225 msgstr ""
6226
6227 # Circulation > Fines Policy
6228 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6229 msgstr ""
6230
6231 # Circulation > Fines Policy
6232 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6233 msgstr ""
6234
6235 # Circulation > Fines Policy
6236 msgid ""
6237 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6238 "defined for the item type."
6239 msgstr ""
6240
6241 # Enhanced content
6242 msgid "enhanced_content.pref"
6243 msgstr "تحسين المحتوى"
6244
6245 # Enhanced content > Adlibris
6246 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6247 msgstr ""
6248
6249 # Enhanced content > All
6250 msgid "enhanced_content.pref All"
6251 msgstr "همه"
6252
6253 # Enhanced content > Amazon
6254 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6255 msgstr "آمازون"
6256
6257 # Enhanced content > Babelthèque
6258 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6259 msgstr "کتابخانه"
6260
6261 # Enhanced content > Baker and Taylor
6262 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6263 msgstr "Baker and Taylor"
6264
6265 # Enhanced content > Coce cover images cache
6266 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6267 msgstr ""
6268
6269 # Enhanced content > Google
6270 msgid "enhanced_content.pref Google"
6271 msgstr "گوگل"
6272
6273 # Enhanced content > HTML5 media
6274 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6275 msgstr ""
6276
6277 # Enhanced content > Library Thing
6278 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6279 msgstr " Library Thing"
6280
6281 # Enhanced content > Local or remote cover images
6282 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6283 msgstr ""
6284
6285 # Enhanced content > Manual
6286 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6287 msgstr ""
6288
6289 # Enhanced content > Novelist Select
6290 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6291 msgstr "Novelist Select"
6292
6293 # Enhanced content > Open Library
6294 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6295 msgstr "Open Library"
6296
6297 # Enhanced content > OverDrive
6298 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6299 msgstr "تحسين المحتوى"
6300
6301 # Enhanced content > RecordedBooks
6302 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6303 msgstr ""
6304
6305 # Enhanced content > Syndetics
6306 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6307 msgstr "Syndetics"
6308
6309 # Enhanced content > Tagging
6310 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6311 msgstr "برچسب گذاری"
6312
6313 # Enhanced content > Adlibris
6314 msgid ""
6315 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6316 "external images might leak sensitive data to third parties."
6317 msgstr ""
6318
6319 # Enhanced content > All
6320 msgid ""
6321 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6322 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6323 "all sources selected."
6324 msgstr ""
6325
6326 # Enhanced content > Adlibris
6327 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6328 msgstr ""
6329
6330 # Enhanced content > Adlibris
6331 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6332 msgstr ""
6333
6334 # Enhanced content > Adlibris
6335 msgid ""
6336 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6337 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6338 "se\">Adlibris</a>."
6339 msgstr ""
6340
6341 # Enhanced content > Adlibris
6342 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6343 msgstr ""
6344
6345 # Enhanced content > Adlibris
6346 msgid ""
6347 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6348 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6349 msgstr ""
6350
6351 # Enhanced content > Local or remote cover images
6352 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6353 msgstr "اجازه دادن"
6354
6355 # Enhanced content > Local or remote cover images
6356 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6357 msgstr "اجازه ندادن"
6358
6359 # Enhanced content > Local or remote cover images
6360 msgid ""
6361 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6362 "each bibliographic record and item."
6363 msgstr ""
6364
6365 # Enhanced content > Amazon
6366 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6367 msgstr "قرار دادن برچسب مرتبط"
6368
6369 # Enhanced content > Amazon
6370 msgid ""
6371 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6372 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6373 msgstr ""
6374 "در لینک های آمازون. این می تواند کتابخانه شما را در شبکه قرار دهد که چنانچه "
6375 "کاربری تصمیم بگیرد بتواند منبعی را خریداری کند."
6376
6377 # Enhanced content > Amazon
6378 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6379 msgstr "نمایش ندادن"
6380
6381 # Enhanced content > Amazon
6382 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6383 msgstr "نمایش دادن"
6384
6385 # Enhanced content > Amazon
6386 msgid ""
6387 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6388 "results and item detail pages on the staff interface."
6389 msgstr ""
6390 "تصاویر جلد از آمازون در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در رابط کاربر کارکنان"
6391
6392 # Enhanced content > Amazon
6393 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6394 msgstr "آمریکایی"
6395
6396 # Enhanced content > Amazon
6397 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6398 msgstr "انگلیسی"
6399
6400 # Enhanced content > Amazon
6401 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6402 msgstr " کانادایی"
6403
6404 # Enhanced content > Amazon
6405 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6406 msgstr "فرانسوی"
6407
6408 # Enhanced content > Amazon
6409 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6410 msgstr "آلمانی"
6411
6412 # Enhanced content > Amazon
6413 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6414 msgstr ""
6415
6416 # Enhanced content > Amazon
6417 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6418 msgstr "ژاپنی"
6419
6420 # Enhanced content > Amazon
6421 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6422 msgstr "به کار بردن داده ها از آن"
6423
6424 # Enhanced content > Amazon
6425 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6426 msgstr "وب سایت."
6427
6428 # Enhanced content > Babelthèque
6429 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6430 msgstr "انجام دادن"
6431
6432 # Enhanced content > Babelthèque
6433 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6434 msgstr "انجام ندادن"
6435
6436 # Enhanced content > Babelthèque
6437 msgid ""
6438 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6439 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6440 msgstr ""
6441 "شامل اطلاعات (مانند نقدها و استنادها) از کتابخانه در صفحات جزئیات منبع اپک."
6442
6443 # Enhanced content > Babelthèque
6444 msgid ""
6445 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6446 "bw_XX.js)."
6447 msgstr ""
6448
6449 # Enhanced content > Babelthèque
6450 msgid ""
6451 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6452 "javascript file: "
6453 msgstr ""
6454
6455 # Enhanced content > Babelthèque
6456 msgid ""
6457 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6458 "com/.../file.csv.bz2)."
6459 msgstr ""
6460
6461 # Enhanced content > Babelthèque
6462 msgid ""
6463 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6464 "Babelthèque periodic update: "
6465 msgstr ""
6466
6467 # Enhanced content > Baker and Taylor
6468 msgid ""
6469 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6470 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6471 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6472 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6473 msgstr ""
6474 " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6475 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6476 "key=</code>). خالی بگذارید تا این لینک ها غیرفعال شود."
6477
6478 # Enhanced content > Baker and Taylor
6479 msgid ""
6480 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6481 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6482 msgstr ""
6483 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6484 "<code>https://"
6485
6486 # Enhanced content > Baker and Taylor
6487 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6488 msgstr "اضافه کردن"
6489
6490 # Enhanced content > Baker and Taylor
6491 msgid ""
6492 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6493 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6494 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6495 msgstr ""
6496
6497 # Enhanced content > Baker and Taylor
6498 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6499 msgstr "اضافه نکردن"
6500
6501 # Enhanced content > Baker and Taylor
6502 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6503 msgstr " ."
6504
6505 # Enhanced content > Baker and Taylor
6506 msgid ""
6507 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6508 "username"
6509 msgstr "دسترسی به Baker and Taylor با استفاده از نام کاربری"
6510
6511 # Enhanced content > Baker and Taylor
6512 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6513 msgstr "و رمز عبور"
6514
6515 # Enhanced content > Coce cover images cache
6516 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6517 msgstr "Local Cover Images"
6518
6519 # Enhanced content > Coce cover images cache
6520 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6521 msgstr ""
6522
6523 # Enhanced content > Coce cover images cache
6524 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6525 msgstr ""
6526
6527 # Enhanced content > Coce cover images cache
6528 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6529 msgstr ""
6530
6531 # Enhanced content > Coce cover images cache
6532 msgid ""
6533 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6534 "the covers"
6535 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
6536
6537 # Enhanced content > Local or remote cover images
6538 # Enhanced content > Local or remote cover images
6539 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6540 msgstr ""
6541
6542 # Enhanced content > Local or remote cover images
6543 # Enhanced content > Local or remote cover images
6544 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6545 msgstr ""
6546
6547 # Enhanced content > Local or remote cover images
6548 msgid ""
6549 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6550 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6551 msgstr ""
6552
6553 # Enhanced content > Local or remote cover images
6554 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6555 msgstr ""
6556
6557 # Enhanced content > Local or remote cover images
6558 msgid ""
6559 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6560 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6561 msgstr ""
6562
6563 # Enhanced content > Local or remote cover images
6564 msgid ""
6565 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6566 "OPAC.<br/>"
6567 msgstr ""
6568
6569 # Enhanced content > Local or remote cover images
6570 msgid ""
6571 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6572 "staff interface.<br/>"
6573 msgstr ""
6574
6575 # Enhanced content > All
6576 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6577 msgstr "نمایش ندادن"
6578
6579 # Enhanced content > All
6580 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6581 msgstr "نمایش"
6582
6583 # Enhanced content > All
6584 msgid ""
6585 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6586 "staff interface (if found by one of the services below)."
6587 msgstr ""
6588
6589 # Enhanced content > Google
6590 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6591 msgstr "اضافه کردن"
6592
6593 # Enhanced content > Google
6594 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6595 msgstr "اضافه نکردن"
6596
6597 # Enhanced content > Google
6598 msgid ""
6599 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6600 "search results and item detail pages on the OPAC."
6601 msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در اپک."
6602
6603 # Enhanced content > HTML5 media
6604 msgid ""
6605 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6606 "player for files catalogued in field 856"
6607 msgstr ""
6608
6609 # Enhanced content > HTML5 media
6610 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6611 msgstr ""
6612
6613 # Enhanced content > HTML5 media
6614 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6615 msgstr "اجازه دادن"
6616
6617 # Enhanced content > HTML5 media
6618 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6619 msgstr ""
6620
6621 # Enhanced content > HTML5 media
6622 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6623 msgstr "اجازه ندادن"
6624
6625 # Enhanced content > HTML5 media
6626 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6627 msgstr "لازم بودن"
6628
6629 # Enhanced content > HTML5 media
6630 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6631 msgstr "لازم بودن"
6632
6633 # Enhanced content > HTML5 media
6634 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6635 msgstr ""
6636
6637 # Enhanced content > HTML5 media
6638 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6639 msgstr ""
6640
6641 # Enhanced content > HTML5 media
6642 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6643 msgstr ""
6644
6645 # Enhanced content > Coce cover images cache
6646 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6647 msgstr ""
6648
6649 # Enhanced content > Coce cover images cache
6650 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6651 msgstr ""
6652
6653 # Enhanced content > Coce cover images cache
6654 msgid ""
6655 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6656 "interface."
6657 msgstr ""
6658
6659 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6660 msgid ""
6661 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6662 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6663 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6664 "used as a prefix."
6665 msgstr ""
6666
6667 # Enhanced content > Manual
6668 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6669 msgstr ""
6670
6671 # Enhanced content > Manual
6672 msgid ""
6673 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6674 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6675 msgstr ""
6676
6677 # Enhanced content > Manual
6678 msgid ""
6679 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6680 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6681 msgstr ""
6682
6683 # Enhanced content > Manual
6684 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6685 msgstr ""
6686
6687 # Enhanced content > Manual
6688 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6689 msgstr ""
6690
6691 # Enhanced content > Manual
6692 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Enhanced content > Manual
6696 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6697 msgstr ""
6698
6699 # Enhanced content > Manual
6700 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6701 msgstr ""
6702
6703 # Enhanced content > Manual
6704 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6705 msgstr ""
6706
6707 # Enhanced content > Manual
6708 msgid ""
6709 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6710 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6711 "version."
6712 msgstr ""
6713
6714 # Enhanced content > Manual
6715 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6716 msgstr ""
6717
6718 # Enhanced content > Manual
6719 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6720 msgstr ""
6721
6722 # Enhanced content > Manual
6723 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6724 msgstr ""
6725
6726 # Enhanced content > Manual
6727 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6728 msgstr ""
6729
6730 # Enhanced content > Manual
6731 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6732 msgstr ""
6733
6734 # Enhanced content > Library Thing
6735 msgid ""
6736 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6737 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6738 msgstr ""
6739
6740 # Enhanced content > Library Thing
6741 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6742 msgstr "عدم نمایش"
6743
6744 # Enhanced content > Library Thing
6745 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6746 msgstr "نمایش"
6747
6748 # Enhanced content > Library Thing
6749 msgid ""
6750 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6751 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6752 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6753 msgstr ""
6754 "نقدها، منابع مشابه، و برچسب ها از Library Thing for Libraries برای کتابخانه "
6755 "ها در صفحات جزئیات منبع در اپک. چنانچه شما این را فعال کرده اید، نیاز دارید "
6756 "تا"
6757
6758 # Enhanced content > Library Thing
6759 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6760 msgstr " ."
6761
6762 # Enhanced content > Library Thing
6763 msgid ""
6764 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6765 "Libraries using the customer ID"
6766 msgstr "دسترسی به Library Thing for Libraries با استفاده از نام کاربری مشتری"
6767
6768 # Enhanced content > Library Thing
6769 msgid ""
6770 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6771 "for Libraries content"
6772 msgstr "نمایش Library Thing برای محتوای کتابخانه ها"
6773
6774 # Enhanced content > Library Thing
6775 msgid ""
6776 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6777 "bibliographic information."
6778 msgstr "موازی با اطلاعات کتابشناختی."
6779
6780 # Enhanced content > Library Thing
6781 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6782 msgstr "در تب ها."
6783
6784 # Enhanced content > Local or remote cover images
6785 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6786 msgstr "نمایش دادن"
6787
6788 # Enhanced content > Local or remote cover images
6789 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6790 msgstr "نمایش ندادن"
6791
6792 # Enhanced content > Local or remote cover images
6793 msgid ""
6794 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6795 "interface search and details pages."
6796 msgstr ""
6797
6798 # Enhanced content > Novelist Select
6799 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6800 msgstr "اضافه کردن"
6801
6802 # Enhanced content > Novelist Select
6803 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6804 msgstr "اضافه نکردن"
6805
6806 # Enhanced content > Novelist Select
6807 msgid ""
6808 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6809 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6810 "can be seen in image links)."
6811 msgstr ""
6812 "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است که شما نام کاربری و رمز عبور "
6813 "خود را وارد کرده باشید، که در لینک های تصویر دیده شود)."
6814
6815 # Enhanced content > Novelist Select
6816 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6817 msgstr ""
6818
6819 # Enhanced content > Novelist Select
6820 msgid ""
6821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6822 "password"
6823 msgstr ""
6824
6825 # Enhanced content > Novelist Select
6826 msgid ""
6827 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6828 "user profile"
6829 msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفایل کاربر."
6830
6831 # Enhanced content > Novelist Select
6832 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6833 msgstr ""
6834
6835 # Enhanced content > Novelist Select
6836 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6837 msgstr ""
6838
6839 # Enhanced content > Novelist Select
6840 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6841 msgstr ""
6842
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid ""
6845 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6846 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6847 "password, which can be seen in image links)."
6848 msgstr ""
6849
6850 # Enhanced content > Novelist Select
6851 msgid ""
6852 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6853 "using user profile"
6854 msgstr ""
6855
6856 # Enhanced content > Novelist Select
6857 msgid ""
6858 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6859 msgstr ""
6860
6861 # Enhanced content > Novelist Select
6862 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6863 msgstr ""
6864
6865 # Enhanced content > Novelist Select
6866 msgid ""
6867 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6868 "interface content"
6869 msgstr ""
6870
6871 # Enhanced content > Novelist Select
6872 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6873 msgstr ""
6874
6875 # Enhanced content > Novelist Select
6876 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6877 msgstr ""
6878
6879 # Enhanced content > Novelist Select
6880 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6881 msgstr ""
6882
6883 # Enhanced content > Novelist Select
6884 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6885 msgstr "."
6886
6887 # Enhanced content > Novelist Select
6888 msgid ""
6889 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6890 msgstr "نمایش محتوای Novelist Select"
6891
6892 # Enhanced content > Novelist Select
6893 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6894 msgstr "بالای جدول موجودی"
6895
6896 # Enhanced content > Novelist Select
6897 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6898 msgstr "زیر جدول موجودی"
6899
6900 # Enhanced content > Novelist Select
6901 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6902 msgstr "در یک تب اپک"
6903
6904 # Enhanced content > Novelist Select
6905 msgid ""
6906 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6907 "the right"
6908 msgstr "زیر لیست کشویی ذخیره رکورد، در سمت راست"
6909
6910 # Enhanced content > Amazon
6911 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6912 msgstr "عدم نمایش"
6913
6914 # Enhanced content > Amazon
6915 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6916 msgstr "نمایش"
6917
6918 # Enhanced content > Amazon
6919 msgid ""
6920 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6921 "search results and item detail pages on the OPAC."
6922 msgstr "تصاویر روی جلد از آمازون در صفحات نتایج جستجو و جزئیات منبع در اپک."
6923
6924 # Enhanced content > All
6925 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6926 msgstr "عدم نمایش"
6927
6928 # Enhanced content > All
6929 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6930 msgstr "نمایش"
6931
6932 # Enhanced content > All
6933 msgid ""
6934 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6935 "OPAC."
6936 msgstr "ویرایش های دیگر از یک منبع در اپک."
6937
6938 # Enhanced content > Local or remote cover images
6939 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6940 msgstr "نمایش"
6941
6942 # Enhanced content > Local or remote cover images
6943 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6944 msgstr "عدم نمایش"
6945
6946 # Enhanced content > Local or remote cover images
6947 msgid ""
6948 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6949 "search and details pages."
6950 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
6951
6952 # Enhanced content > Coce cover images cache
6953 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6954 msgstr ""
6955
6956 # Enhanced content > Coce cover images cache
6957 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6958 msgstr ""
6959
6960 # Enhanced content > Coce cover images cache
6961 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6962 msgstr ""
6963
6964 # Enhanced content > Open Library
6965 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6966 msgstr "اضافه کردن"
6967
6968 # Enhanced content > Open Library
6969 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6970 msgstr "اضافه نکردن"
6971
6972 # Enhanced content > Open Library
6973 msgid ""
6974 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6975 "search results and item detail pages on the OPAC."
6976 msgstr ""
6977 "تصاویر روی جلد از Open Library برای صفحات نتایج جستجوی و جزئیات منابع در اپک."
6978
6979 # Enhanced content > Open Library
6980 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6981 msgstr ""
6982
6983 # Enhanced content > Open Library
6984 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6985 msgstr ""
6986
6987 # Enhanced content > Open Library
6988 msgid ""
6989 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6990 "the OPAC."
6991 msgstr ""
6992
6993 # Enhanced content > OverDrive
6994 msgid ""
6995 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6996 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6997 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6998 msgstr ""
6999
7000 # Enhanced content > OverDrive
7001 msgid ""
7002 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7003 "Authname"
7004 msgstr ""
7005
7006 # Enhanced content > OverDrive
7007 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7008 msgstr ""
7009
7010 # Enhanced content > OverDrive
7011 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7012 msgstr ""
7013
7014 # Enhanced content > OverDrive
7015 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7016 msgstr ""
7017
7018 # Enhanced content > OverDrive
7019 msgid ""
7020 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7021 "have a SIP connection registered with"
7022 msgstr ""
7023
7024 # Enhanced content > OverDrive
7025 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7026 msgstr ""
7027
7028 # Enhanced content > OverDrive
7029 msgid ""
7030 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7031 "authentication against Koha"
7032 msgstr ""
7033
7034 # Enhanced content > OverDrive
7035 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7036 msgstr ""
7037
7038 # Enhanced content > OverDrive
7039 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7040 msgstr ""
7041
7042 # Enhanced content > OverDrive
7043 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7044 msgstr ""
7045
7046 # Enhanced content > OverDrive
7047 # Enhanced content > OverDrive
7048 msgid ""
7049 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7050 "<br />"
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced content > OverDrive
7054 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7055 msgstr ""
7056
7057 # Enhanced content > OverDrive
7058 msgid ""
7059 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7060 "circulation history, and circulate items.<br />"
7061 msgstr ""
7062
7063 # Enhanced content > OverDrive
7064 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7065 msgstr "."
7066
7067 # Enhanced content > OverDrive
7068 msgid ""
7069 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7070 "information with the client key"
7071 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7072
7073 # Enhanced content > OverDrive
7074 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7075 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7076
7077 # Enhanced content > OverDrive
7078 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7079 msgstr "Open Library"
7080
7081 # Enhanced content > OverDrive
7082 msgid ""
7083 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7084 "catalog of library #"
7085 msgstr "Open Library"
7086
7087 # Enhanced content > OverDrive
7088 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7089 msgstr ""
7090
7091 # Enhanced content > OverDrive
7092 msgid ""
7093 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7094 "website id #"
7095 msgstr ""
7096
7097 # Enhanced content > RecordedBooks
7098 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7099 msgstr ""
7100
7101 # Enhanced content > RecordedBooks
7102 msgid ""
7103 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7104 "availability information with the client secret"
7105 msgstr ""
7106
7107 # Enhanced content > RecordedBooks
7108 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7109 msgstr ""
7110
7111 # Enhanced content > RecordedBooks
7112 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7113 msgstr ""
7114
7115 # Enhanced content > RecordedBooks
7116 msgid ""
7117 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7118 "RecordedBooks catalog of library ID"
7119 msgstr ""
7120
7121 # Enhanced content > Syndetics
7122 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7123 msgstr "عدم نمایش"
7124
7125 # Enhanced content > Syndetics
7126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7127 msgstr "نمایش"
7128
7129 # Enhanced content > Syndetics
7130 msgid ""
7131 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7132 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7133 msgstr ""
7134 "یادداشت ها درباره پدیدآور یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7135
7136 # Enhanced content > Syndetics
7137 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7138 msgstr "عدم نمایش"
7139
7140 # Enhanced content > Syndetics
7141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7142 msgstr "نمایش"
7143
7144 # Enhanced content > Syndetics
7145 msgid ""
7146 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7147 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7148 msgstr ""
7149 "اطلاعات از  Syndetics درباره جوائزی یک عنوان که برنده شده است در صفحات "
7150 "جزئیات منبع در اپک."
7151
7152 # Enhanced content > Syndetics
7153 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7154 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7155
7156 # Enhanced content > Syndetics
7157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7158 msgstr "برای دسترسی به Syndetics"
7159
7160 # Enhanced content > Syndetics
7161 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7162 msgstr "عدم نمایش"
7163
7164 # Enhanced content > Syndetics
7165 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7166 msgstr "نمایش"
7167
7168 # Enhanced content > Syndetics
7169 msgid ""
7170 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7171 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7172 msgstr ""
7173 "تصاویر روی جلد از Syndetics در صفحات جزئیات منبع و نتایج جستجو در اپک در یک"
7174
7175 # Enhanced content > Syndetics
7176 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7177 msgstr "بزرگ"
7178
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7181 msgstr "متوسط"
7182
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7185 msgstr "اندازه."
7186
7187 # Enhanced content > Syndetics
7188 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7189 msgstr "عدم نمایش"
7190
7191 # Enhanced content > Syndetics
7192 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7193 msgstr "نمایش"
7194
7195 # Enhanced content > Syndetics
7196 #, fuzzy
7197 msgid ""
7198 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7199 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7200 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7201 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7202 msgstr ""
7203 "اطلاعات درباره دیگر ویرایش های یک عنوان از Syndetics  در صفحات جزئیات منبع "
7204 "در اپک (هنگامی که OPACFRBRizeEditions راه اندازی شده باشد)."
7205
7206 # Enhanced content > Syndetics
7207 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7208 msgstr "به کار نبردن"
7209
7210 # Enhanced content > Syndetics
7211 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7212 msgstr "به کار بردن"
7213
7214 # Enhanced content > Syndetics
7215 msgid ""
7216 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7217 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7218 "client code below."
7219 msgstr ""
7220 "محتوا از  Syndetics. توجه داشته باشید که این موضوع مستلزم این است شما برای "
7221 "دریافت این خدمات ثبت نام کرده باشید و کد کلاینت خود را در زیر وارد کنید."
7222
7223 # Enhanced content > Syndetics
7224 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7225 msgstr "عدم نمایش"
7226
7227 # Enhanced content > Syndetics
7228 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7229 msgstr "نمایش"
7230
7231 # Enhanced content > Syndetics
7232 msgid ""
7233 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7234 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7235 msgstr "گزیده ها از یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7236
7237 # Enhanced content > Syndetics
7238 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7239 msgstr "عدم نمایش"
7240
7241 # Enhanced content > Syndetics
7242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7243 msgstr " نمایش"
7244
7245 # Enhanced content > Syndetics
7246 msgid ""
7247 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7248 "item detail pages on the OPAC."
7249 msgstr "نقدهای یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7250
7251 # Enhanced content > Syndetics
7252 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7253 msgstr "عدم نمایش"
7254
7255 # Enhanced content > Syndetics
7256 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7257 msgstr "نمایش"
7258
7259 # Enhanced content > Syndetics
7260 msgid ""
7261 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7262 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7263 msgstr ""
7264 "اطلاعات درباره دیگر کتابها در یک عنوان فروست از Syndetics در صفحات جزئیات "
7265 "منبع در اپک"
7266
7267 # Enhanced content > Syndetics
7268 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7269 msgstr "عدم نمایش"
7270
7271 # Enhanced content > Syndetics
7272 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7273 msgstr "نمایش"
7274
7275 # Enhanced content > Syndetics
7276 msgid ""
7277 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7278 "on item detail pages on the OPAC."
7279 msgstr ""
7280 "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد "
7281 "OPAC."
7282
7283 # Enhanced content > Syndetics
7284 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7285 msgstr "عدم نمایش"
7286
7287 # Enhanced content > Syndetics
7288 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7289 msgstr "نمایش"
7290
7291 # Enhanced content > Syndetics
7292 msgid ""
7293 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7294 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7295 msgstr "فهرست مندرجات یک عنوان از  Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7296
7297 # Enhanced content > Tagging
7298 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7299 msgstr "اجازه دادن"
7300
7301 # Enhanced content > Tagging
7302 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7303 msgstr "اجازه ندادن"
7304
7305 # Enhanced content > Tagging
7306 msgid ""
7307 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7308 msgstr "کاربران و کارکنان برای قرار دادن برچسب در منابع"
7309
7310 # Enhanced content > Tagging
7311 msgid ""
7312 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7313 "of the ispell executable"
7314 msgstr "اجازه دادن اینکه برچسب های واژه نامه ispell قابل اجرا باشد."
7315
7316 # Enhanced content > Tagging
7317 msgid ""
7318 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7319 "without moderation."
7320 msgstr "در سرور برای تأئید بدون محدودیت."
7321
7322 # Enhanced content > Tagging
7323 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7324 msgstr "اجازه دادن"
7325
7326 # Enhanced content > Tagging
7327 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7328 msgstr "اجازه ندادن"
7329
7330 # Enhanced content > Tagging
7331 msgid ""
7332 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7333 "detail pages on the OPAC."
7334 msgstr "کاربران برای قرار دادن برچسب در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7335
7336 # Enhanced content > Tagging
7337 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7338 msgstr "اجازه دادن"
7339
7340 # Enhanced content > Tagging
7341 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7342 msgstr "اجازه ندادن"
7343
7344 # Enhanced content > Tagging
7345 msgid ""
7346 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7347 "results on the OPAC."
7348 msgstr "کاربران برای قراردادن برچسب ها در نتایج جستجو در اپک."
7349
7350 # Enhanced content > Tagging
7351 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7352 msgstr "لازم نبودن"
7353
7354 # Enhanced content > Tagging
7355 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7356 msgstr "لازم بودن"
7357
7358 # Enhanced content > Tagging
7359 msgid ""
7360 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7361 "reviewed by a staff member before being shown."
7362 msgstr ""
7363 "آن برچسب های پیشنهاد شده توسط کاربران توسط کارکنان پیش از نمایش بازبینی می "
7364 "شوند."
7365
7366 # Enhanced content > Tagging
7367 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7368 msgstr "نمایش دادن"
7369
7370 # Enhanced content > Tagging
7371 msgid ""
7372 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7373 "OPAC."
7374 msgstr "برچسب ها در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7375
7376 # Enhanced content > Tagging
7377 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7378 msgstr "نمایش دادن"
7379
7380 # Enhanced content > Tagging
7381 msgid ""
7382 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7383 msgstr "برچسب ها در نتایج جستجو در اپک"
7384
7385 # Enhanced content > Library Thing
7386 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7387 msgstr "به کار نبردن"
7388
7389 # Enhanced content > Library Thing
7390 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7391 msgstr "به کار بردن"
7392
7393 # Enhanced content > Library Thing
7394 #, fuzzy
7395 msgid ""
7396 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7397 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7398 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7399 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7400 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7401 "Libraries."
7402 msgstr ""
7403 "خدمات ThingISBN برای نمایش ویرایش های دیگر یک عنوان (هنگامی که یا "
7404 "FRBRizeEditions یا OPACFRBRizeEditions فعال شده باشند). این خدمات از Library "
7405 "Thing برای کتابخانه ها جدا شده است."
7406
7407 # I18N/L10N
7408 msgid "i18n_l10n.pref"
7409 msgstr "اللغات"
7410
7411 # I18N/L10N
7412 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7413 msgstr ""
7414
7415 # I18N/L10N
7416 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7417 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# قالب آدرس های پستی استفاده شده"
7418
7419 # I18N/L10N
7420 msgid ""
7421 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7422 "Postal Code] [City] - [Country])"
7423 msgstr ""
7424 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک فرانسوی ([شماره خیابان] [آدرس] - [کدپستی] "
7425 "[شهر] - [کشور])"
7426
7427 # I18N/L10N
7428 msgid ""
7429 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7430 "Postal Code] [City] - [Country])"
7431 msgstr ""
7432 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آلمانی ([آدرس] [شماره خیابان] - [کدپستی] [شهر] "
7433 "- [کشور]) "
7434
7435 # I18N/L10N
7436 msgid ""
7437 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7438 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7439 msgstr ""
7440 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آمریکایی ([شماره خیابان]، [آدرس] - [شهر]، "
7441 "[کدپستی]، [کشور])"
7442
7443 # I18N/L10N
7444 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7445 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# جمعه"
7446
7447 # I18N/L10N
7448 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7449 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# دوشنبه"
7450
7451 # I18N/L10N
7452 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7453 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# شنبه"
7454
7455 # I18N/L10N
7456 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7457 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# یکشنیه"
7458
7459 # I18N/L10N
7460 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7461 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# پنج شنبه"
7462
7463 # I18N/L10N
7464 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7465 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# سه شنبه"
7466
7467 # I18N/L10N
7468 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7469 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# بکار بردن"
7470
7471 # I18N/L10N
7472 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7473 msgstr "i18n_l10n.pref # تقویم روز اول هفته # چهارشنبه"
7474
7475 # I18N/L10N
7476 msgid ""
7477 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7478 "calendar."
7479 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# به عنوان روز اول هفته در تقویم."
7480
7481 # I18N/L10N
7482 #, fuzzy
7483 msgid ""
7484 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7485 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# فعال کردن زبان های زیر در رابط اپک:"
7486
7487 # I18N/L10N
7488 #, fuzzy
7489 msgid ""
7490 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7491 "the languages on the interface."
7492 msgstr ""
7493 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7494 "نمود."
7495
7496 # I18N/L10N
7497 #, fuzzy
7498 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7499 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7500
7501 # I18N/L10N
7502 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7503 msgstr ""
7504 "i18n_l10n.pref#قالب بندی زمان# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"02:18 PM\" )"
7505
7506 # I18N/L10N
7507 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7508 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"14:18\" )"
7509
7510 # I18N/L10N
7511 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7512 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7513
7514 # I18N/L10N
7515 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7516 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# مجاز"
7517
7518 # I18N/L10N
7519 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7520 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# غیرمجاز"
7521
7522 # I18N/L10N
7523 msgid ""
7524 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7525 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7526 "patron will be the one defined for the patron."
7527 msgstr ""
7528
7529 # I18N/L10N
7530 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7531 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# اعلان ها برای انتقال."
7532
7533 # I18N/L10N
7534 msgid ""
7535 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7536 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7537 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7538 msgstr ""
7539
7540 # I18N/L10N
7541 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7542 msgstr "i18n_l10n.pref#الفبا# استفاده از الفبا"
7543
7544 # I18N/L10N
7545 msgid ""
7546 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7547 "space separated list of uppercase letters."
7548 msgstr ""
7549 "i18n_l10n.pref#الفبا# برای مشاهده لیست حروف الفبا. این لیست باید جدا از حروف "
7550 "بزرگ و کوچک باشد."
7551
7552 # I18N/L10N
7553 #, fuzzy
7554 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7555 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7556
7557 # I18N/L10N
7558 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7559 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# قالب بندی تاریخ مانند"
7560
7561 # I18N/L10N
7562 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7563 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7564
7565 # I18N/L10N
7566 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7567 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز/ماه/سال"
7568
7569 # I18N/L10N
7570 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7571 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# ماه/روز/سال"
7572
7573 # I18N/L10N
7574 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7575 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# سال-ماه-روز"
7576
7577 # I18N/L10N
7578 msgid ""
7579 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7580 "interface:"
7581 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان# فعال کردن زبان های زیر در رابط کاربری کارکنان:"
7582
7583 # I18N/L10N
7584 msgid ""
7585 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7586 "languages on the interface."
7587 msgstr ""
7588 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7589 "نمود."
7590
7591 # I18N/L10N
7592 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7593 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه دادن"
7594
7595 # I18N/L10N
7596 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7597 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه ندادن"
7598
7599 # I18N/L10N
7600 msgid ""
7601 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7602 "on the OPAC."
7603 msgstr ""
7604 "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# پشتیبانی تغییر زبان در اپک رامشاهده کنید."
7605
7606 # Local Use
7607 msgid "local_use.pref"
7608 msgstr "کاربرد محلی"
7609
7610 # Local Use
7611 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7612 msgstr "local_use.pref## هنوز هیچی تعریف نشده است."
7613
7614 # Logging
7615 msgid "logs.pref"
7616 msgstr "وارد شدن"
7617
7618 # Logging > Debugging
7619 msgid "logs.pref Debugging"
7620 msgstr "logs.pref اشکال زدایی"
7621
7622 # Logging > Logging
7623 msgid "logs.pref Logging"
7624 msgstr "logs.pref ورود به سیستم"
7625
7626 # Logging > Logging
7627 #, fuzzy
7628 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7629 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7630
7631 # Logging > Logging
7632 #, fuzzy
7633 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7634 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7635
7636 # OPAC > Features
7637 #, fuzzy
7638 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7639 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
7640
7641 # Logging > Logging
7642 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7643 msgstr ""
7644
7645 # Logging > Logging
7646 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7647 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد نشده اید"
7648
7649 # Logging > Logging
7650 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7651 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد شده اید"
7652
7653 # Logging > Logging
7654 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7655 msgstr ""
7656
7657 # Logging > Logging
7658 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7659 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#وارد نشده اید"
7660
7661 # Logging > Logging
7662 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7663 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#ورود"
7664
7665 # Logging > Logging
7666 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7667 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت نکنید"
7668
7669 # Logging > Logging
7670 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7671 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت کنید"
7672
7673 # Logging > Logging
7674 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7675 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7676
7677 # Logging > Logging
7678 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7679 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت نکردن"
7680
7681 # Logging > Logging
7682 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7683 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت کردن"
7684
7685 # Logging > Logging
7686 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7687 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# تغییرات در سوابق اعضا."
7688
7689 # Logging > Logging
7690 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7691 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت نکردن"
7692
7693 # Logging > Logging
7694 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7695 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت کردن"
7696
7697 # Logging > Logging
7698 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7699 msgstr ""
7700 "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# هرگونه تغییر در سوابق کتابشناسی یا ثبت اقلام."
7701
7702 # Logging > Logging
7703 #, fuzzy
7704 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7705 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7706
7707 # Logging > Logging
7708 #, fuzzy
7709 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7710 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7711
7712 # Logging > Logging
7713 #, fuzzy
7714 msgid ""
7715 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7716 "sent."
7717 msgstr ""
7718 "logs.pref#ثبت نامه# هنگامی که یک اعلان پیگیری بطور خودکار ارسال می شود."
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7722 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت نکردن"
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7726 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت کردن"
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7730 msgstr "logs.pref#Cronjobثبت# اطلاعات از cron jobs."
7731
7732 # Logging > Debugging
7733 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7734 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام دهید"
7735
7736 # Logging > Debugging
7737 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7738 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام ندهید"
7739
7740 # Logging > Debugging
7741 #, fuzzy
7742 msgid ""
7743 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7744 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7745 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7746 "be visible."
7747 msgstr ""
7748 "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# تخلیه سوالات جستجو براساس نمونه های مشخص "
7749 "شده, نیاز به تخلیه زباله وارها[رابط] تا قابل مشاهده شود."
7750
7751 # Logging > Debugging
7752 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7753 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام دادن"
7754
7755 # Logging > Debugging
7756 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7757 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام ندادن"
7758
7759 # Logging > Debugging
7760 msgid ""
7761 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7762 "comment in the HTML source for the staff interface."
7763 msgstr ""
7764
7765 # Logging > Debugging
7766 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7767 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام دادن"
7768
7769 # Logging > Debugging
7770 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7771 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام ندادن"
7772
7773 # Logging > Debugging
7774 msgid ""
7775 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7776 "comment in the HTML source for the OPAC."
7777 msgstr ""
7778
7779 # Logging > Logging
7780 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7781 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7782
7783 # Logging > Logging
7784 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7785 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7786
7787 # Logging > Logging
7788 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7789 msgstr ""
7790 "logs.pref#ثبت جریمه ها# وقتی جریمه ها اعمال می شود، پرداخت می شود یا بخشیده "
7791 "می شود."
7792
7793 # Logging > Logging
7794 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7795 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت نکردن"
7796
7797 # Logging > Logging
7798 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7799 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت کردن"
7800
7801 # Logging > Logging
7802 msgid ""
7803 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7804 "etc)."
7805 msgstr ""
7806 "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# هرگونه فعالیت در مورد نگه داشتن (ایجاد, "
7807 "لغو, تعلیق, رزومه کاری, و غیره)."
7808
7809 # Logging > Logging
7810 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7811 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت نکردن"
7812
7813 # Logging > Logging
7814 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7815 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت کردن"
7816
7817 # Logging > Logging
7818 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7819 msgstr ""
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7823 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت نکردن"
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7827 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت کردن"
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7831 msgstr "logs.pref#شماره ورود# هنگامی که منابع امانت داده می شوند."
7832
7833 # Logging > Logging
7834 #, fuzzy
7835 msgid ""
7836 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7837 "the news tool."
7838 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7839
7840 # Logging > Logging
7841 #, fuzzy
7842 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7843 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7844
7845 # Logging > Logging
7846 #, fuzzy
7847 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7848 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7849
7850 # Logging > Logging
7851 #, fuzzy
7852 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7853 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7854
7855 # Logging > Logging
7856 #, fuzzy
7857 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7858 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7859
7860 # Logging > Logging
7861 #, fuzzy
7862 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7863 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7864
7865 # Logging > Logging
7866 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7867 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# وارد سیستم نشوید"
7868
7869 # Logging > Logging
7870 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7871 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# ورود به سیستم"
7872
7873 # Logging > Logging
7874 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7875 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# زمانی که اقلام تمدید می شوند."
7876
7877 # Logging > Logging
7878 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7879 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# ورود به سیستم امکانپذیر نیست"
7880
7881 # Logging > Logging
7882 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7883 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# وارد شوید"
7884
7885 # Logging > Logging
7886 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7887 msgstr ""
7888 "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# زمانی که گزارش ها اضافه، حذف یا تغییر کرده "
7889 "اند."
7890
7891 # Logging > Logging
7892 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7893 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت نکردن"
7894
7895 # Logging > Logging
7896 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7897 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت کردن"
7898
7899 # Logging > Logging
7900 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7901 msgstr ""
7902
7903 # Logging > Logging
7904 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7905 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7906
7907 # Logging > Logging
7908 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7909 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7910
7911 # Logging > Logging
7912 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7913 msgstr ""
7914 "logs.pref#ثبت آبونمان# هنگامی که پیایندها افزوده، حذف یا تغییر کرده اند."
7915
7916 # OPAC
7917 msgid "opac.pref"
7918 msgstr "اپک"
7919
7920 # OPAC > Advanced search options
7921 msgid "opac.pref Advanced search options"
7922 msgstr "opac.pref گزینه های جستجوی پیشرفته"
7923
7924 # OPAC > Appearance
7925 msgid "opac.pref Appearance"
7926 msgstr "opac.pref نمایش"
7927
7928 # OPAC > Appearance
7929 #, fuzzy
7930 msgid "opac.pref Authentication"
7931 msgstr "opac.pref نمایش"
7932
7933 # OPAC > Features
7934 msgid "opac.pref Features"
7935 msgstr "opac.pref ویژگی ها"
7936
7937 # OPAC > OpenURL
7938 msgid "opac.pref OpenURL"
7939 msgstr ""
7940
7941 # OPAC > Policy
7942 msgid "opac.pref Policy"
7943 msgstr "خط مشی"
7944
7945 # OPAC > Privacy
7946 msgid "opac.pref Privacy"
7947 msgstr "خصوصی"
7948
7949 # OPAC > Restricted page
7950 msgid "opac.pref Restricted page"
7951 msgstr ""
7952
7953 # OPAC > Self registration and modification
7954 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7955 msgstr ""
7956
7957 # OPAC > Shelf browser
7958 msgid "opac.pref Shelf browser"
7959 msgstr ""
7960
7961 # OPAC > Privacy
7962 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7963 msgstr ""
7964
7965 # OPAC > Privacy
7966 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7967 msgstr ""
7968
7969 # OPAC > Privacy
7970 msgid ""
7971 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7972 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7973 "patron's guarantor."
7974 msgstr ""
7975
7976 # OPAC > Privacy
7977 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7978 msgstr ""
7979
7980 # OPAC > Privacy
7981 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7982 msgstr ""
7983
7984 # OPAC > Privacy
7985 msgid ""
7986 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7987 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7988 "guarantor."
7989 msgstr ""
7990
7991 # OPAC > Privacy
7992 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7993 msgstr "اجازه دادن"
7994
7995 # OPAC > Privacy
7996 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7997 msgstr "اجازه ندادن"
7998
7999 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8000 msgid ""
8001 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8002 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8003 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8004 "system preference."
8005 msgstr ""
8006
8007 # OPAC > Privacy
8008 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8009 msgstr "به کار بردن شماره امانت گیرنده"
8010
8011 # OPAC > Privacy
8012 msgid ""
8013 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8014 "suggestions and checkout history)."
8015 msgstr ""
8016
8017 # OPAC > Appearance
8018 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8019 msgstr ""
8020
8021 # OPAC > Appearance
8022 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8023 msgstr "همانند مشخص شده در قالب ISBD ."
8024
8025 # OPAC > Appearance
8026 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8027 msgstr "در شکل ساده"
8028
8029 # OPAC > Appearance
8030 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8031 msgstr "در شکل مارک شان."
8032
8033 # OPAC > Policy
8034 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8035 msgstr ""
8036
8037 # OPAC > Policy
8038 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8039 msgstr "اجازه ندادن"
8040
8041 # OPAC > Policy
8042 msgid ""
8043 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8044 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8045 "category takes priority over this system preference."
8046 msgstr ""
8047
8048 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8049 msgid ""
8050 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8051 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8052 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8053 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8054 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8055 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8056 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8057 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8058 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8059 msgstr ""
8060
8061 # OPAC > Appearance
8062 msgid ""
8063 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8064 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8065 msgstr ""
8066
8067 # OPAC > Appearance
8068 msgid ""
8069 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8070 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8071 "times."
8072 msgstr ""
8073 "COinS / OpenURL / Z39.88 در نتایج جستجوی اپک. ،<br/>اخطار: فعال سازی این "
8074 "ویژگی زمان پاسخگویی جستجوی اپک را کاهش می دهد."
8075
8076 # OPAC > Appearance
8077 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8078 msgstr "شامل نشدن"
8079
8080 # OPAC > Appearance
8081 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8082 msgstr "شامل شدن"
8083
8084 # OPAC > Appearance
8085 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8086 msgstr "عدم نمایش"
8087
8088 # OPAC > Appearance
8089 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8090 msgstr "نمایش"
8091
8092 # OPAC > Appearance
8093 msgid ""
8094 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8095 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8096 msgstr ""
8097
8098 # OPAC > Privacy
8099 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8100 msgstr "نگهداری نکردن"
8101
8102 # OPAC > Privacy
8103 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8104 msgstr "نگهداری کردن"
8105
8106 # OPAC > Privacy
8107 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8108 msgstr "تاریخچه جستجوی کاربران در اپک."
8109
8110 # OPAC > Appearance
8111 msgid ""
8112 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8113 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8114 "only)."
8115 msgstr ""
8116
8117 # OPAC > Appearance
8118 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8119 msgstr "پررنگ نکردن"
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8123 msgstr ""
8124
8125 # OPAC > Appearance
8126 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8127 msgstr ""
8128
8129 # OPAC > Appearance
8130 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8131 msgstr ""
8132
8133 # OPAC > Appearance
8134 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8135 msgstr ""
8136
8137 # OPAC > Appearance
8138 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8139 msgstr "نمایش"
8140
8141 # OPAC > Appearance
8142 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8143 msgstr "همانند نام کتابخانه در اپک."
8144
8145 # OPAC > Policy
8146 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8147 msgstr ""
8148
8149 # OPAC > Policy
8150 msgid ""
8151 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8152 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8153 msgstr ""
8154
8155 # OPAC > Policy
8156 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8157 msgstr ""
8158
8159 # OPAC > Policy
8160 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8161 msgstr ""
8162
8163 # OPAC > Policy
8164 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8165 msgstr ""
8166
8167 # OPAC > Features
8168 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8169 msgstr "اجازه دادن"
8170
8171 # OPAC > Features
8172 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8173 msgstr "اجازه ندادن"
8174
8175 # OPAC > Features
8176 msgid ""
8177 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8178 "pages."
8179 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
8180
8181 # OPAC > Appearance
8182 msgid ""
8183 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8184 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8185 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8186 "search plugins to work.)"
8187 msgstr "(يجب تعبئة هذه بشكل صحيح لRSS، unAPI، والإضافات بحث للعمل.)"
8188
8189 # OPAC > Appearance
8190 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8191 msgstr "اپک قرار دارد در http://"
8192
8193 # OPAC > Self registration and modification
8194 #, fuzzy
8195 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8196 msgstr "اجازه دادن"
8197
8198 # OPAC > Features
8199 #, fuzzy
8200 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8201 msgstr "اجازه ندادن"
8202
8203 # OPAC > Features
8204 #, fuzzy
8205 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8206 msgstr "کاربران برای درج کامنت روی منابع در اپک."
8207
8208 # OPAC > Features
8209 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8210 msgstr ""
8211
8212 # OPAC > Features
8213 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8214 msgstr ""
8215
8216 # OPAC > Features
8217 msgid ""
8218 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8219 "bibliographic detail page."
8220 msgstr ""
8221
8222 # OPAC > Appearance
8223 #, fuzzy
8224 msgid ""
8225 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8226 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8227 "option must be turned on."
8228 msgstr "توجه: گزینه متناظر  OPACXSLT باید فعال باشد.  "
8229
8230 # OPAC > Appearance
8231 msgid ""
8232 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8233 "image on: "
8234 msgstr "نمایش URI در فیلد 856u همانطور که در تصویر است:"
8235
8236 # OPAC > Appearance
8237 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8238 msgstr ""
8239
8240 # OPAC > Appearance
8241 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8242 msgstr ""
8243
8244 # OPAC > Appearance
8245 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8246 msgstr ""
8247
8248 # OPAC > Appearance
8249 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8250 msgstr ""
8251
8252 # OPAC > Appearance
8253 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8254 msgstr "به کاربردنِ"
8255
8256 # OPAC > Appearance
8257 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8258 msgstr "اجازه ندادن"
8259
8260 # OPAC > Appearance
8261 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8262 msgstr "اجازه دادن"
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8266 msgstr "موضوع در اپک."
8267
8268 # OPAC > Policy
8269 msgid ""
8270 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8271 "the OPAC if they have less than"
8272 msgstr ""
8273 "فقط به کاربران اجازه دهید تا کتاب های خود را در اپک تمدید کنند اگر هستند "
8274 "کمتر از "
8275
8276 # OPAC > Policy
8277 msgid ""
8278 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8279 "disable)."
8280 msgstr "[% local_currency %] در جریمه ها (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)."
8281
8282 # OPAC > Policy
8283 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8284 msgstr ""
8285
8286 # OPAC > Policy
8287 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8288 msgstr ""
8289
8290 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8291 msgid ""
8292 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8293 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8294 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8295 "patrons."
8296 msgstr ""
8297
8298 # OPAC > Features
8299 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8300 msgstr "اجازه دادن"
8301
8302 # OPAC > Features
8303 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8304 msgstr "اجازه ندادن"
8305
8306 # OPAC > Features
8307 msgid ""
8308 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8309 "page on the OPAC."
8310 msgstr ""
8311
8312 # OPAC > Appearance
8313 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8314 msgstr ""
8315
8316 # OPAC > Appearance
8317 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8318 msgstr ""
8319
8320 # OPAC > Appearance
8321 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8322 msgstr ""
8323
8324 # OPAC > Appearance
8325 msgid ""
8326 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8327 "holdings table."
8328 msgstr ""
8329
8330 # OPAC > Privacy
8331 #, fuzzy
8332 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8333 msgstr "اجازه دادن"
8334
8335 # OPAC > Privacy
8336 #, fuzzy
8337 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8338 msgstr "اجازه ندادن"
8339
8340 # OPAC > Privacy
8341 #, fuzzy
8342 msgid ""
8343 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8344 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8345
8346 # OPAC > Features
8347 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8348 msgstr ""
8349
8350 # OPAC > Appearance
8351 msgid ""
8352 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8353 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8354 "displayed record."
8355 msgstr ""
8356 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8357 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8358
8359 # OPAC > Appearance
8360 msgid ""
8361 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8362 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8363 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8364 msgstr ""
8365
8366 # OPAC > Appearance
8367 msgid ""
8368 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8369 "This note only appears if the patron is logged in:"
8370 msgstr ""
8371
8372 # OPAC > Appearance
8373 msgid ""
8374 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8375 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8376 msgstr ""
8377
8378 # OPAC > Appearance
8379 msgid ""
8380 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8381 "for a search in the OPAC:"
8382 msgstr "نمایش این HTML  هنگامی که هیچ نتیجه ای برای جستجو در اپک یافت نشد:"
8383
8384 # OPAC > OpenURL
8385 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8386 msgstr ""
8387
8388 # OPAC > OpenURL
8389 msgid ""
8390 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8391 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8392 msgstr ""
8393
8394 # OPAC > Self registration and modification
8395 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8396 msgstr "اجازه دادن"
8397
8398 # OPAC > Self registration and modification
8399 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8400 msgstr "اجازه ندادن"
8401
8402 # OPAC > Self registration and modification
8403 msgid ""
8404 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8405 "their contact information from the OPAC."
8406 msgstr ""
8407 "کاربران برای اعلان کردن تغییرات کتابخانه به اطلاعات تماسشان از طریق اپک."
8408
8409 # OPAC > Appearance
8410 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8411 msgstr ""
8412
8413 # OPAC > Appearance
8414 msgid ""
8415 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8416 "on the OPAC record details page."
8417 msgstr ""
8418
8419 # OPAC > Appearance
8420 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8421 msgstr ""
8422
8423 # OPAC > Features
8424 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8425 msgstr "نمایش"
8426
8427 # OPAC > Features
8428 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8429 msgstr "اجازه ندادن"
8430
8431 # OPAC > Features
8432 msgid ""
8433 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8434 "for a combined search on OPAC detail pages."
8435 msgstr ""
8436
8437 # OPAC > Privacy
8438 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8439 msgstr "اجازه دادن"
8440
8441 # OPAC > Privacy
8442 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8443 msgstr "اجازه ندادن"
8444
8445 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8446 msgid ""
8447 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8448 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8449 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8450 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8451 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8452 "preferences."
8453 msgstr ""
8454
8455 # OPAC > Features
8456 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8457 msgstr ""
8458
8459 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8460 msgid ""
8461 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8462 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8463 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8464 msgstr ""
8465
8466 # OPAC > Features
8467 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8468 msgstr ""
8469
8470 # OPAC > Features
8471 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8472 msgstr ""
8473
8474 # OPAC > Features
8475 msgid ""
8476 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8477 "pages to the library or Koha administrator."
8478 msgstr ""
8479
8480 # OPAC > Appearance
8481 msgid ""
8482 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8483 "available for MARC21 and UNIMARC."
8484 msgstr ""
8485
8486 # OPAC > Appearance
8487 msgid ""
8488 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8489 msgstr ""
8490
8491 # OPAC > Appearance
8492 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8493 msgstr ""
8494
8495 # OPAC > Appearance
8496 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8497 msgstr ""
8498
8499 # OPAC > Appearance
8500 msgid ""
8501 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8502 "OPAC search results:"
8503 msgstr "شامل HTML زیر در ذیل سطوح کوچک نتایج جستجوی اپک:"
8504
8505 # OPAC > Appearance
8506 msgid ""
8507 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8508 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8509 "information from the displayed record."
8510 msgstr ""
8511 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8512 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8513
8514 # OPAC > Appearance
8515 msgid ""
8516 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8517 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8518 "disable):"
8519 msgstr ""
8520 "شامل یک جعبه \"جستجوهای بیشتر\" در صفحات جزئیات منابع در اپک, با HTML  زیر "
8521 "(برای از غیرفعال کردن خالی بگذارید):"
8522
8523 # OPAC > Shelf browser
8524 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8525 msgstr "عدم نمایش"
8526
8527 # OPAC > Shelf browser
8528 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8529 msgstr " نمایش"
8530
8531 # OPAC > Shelf browser
8532 msgid ""
8533 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8534 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8535 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8536 "your collection has a large number of items."
8537 msgstr ""
8538 "یک مرورگر قفسه در صفحات جزئیات منبع، به کاربران اجازه می هد تا چه منبعی به "
8539 "منبع موردنظرشان نزدیک تر است. توجه داشته باشید که این امکان میزان زیادی از "
8540 "فضای سرور شما را اشغال می کند، و چنانچه منابع مجموعه شما زیاد است باید از آن "
8541 "اجتناب کنید."
8542
8543 # OPAC > Privacy
8544 #, fuzzy
8545 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8546 msgstr "اجازه دادن"
8547
8548 # OPAC > Privacy
8549 #, fuzzy
8550 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8551 msgstr "اجازه ندادن"
8552
8553 # OPAC > Privacy
8554 #, fuzzy
8555 msgid ""
8556 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8557 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8558
8559 # OPAC > Appearance
8560 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8561 msgstr "عدم نمایش"
8562
8563 # OPAC > Appearance
8564 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8565 msgstr "نمایش"
8566
8567 # OPAC > Appearance
8568 msgid ""
8569 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8570 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8571 msgstr "نام کاربری که یک منبع را امانت گرفته است در صفحات جزئیات منبع در اپک."
8572
8573 # OPAC > Appearance
8574 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8575 msgstr "نمایش ندادن جزئیات همه موجودی ها"
8576
8577 # OPAC > Appearance
8578 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8579 msgstr "نمایش موجودی"
8580
8581 # OPAC > Appearance
8582 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8583 msgstr "نمایش دادن موجودی و سطح اولویت آنها"
8584
8585 # OPAC > Appearance
8586 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8587 msgstr "نمایش سطح اولویت"
8588
8589 # OPAC > Appearance
8590 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8591 msgstr "برای کاربران در اپک"
8592
8593 # OPAC > Appearance
8594 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8595 msgstr ""
8596
8597 # OPAC > Appearance
8598 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8599 msgstr ""
8600
8601 # OPAC > Appearance
8602 msgid ""
8603 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8604 "details page."
8605 msgstr ""
8606
8607 # OPAC > OpenURL
8608 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8609 msgstr ""
8610
8611 # OPAC > OpenURL
8612 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8613 msgstr ""
8614
8615 # OPAC > OpenURL
8616 msgid ""
8617 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8618 "and detail page."
8619 msgstr ""
8620
8621 # OPAC > Appearance
8622 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8623 msgstr ""
8624
8625 # OPAC > Appearance
8626 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8627 msgstr "نمایش"
8628
8629 # OPAC > Appearance
8630 msgid ""
8631 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8632 "authority browser."
8633 msgstr "مستندات به کار نرفته در مرورگر مستندات اپک."
8634
8635 # OPAC > Policy
8636 msgid ""
8637 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8638 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8639 msgstr ""
8640
8641 # OPAC > Policy
8642 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8643 msgstr ""
8644
8645 # OPAC > Policy
8646 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8647 msgstr ""
8648
8649 # OPAC > Policy
8650 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8651 msgstr ""
8652
8653 # OPAC > Policy
8654 msgid ""
8655 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8656 "patron purchase suggestions:"
8657 msgstr ""
8658
8659 # OPAC > Policy
8660 msgid ""
8661 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8662 msgstr ""
8663
8664 # OPAC > Policy
8665 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8666 msgstr ""
8667
8668 # OPAC > Policy
8669 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8670 msgstr ""
8671
8672 # OPAC > Policy
8673 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8674 msgstr ""
8675
8676 # OPAC > Policy
8677 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8678 msgstr ""
8679
8680 # OPAC > Policy
8681 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8682 msgstr ""
8683
8684 # OPAC > Policy
8685 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8686 msgstr ""
8687
8688 # OPAC > Policy
8689 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8690 msgstr ""
8691
8692 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8693 msgid ""
8694 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8695 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8696 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8697 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8698 msgstr ""
8699
8700 # OPAC > Policy
8701 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8702 msgstr ""
8703
8704 # OPAC > Policy
8705 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8706 msgstr ""
8707
8708 # OPAC > Policy
8709 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8710 msgstr ""
8711
8712 # OPAC > Policy
8713 msgid ""
8714 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8715 "patron purchase suggestions:"
8716 msgstr ""
8717
8718 # OPAC > Policy
8719 msgid ""
8720 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8721 msgstr ""
8722
8723 # OPAC > Policy
8724 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8725 msgstr ""
8726
8727 # OPAC > Policy
8728 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8729 msgstr ""
8730
8731 # OPAC > Policy
8732 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8733 msgstr ""
8734
8735 # OPAC > Policy
8736 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8737 msgstr ""
8738
8739 # OPAC > Policy
8740 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8741 msgstr ""
8742
8743 # OPAC > Policy
8744 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8745 msgstr ""
8746
8747 # OPAC > Policy
8748 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8749 msgstr ""
8750
8751 # OPAC > Appearance
8752 msgid ""
8753 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8754 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8755 msgstr ""
8756 "هنگامی که کاربران از یک لینک به وب سایت دیگری از اپک شما کلیک می کنند  "
8757 "(مانند آمازون یا  OCLC),"
8758
8759 # OPAC > Appearance
8760 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8761 msgstr "انجام دادن"
8762
8763 # OPAC > Appearance
8764 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8765 msgstr "انجام ندادن"
8766
8767 # OPAC > Appearance
8768 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8769 msgstr "باز کردن وب سایت در یک صفحه جدید."
8770
8771 # OPAC > Appearance
8772 msgid ""
8773 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8774 msgstr "شامل CSS زیر برای همه صفحات در اپک:"
8775
8776 # OPAC > Appearance
8777 msgid ""
8778 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8779 "OPAC:"
8780 msgstr ""
8781
8782 # OPAC > Appearance
8783 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8784 msgstr ""
8785
8786 # OPAC > Appearance
8787 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8788 msgstr ""
8789
8790 # OPAC > Appearance
8791 msgid ""
8792 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8793 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8794 msgstr ""
8795
8796 # OPAC > Policy
8797 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8798 msgstr "عدم نمایش"
8799
8800 # OPAC > Policy
8801 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8802 msgstr "نمایش"
8803
8804 # OPAC > Policy
8805 msgid ""
8806 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8807 "on the OPAC."
8808 msgstr "پیشنهادهای خرید از دیگر کاربران در اپک."
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid ""
8812 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8813 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8814 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8815 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8816 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8817 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8818 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8819 msgstr ""
8820
8821 # OPAC > Appearance
8822 msgid ""
8823 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8824 "at: "
8825 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8826
8827 # OPAC > Appearance
8828 msgid ""
8829 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8830 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8831 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8832 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8833 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8834 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8835 "replaced with current interface language."
8836 msgstr ""
8837
8838 # OPAC > Appearance
8839 msgid ""
8840 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8841 "stylesheet at: "
8842 msgstr ""
8843
8844 # OPAC > Appearance
8845 msgid ""
8846 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8847 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8848 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8849 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8850 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8851 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8852 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8853 msgstr ""
8854
8855 # OPAC > Appearance
8856 msgid ""
8857 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8858 "at: "
8859 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8860
8861 # OPAC > Features
8862 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8863 msgstr "عدم نمایش"
8864
8865 # OPAC > Features
8866 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8867 msgstr "نمایش"
8868
8869 # OPAC > Features
8870 msgid ""
8871 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8872 "the OPAC."
8873 msgstr "تصاویر کاربر در صفحه اطلاعات کاربر در اپک."
8874
8875 # OPAC > Appearance
8876 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8877 msgstr "اضافه کردن"
8878
8879 # OPAC > Appearance
8880 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8881 msgstr "اضافه نکردن"
8882
8883 # OPAC > Appearance
8884 msgid ""
8885 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8886 "the OPAC masthead."
8887 msgstr "منوی کشویی انتخاب یک کتابخانه در سرصفحه اپک."
8888
8889 # OPAC > Appearance
8890 msgid ""
8891 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8892 msgstr "شامل شیوه نامه CSS اضافی"
8893
8894 # OPAC > Appearance
8895 msgid ""
8896 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8897 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8898 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8899 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8900 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8901 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8902 "to start from your HTTP document root."
8903 msgstr ""
8904
8905 # OPAC > Advanced search options
8906 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8907 msgstr ""
8908
8909 # OPAC > Advanced search options
8910 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8911 msgstr ""
8912
8913 # OPAC > Advanced search options
8914 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8915 msgstr ""
8916
8917 # OPAC > Advanced search options
8918 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8919 msgstr ""
8920
8921 # OPAC > Advanced search options
8922 msgid ""
8923 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8924 "view:"
8925 msgstr ""
8926
8927 # OPAC > Advanced search options
8928 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8929 msgstr ""
8930
8931 # OPAC > Advanced search options
8932 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8933 msgstr ""
8934
8935 # OPAC > Advanced search options
8936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8937 msgstr ""
8938
8939 # OPAC > Advanced search options
8940 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8941 msgstr ""
8942
8943 # OPAC > Advanced search options
8944 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8945 msgstr ""
8946
8947 # OPAC > Advanced search options
8948 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8949 msgstr ""
8950
8951 # OPAC > Advanced search options
8952 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8953 msgstr ""
8954
8955 # OPAC > Advanced search options
8956 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8957 msgstr ""
8958
8959 # OPAC > Advanced search options
8960 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8961 msgstr ""
8962
8963 # OPAC > Policy
8964 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8965 msgstr "اجازه دادن"
8966
8967 # OPAC > Policy
8968 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8969 msgstr "اجازه ندادن"
8970
8971 # OPAC > Policy
8972 msgid ""
8973 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8974 msgstr ""
8975
8976 # OPAC > Policy
8977 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8978 msgstr "اجازه دادن"
8979
8980 # OPAC > Policy
8981 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8982 msgstr "اجازه ندادن"
8983
8984 # OPAC > Policy
8985 msgid ""
8986 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8987 "with other patrons."
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Features
8991 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8992 msgstr "اجازه دادن"
8993
8994 # OPAC > Features
8995 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8996 msgstr "اجازه ندادن"
8997
8998 # OPAC > Features
8999 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9000 msgstr "کاربران برای جستجوی رکوردهای مستندشان."
9001
9002 # OPAC > Features
9003 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9004 msgstr "از کار انداختن"
9005
9006 # OPAC > Features
9007 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9008 msgstr "فعال کردن"
9009
9010 # OPAC > Features
9011 msgid ""
9012 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9013 "OPAC detail page."
9014 msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئیات اپک"
9015
9016 # OPAC > Features
9017 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Features
9021 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9022 msgstr ""
9023
9024 # OPAC > Features
9025 msgid ""
9026 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9027 "(Elasticsearch only)."
9028 msgstr ""
9029
9030 # OPAC > Features
9031 msgid ""
9032 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9033 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9034 "Ask your system administrator to schedule it."
9035 msgstr ""
9036
9037 # OPAC > Features
9038 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9039 msgstr "اجازه دادن"
9040
9041 # OPAC > Features
9042 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9043 msgstr "اجازه ندادن"
9044
9045 # OPAC > Features
9046 msgid ""
9047 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9048 msgstr ""
9049
9050 # OPAC > Features
9051 msgid ""
9052 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9053 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9054 "Ask your system administrator to schedule it."
9055 msgstr ""
9056
9057 # OPAC > Features
9058 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9059 msgstr "عدم نمایش"
9060
9061 # OPAC > Features
9062 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9063 msgstr "نمایش"
9064
9065 # OPAC > Features
9066 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9067 msgstr ""
9068
9069 # OPAC > Appearance
9070 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9071 msgstr ""
9072
9073 # OPAC > Appearance
9074 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9075 msgstr ""
9076
9077 # OPAC > Appearance
9078 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9079 msgstr ""
9080
9081 # OPAC > Appearance
9082 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9083 msgstr ""
9084
9085 # OPAC > Appearance
9086 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9087 msgstr ""
9088
9089 # OPAC > Appearance
9090 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9091 msgstr ""
9092
9093 # OPAC > Appearance
9094 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9095 msgstr ""
9096
9097 # OPAC > Appearance
9098 msgid ""
9099 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9100 "from OPAC detail page:"
9101 msgstr ""
9102 "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صفحه جزئیات اپک در دسترس باشد جدا شده "
9103 "است با |:"
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9107 msgstr ""
9108
9109 # OPAC > Appearance
9110 msgid ""
9111 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9112 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9113 msgstr ""
9114
9115 # OPAC > Appearance
9116 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9117 msgstr "استفاده از تصویر در"
9118
9119 # OPAC > Appearance
9120 msgid ""
9121 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9122 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9123 msgstr ""
9124 "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL کامل باشد، شروع می شود با "
9125 "<code>http://</code>.)"
9126
9127 # OPAC > Policy
9128 msgid ""
9129 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9130 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9131 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9132 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9133 msgstr ""
9134
9135 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9136 msgid ""
9137 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9138 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9139 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9140 msgstr ""
9141
9142 # OPAC > Appearance
9143 #, fuzzy
9144 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9145 msgstr "پررنگ نکردن"
9146
9147 # OPAC > Appearance
9148 #, fuzzy
9149 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9150 msgstr "پررنگ کردن"
9151
9152 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9153 msgid ""
9154 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9155 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9156 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9157 msgstr ""
9158
9159 # OPAC > Appearance
9160 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9161 msgstr ""
9162
9163 # OPAC > Appearance
9164 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9165 msgstr "پررنگ نکردن"
9166
9167 # OPAC > Appearance
9168 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9169 msgstr "پررنگ کردن"
9170
9171 # OPAC > Appearance
9172 msgid ""
9173 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9174 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9175 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Features
9179 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9180 msgstr "اجازه دادن"
9181
9182 # OPAC > Features
9183 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9184 msgstr ""
9185
9186 # OPAC > Features
9187 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9188 msgstr ""
9189
9190 # OPAC > Features
9191 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9192 msgstr "نمایش"
9193
9194 # OPAC > Features
9195 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9196 msgstr "موضوع در اپک."
9197
9198 # OPAC > Features
9199 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9200 msgstr ""
9201
9202 # OPAC > Features
9203 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9204 msgstr ""
9205
9206 # OPAC > Features
9207 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9208 msgstr ""
9209
9210 # OPAC > Features
9211 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9212 msgstr ""
9213
9214 # OPAC > Appearance
9215 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9216 msgstr "'راه اندازی شده توسط کوها' متن در پائین صفحه اپک."
9217
9218 # OPAC > Appearance
9219 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9220 msgstr "عدم نمایش"
9221
9222 # OPAC > Appearance
9223 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9224 msgstr "نمایش"
9225
9226 # OPAC > Appearance
9227 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9228 msgstr ""
9229
9230 # OPAC > Appearance
9231 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9232 msgstr ""
9233
9234 # OPAC > Appearance
9235 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9236 msgstr ""
9237
9238 # OPAC > Appearance
9239 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9240 msgstr ""
9241
9242 # OPAC > Appearance
9243 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9244 msgstr ""
9245
9246 # OPAC > Appearance
9247 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9248 msgstr "به کار بردن"
9249
9250 # OPAC > Appearance
9251 msgid ""
9252 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9253 "page."
9254 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
9255
9256 # OPAC > Appearance
9257 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9258 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9259
9260 # OPAC > Appearance
9261 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9262 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9263
9264 # OPAC > Appearance
9265 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9266 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9267
9268 # OPAC > Appearance
9269 msgid ""
9270 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9271 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9272 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9273 "administration page."
9274 msgstr ""
9275
9276 # OPAC > Appearance
9277 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9278 msgstr ""
9279
9280 # OPAC > Appearance
9281 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9282 msgstr ""
9283
9284 # OPAC > Appearance
9285 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9286 msgstr ""
9287
9288 # OPAC > Appearance
9289 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9290 msgstr ""
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 msgid ""
9294 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9295 msgstr ""
9296
9297 # OPAC > Appearance
9298 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9299 msgstr ""
9300
9301 # OPAC > Appearance
9302 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9303 msgstr "عدم نمایش"
9304
9305 # OPAC > Appearance
9306 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9307 msgstr "نمایش"
9308
9309 # OPAC > Appearance
9310 msgid ""
9311 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9312 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9313 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9314 msgstr ""
9315 "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به جای خود اپک. توجه: این اخطار مشابهی "
9316 "را در زمانی که پایگاه نیاز به به روز رسانی دارد نشان می دهد، اما بدون قید و "
9317 "شرط."
9318
9319 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9320 msgid ""
9321 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9322 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9323 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9324 msgstr ""
9325
9326 # OPAC > Appearance
9327 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9328 msgstr ""
9329
9330 # OPAC > Appearance
9331 msgid ""
9332 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9333 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9334 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9335 msgstr ""
9336
9337 # OPAC > Appearance
9338 msgid ""
9339 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9340 "results (160 characters)."
9341 msgstr ""
9342
9343 # OPAC > Appearance
9344 msgid ""
9345 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9346 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9347 msgstr ""
9348
9349 # OPAC > Appearance
9350 msgid ""
9351 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9352 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9353 msgstr ""
9354 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک (معمولا لینک "
9355 "های راهبری):"
9356
9357 # OPAC > Appearance
9358 #, fuzzy
9359 msgid ""
9360 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9361 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9362 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9363 "patron account links if available:"
9364 msgstr ""
9365 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک، بعد از  "
9366 "OpacNav، و قبل از لینک های حساب کاربری چنانچه در دسترس باشد:"
9367
9368 # OPAC > Features
9369 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9370 msgstr ""
9371
9372 # OPAC > Features
9373 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9374 msgstr ""
9375
9376 # OPAC > Features
9377 msgid ""
9378 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9379 "the OPAC."
9380 msgstr ""
9381
9382 # OPAC > Appearance
9383 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9384 msgstr ""
9385
9386 # OPAC > Appearance
9387 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9388 msgstr ""
9389
9390 # OPAC > Appearance
9391 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9392 msgstr ""
9393
9394 # OPAC > Features
9395 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9396 msgstr "اچازه دادن"
9397
9398 # OPAC > Features
9399 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9400 msgstr "اجازه ندادن"
9401
9402 # OPAC > Features
9403 msgid ""
9404 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9405 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9406 msgstr ""
9407 "کاربران برای تغییر رمز عبور خودشان در اپک. توجه داشته باشید که این باید برای "
9408 "استفاده از تأئید LDAP خاموش باشد."
9409
9410 # OPAC > Appearance
9411 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9412 msgstr "از کار انداختن"
9413
9414 # OPAC > Appearance
9415 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9416 msgstr "فعال کردن"
9417
9418 # OPAC > Appearance
9419 msgid ""
9420 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9421 "authentication before accessing the OPAC. "
9422 msgstr ""
9423
9424 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9425 msgid ""
9426 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9427 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9428 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9429 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Policy
9433 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9434 msgstr "اجازه دادن"
9435
9436 # OPAC > Policy
9437 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9438 msgstr "اجازه ندادن"
9439
9440 # OPAC > Policy
9441 msgid ""
9442 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9443 msgstr "کاربران برای تمدید کتابهایشان در اپک."
9444
9445 # OPAC > Policy
9446 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9447 msgstr " 'تجدید اپک'"
9448
9449 # OPAC > Policy
9450 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9451 msgstr "ملغی"
9452
9453 # OPAC > Policy
9454 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9455 msgstr "به کار بردن"
9456
9457 # OPAC > Policy
9458 msgid ""
9459 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9460 msgstr "همانند کد شعبه برای ذخیره سازی در جدول آماری"
9461
9462 # OPAC > Policy
9463 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9464 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9465
9466 # OPAC > Policy
9467 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9468 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آن امانت گرفته شده است"
9469
9470 # OPAC > Policy
9471 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9472 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9473
9474 # OPAC > Features
9475 msgid ""
9476 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9477 "OPAC."
9478 msgstr ""
9479
9480 # OPAC > Features
9481 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9482 msgstr ""
9483
9484 # OPAC > Features
9485 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9486 msgstr ""
9487
9488 # OPAC > Features
9489 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9490 msgstr ""
9491
9492 # OPAC > Appearance
9493 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9494 msgstr "جدا نکردن"
9495
9496 # OPAC > Appearance
9497 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9498 msgstr "جدا کردن"
9499
9500 # OPAC > Appearance
9501 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9502 msgstr "موجودی کتابخانه"
9503
9504 # OPAC > Appearance
9505 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9506 msgstr "کتابخانه اصلی"
9507
9508 # OPAC > Appearance
9509 msgid ""
9510 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9511 "second tab will contain all other items."
9512 msgstr ""
9513
9514 # OPAC > Appearance
9515 msgid ""
9516 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9517 "tab contains items whose"
9518 msgstr ""
9519 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
9520
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9523 msgstr "عدم نمایش"
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9527 msgstr "نمایش"
9528
9529 # OPAC > Appearance
9530 msgid ""
9531 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9532 "masthead."
9533 msgstr "لینکی به کامنت های آخر در سرصفحه اپک."
9534
9535 # OPAC > Appearance
9536 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9537 msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی"
9538
9539 # OPAC > Appearance
9540 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9541 msgstr "خیر"
9542
9543 # OPAC > Appearance
9544 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9545 msgstr "فقط جزئیات"
9546
9547 # OPAC > Appearance
9548 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9549 msgstr "صفحات"
9550
9551 # OPAC > Appearance
9552 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9553 msgstr ""
9554
9555 # OPAC > Appearance
9556 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9557 msgstr "عدم نمایش"
9558
9559 # OPAC > Appearance
9560 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9561 msgstr "نمایش"
9562
9563 # OPAC > Appearance
9564 msgid ""
9565 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9566 "a suggestion in OPAC."
9567 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
9568
9569 # OPAC > Features
9570 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9571 msgstr "اجازه دادن"
9572
9573 # OPAC > Features
9574 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9575 msgstr "اجازه ندادن"
9576
9577 # OPAC > Features
9578 msgid ""
9579 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9580 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9581 "avoided if your collection has a large number of items."
9582 msgstr ""
9583 "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع بیشتر امانت گرفته شده از طریق اپک. "
9584 "توجه داشته باشید که این موضوع تا اندازه ای آزمایشی است، و باید از آن هنگامی "
9585 "که مجموعه شما بزرگ است، احتناب شود."
9586
9587 # OPAC > OpenURL
9588 msgid ""
9589 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9590 "OpenURL.png</code>"
9591 msgstr ""
9592
9593 # OPAC > OpenURL
9594 msgid ""
9595 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9596 "openurl.png</code>"
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > OpenURL
9600 msgid ""
9601 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9602 "<code>http://</code> or"
9603 msgstr ""
9604
9605 # OPAC > OpenURL
9606 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9607 msgstr ""
9608
9609 # OPAC > OpenURL
9610 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9611 msgstr ""
9612
9613 # OPAC > OpenURL
9614 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9615 msgstr ""
9616
9617 # OPAC > OpenURL
9618 msgid ""
9619 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9620 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9621 msgstr ""
9622
9623 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9624 msgid ""
9625 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9626 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9627 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9628 msgstr ""
9629
9630 # OPAC > Self registration and modification
9631 msgid ""
9632 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9633 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9634 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9635 "modification screen:"
9636 msgstr ""
9637
9638 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9639 msgid ""
9640 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9641 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9642 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9643 "a> to be set to a valid patron category code."
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > Self registration and modification
9647 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9648 msgstr "اجازه دادن"
9649
9650 # OPAC > Self registration and modification
9651 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9652 msgstr "اجازه ندادن"
9653
9654 # OPAC > Self registration and modification
9655 msgid ""
9656 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9657 "via the OPAC."
9658 msgstr ""
9659
9660 # OPAC > Self registration and modification
9661 msgid ""
9662 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9663 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9664 "( HTML is allowed ):"
9665 msgstr ""
9666
9667 # OPAC > Self registration and modification
9668 msgid ""
9669 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9670 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9671 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9672 "screen:"
9673 msgstr ""
9674
9675 # OPAC > Self registration and modification
9676 msgid ""
9677 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9678 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9679 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9680 "registration screen:"
9681 msgstr ""
9682
9683 # OPAC > Self registration and modification
9684 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9685 msgstr ""
9686
9687 # OPAC > Self registration and modification
9688 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9689 msgstr ""
9690
9691 # OPAC > Self registration and modification
9692 msgid ""
9693 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9694 "address by entering it twice."
9695 msgstr ""
9696
9697 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9698 msgid ""
9699 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9700 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9701 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9702 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9703 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9704 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9705 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9706 "a> days ago."
9707 msgstr ""
9708
9709 # OPAC > Self registration and modification
9710 msgid ""
9711 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9712 msgstr "اجازه ندادن"
9713
9714 # OPAC > Self registration and modification
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9717 "category for patrons registered via the OPAC."
9718 msgstr ""
9719
9720 # OPAC > Self registration and modification
9721 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9722 msgstr ""
9723
9724 # OPAC > Self registration and modification
9725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9726 msgstr ""
9727
9728 # OPAC > Self registration and modification
9729 msgid ""
9730 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9731 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9732 "already exists in the database."
9733 msgstr ""
9734
9735 # OPAC > Self registration and modification
9736 msgid ""
9737 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9738 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9739 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9740 "to schedule it."
9741 msgstr ""
9742
9743 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9746 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9747 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9748 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9749 msgstr ""
9750
9751 # OPAC > Self registration and modification
9752 msgid ""
9753 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9754 "account creation."
9755 msgstr ""
9756
9757 # OPAC > Self registration and modification
9758 msgid ""
9759 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9760 msgstr ""
9761
9762 # OPAC > Self registration and modification
9763 msgid ""
9764 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9765 "for the following libraries:"
9766 msgstr ""
9767
9768 # OPAC > Self registration and modification
9769 msgid ""
9770 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9771 "listed."
9772 msgstr ""
9773
9774 # OPAC > Self registration and modification
9775 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9776 msgstr ""
9777
9778 # OPAC > Self registration and modification
9779 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9780 msgstr ""
9781
9782 # OPAC > Self registration and modification
9783 msgid ""
9784 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9785 "patron has self registered."
9786 msgstr ""
9787
9788 # OPAC > Self registration and modification
9789 msgid ""
9790 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9791 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9792 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9793 msgstr ""
9794
9795 # OPAC > Self registration and modification
9796 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9797 msgstr "اجازه ندادن"
9798
9799 # OPAC > Self registration and modification
9800 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9801 msgstr "اجازه دادن"
9802
9803 # OPAC > Self registration and modification
9804 msgid ""
9805 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9806 "patron verify themselves via email."
9807 msgstr ""
9808
9809 # OPAC > Features
9810 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9811 msgstr ""
9812
9813 # OPAC > Features
9814 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9815 msgstr ""
9816
9817 # OPAC > Features
9818 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9819 msgstr ""
9820
9821 # OPAC > Features
9822 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9823 msgstr ""
9824
9825 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9826 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9830 msgid ""
9831 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9832 "as available for reference in OPAC search results:"
9833 msgstr ""
9834
9835 # OPAC > Features
9836 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9837 msgstr "اجازه دادن"
9838
9839 # OPAC > Features
9840 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9841 msgstr "اجازه ندادن"
9842
9843 # OPAC > Features
9844 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9845 msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپک."
9846
9847 # OPAC > Restricted page
9848 msgid ""
9849 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9850 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9851 msgstr ""
9852
9853 # OPAC > Restricted page
9854 msgid ""
9855 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9856 msgstr ""
9857
9858 # OPAC > Restricted page
9859 msgid ""
9860 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9861 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Restricted page
9865 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Restricted page
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9871 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Policy
9875 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9876 msgstr "محدود نکردن"
9877
9878 # OPAC > Policy
9879 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9880 msgstr "محدود کردن"
9881
9882 # OPAC > Policy
9883 msgid ""
9884 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9885 "registered at."
9886 msgstr "جستجوهای کاربران برای کتابخانه ای که در آن ثبت نام کرده اند."
9887
9888 # OPAC > Shelf browser
9889 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9890 msgstr "به کار نبردن"
9891
9892 # OPAC > Shelf browser
9893 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9894 msgstr "به کار بردن"
9895
9896 # OPAC > Shelf browser
9897 msgid ""
9898 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9899 "for the shelf browser."
9900 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
9901
9902 # OPAC > Shelf browser
9903 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9904 msgstr "به کار نبردن"
9905
9906 # OPAC > Shelf browser
9907 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9908 msgstr "به کار بردن"
9909
9910 # OPAC > Shelf browser
9911 msgid ""
9912 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9913 "items for the shelf browser."
9914 msgstr "کتابخانه اصلی منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9915
9916 # OPAC > Shelf browser
9917 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9918 msgstr "به کار نبردن"
9919
9920 # OPAC > Shelf browser
9921 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9922 msgstr "به کار بردن"
9923
9924 # OPAC > Shelf browser
9925 msgid ""
9926 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9927 "the shelf browser."
9928 msgstr "محل نگهداری منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9929
9930 # OPAC > Features
9931 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9932 msgstr "نمایش"
9933
9934 # OPAC > Features
9935 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9936 msgstr "نام کوچک"
9937
9938 # OPAC > Features
9939 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9940 msgstr "خستین حروف نام و نام خانوادگی"
9941
9942 # OPAC > Features
9943 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9944 msgstr "نام کامل"
9945
9946 # OPAC > Features
9947 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9948 msgstr "نام خانوادگی"
9949
9950 # OPAC > Features
9951 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9952 msgstr "بودن نام"
9953
9954 # OPAC > Features
9955 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9956 msgstr "از کامنت گذار با کامنت ها در اپک"
9957
9958 # OPAC > Features
9959 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9960 msgstr "نام کاربری"
9961
9962 # OPAC > Features
9963 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9964 msgstr "مخفی کردن"
9965
9966 # OPAC > Features
9967 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9968 msgstr "نمایش دادن"
9969
9970 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
9971 msgid ""
9972 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9973 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
9974 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
9975 msgstr ""
9976
9977 # OPAC > Features
9978 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9979 msgstr ""
9980
9981 # OPAC > Features
9982 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9983 msgstr ""
9984
9985 # OPAC > Features
9986 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9987 msgstr ""
9988
9989 # OPAC > Features
9990 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9991 msgstr ""
9992
9993 # OPAC > Features
9994 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9995 msgstr ""
9996
9997 # OPAC > Features
9998 msgid ""
9999 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10000 msgstr ""
10001
10002 # OPAC > Privacy
10003 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10004 msgstr "عدم نمایش"
10005
10006 # OPAC > Privacy
10007 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10008 msgstr "فعال کردن"
10009
10010 # OPAC > Privacy
10011 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10012 msgstr ""
10013
10014 # OPAC > Privacy
10015 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10016 msgstr ""
10017
10018 # OPAC > Appearance
10019 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10020 msgstr "عدم نمایش"
10021
10022 # OPAC > Appearance
10023 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10024 msgstr "نمایش"
10025
10026 # OPAC > Appearance
10027 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10028 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
10029
10030 # OPAC > Features
10031 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10032 msgstr "نمایش"
10033
10034 # OPAC > Features
10035 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10036 msgstr "نتایج جستجو در فید آر. اس. اس."
10037
10038 # OPAC > Features
10039 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10040 msgstr "اجازه دادن"
10041
10042 # OPAC > Features
10043 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10044 msgstr "اجازه ندادن"
10045
10046 # OPAC > Features
10047 msgid ""
10048 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10049 "OPAC."
10050 msgstr "کاربران برای ذخیره کردن در یک \"سبد\" موقت در اپک."
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10054 msgstr "به کاربردن شیوه نامه CSS"
10055
10056 # OPAC > Appearance
10057 msgid ""
10058 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10059 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10060 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10061 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10062 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10063 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10064 "expected to start from your HTTP document root."
10065 msgstr ""
10066
10067 # OPAC > Privacy
10068 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10069 msgstr "اجازه دادن"
10070
10071 # OPAC > Privacy
10072 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10073 msgstr "اجازه ندادن"
10074
10075 # OPAC > Privacy
10076 msgid ""
10077 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10078 "out in the past."
10079 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
10080
10081 # OPAC > Appearance
10082 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10083 msgstr "به کاربردنِ"
10084
10085 # OPAC > Appearance
10086 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10087 msgstr "موضوع در اپک."
10088
10089 # OPAC > Features
10090 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10091 msgstr "اجازه دادن"
10092
10093 # OPAC > Features
10094 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10095 msgstr "اجازه ندادن"
10096
10097 # OPAC > Features
10098 msgid ""
10099 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10100 msgstr "کاربران برای وارد شدن به حساب کاربری خود در اپک."
10101
10102 # OPAC > Features
10103 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10104 msgstr "اجازه دادن"
10105
10106 # OPAC > Features
10107 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10108 msgstr "اجازه ندادن"
10109
10110 # OPAC > Features
10111 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10112 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
10113
10114 # Patrons
10115 msgid "patrons.pref"
10116 msgstr "ذینعان"
10117
10118 # Patrons > General
10119 msgid "patrons.pref General"
10120 msgstr "عمومی"
10121
10122 # Patrons > Membership expiry
10123 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10124 msgstr ""
10125
10126 # Patrons > Notices and notifications
10127 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10128 msgstr ""
10129
10130 # Patrons > Patron forms
10131 msgid "patrons.pref Patron forms"
10132 msgstr ""
10133
10134 # Patrons > Patron relationships
10135 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10136 msgstr ""
10137
10138 # Patrons > Privacy
10139 msgid "patrons.pref Privacy"
10140 msgstr ""
10141
10142 # Patrons > Security
10143 msgid "patrons.pref Security"
10144 msgstr ""
10145
10146 # Patrons > General
10147 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10148 msgstr ""
10149
10150 # Patrons > General
10151 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10152 msgstr ""
10153
10154 # Patrons > General
10155 msgid ""
10156 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10157 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10158 "allow/disallow auto-renewal."
10159 msgstr ""
10160
10161 # Patrons > Patron relationships
10162 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10163 msgstr ""
10164
10165 # Patrons > Patron relationships
10166 msgid ""
10167 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10168 msgstr ""
10169
10170 # Patrons > Patron relationships
10171 msgid ""
10172 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10173 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10174 "OPAC."
10175 msgstr ""
10176
10177 # Patrons > Patron relationships
10178 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10179 msgstr ""
10180
10181 # Patrons > Patron relationships
10182 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10183 msgstr ""
10184
10185 # Patrons > Patron relationships
10186 msgid ""
10187 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10188 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10189 msgstr ""
10190
10191 # Patrons > General
10192 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10193 msgstr ""
10194
10195 # Patrons > General
10196 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10197 msgstr ""
10198
10199 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10200 msgid ""
10201 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10202 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10203 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10204 msgstr ""
10205
10206 # Patrons > General
10207 msgid ""
10208 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10209 "detail changes from the OPAC."
10210 msgstr ""
10211
10212 # Patrons > Notices and notifications
10213 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10214 msgstr "ارسال نکردن"
10215
10216 # Patrons > Notices and notifications
10217 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10218 msgstr "ارسال نکردن"
10219
10220 # Patrons > Notices and notifications
10221 msgid ""
10222 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10223 "account details."
10224 msgstr "یک ایمیل به کاربران تازه ایجاد شده با جزئیات حساب کاربری شان."
10225
10226 # Patrons > Notices and notifications
10227 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10228 msgstr "به کار بردن"
10229
10230 # Patrons > Notices and notifications
10231 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10232 msgstr "جایگزین"
10233
10234 # Patrons > Notices and notifications
10235 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10236 msgstr "شماره کارت به عنوان"
10237
10238 # Patrons > Notices and notifications
10239 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10240 msgstr "اولین معتبر"
10241
10242 # Patrons > Notices and notifications
10243 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10244 msgstr "اصلی"
10245
10246 # Patrons > Notices and notifications
10247 msgid ""
10248 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10249 "emails."
10250 msgstr "آدرس ایمیل کاربران برای ارسال ایمیل ها."
10251
10252 # Patrons > Notices and notifications
10253 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10254 msgstr "کار"
10255
10256 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10257 msgid ""
10258 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10259 "cron switch"
10260 msgstr ""
10261
10262 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10263 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10264 msgstr ""
10265
10266 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10267 msgid ""
10268 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10269 msgstr ""
10270
10271 # Circulation > Checkout policy
10272 #, fuzzy
10273 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10274 msgstr "تاریخ فعلی"
10275
10276 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10277 msgid ""
10278 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10279 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10280 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10281 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10282 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10283 "code>."
10284 msgstr ""
10285
10286 # Patrons > Patron forms
10287 msgid ""
10288 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10289 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10290 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10291 "screen:"
10292 msgstr ""
10293
10294 # Patrons > Membership expiry
10295 msgid ""
10296 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10297 "new expiry date on"
10298 msgstr "هنگام تمدید کردن امانت گیرنده ها، تاریخ بازگشت جدید مبنا قرار می گیرد"
10299
10300 # Patrons > Membership expiry
10301 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10302 msgstr "تاریخ فعلی."
10303
10304 # Patrons > Membership expiry
10305 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10306 msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی."
10307
10308 # Patrons > Membership expiry
10309 msgid ""
10310 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10311 "date."
10312 msgstr ""
10313
10314 # Patrons > Patron forms
10315 msgid ""
10316 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10317 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10318 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10319 "screen:"
10320 msgstr ""
10321
10322 # Patrons > Patron forms
10323 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10324 msgstr " (جدا کردن انتخاب های چندگانه با |)"
10325
10326 # Patrons > Patron forms
10327 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10328 msgstr "امانت گیرنده ها می توانند عناوین زیر را داشته باشند:"
10329
10330 # Patrons > Patron forms
10331 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10332 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
10333
10334 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10335 msgid ""
10336 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10337 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10338 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10339 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10340 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10341 msgstr ""
10342
10343 # Patrons > Patron forms
10344 msgid ""
10345 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10346 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10347 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10348 msgstr ""
10349
10350 # Patrons > General
10351 msgid ""
10352 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10353 "the current item has been checked out before."
10354 msgstr ""
10355
10356 # Patrons > General
10357 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10358 msgstr ""
10359
10360 # Patrons > General
10361 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10362 msgstr ""
10363
10364 # Patrons > General
10365 msgid ""
10366 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10367 msgstr ""
10368
10369 # Patrons > General
10370 msgid ""
10371 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10372 msgstr ""
10373
10374 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10375 msgid ""
10376 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10377 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10378 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10379 msgstr ""
10380
10381 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10382 msgid ""
10383 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10384 "has been checked out no longer than"
10385 msgstr ""
10386
10387 # Circulation > Holds policy
10388 #, fuzzy
10389 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10390 msgstr "روزها."
10391
10392 # Patrons > Patron forms
10393 msgid ""
10394 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10395 "identifiers"
10396 msgstr ""
10397
10398 # Patrons > Patron forms
10399 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10400 msgstr ""
10401
10402 # Patrons > Patron forms
10403 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10404 msgstr ""
10405
10406 # Patrons > Patron forms
10407 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10408 msgstr ""
10409
10410 # Patrons > Patron forms
10411 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10412 msgstr ""
10413
10414 # Patrons > Patron forms
10415 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10416 msgstr ""
10417
10418 # Patrons > Patron forms
10419 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10420 msgstr ""
10421
10422 # Patrons > Patron forms
10423 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10424 msgstr ""
10425
10426 # Patrons > Patron forms
10427 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10428 msgstr ""
10429
10430 # Patrons > Patron forms
10431 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10432 msgstr ""
10433
10434 # Patrons > Patron forms
10435 msgid ""
10436 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10437 "patrons)"
10438 msgstr ""
10439
10440 # Patrons > Patron forms
10441 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10442 msgstr ""
10443
10444 # Patrons > Patron forms
10445 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10446 msgstr ""
10447
10448 # Patrons > Patron forms
10449 msgid ""
10450 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10451 "patrons)"
10452 msgstr ""
10453
10454 # Patrons > Patron forms
10455 msgid ""
10456 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10457 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10458 "still be expanded later):"
10459 msgstr ""
10460
10461 # Patrons > General
10462 msgid ""
10463 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10464 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10465 "option:"
10466 msgstr ""
10467
10468 # Patrons > General
10469 msgid ""
10470 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10471 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10472 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10473 "the patron search page."
10474 msgstr ""
10475
10476 # Patrons > General
10477 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10478 msgstr "انجام دادن"
10479
10480 # Patrons > General
10481 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10482 msgstr "انجام ندادن"
10483
10484 # Patrons > General
10485 msgid ""
10486 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10487 "arbitrary files to a borrower record."
10488 msgstr ""
10489 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
10490
10491 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10492 msgid ""
10493 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10494 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10495 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10496 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10497 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10498 msgstr ""
10499
10500 # Patrons > Notices and notifications
10501 msgid ""
10502 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10503 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10504 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10505 "your system administrator to schedule them."
10506 msgstr ""
10507
10508 # Patrons > Notices and notifications
10509 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10510 msgstr "اجازه دادن"
10511
10512 # Patrons > Notices and notifications
10513 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10514 msgstr "اجازه ندادن"
10515
10516 # Patrons > Notices and notifications
10517 msgid ""
10518 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10519 "patrons will receive and when they will receive them."
10520 msgstr ""
10521
10522 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10523 msgid ""
10524 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10525 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10526 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10527 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10528 msgstr ""
10529
10530 # Patrons > Notices and notifications
10531 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10532 msgstr ""
10533
10534 # Patrons > Notices and notifications
10535 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10536 msgstr ""
10537
10538 # Patrons > Notices and notifications
10539 msgid ""
10540 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10541 "the OPAC."
10542 msgstr ""
10543
10544 # Patrons > General
10545 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10546 msgstr "فعال نکردن"
10547
10548 # Patrons > General
10549 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10550 msgstr "فعال کردن"
10551
10552 # Patrons > General
10553 msgid ""
10554 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10555 "custom attributes on patrons."
10556 msgstr "جستجو، ویرایش و نمایش ویژگی های مرسوم برای کاربران."
10557
10558 # Patrons > Security
10559 msgid ""
10560 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10561 msgstr ""
10562
10563 # Patrons > Security
10564 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10565 msgstr ""
10566
10567 # Patrons > Notices and notifications
10568 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10569 msgstr ""
10570
10571 # Patrons > Notices and notifications
10572 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > Notices and notifications
10576 msgid ""
10577 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10578 "SMS if no patron email is defined."
10579 msgstr ""
10580
10581 # Patrons > General
10582 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10583 msgstr ""
10584
10585 # Patrons > General
10586 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10587 msgstr ""
10588
10589 # Patrons > General
10590 msgid ""
10591 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10592 "to a category with an enrollment fee."
10593 msgstr ""
10594
10595 # Patrons > Privacy
10596 msgid ""
10597 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10598 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10599 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10600 msgstr ""
10601
10602 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10603 msgid ""
10604 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10605 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10606 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10607 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10608 msgstr ""
10609
10610 # Patrons > Privacy
10611 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10612 msgstr ""
10613
10614 # Patrons > Privacy
10615 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10616 msgstr ""
10617
10618 # Patrons > Privacy
10619 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10620 msgstr ""
10621
10622 # Patrons > Privacy
10623 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10624 msgstr ""
10625
10626 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10627 msgid ""
10628 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10629 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10630 "system administrator to schedule it."
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10634 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10638 msgid ""
10639 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10640 msgstr ""
10641
10642 # Patrons > General
10643 msgid ""
10644 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10645 "specified in the circulation rules matrix."
10646 msgstr ""
10647 "ارزش خالی به معنای بدون محدودیت است. منابع منفرد رأس در ماتریس قوانین امانت "
10648 "مشخص است."
10649
10650 # Patrons > General
10651 msgid ""
10652 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10653 msgstr "آخرین جریمه برای همه امانت ها فقط پیش خواهد رفت تا"
10654
10655 # Patrons > General
10656 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10657 msgstr "[% local_currency %]."
10658
10659 # Patrons > Membership expiry
10660 msgid ""
10661 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10662 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10663 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10664 msgstr ""
10665
10666 # Patrons > Membership expiry
10667 msgid ""
10668 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10669 "when a patron's card will expire in"
10670 msgstr ""
10671
10672 # Patrons > Membership expiry
10673 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10674 msgstr ""
10675
10676 # Patrons > Membership expiry
10677 msgid ""
10678 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10679 "to expire or has expired"
10680 msgstr "نمایش یک اخطار که کاربری در حال انقضا شدن است"
10681
10682 # Patrons > Membership expiry
10683 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10684 msgstr "روزهای باقیمانده."
10685
10686 # Patrons > Patron forms
10687 msgid ""
10688 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10689 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10690 "target='blank'>database columns</a>:"
10691 msgstr ""
10692
10693 # Patrons > Patron forms
10694 msgid ""
10695 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10696 "possible duplicates when adding a new patron."
10697 msgstr ""
10698
10699 # Patrons > Patron forms
10700 msgid ""
10701 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10702 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10703 "columns</a>:"
10704 msgstr ""
10705
10706 # Patrons > Patron forms
10707 msgid ""
10708 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10709 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10710 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10711 "individual fields in that form will be ignored."
10712 msgstr ""
10713
10714 # Patrons > General
10715 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10716 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
10717
10718 # Patrons > General
10719 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10720 msgstr ""
10721
10722 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10723 msgid ""
10724 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10725 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10726 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10727 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10728 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10729 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10730 msgstr ""
10731
10732 # Patrons > Notices and notifications
10733 #, fuzzy
10734 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10735 msgstr "از کار انداختن"
10736
10737 # Patrons > Notices and notifications
10738 #, fuzzy
10739 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10740 msgstr "فعال کردن"
10741
10742 # Patrons > Notices and notifications
10743 #, fuzzy
10744 msgid ""
10745 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10746 "plugin will be required to process the phone notifications."
10747 msgstr ""
10748 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
10749 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
10750
10751 # Patrons > Patron relationships
10752 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10753 msgstr ""
10754
10755 # Patrons > Patron relationships
10756 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10757 msgstr ""
10758
10759 # Patrons > Patron relationships
10760 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10761 msgstr ""
10762
10763 # Patrons > Patron relationships
10764 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10765 msgstr ""
10766
10767 # Patrons > Patron relationships
10768 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10769 msgstr ""
10770
10771 # Patrons > Patron relationships
10772 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10773 msgstr ""
10774
10775 # Patrons > Patron relationships
10776 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10777 msgstr ""
10778
10779 # Patrons > Patron relationships
10780 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10781 msgstr ""
10782
10783 # Patrons > Patron relationships
10784 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10785 msgstr ""
10786
10787 # Patrons > Patron relationships
10788 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10789 msgstr ""
10790
10791 # Patrons > Patron relationships
10792 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10793 msgstr ""
10794
10795 # Patrons > Patron relationships
10796 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10797 msgstr ""
10798
10799 # Patrons > Patron relationships
10800 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10801 msgstr ""
10802
10803 # Patrons > Patron relationships
10804 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10805 msgstr ""
10806
10807 # Patrons > Patron relationships
10808 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10809 msgstr ""
10810
10811 # Patrons > Patron relationships
10812 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10813 msgstr ""
10814
10815 # Patrons > Patron relationships
10816 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10817 msgstr ""
10818
10819 # Patrons > Patron relationships
10820 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10821 msgstr ""
10822
10823 # Patrons > Patron relationships
10824 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10825 msgstr ""
10826
10827 # Patrons > Patron relationships
10828 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10829 msgstr ""
10830
10831 # Patrons > Patron relationships
10832 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10833 msgstr ""
10834
10835 # Patrons > Patron relationships
10836 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10837 msgstr ""
10838
10839 # Patrons > Patron relationships
10840 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10841 msgstr ""
10842
10843 # Patrons > Patron relationships
10844 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10845 msgstr ""
10846
10847 # Patrons > Patron relationships
10848 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10849 msgstr ""
10850
10851 # Patrons > Patron relationships
10852 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10853 msgstr ""
10854
10855 # Patrons > Patron relationships
10856 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10857 msgstr ""
10858
10859 # Patrons > Patron relationships
10860 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10861 msgstr ""
10862
10863 # Patrons > Patron relationships
10864 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10865 msgstr ""
10866
10867 # Patrons > Patron relationships
10868 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10869 msgstr ""
10870
10871 # Patrons > Patron relationships
10872 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10873 msgstr ""
10874
10875 # Patrons > Patron relationships
10876 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10877 msgstr ""
10878
10879 # Patrons > Patron relationships
10880 msgid ""
10881 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10882 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10883 "the guarantors record:"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10887 msgid ""
10888 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10889 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10890 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10891 msgstr ""
10892
10893 # Patrons > Privacy
10894 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10895 msgstr ""
10896
10897 # Patrons > Privacy
10898 msgid ""
10899 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10900 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10901 "make sure that this page is not blocked.)"
10902 msgstr ""
10903
10904 # Patrons > General
10905 msgid ""
10906 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10907 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > General
10911 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10912 msgstr ""
10913
10914 # Patrons > General
10915 msgid ""
10916 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10917 msgstr ""
10918
10919 # Patrons > General
10920 msgid ""
10921 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10922 "superlibrarian privileges."
10923 msgstr ""
10924
10925 # Patrons > Security
10926 msgid ""
10927 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10928 "transactions:"
10929 msgstr ""
10930
10931 # Patrons > Security
10932 msgid ""
10933 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10934 msgstr ""
10935
10936 # Patrons > Security
10937 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10938 msgstr ""
10939
10940 # Patrons > Security
10941 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10942 msgstr ""
10943
10944 # Patrons > Security
10945 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10946 msgstr ""
10947
10948 # Patrons > Security
10949 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10950 msgstr ""
10951
10952 # Patrons > Security
10953 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10954 msgstr ""
10955
10956 # Patrons > Security
10957 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10958 msgstr ""
10959
10960 # Patrons > Security
10961 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10962 msgstr ""
10963
10964 # Patrons > Security
10965 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10966 msgstr ""
10967
10968 # Patrons > Security
10969 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10970 msgstr ""
10971
10972 # Patrons > Security
10973 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10974 msgstr ""
10975
10976 # Patrons > Security
10977 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10978 msgstr ""
10979
10980 # Patrons > Security
10981 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10982 msgstr ""
10983
10984 # Patrons > Security
10985 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10986 msgstr ""
10987
10988 # Patrons > Security
10989 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10990 msgstr ""
10991
10992 # Patrons > Security
10993 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10994 msgstr ""
10995
10996 # Patrons > Security
10997 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10998 msgstr ""
10999
11000 # Patrons > Security
11001 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11002 msgstr ""
11003
11004 # Patrons > Security
11005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11006 msgstr ""
11007
11008 # Patrons > Security
11009 msgid ""
11010 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11011 "separate table for statistics purpose."
11012 msgstr ""
11013
11014 # Patrons > Security
11015 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11016 msgstr ""
11017
11018 # Patrons > Security
11019 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11020 msgstr ""
11021
11022 # Patrons > Security
11023 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11024 msgstr ""
11025
11026 # Patrons > Security
11027 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11028 msgstr ""
11029
11030 # Patrons > Security
11031 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11032 msgstr ""
11033
11034 # Patrons > Security
11035 msgid ""
11036 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11037 "personal information."
11038 msgstr ""
11039
11040 # Patrons > Security
11041 msgid ""
11042 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11043 "lowercase and one uppercase)."
11044 msgstr ""
11045
11046 # Patrons > Security
11047 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11048 msgstr ""
11049
11050 # Patrons > Security
11051 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11052 msgstr ""
11053
11054 # Patrons > Security
11055 msgid ""
11056 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Notices and notifications
11060 msgid ""
11061 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11062 "set SMSSendDriver to: Email"
11063 msgstr ""
11064
11065 # Patrons > Notices and notifications
11066 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11067 msgstr "استفاده از پیام کوتاه::ارسال::"
11068
11069 # Patrons > Notices and notifications
11070 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11071 msgstr "تحویل در ارسال پیام های کوتاه."
11072
11073 # Patrons > Notices and notifications
11074 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11075 msgstr ""
11076
11077 # Patrons > Notices and notifications
11078 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11079 msgstr ""
11080
11081 # Patrons > Notices and notifications
11082 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11083 msgstr ""
11084
11085 # Patrons > Notices and notifications
11086 msgid ""
11087 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11088 msgstr ""
11089
11090 # Patrons > General
11091 msgid ""
11092 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11093 msgstr ""
11094
11095 # Patrons > General
11096 msgid ""
11097 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11098 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11099 msgstr "نمایش فیلدهای زیر از پایگاه منابع"
11100
11101 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11102 msgid ""
11103 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11104 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11105 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11106 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11107 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11108 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11109 msgstr ""
11110
11111 # Patrons > Notices and notifications
11112 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11113 msgstr "از کار انداختن"
11114
11115 # Patrons > Notices and notifications
11116 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11117 msgstr "فعال کردن"
11118
11119 # Patrons > Notices and notifications
11120 msgid ""
11121 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11122 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11123 "supported)."
11124 msgstr ""
11125 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
11126 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
11127
11128 # Patrons > General
11129 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11130 msgstr ""
11131
11132 # Patrons > General
11133 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11134 msgstr ""
11135
11136 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11137 msgid ""
11138 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11139 "either logs into the OPAC, connects to Koha via SIP, or checks an item out, "
11140 "borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11141 msgstr ""
11142
11143 # Patrons > General
11144 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11145 msgstr ""
11146
11147 # Patrons > Privacy
11148 msgid ""
11149 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11150 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11151 msgstr ""
11152
11153 # Patrons > Privacy
11154 msgid ""
11155 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11156 "accounts after"
11157 msgstr ""
11158
11159 # Patrons > Privacy
11160 msgid ""
11161 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11162 "accounts after"
11163 msgstr ""
11164
11165 # Patrons > Privacy
11166 msgid ""
11167 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11168 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11169 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11170 "cleanup database cron job."
11171 msgstr ""
11172
11173 # Patrons > Notices and notifications
11174 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11175 msgstr ""
11176
11177 # Patrons > Notices and notifications
11178 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11179 msgstr ""
11180
11181 # Patrons > Notices and notifications
11182 msgid ""
11183 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11184 "writeoffs."
11185 msgstr ""
11186
11187 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11188 msgid ""
11189 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11190 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11191 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11192 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11193 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11194 "code>."
11195 msgstr ""
11196
11197 # Patrons > Patron forms
11198 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11199 msgstr "انجام دادن"
11200
11201 # Patrons > Patron forms
11202 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11203 msgstr "انجام ندادن"
11204
11205 # Patrons > Patron forms
11206 msgid ""
11207 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11208 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11209 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11210 "default to 26345000012942)."
11211 msgstr ""
11212 "فیلد شماره کارت در صفحه ضمیمه کاربر در کنار شماره کارت در دسترس را پیش فرض "
11213 "قرار دهید (برای مثال، اگر بزرگترین شماره کارت کنونی مورد استفاده "
11214 "26345000012941 باشد، در نتیجه این فیلد به طور پیش فرض  26345000012942).خواهد "
11215 "بود"
11216
11217 # Patrons > Patron relationships
11218 msgid ""
11219 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11220 "Leave empty to deactivate."
11221 msgstr ""
11222
11223 # Patrons > Patron relationships
11224 msgid ""
11225 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11226 "they guarantee:"
11227 msgstr "ضامن ها می توانند در ذیل کسانی که ضمانت می کنند باشند:"
11228
11229 # Patrons > General
11230 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11231 msgstr "اجازه دادن"
11232
11233 # Patrons > General
11234 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11235 msgstr "اجازه ندادن"
11236
11237 # Patrons > General
11238 msgid ""
11239 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11240 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11241 "allowed access or not)."
11242 msgstr ""
11243
11244 # Patrons > Security
11245 msgid ""
11246 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11247 "be at least"
11248 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
11249
11250 # Patrons > Security
11251 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11252 msgstr "طول کاراکترها"
11253
11254 # Patrons > General
11255 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11256 msgstr "اجازه دادن"
11257
11258 # Patrons > General
11259 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11260 msgstr "اجازه ندادن"
11261
11262 # Patrons > General
11263 msgid ""
11264 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11265 "the staff interface."
11266 msgstr ""
11267
11268 # Patrons > Patron forms
11269 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11270 msgstr "انجام دادن"
11271
11272 # Patrons > Patron forms
11273 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11274 msgstr "انجام ندادن"
11275
11276 # Patrons > Patron forms
11277 msgid ""
11278 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11279 msgstr "ذخیره و نمایش نام های خانوادگی با حروف پررنگ."
11280
11281 # Patrons > General
11282 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11283 msgstr "اجازه دادن"
11284
11285 # Patrons > General
11286 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11287 msgstr "اجازه ندادن"
11288
11289 # Patrons > General
11290 msgid ""
11291 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11292 "to request a discharge."
11293 msgstr ""
11294
11295 # Searching
11296 msgid "searching.pref"
11297 msgstr "جستجو"
11298
11299 # Searching > Did you mean/spell checking
11300 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11301 msgstr ""
11302
11303 # Searching > Features
11304 msgid "searching.pref Features"
11305 msgstr "ویژگی ها"
11306
11307 # Searching > Results display
11308 msgid "searching.pref Results display"
11309 msgstr ""
11310
11311 # Searching > Search form
11312 msgid "searching.pref Search form"
11313 msgstr ""
11314
11315 # Searching > Search form
11316 msgid ""
11317 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11318 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11319 msgstr ""
11320
11321 # Searching > Search form
11322 msgid ""
11323 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11324 "values with | or ,)."
11325 msgstr ""
11326 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11327
11328 # Searching > Search form
11329 msgid ""
11330 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11331 "advanced search drop-down to the"
11332 msgstr ""
11333 "نمایش تب ها در اپک و بخش کارکنان جستجوی پیشرفته برای محدود کردن جستجوها در آن"
11334
11335 # Searching > Search form
11336 msgid ""
11337 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11338 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11339 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11340 msgstr ""
11341 "<em>ارزش های پشتیبانی شده فعلی</em>: انواع منابع (<strong>itemtypes</"
11342 "strong>), کدهای مجموعه(<strong>ccode</strong>) و محل قفسه گذاری "
11343 "(<strong>loc</strong>)."
11344
11345 # Searching > Search form
11346 msgid ""
11347 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11348 "interface advanced search for limiting searches on the"
11349 msgstr ""
11350
11351 # Searching > Search form
11352 msgid ""
11353 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11354 "appear in the order listed.<br/>"
11355 msgstr ""
11356 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11357
11358 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11359 msgid ""
11360 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11361 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11362 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11363 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11364 "preference is set to bibliographic record."
11365 msgstr ""
11366
11367 # Searching > Results display
11368 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11369 msgstr ""
11370
11371 # Searching > Results display
11372 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11373 msgstr ""
11374
11375 # Searching > Features
11376 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11377 msgstr ""
11378
11379 # Searching > Features
11380 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11381 msgstr ""
11382
11383 # Searching > Features
11384 msgid ""
11385 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11386 "bibliographic record detail page in staff interface."
11387 msgstr ""
11388
11389 # Searching > Results display
11390 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11391 msgstr "نمایش"
11392
11393 # Searching > Results display
11394 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11395 msgstr "عدم نمایش"
11396
11397 # Searching > Results display
11398 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11399 msgstr "نمایش"
11400
11401 # Searching > Results display
11402 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11403 msgstr "نمایش"
11404
11405 # Searching > Features
11406 #, fuzzy
11407 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11408 msgstr "از کار انداختن"
11409
11410 # Searching > Features
11411 #, fuzzy
11412 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11413 msgstr "فعال کردن"
11414
11415 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11416 msgid ""
11417 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11418 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11419 "query.html#type-cross-fields"
11420 msgstr ""
11421
11422 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11423 msgid ""
11424 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11425 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11426 msgstr ""
11427
11428 # Searching > Features
11429 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11430 msgstr "نگهداری نکردن"
11431
11432 # Searching > Features
11433 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11434 msgstr "نگهداری کردن"
11435
11436 # Searching > Features
11437 msgid ""
11438 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11439 "interface."
11440 msgstr ""
11441
11442 # Searching > Results display
11443 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11444 msgstr "کوتاه کردن اندازه چهریزه ها به"
11445
11446 # Searching > Results display
11447 msgid ""
11448 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11449 "interface."
11450 msgstr "کاراکترها، در اپک/رابط کاربر کارکنان."
11451
11452 # Searching > Results display
11453 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11454 msgstr "نمایش"
11455
11456 # Searching > Results display
11457 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11458 msgstr "عدم نمایش"
11459
11460 # Searching > Features
11461 msgid ""
11462 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11463 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11464 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11465 msgstr ""
11466
11467 # Searching > Features
11468 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11469 msgstr "شامل نشدن"
11470
11471 # Searching > Features
11472 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11473 msgstr "شامل شدن"
11474
11475 # Searching > Search form
11476 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11477 msgstr "به طور پیش فرض،"
11478
11479 # Searching > Search form
11480 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11481 msgstr "به کار نبردن"
11482
11483 # Searching > Search form
11484 msgid ""
11485 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11486 "callnumber and standard number staff interface searches."
11487 msgstr ""
11488
11489 # Searching > Search form
11490 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11491 msgstr "به کار بردن"
11492
11493 # Searching > Did you mean/spell checking
11494 msgid ""
11495 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11496 "bibspell."
11497 msgstr ""
11498
11499 # Searching > Did you mean/spell checking
11500 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11501 msgstr ""
11502
11503 # Searching > Did you mean/spell checking
11504 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11505 msgstr ""
11506
11507 # Searching > Did you mean/spell checking
11508 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11509 msgstr ""
11510
11511 # Searching > Did you mean/spell checking
11512 msgid ""
11513 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11514 "changing."
11515 msgstr ""
11516
11517 # Searching > Search form
11518 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11519 msgstr ""
11520
11521 # Searching > Search form
11522 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11523 msgstr ""
11524
11525 # Searching > Search form
11526 msgid ""
11527 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11528 "unlogged user to the next patron logging in."
11529 msgstr ""
11530
11531 # Searching > Results display
11532 msgid ""
11533 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11534 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11535 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11536 msgstr ""
11537
11538 # Searching > Results display
11539 msgid ""
11540 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11541 "for no limit."
11542 msgstr ""
11543
11544 # Searching > Results display
11545 msgid ""
11546 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11547 "many items, only check the availability status for the first"
11548 msgstr ""
11549
11550 # Searching > Results display
11551 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11552 msgstr ""
11553
11554 # Searching > Results display
11555 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11556 msgstr "عدم نمایش"
11557
11558 # Searching > Results display
11559 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11560 msgstr "نمایش"
11561
11562 # Searching > Results display
11563 msgid ""
11564 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11565 "number in OPAC search results."
11566 msgstr "یک منبع کتابخانه، محل نگهداری و شماره بازیابی در نتایج جستجوی اپک."
11567
11568 # Searching > Search form
11569 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11570 msgstr "به طور پیش فرض،"
11571
11572 # Searching > Search form
11573 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11574 msgstr "به کار نبردن"
11575
11576 # Searching > Search form
11577 msgid ""
11578 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11579 "callnumber and standard number OPAC searches."
11580 msgstr ""
11581
11582 # Searching > Search form
11583 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11584 msgstr "به کاربرید"
11585
11586 # Searching > Results display
11587 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11588 msgstr "،"
11589
11590 # Searching > Results display
11591 msgid ""
11592 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11593 "OPAC by"
11594 msgstr "به طور پیش فرض، مرتب سازی نتایج جستجو در اپک توسط"
11595
11596 # Searching > Results display
11597 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11598 msgstr "صعودی"
11599
11600 # Searching > Results display
11601 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11602 msgstr "پدیداور"
11603
11604 # Searching > Results display
11605 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11606 msgstr "شماره بازیابی"
11607
11608 # Searching > Results display
11609 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11610 msgstr "تاریخ افزوده شدن"
11611
11612 # Searching > Results display
11613 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11614 msgstr "تاریخ انتشار"
11615
11616 # Searching > Results display
11617 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11618 msgstr "نزولی"
11619
11620 # Searching > Results display
11621 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11622 msgstr "صعودی الف تا ی."
11623
11624 # Searching > Results display
11625 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11626 msgstr "نزولی ی تا الف."
11627
11628 # Searching > Results display
11629 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11630 msgstr "مرتبط بودن"
11631
11632 # Searching > Results display
11633 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11634 msgstr "عنوان"
11635
11636 # Searching > Results display
11637 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11638 msgstr "کل تعداد امانت ها"
11639
11640 # Searching > Results display
11641 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11642 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11643
11644 # Searching > Results display
11645 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11646 msgstr "نتایج هر صفحه در اپک"
11647
11648 # Searching > Results display
11649 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11650 msgstr ""
11651
11652 # Searching > Results display
11653 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11654 msgstr ""
11655
11656 # Searching > Results display
11657 msgid ""
11658 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11659 "OPAC search results."
11660 msgstr ""
11661
11662 # Searching > Features
11663 msgid ""
11664 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11665 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11666 msgstr ""
11667 "<br />(کاراکتر * باید مورد استفاده قرار گیرد مانند: <cite>Har**</cite> "
11668 "یا<cite>*وارد شدن</cite>.)"
11669
11670 # Searching > Features
11671 msgid ""
11672 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11673 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11674 "cite>)"
11675 msgstr ""
11676 "اجرای جایگزین سازی خودکار (آنجا که, برای مثال, <cite>Har</cite> مطابقت خواهد "
11677 "داشت <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
11678
11679 # Searching > Features
11680 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11681 msgstr "به طور خودکار."
11682
11683 # Searching > Features
11684 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11685 msgstr " فقط اگر * اضافه شود."
11686
11687 # Searching > Features
11688 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11689 msgstr "سعی نکردن"
11690
11691 # Searching > Features
11692 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11693 msgstr "سعی کردن"
11694
11695 # Searching > Features
11696 #, fuzzy
11697 msgid ""
11698 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11699 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11700 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11701 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11702 msgstr ""
11703 "برای انطباق واژه های مشابه از نظر املایی در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو "
11704 "برایr <cite>flang</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>flange</cite> و "
11705 "<cite>fang</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11706
11707 # Searching > Features
11708 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11709 msgstr ""
11710
11711 # Searching > Features
11712 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11713 msgstr ""
11714
11715 # Searching > Features
11716 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11717 msgstr ""
11718
11719 # Searching > Features
11720 msgid ""
11721 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11722 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11723 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11724 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11725 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11726 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11727 msgstr ""
11728
11729 # Searching > Features
11730 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11731 msgstr "سعی نکردن"
11732
11733 # Searching > Features
11734 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11735 msgstr "سعی کردن"
11736
11737 # Searching > Features
11738 msgid ""
11739 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11740 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11741 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11742 msgstr ""
11743 "برای انطباق واژه های مشابه در پایه در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو برای "
11744 "<cite>enabling</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>enable</cite> و "
11745 "<cite>enabled</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11746
11747 # Searching > Features
11748 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11749 msgstr "از کار انداختن"
11750
11751 # Searching > Features
11752 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11753 msgstr "فعال کردن"
11754
11755 # Searching > Features
11756 msgid ""
11757 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11758 "(REQUIRES ZEBRA)."
11759 msgstr "رتبه بندی نتایج جستجو بر اساس مرتبط بودن (نیاز دارد به ZEBRA)."
11760
11761 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11762 msgid ""
11763 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11764 "library or library group, limit by the item's"
11765 msgstr ""
11766
11767 # Searching > Results display
11768 #, fuzzy
11769 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11770 msgstr "نمایش"
11771
11772 # Searching > Results display
11773 #, fuzzy
11774 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11775 msgstr "عدم نمایش"
11776
11777 # Searching > Results display
11778 #, fuzzy
11779 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11780 msgstr "نمایش"
11781
11782 # Searching > Results display
11783 msgid ""
11784 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11785 msgstr ""
11786
11787 # Searching > Results display
11788 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11789 msgstr "عدم نمایش"
11790
11791 # Searching > Results display
11792 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11793 msgstr ""
11794
11795 # Searching > Results display
11796 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11797 msgstr "نمایش"
11798
11799 # Searching > Features
11800 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11801 msgstr "مجبور نکردن"
11802
11803 # Searching > Features
11804 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11805 msgstr "مجبور کردن"
11806
11807 # Searching > Features
11808 msgid ""
11809 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11810 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11811 msgstr ""
11812
11813 # Searching > Features
11814 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11815 msgstr "شامل نشدن"
11816
11817 # Searching > Features
11818 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11819 msgstr "شامل شدن"
11820
11821 # Searching > Features
11822 msgid ""
11823 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11824 "by clicking on subject tracings."
11825 msgstr ""
11826 "تقسیمات فرعی برای جستجوهای ایجاد شده بوسیله کلیک کردن در پی نماهای موضوعی. "
11827
11828 # Searching > Results display
11829 msgid ""
11830 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11831 "separator for UNIMARC authors facets"
11832 msgstr ""
11833 "متن زیر را به عنوان جداکننده برای چهریزه های پدیدآوران یونی مارک به کاربرید."
11834
11835 # Searching > Features
11836 #, fuzzy
11837 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11838 msgstr "به کار نبردن"
11839
11840 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11841 msgid ""
11842 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11843 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11844 msgstr ""
11845
11846 # Searching > Features
11847 #, fuzzy
11848 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11849 msgstr "به کار بردن"
11850
11851 # Searching > Results display
11852 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11853 msgstr " ,"
11854
11855 # Searching > Results display
11856 msgid ""
11857 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11858 "staff interface by"
11859 msgstr ""
11860
11861 # Searching > Results display
11862 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11863 msgstr "تصاعدی"
11864
11865 # Searching > Results display
11866 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11867 msgstr "پدیدآور"
11868
11869 # Searching > Results display
11870 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11871 msgstr "شماره بازیابی"
11872
11873 # Searching > Results display
11874 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11875 msgstr "تاریخ افزوده"
11876
11877 # Searching > Results display
11878 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11879 msgstr "تاريخ نشر"
11880
11881 # Searching > Results display
11882 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11883 msgstr "نزولی"
11884
11885 # Searching > Results display
11886 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11887 msgstr "از الف تا ی."
11888
11889 # Searching > Results display
11890 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11891 msgstr "از ی تا الف."
11892
11893 # Searching > Results display
11894 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11895 msgstr "مرتبط بودن"
11896
11897 # Searching > Results display
11898 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11899 msgstr "عنوان"
11900
11901 # Searching > Results display
11902 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11903 msgstr "تعداد کل امانت ها"
11904
11905 # Searching > Results display
11906 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11907 msgstr "عدم نمایش"
11908
11909 # Searching > Results display
11910 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11911 msgstr "نمایش"
11912
11913 # Searching > Results display
11914 #, fuzzy
11915 msgid ""
11916 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11917 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11918 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11919 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11920 msgstr ""
11921 "مرتبط بودن این تعداد به میزان زیاد به ارزش اولویت  maxRecordsForFacets  "
11922 "بستگی دارد.  برای اپک و رابط کاربر کارکنان به کار می رود."
11923
11924 # Searching > Search form
11925 msgid ""
11926 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11927 "interface advanced search pages."
11928 msgstr ""
11929
11930 # Searching > Search form
11931 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11932 msgstr "به طور پیش فرض"
11933
11934 # Searching > Search form
11935 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11936 msgstr "عدم نمایش"
11937
11938 # Searching > Search form
11939 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11940 msgstr "نمایش"
11941
11942 # Searching > Results display
11943 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11944 msgstr "نمایش تا"
11945
11946 # Searching > Results display
11947 msgid ""
11948 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11949 "the search results"
11950 msgstr ""
11951
11952 # Searching > Results display
11953 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11954 msgstr "ساختن چهریزه ها بر مبنای"
11955
11956 # Searching > Results display
11957 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11958 msgstr "رکوردها از نتایج جستجو"
11959
11960 # Searching > Results display
11961 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11962 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11963
11964 # Searching > Results display
11965 msgid ""
11966 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11967 msgstr ""
11968
11969 # Searching > Results display
11970 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11971 msgstr ""
11972
11973 # Searching > Results display
11974 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11975 msgstr ""
11976
11977 # Searching > Results display
11978 msgid ""
11979 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11980 "interface search results."
11981 msgstr ""
11982
11983 # Serials
11984 msgid "serials.pref"
11985 msgstr "پیایندها"
11986
11987 # Serials
11988 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11989 msgstr "نمایشِ"
11990
11991 # Serials
11992 msgid ""
11993 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11994 "OPAC."
11995 msgstr "شماره های قبلی یک پیایند در اپک."
11996
11997 # Serials
11998 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11999 msgstr ""
12000
12001 # Serials
12002 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12003 msgstr ""
12004
12005 # Serials
12006 msgid ""
12007 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12008 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12009 msgstr ""
12010
12011 # Serials
12012 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12013 msgstr "اضافه کردن"
12014
12015 # Serials
12016 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12017 msgstr "اضافه نکردن"
12018
12019 # Serials
12020 msgid ""
12021 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12022 "record when its attached serial is renewed."
12023 msgstr ""
12024
12025 # Serials
12026 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12027 msgstr "جای ندادن"
12028
12029 # Serials
12030 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12031 msgstr "جای دادن"
12032
12033 # Serials
12034 msgid ""
12035 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12036 "a routing list."
12037 msgstr "پیایندهای رسیده در رزرو چنانچه آن ها در فهرست گردش هستند."
12038
12039 # Serials
12040 msgid ""
12041 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12042 "lists:"
12043 msgstr ""
12044
12045 # Serials
12046 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12047 msgstr "اضافه نکردن"
12048
12049 # Serials
12050 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12051 msgstr "اضافه کردن"
12052
12053 # Serials
12054 msgid ""
12055 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12056 msgstr "پیایندهای رسیده در فهرست گردش"
12057
12058 # Serials
12059 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12060 msgstr "نمایشِ"
12061
12062 # Serials
12063 msgid ""
12064 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12065 "the staff interface."
12066 msgstr ""
12067
12068 # Serials
12069 msgid ""
12070 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12071 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12072 msgstr ""
12073
12074 # Serials
12075 msgid ""
12076 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12077 "for a bibliographic record, preselect"
12078 msgstr ""
12079 "هنگام نمایش اطلاعات اشتراک برای یک رکورد کتابشناختی، از پیش انتخاب کنید"
12080
12081 # Serials
12082 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12083 msgstr "تاریخچه مختصر"
12084
12085 # Serials
12086 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12087 msgstr "تاریخچه کامل"
12088
12089 # Serials
12090 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12091 msgstr "نمایش شماره های پیایند."
12092
12093 # Serials
12094 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12095 msgstr ""
12096
12097 # Serials
12098 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12099 msgstr ""
12100
12101 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12102 msgid ""
12103 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12104 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12105 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12106 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12107 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12108 "specific item."
12109 msgstr ""
12110
12111 # Serials
12112 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12113 msgstr "نمایش"
12114
12115 # Serials
12116 msgid ""
12117 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12118 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12119 "UNIMARC."
12120 msgstr ""
12121
12122 # Serials
12123 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12124 msgstr ""
12125
12126 # Serials
12127 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12128 msgstr ""
12129
12130 # Serials
12131 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12132 msgstr ""
12133
12134 # Staff interface
12135 msgid "staff_interface.pref"
12136 msgstr ""
12137
12138 # Staff interface > Appearance
12139 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12140 msgstr ""
12141
12142 # Staff interface
12143 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12144 msgstr ""
12145
12146 # Staff interface > Options
12147 msgid "staff_interface.pref Options"
12148 msgstr ""
12149
12150 # Staff interface > Options
12151 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12152 msgstr ""
12153
12154 # Staff interface > Options
12155 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12156 msgstr ""
12157
12158 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12159 msgid ""
12160 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12161 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12162 "administration."
12163 msgstr ""
12164
12165 # Staff interface > Appearance
12166 msgid ""
12167 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12168 "option must be turned on."
12169 msgstr ""
12170
12171 # Staff interface > Appearance
12172 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12173 msgstr ""
12174
12175 # Staff interface > Appearance
12176 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Staff interface > Appearance
12180 msgid ""
12181 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12182 "as an image on: "
12183 msgstr ""
12184
12185 # Staff interface > Appearance
12186 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12187 msgstr ""
12188
12189 # Staff interface > Appearance
12190 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12191 msgstr ""
12192
12193 # Staff interface > Appearance
12194 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Staff interface > Appearance
12198 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12199 msgstr ""
12200
12201 # Staff interface > Appearance
12202 msgid ""
12203 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12204 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12205 "staff interface."
12206 msgstr ""
12207
12208 # Staff interface > Options
12209 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12210 msgstr ""
12211
12212 # Staff interface > Options
12213 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12214 msgstr ""
12215
12216 # Staff interface > Options
12217 msgid ""
12218 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12219 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12220 msgstr ""
12221
12222 # Staff interface > Options
12223 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12224 msgstr ""
12225
12226 # Staff interface > Options
12227 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12228 msgstr ""
12229
12230 # Staff interface > Options
12231 msgid ""
12232 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12233 "for 'Search the catalog' boxes."
12234 msgstr ""
12235
12236 # Staff interface > Appearance
12237 msgid ""
12238 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12239 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Staff interface > Appearance
12243 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Staff interface > Appearance
12247 msgid ""
12248 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12249 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12250 msgstr ""
12251
12252 # Staff interface > Appearance
12253 msgid ""
12254 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12255 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12256 "of links or blank):"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Staff interface > Appearance
12260 msgid ""
12261 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12262 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12268 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12269 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12270 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12271 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12272 msgstr ""
12273
12274 # Staff interface > Appearance
12275 msgid ""
12276 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12277 "in the staff interface:"
12278 msgstr ""
12279
12280 # Staff interface > Appearance
12281 msgid ""
12282 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12283 "pages in the staff interface:"
12284 msgstr ""
12285
12286 # Staff interface > Appearance
12287 msgid ""
12288 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12289 "own column on the main page of the staff interface:"
12290 msgstr ""
12291
12292 # Staff interface > Appearance
12293 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12294 msgstr ""
12295
12296 # Staff interface > Appearance
12297 msgid ""
12298 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12299 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12300 msgstr ""
12301
12302 # Staff interface > Options
12303 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12304 msgstr ""
12305
12306 # Staff interface > Options
12307 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12308 msgstr ""
12309
12310 # Staff interface > Options
12311 msgid ""
12312 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12313 "detail page."
12314 msgstr ""
12315
12316 # Staff interface > Appearance
12317 msgid ""
12318 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12319 msgstr ""
12320
12321 # Staff interface > Appearance
12322 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12323 msgstr ""
12324
12325 # Staff interface > Appearance
12326 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12327 msgstr ""
12328
12329 # Staff interface > Appearance
12330 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12331 msgstr ""
12332
12333 # Staff interface > Appearance
12334 msgid ""
12335 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12336 "staff interface login page"
12337 msgstr ""
12338
12339 # Staff interface > Options
12340 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12341 msgstr ""
12342
12343 # Staff interface > Options
12344 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12345 msgstr ""
12346
12347 # Staff interface > Options
12348 msgid ""
12349 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12350 "editing certain HTML system preferences."
12351 msgstr ""
12352
12353 # Staff interface > Appearance
12354 msgid ""
12355 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12356 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12357 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12358 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12359 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12360 msgstr ""
12361
12362 # Staff interface > Appearance
12363 msgid ""
12364 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12365 "interface using XSLT stylesheet at: "
12366 msgstr ""
12367
12368 # Staff interface > Appearance
12369 msgid ""
12370 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12371 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12372 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12373 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12374 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12375 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12376 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Staff interface > Appearance
12380 msgid ""
12381 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12382 "using XSLT stylesheet at: "
12383 msgstr ""
12384
12385 # Staff interface > Appearance
12386 msgid ""
12387 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12388 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12389 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12390 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12391 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12392 msgstr ""
12393
12394 # Staff interface > Appearance
12395 msgid ""
12396 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12397 "interface using XSLT stylesheet at: "
12398 msgstr ""
12399
12400 # Staff interface > Appearance
12401 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12402 msgstr ""
12403
12404 # Staff interface > Appearance
12405 msgid ""
12406 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12407 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12408 msgstr ""
12409
12410 # Staff interface > Options
12411 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Options
12415 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Staff interface > Options
12419 msgid ""
12420 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12421 msgstr ""
12422
12423 # Staff interface > Appearance
12424 msgid ""
12425 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12426 "stylesheet"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Appearance
12430 msgid ""
12431 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12432 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12433 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12434 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12435 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12436 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12437 "expected to start from your HTTP document root."
12438 msgstr ""
12439
12440 # Staff interface > Appearance
12441 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12442 msgstr ""
12443
12444 # Staff interface > Appearance
12445 msgid ""
12446 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12447 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12448 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12449 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12450 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12451 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12452 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12453 "root."
12454 msgstr ""
12455
12456 # Staff interface > Options
12457 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12458 msgstr ""
12459
12460 # Staff interface > Options
12461 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12462 msgstr ""
12463
12464 # Staff interface > Options
12465 msgid ""
12466 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12467 "the staff interface."
12468 msgstr ""
12469
12470 # Staff interface > Appearance
12471 msgid ""
12472 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12473 msgstr ""
12474
12475 # Staff interface > Appearance
12476 msgid ""
12477 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12478 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12479 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12480 "work.)"
12481 msgstr ""
12482
12483 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12484 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12485 msgstr ""
12486
12487 # OPAC > Features
12488 #, fuzzy
12489 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12490 msgstr "اجازه ندادن"
12491
12492 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12493 msgid ""
12494 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12495 "shibboleth."
12496 msgstr ""
12497
12498 # Staff interface > Appearance
12499 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12500 msgstr ""
12501
12502 # Staff interface > Appearance
12503 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12504 msgstr ""
12505
12506 # Staff interface > Options
12507 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12508 msgstr ""
12509
12510 # Staff interface > Options
12511 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12512 msgstr ""
12513
12514 # Staff interface > Options
12515 msgid ""
12516 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12517 "staff interface."
12518 msgstr ""
12519
12520 # Staff interface > Options
12521 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12522 msgstr ""
12523
12524 # Staff interface > Options
12525 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12526 msgstr ""
12527
12528 # Staff interface > Options
12529 msgid ""
12530 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12531 "form on the staff interface."
12532 msgstr ""
12533
12534 # Staff interface > Options
12535 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12536 msgstr ""
12537
12538 # Staff interface > Options
12539 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12540 msgstr ""
12541
12542 # Staff interface > Options
12543 msgid ""
12544 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12545 "the staff interface."
12546 msgstr ""
12547
12548 # Tools
12549 msgid "tools.pref"
12550 msgstr "وارد شدن"
12551
12552 # Tools > Barcodes
12553 msgid "tools.pref Barcodes"
12554 msgstr ""
12555
12556 # Tools > Batch item
12557 msgid "tools.pref Batch item"
12558 msgstr ""
12559
12560 # Tools > News
12561 msgid "tools.pref News"
12562 msgstr ""
12563
12564 # Tools > Patron cards
12565 msgid "tools.pref Patron cards"
12566 msgstr "کارت های عضویت"
12567
12568 # Tools > Reports
12569 msgid "tools.pref Reports"
12570 msgstr ""
12571
12572 # Tools > Upload
12573 msgid "tools.pref Upload"
12574 msgstr ""
12575
12576 # Tools > Barcodes
12577 msgid ""
12578 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12579 msgstr ""
12580
12581 # Tools > Barcodes
12582 msgid ""
12583 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12584 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12585 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12586 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12587 msgstr ""
12588
12589 # Tools > Patron cards
12590 msgid ""
12591 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12592 "database to"
12593 msgstr "محدود کردن تعداد تصاویر ایجاد کننده ذخیره شده در پایگاه داده برای"
12594
12595 # Tools > Patron cards
12596 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12597 msgstr "تصاویر"
12598
12599 # Tools > Batch item
12600 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12601 msgstr ""
12602
12603 # Tools > Batch item
12604 msgid ""
12605 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12606 "batch."
12607 msgstr ""
12608
12609 # Tools > Batch item
12610 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12611 msgstr ""
12612
12613 # Tools > Batch item
12614 msgid ""
12615 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12616 "batch."
12617 msgstr ""
12618
12619 # Tools > Batch item
12620 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12621 msgstr ""
12622
12623 # Tools > Batch item
12624 msgid ""
12625 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12626 "batch."
12627 msgstr ""
12628
12629 # Tools > News
12630 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12631 msgstr ""
12632
12633 # Tools > News
12634 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12635 msgstr ""
12636
12637 # Tools > News
12638 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12639 msgstr ""
12640
12641 # Tools > News
12642 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12643 msgstr ""
12644
12645 # Tools > News
12646 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12647 msgstr ""
12648
12649 # Tools > News
12650 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12651 msgstr ""
12652
12653 # Tools > News
12654 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12655 msgstr ""
12656
12657 # Tools > News
12658 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12659 msgstr ""
12660
12661 # Tools > News
12662 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12663 msgstr ""
12664
12665 # Tools > News
12666 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12667 msgstr ""
12668
12669 # Tools > Reports
12670 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12671 msgstr ""
12672
12673 # Tools > Reports
12674 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12675 msgstr ""
12676
12677 # Tools > Upload
12678 msgid ""
12679 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12680 "uploads older than"
12681 msgstr ""
12682
12683 # Tools > Upload
12684 msgid ""
12685 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12686 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12687 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12688 msgstr ""
12689
12690 # Web services
12691 msgid "web_services.pref"
12692 msgstr "خدمات وب"
12693
12694 # Web services > General
12695 msgid "web_services.pref General"
12696 msgstr ""
12697
12698 # Web services > ILS-DI
12699 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12700 msgstr " ILS-DI"
12701
12702 # Web services > IdRef
12703 msgid "web_services.pref IdRef"
12704 msgstr "خدمات وب"
12705
12706 # Web services > Mana KB
12707 msgid "web_services.pref Mana KB"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Web services > OAI-PMH
12711 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12712 msgstr " OAI-PMH"
12713
12714 # Web services > REST API
12715 msgid "web_services.pref REST API"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Web services > Reporting
12719 msgid "web_services.pref Reporting"
12720 msgstr "گزارش گیری"
12721
12722 # Web services > General
12723 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12724 msgstr ""
12725
12726 # Web services > General
12727 msgid ""
12728 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12729 "Origin header to"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Web services > Mana KB
12733 msgid ""
12734 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12735 "KB:"
12736 msgstr ""
12737
12738 # Web services > Mana KB
12739 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12740 msgstr ""
12741
12742 # Web services > ILS-DI
12743 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12744 msgstr "از کار انداختن"
12745
12746 # Web services > ILS-DI
12747 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12748 msgstr "فعال کردن"
12749
12750 # Web services > ILS-DI
12751 msgid ""
12752 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12753 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12754 msgstr ""
12755
12756 # Web services > ILS-DI
12757 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12758 msgstr "اجازه دادن به آی پی ها برای استفاده از خدمات الـILS-DI"
12759
12760 # Web services > ILS-DI
12761 msgid ""
12762 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12763 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12764 "the field blank to allow any IP address."
12765 msgstr ""
12766
12767 # Web services > IdRef
12768 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12769 msgstr "از کار انداختن"
12770
12771 # Web services > IdRef
12772 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12773 msgstr "فعال کردن"
12774
12775 # Web services > IdRef
12776 msgid ""
12777 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12778 "UNIMARC."
12779 msgstr ""
12780
12781 # Web services > IdRef
12782 msgid ""
12783 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12784 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12785 msgstr ""
12786
12787 # Web services > Mana KB
12788 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12789 msgstr ""
12790
12791 # Web services > Mana KB
12792 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12793 msgstr ""
12794
12795 # Web services > Mana KB
12796 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12797 msgstr ""
12798
12799 # Web services > Mana KB
12800 msgid ""
12801 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12802 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12803 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12804 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12805 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12806 "license</a>"
12807 msgstr ""
12808
12809 # Web services > Mana KB
12810 msgid ""
12811 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12812 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12813 msgstr ""
12814
12815 # Web services > Mana KB
12816 msgid ""
12817 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12818 msgstr ""
12819
12820 # Web services > OAI-PMH
12821 msgid ""
12822 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12823 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12824 msgstr ""
12825
12826 # Web services > OAI-PMH
12827 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12828 msgstr "از کار انداختن"
12829
12830 # Web services > OAI-PMH
12831 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12832 msgstr "فعال کردن"
12833
12834 # Web services > OAI-PMH
12835 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12836 msgstr "متعلق به کوها"
12837
12838 # Web services > OAI-PMH
12839 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12840 msgstr "از کار انداختن"
12841
12842 # Web services > OAI-PMH
12843 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12844 msgstr "فعال کردن"
12845
12846 # Web services > OAI-PMH
12847 msgid ""
12848 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12849 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12850 msgstr ""
12851
12852 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12853 msgid ""
12854 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12855 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12856 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12857 "syspref to be enabled."
12858 msgstr ""
12859
12860 # Web services > OAI-PMH
12861 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Web services > OAI-PMH
12865 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12866 msgstr ""
12867
12868 # Web services > OAI-PMH
12869 msgid ""
12870 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12871 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12872 msgstr ""
12873
12874 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12875 msgid ""
12876 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12877 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12878 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12879 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12880 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12881 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12882 "records."
12883 msgstr ""
12884
12885 # Web services > OAI-PMH
12886 msgid ""
12887 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12888 msgstr "فقط بازگرداندن"
12889
12890 # Web services > OAI-PMH
12891 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12892 msgstr ""
12893
12894 # Web services > OAI-PMH
12895 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Web services > OAI-PMH
12899 msgid ""
12900 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12901 "some point (transient)"
12902 msgstr ""
12903
12904 # Web services > OAI-PMH
12905 msgid ""
12906 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12907 "(persistent)"
12908 msgstr ""
12909
12910 # Web services > OAI-PMH
12911 msgid ""
12912 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12913 msgstr ""
12914
12915 # Web services > OAI-PMH
12916 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12917 msgstr "فقط بازگرداندن"
12918
12919 # Web services > OAI-PMH
12920 msgid ""
12921 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12922 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12923 msgstr "رکوردها در زمان پاسخ به یک کوئری ListRecords یا ListIdentifiers."
12924
12925 # Web services > OAI-PMH
12926 msgid ""
12927 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12928 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12929 msgstr ""
12930
12931 # Web services > OAI-PMH
12932 msgid ""
12933 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12934 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12935 msgstr ""
12936
12937 # Web services > OAI-PMH
12938 msgid ""
12939 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12940 msgstr ""
12941
12942 # Web services > OAI-PMH
12943 msgid ""
12944 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12945 "prefix"
12946 msgstr "تشخیص رکوردها در این سایت با پیشوند"
12947
12948 # Web services > REST API
12949 msgid ""
12950 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12951 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12952 "the REST API."
12953 msgstr ""
12954
12955 # Web services > REST API
12956 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12957 msgstr ""
12958
12959 # Web services > REST API
12960 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12961 msgstr ""
12962
12963 # Web services > REST API
12964 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12965 msgstr ""
12966
12967 # Web services > REST API
12968 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12969 msgstr ""
12970
12971 # Web services > REST API
12972 msgid ""
12973 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12974 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12975 "[EXPERIMENTAL]"
12976 msgstr ""
12977
12978 # Web services > REST API
12979 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12980 msgstr ""
12981
12982 # Web services > REST API
12983 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12984 msgstr ""
12985
12986 # Web services > REST API
12987 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12988 msgstr ""
12989
12990 # Web services > REST API
12991 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12992 msgstr ""
12993
12994 # Web services > REST API
12995 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12996 msgstr ""
12997
12998 # Web services > REST API
12999 msgid ""
13000 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13001 "routes (that don't require authenticated access)"
13002 msgstr ""
13003
13004 # Web services > REST API
13005 msgid ""
13006 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13007 "returned by the REST API endpoints to"
13008 msgstr ""
13009
13010 # Web services > REST API
13011 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13012 msgstr ""
13013
13014 # Web services > Reporting
13015 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13016 msgstr "فقط بازگرداندن"
13017
13018 # Web services > Reporting
13019 msgid ""
13020 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13021 "reports web service."
13022 msgstr "ردیف های یک گزارش درخواستی از طریق گزارش های خدمات وب."
13023
13024 # Circulation > Checkout policy
13025 #, fuzzy
13026 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
13027 #~ msgstr "بارکد"
13028
13029 # Circulation > Stock rotation module
13030 #, fuzzy
13031 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
13032 #~ msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
13033
13034 # I18N/L10N
13035 #~ msgid ""
13036 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13037 #~ "of the languages on the interface."
13038 #~ msgstr ""
13039 #~ "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط "
13040 #~ "طبقه بندی نمود."
13041
13042 # Logging > Logging
13043 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13044 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت نکردن"
13045
13046 # Logging > Logging
13047 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13048 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت کردن"
13049
13050 # OPAC > Features
13051 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13052 #~ msgstr "اجازه دادن"
13053
13054 # OPAC > Features
13055 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13056 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13057
13058 # Searching > Features
13059 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13060 #~ msgstr "به کار نبردن"
13061
13062 # Searching > Features
13063 #~ msgid ""
13064 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13065 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13066 #~ msgstr ""
13067 #~ "PazPar2 برای دسته بندی نتایج مشابه در اپک. این مستلزم این است که PazPar2 "
13068 #~ "نصب و راه اندازی شود."
13069
13070 # Searching > Features
13071 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13072 #~ msgstr "به کاربردن"
13073
13074 # Searching > Features
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13077 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13078 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13079 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13080 #~ msgstr ""
13081 #~ "نمایه سازی ICU Zebra. لطفا توجه کنید: این تنظیمات بر نمایه سازی Zebra "
13082 #~ "تأثیر نمی گذارد، این فقط باید برای این استفاده شود که به کوها بگوید که "
13083 #~ "شما نمایه سازی ICU را فعال کرده اید چنانچه شما واقعا انجام داده اید، لذا "
13084 #~ "راهی برای کوها برای حل کردن آن توط خودش وجود ندارد."