Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 04:41+0000\n"
7 "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com <shahab.bohlooli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
9 "Language: fa\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /fa/21.05/fa-Arab-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1596256861.238486\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "فراهم آوری"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "فراهم آوری - خط مشی"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "فراهم آوری - چاپ"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "فهرستنویسی پیشینه."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "سفارش دادن."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "دریافت یک سفارش."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "انجام دادن"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "انجام ندادن"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr ""
186 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "نمایش سبدها"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "ایجاد شده توسط یکی از کتابداران."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "از یکی از کتابداران کتابخانه."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "در نظام، بدون در نظر گرفتن مالک ان."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "سفارش دادن."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "هنگام بستن یا بازکردن مجدد یک سبد،"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "برای تأئید سوال نکن"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr ""
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
251 msgstr ""
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
257 msgstr ""
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (فرانسه)"
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (ایالات متحده)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
274 "format"
275 msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل"
276
277 # Acquisitions > EDIFACT
278 msgid ""
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
289 msgstr ""
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
304 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
305 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
323 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "به کار بردن"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "به کار بردن"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "به کار بردن"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "به کار بردن"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "به کار بردن"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی پیش فرض است. چنانچه بیش از یک "
433 "مقدار را می خواهید، لطفا با |  جدا کنید )"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "نرخ های پیش فرض مالیات هستند"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "مدیریت"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "گزینه های رابط"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "گزینه های ورود"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "بک اسلش"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "ویرگول"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "نقطه ویرگول"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "ممیز"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "زبانه ها"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Google OpenID Connect
681 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect
685 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid ""
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
699 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
700 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
701 "googleopenidconnect ."
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Google OpenID Connect
709 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid ""
714 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
715 "Open ID to automatically register."
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 msgid ""
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
725 "automatically registering a Google Open ID patron: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid ""
734 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
735 "automatically registering a Google Open ID patron: "
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
746 "domain (or subdomain of this domain): "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Login options > IndependentBranches
750 msgid ""
751 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
752 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
753 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Login options
761 msgid ""
762 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
763 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
764 "libraries: "
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Login options
772 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Login options
776 msgid ""
777 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
778 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
779 "requests for patrons belonging to other libraries: "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
784 msgstr ""
785
786 # Administration > Login options
787 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid ""
792 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
793 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Interface options
801 msgid ""
802 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
803 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
804 "when an internal error occurs.)"
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Interface options
808 msgid ""
809 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
810 "Koha: "
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Interface options
814 msgid ""
815 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 msgid ""
820 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
821 "be used (often defaulting to the admin address)."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Interface options
825 msgid ""
826 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
827 "undeliverable mail messages: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Search engine
831 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
836 msgstr ""
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
840 msgstr ""
841
842 # Administration > Interface options
843 msgid ""
844 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
845 "their normal recipient.)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options
849 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Login options
853 msgid ""
854 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
855 "changes frequently.)"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Login options
859 msgid ""
860 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
861 "address for session security: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Login options
865 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Login options
869 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Login options
873 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Login options
877 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options
881 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Login options
885 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Login options
889 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
897 msgid ""
898 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
899 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
900 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
901 "\" (don't share)."
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid ""
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
912 msgid ""
913 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
914 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
915 "the statistics you share."
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
921 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid ""
934 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
935 "community: "
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid ""
948 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
949 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
955 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
956 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
957 "to \"No\" (don't share)."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid ""
1654 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1655 "be shown on the Hea Community website: "
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1743 msgid ""
1744 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1746 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1747 "to \"No\" (don't share)."
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid ""
1752 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1753 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1754 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1755 msgstr ""
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1759 msgstr ""
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1762 msgid ""
1763 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1764 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1765 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1766 "to \"No\" (don't share)."
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1771 msgstr ""
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid ""
1779 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1780 "country)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1786 "sent anonymously."
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1790 msgid ""
1791 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1792 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1793 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1794 "to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1811 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1812 "to \"No\" (don't share)."
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid ""
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1818 "Community website: "
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 msgstr ""
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1865 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1866 "to \"No\" (don't share)."
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid ""
1871 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1872 "Community website: "
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1900 msgid ""
1901 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1902 "server: "
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1906 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1910 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Interface options
1919 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Interface options
1923 msgid ""
1924 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1925 msgstr ""
1926
1927 # Administration > Interface options
1928 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Administration > Login options
1932 msgid ""
1933 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1934 "one day."
1935 msgstr ""
1936
1937 # Administration > Login options
1938 msgid ""
1939 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1940 "users: "
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > Interface options
1944 msgid ""
1945 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1946 "lists of books: "
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Interface options
1950 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1955 msgstr ""
1956
1957 # Authorities
1958 msgid "authorities.pref"
1959 msgstr "مستندات"
1960
1961 # Authorities > General
1962 msgid "authorities.pref General"
1963 msgstr "عمومی"
1964
1965 # Authorities > Linker
1966 msgid "authorities.pref Linker"
1967 msgstr "پیوند"
1968
1969 # Authorities > General
1970 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1971 msgstr "نمایش دادن"
1972
1973 # Authorities > General
1974 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1975 msgstr "عدم نمایش"
1976
1977 # Authorities > General
1978 msgid ""
1979 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1980 "hierarchies when viewing authorities."
1981 msgstr "سلسه مراتب اصطلاح اعم/اصطلاح اخص در زمان مشاهده مستندات."
1982
1983 # Authorities > General
1984 msgid ""
1985 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1986 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1987 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1988 "<br>"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities > General
1992 msgid ""
1993 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1994 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1995 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1996 "some_value).<br>"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Authorities > General
2000 msgid ""
2001 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2002 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2003 msgstr ""
2004
2005 # Authorities > General
2006 msgid ""
2007 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2008 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2009 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2015 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2016 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2017 msgstr ""
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2022 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2028 "merge_authority cron job will merge them.)"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Authorities > General
2032 msgid ""
2033 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2034 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2035 "relevant bibliographic record fields in"
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2040 msgstr ""
2041
2042 # Authorities > General
2043 msgid ""
2044 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2045 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2046 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2047 msgstr ""
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2055 msgstr "هنگام ویرایش رکوردها."
2056
2057 # Authorities > General
2058 #, fuzzy
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2061 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2062 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2063 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2064 msgstr ""
2065 "رکوردهای مستند که مفقود شده اند (باید مجموعه بندی شوند به "
2066 "BiblioAddsAuthorities \"اجازه دادن\" برای اینکه هر تأثیری دارد."
2067
2068 # Authorities > General
2069 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2074 msgstr "ایجاد کنید"
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2078 msgstr "هتگام ویرایش رکوردها،"
2079
2080 # Authorities > General
2081 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2082 msgstr "اجازه دادن"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2086 msgstr "اجازه ندادن"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid ""
2090 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2091 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2092 "authorities."
2093 msgstr ""
2094 "آنها را در صورت نیاز به صورت خودکار رکوردهای مستند جدید ایجاد کنید، به جای "
2095 "مجبور بودن به ایجاد ارجاع به مستندات موجود ."
2096
2097 # Authorities > Linker
2098 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2099 msgstr "انجام دادن"
2100
2101 # Authorities > Linker
2102 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2103 msgstr ""
2104
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid ""
2107 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2108 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2109 msgstr ""
2110 "به طور خودکار سرعنوان ها را که قبلا زمان ذخیره رکوردها در ماژول فهرستنویسی "
2111 "ذخیره شده اند، مجددا لینک گذاری کنید."
2112
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2115 msgstr "انجام دادن"
2116
2117 # Authorities > Linker
2118 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2119 msgstr ""
2120
2121 # Authorities > Linker
2122 msgid ""
2123 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2124 "for headings where the linker is unable to find a match."
2125 msgstr ""
2126 "لینک های موجود را در رکوردها مستند برای سرعنوان هایی که پیوند دهنده قادر به "
2127 "یافتن تطابق نیست، نگهداری کنید."
2128
2129 # Authorities > Linker
2130 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2131 msgstr "استفاده کنید از"
2132
2133 # Authorities > Linker
2134 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2135 msgstr ""
2136
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2139 msgstr ""
2140
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2143 msgstr ""
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid ""
2147 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2148 "authority records."
2149 msgstr "ماژول پیوند دهنده برای تطابق سرعنوان ها در رکوردهای مستند."
2150
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid ""
2157 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2158 "linker:"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2163 msgstr "انجام دادن"
2164
2165 # Authorities > Linker
2166 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2167 msgstr ""
2168
2169 # Authorities > Linker
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2172 "linked to authority records."
2173 msgstr ""
2174 "سرعنوان هایی که قبلا به رکوردهای مستند پیوند داده شده اند، مجددا لینک گذاری "
2175 "کنید."
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2180 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2181 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2187 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2188 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2193 msgstr "به کار نبردن"
2194
2195 # Authorities > General
2196 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2197 msgstr "به کار بردن"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2202 "of text strings for searches from subject tracings."
2203 msgstr ""
2204 "شماره های رکوردهای مستند به جای رشته های متنی برای جستجو از پی نماهای موضوعی."
2205
2206 # Cataloging
2207 msgid "cataloguing.pref"
2208 msgstr "فهرستنویسی"
2209
2210 # Cataloging > Display
2211 msgid "cataloguing.pref Display"
2212 msgstr "نمایش"
2213
2214 # Cataloging > Exporting
2215 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2216 msgstr ""
2217
2218 # Cataloging > Importing
2219 msgid "cataloguing.pref Importing"
2220 msgstr "فهرستنویسی"
2221
2222 # Cataloging > Interface
2223 msgid "cataloguing.pref Interface"
2224 msgstr "رابط"
2225
2226 # Cataloging > Record structure
2227 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2228 msgstr ""
2229
2230 # Cataloging > Spine labels
2231 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Cataloging > Display
2235 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2236 msgstr "نمایش"
2237
2238 # Cataloging > Display
2239 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2240 msgstr "عدم نمایش"
2241
2242 # Cataloging > Display
2243 msgid ""
2244 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2245 "bibliographic record detail page."
2246 msgstr ""
2247
2248 # Cataloging > Importing
2249 msgid ""
2250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2251 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2252 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Cataloging > Importing
2256 msgid ""
2257 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2258 "subfields"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid ""
2263 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2264 "record import tool,"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Importing
2268 msgid ""
2269 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2270 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2271 "ISBN fields of already cataloged records."
2272 msgstr ""
2273
2274 # Cataloging > Importing
2275 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2276 msgstr "مخفی کردن"
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2280 msgstr "انجام ندادن"
2281
2282 # Cataloging > Importing
2283 msgid ""
2284 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2285 "record import tool,"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid ""
2290 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2291 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2292 "ISSN fields of already cataloged records."
2293 msgstr ""
2294
2295 # Cataloging > Importing
2296 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2297 msgstr ""
2298
2299 # Cataloging > Importing
2300 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2301 msgstr ""
2302
2303 # Cataloging > Record structure
2304 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2305 msgstr "."
2306
2307 # Cataloging > Record structure
2308 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2309 msgstr "نمایش فیلد فرعی مارک"
2310
2311 # Cataloging > Record structure
2312 msgid ""
2313 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2314 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2315 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2316 "with the subfields separated by"
2317 msgstr ""
2318
2319 # Cataloging > Display
2320 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2321 msgstr ""
2322
2323 # Cataloging > Display
2324 msgid ""
2325 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2326 "with "
2327 msgstr ""
2328
2329 # Cataloging > Exporting
2330 # Cataloging > Exporting
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2333 msgstr ""
2334
2335 # Cataloging > Exporting
2336 msgid ""
2337 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2338 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Exporting
2342 msgid ""
2343 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2344 "when exporting BibTeX:"
2345 msgstr ""
2346
2347 # Cataloging > Exporting
2348 msgid ""
2349 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2350 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2351 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2352 msgstr ""
2353
2354 # Cataloging > Exporting
2355 msgid ""
2356 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2357 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2358 "choosing."
2359 msgstr ""
2360
2361 # Cataloging > Exporting
2362 msgid ""
2363 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2364 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Cataloging > Interface
2368 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2369 msgstr "به کار بردن"
2370
2371 # Cataloging > Interface
2372 msgid ""
2373 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2374 "source."
2375 msgstr "مانند منبع رده بندی پیش فرض."
2376
2377 # Cataloging > Record structure
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2381 "to code."
2382 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2383
2384 # Cataloging > Record structure
2385 msgid ""
2386 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2387 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2388 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2389 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2390 msgstr ""
2391
2392 # Cataloging > Record structure
2393 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2394 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2395
2396 # Cataloging > Record structure
2397 msgid ""
2398 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2399 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2400 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2401 "for Languages</a>):"
2402 msgstr ""
2403
2404 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2405 msgid ""
2406 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2407 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2408 "staff interface, use the"
2409 msgstr ""
2410
2411 # Cataloging > Record structure
2412 #, fuzzy
2413 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2414 msgstr "بارکدها هستند"
2415
2416 # Searching > Results display
2417 #, fuzzy
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2419 msgstr "شماره بازیابی"
2420
2421 # Cataloging > Record structure
2422 #, fuzzy
2423 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2424 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2425
2426 # Cataloging > Interface
2427 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2428 msgstr "نمایش"
2429
2430 # Cataloging > Interface
2431 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Cataloging > Interface
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2437 "record relationships."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Interface
2441 msgid ""
2442 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2443 msgstr ""
2444
2445 # Cataloging > Interface
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2448 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2449 msgstr ""
2450
2451 # Cataloging > Interface
2452 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Cataloging > Interface
2456 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2457 msgstr ""
2458
2459 # Cataloging > Interface
2460 msgid ""
2461 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2462 "editor."
2463 msgstr ""
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2468 "template:"
2469 msgstr ""
2470
2471 # Cataloging > Display
2472 msgid ""
2473 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2474 "bibliographic records in"
2475 msgstr ""
2476
2477 # Cataloging > Display
2478 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2479 msgstr "شکل ISBD (به قسمت زیر نگاه کنید)"
2480
2481 # Cataloging > Display
2482 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2483 msgstr "شکل مارک"
2484
2485 # Cataloging > Display
2486 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2487 msgstr ""
2488
2489 # Cataloging > Display
2490 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2491 msgstr "شکل معمولی"
2492
2493 # Cataloging > Display
2494 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2495 msgstr "انجام دادن"
2496
2497 # Cataloging > Display
2498 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2499 msgstr "انجام ندادن"
2500
2501 # Cataloging > Display
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2504 "one tag entry on the display."
2505 msgstr ""
2506 "برچسب های تکراری از یک نوع را به صورت یک مدخل برچسب برای نمایش تجمیع کن."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 "پر کنید <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> کد "
2514 "سازمان مارک</a>"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2525 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2531 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2537 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2538 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2539 "or \"fi-FI\")."
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2558 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2564 "borrowernumber in MARC subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2570 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2576 "subfield"
2577 msgstr ""
2578
2579 # Cataloging > Record structure
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2582 "MARC subfield"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2610 "records after a merge:"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2620 "blank to disable)."
2621 msgstr "(باید یک کد محل، یا خالی برای غیرفعال سازی باشد)."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2626 "the temporary location of"
2627 msgstr "هنگامی که منابع ایجاد شده اند، به آنها محل نگهداری موقت بدهید"
2628
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2635 msgstr ""
2636
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2640 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2641 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2647 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2648 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2649 "(UNIMARC)."
2650 msgstr ""
2651
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2655 "like <code>192.168.</code>.)"
2656 msgstr ""
2657 "(اگر استفاده نشد خالی بگذارید. بازه ای مانند <code>192.168.</code> تعریف "
2658 "کنید.)"
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid ""
2662 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2663 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2664 msgstr ""
2665
2666 # Cataloging > Display
2667 msgid ""
2668 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2669 "suppressed records to"
2670 msgstr ""
2671 "محدودیت های دامنه آدرس های IP را به خارج از بازه IP های ممنوع شده محدود کن"
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2676 "addresses outside of the IP range"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2681 msgstr "مخفی نکردن"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2685 msgstr "مخفی کردن"
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2690 "blocked')."
2691 msgstr "مخفی نکردن"
2692
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2696 "from OPAC search results."
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2701 msgstr "مخفی نکردن"
2702
2703 # Cataloging > Record structure
2704 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2705 msgstr "هنگام افزودن یک منبع جدید،"
2706
2707 # Cataloging > Record structure
2708 msgid ""
2709 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2710 "created item values."
2711 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر نشده است."
2712
2713 # Cataloging > Record structure
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2716 "item values."
2717 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر شده است."
2718
2719 # Cataloging > Exporting
2720 # Cataloging > Exporting
2721 # Cataloging > Exporting
2722 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2723 msgstr ""
2724
2725 # Cataloging > Exporting
2726 msgid ""
2727 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2728 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Exporting
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2734 "when exporting RIS:"
2735 msgstr ""
2736
2737 # Cataloging > Exporting
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2740 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2741 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Exporting
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2747 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2748 "choosing."
2749 msgstr ""
2750
2751 # Cataloging > Exporting
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2754 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2755 msgstr ""
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2759 msgstr "جدا نکردن"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2763 msgstr "جدا کردن"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2767 msgstr "موجودی کتابخانه"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2771 msgstr "کتابخانه اصلی"
2772
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2776 "second tab will contain all other items."
2777 msgstr "وارد شده در کتابخانه کاربر. زبانه دوم شامل همه منابع دیگر خواهد بود."
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2782 "first tab contains items whose"
2783 msgstr ""
2784 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
2785
2786 # Cataloging > Spine labels
2787 msgid ""
2788 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2789 "printer,"
2790 msgstr "هنگام استفاده از پرینتر لیبل عطف سریع،"
2791
2792 # Cataloging > Spine labels
2793 msgid ""
2794 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2795 msgstr "راه اندازی خودکار یک پنجره محاوره ای پرینت."
2796
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2799 msgstr "انجام دادن"
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2803 msgstr "انجام ندادن"
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2808 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2809 "&lt; and &gt;.)"
2810 msgstr ""
2811 " (در ستون ها وارد کنید از <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2812 "<code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2813
2814 # Cataloging > Spine labels
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2817 "printed spine label:"
2818 msgstr "قرار دادن فیلدهای زیر در لیبل های عطف پرینت گرفته شده سریع:"
2819
2820 # Cataloging > Spine labels
2821 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2822 msgstr "نمایش"
2823
2824 # Cataloging > Spine labels
2825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2826 msgstr "عدم نمایش"
2827
2828 # Cataloging > Spine labels
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2831 "bibliographic details page to print item spine labels."
2832 msgstr ""
2833
2834 # Cataloging > Record structure
2835 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid ""
2840 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2841 "preference is empty, no fields are restricted."
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Record structure
2845 msgid ""
2846 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2847 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2848 "permission is enabled, separated by spaces:"
2849 msgstr ""
2850
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2854 "952$b 952$c\""
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2860 "framework is excluded from the permission."
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2866 "995$h 995$j\""
2867 msgstr ""
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2876 "preference is empty, no fields are restricted."
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2882 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2883 "enabled, separated by spaces:"
2884 msgstr ""
2885
2886 # Cataloging > Record structure
2887 msgid ""
2888 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2889 "952$c\""
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 msgid ""
2894 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2895 "framework is excluded from the permission."
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2901 "995$h 995$j\""
2902 msgstr ""
2903
2904 # Cataloging > Record structure
2905 msgid ""
2906 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2907 "use when prefilling items (separated by space):"
2908 msgstr ""
2909
2910 # Cataloging > Record structure
2911 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2912 msgstr "زبان را به کار ببرید (ISO 690-2)"
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2917 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2918 msgstr ""
2919 "به عنوان زبان پیش فرض در فیلد 100 یونی مارک هنگام ایجاد یک رکورد جدید یا در "
2920 "پلاگین فیلد است."
2921
2922 # Cataloging > Display
2923 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2924 msgstr "نمایش"
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2929 "and items."
2930 msgstr ""
2931
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2934 msgstr "به کار نبردن"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2938 msgstr "به کار بردن"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid ""
2942 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2943 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2944 msgstr ""
2945 "شماره کنترل پیشینه (فیلدهای فرعی $w ) و شماره کنترل (001) برای پیوند پیشینه "
2946 "های کتابشناختی."
2947
2948 # Cataloging > Interface
2949 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2950 msgstr "نمایش"
2951
2952 # Cataloging > Interface
2953 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2954 msgstr "توصیف های فیلدها و فیلدهای فرعی در ویرایشگر مارک."
2955
2956 # Cataloging > Interface
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2959 "the MARC editor."
2960 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
2961
2962 # Cataloging > Record structure
2963 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2964 msgstr "بارکدها هستند"
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2968 msgstr "تولید شده در شکل 1, 2, 3."
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2973 msgstr ""
2974
2975 # Cataloging > Record structure
2976 msgid ""
2977 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Record structure
2981 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2982 msgstr ""
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2986 msgstr "به طور خودکار تولید نشده"
2987
2988 # Cataloging > Display
2989 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2990 msgstr "نمایش"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2994 msgstr "عدم نمایش"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid ""
2998 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2999 "in MARC views."
3000 msgstr "شماره های برچسب مارک، نشانگر ها و کدها در نمایش های مارک."
3001
3002 # Cataloging > Record structure
3003 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3004 msgstr "نوع منبع را به کاربرید برای"
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3009 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3010 "either opac detail or results page, etc)."
3011 msgstr "همانند نوع منبع مستند (برای تعیین قوانین جریمه ها و امانت، و غیره)"
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3015 msgstr ""
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3019 msgstr "منبع خاص"
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3024 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3025 "676a; LOC: 680ab."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3030 msgstr ""
3031
3032 # Cataloging > Record structure
3033 msgid ""
3034 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3035 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3036 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3037 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3038 "the 092$a and 092$b."
3039 msgstr ""
3040
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3043 msgstr "ترجمه و ذخیره رکوردهای مارک در "
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3047 msgstr "مارك21"
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3051 msgstr "نورمارک"
3052
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3055 msgstr "یونی مارک"
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3059 msgstr "شکل"
3060
3061 # Cataloging > Record structure
3062 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3063 msgstr "کپی کردن"
3064
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3067 msgstr "کپی نکردن"
3068
3069 # Cataloging > Record structure
3070 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3071 msgstr "پدیدآوران از یونی مارک"
3072
3073 # Cataloging > Record structure
3074 msgid ""
3075 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3076 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3077 msgstr ""
3078 "برچسب ها (جدا شده با کاما) برای تصحیح برچسب های پدیدآوران در هنگام وارد کردن "
3079 "یک رکورد با استفاده از Z39.50."
3080
3081 # Circulation
3082 msgid "circulation.pref"
3083 msgstr "رابط کاربر"
3084
3085 # Circulation > Article requests
3086 msgid "circulation.pref Article requests"
3087 msgstr ""
3088
3089 # Circulation > Batch checkout
3090 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3091 msgstr ""
3092
3093 # Circulation > Checkin policy
3094 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Circulation > Checkout policy
3098 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Circulation > Course reserves
3102 msgid "circulation.pref Course reserves"
3103 msgstr ""
3104
3105 # Circulation > Fines Policy
3106 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3107 msgstr ""
3108
3109 # Circulation > Holds policy
3110 msgid "circulation.pref Holds policy"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Circulation > Housebound module
3114 msgid "circulation.pref Housebound module"
3115 msgstr ""
3116
3117 # Circulation > Interface
3118 msgid "circulation.pref Interface"
3119 msgstr "رابط کاربر"
3120
3121 # Circulation > Interlibrary loans
3122 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3123 msgstr ""
3124
3125 # Circulation > Return claims
3126 msgid "circulation.pref Return claims"
3127 msgstr ""
3128
3129 # Circulation > Self check-in module
3130 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3131 msgstr ""
3132
3133 # Circulation > Self check-out module
3134 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Stock rotation module
3138 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Circulation > Checkout policy
3142 msgid ""
3143 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3144 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3145 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3146 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3147 "empty to not apply an age restriction."
3148 msgstr ""
3149
3150 # Circulation > Checkout policy
3151 msgid ""
3152 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3153 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3154 msgstr ""
3155 "کاربران را با ارزش های مخاطب هدف ذیل از امانت گرفتن منابع نامناسب محدود کنید:"
3156
3157 # Circulation > Checkout policy
3158 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3159 msgstr "اجازه دادن"
3160
3161 # Circulation > Checkout policy
3162 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3163 msgstr "اجازه ندادن"
3164
3165 # Circulation > Checkout policy
3166 msgid ""
3167 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3168 "restriction."
3169 msgstr "کارکنان برای بررسی یک منبع با محدودیت سنی."
3170
3171 # Circulation > Checkout policy
3172 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3173 msgstr "لازم نبودن"
3174
3175 # Circulation > Checkout policy
3176 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3177 msgstr "لازم بودن"
3178
3179 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3180 msgid ""
3181 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3182 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3183 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3184 msgstr ""
3185
3186 # Circulation > Interface
3187 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3188 msgstr "اجازه دادن"
3189
3190 # Circulation > Interface
3191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3192 msgstr "اجازه ندادن"
3193
3194 # Circulation > Interface
3195 msgid ""
3196 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3197 "from other libraries."
3198 msgstr "کارکنان برای حذف کردن پیام های افزوده شده از دیگر کتابخانه ها."
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Circulation > Interface
3205 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Circulation > Interface
3209 msgid ""
3210 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3211 "out items."
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Checkout policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3216 msgstr "اجازه دادن"
3217
3218 # Circulation > Checkout policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3220 msgstr "اجازه ندادن"
3221
3222 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3223 msgid ""
3224 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3225 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3226 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3227 "\">noissuescharge</a> system preference."
3228 msgstr ""
3229
3230 # Circulation > Holds policy
3231 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3232 msgstr " اجازه دادن"
3233
3234 # Circulation > Holds policy
3235 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3236 msgstr "اجازه ندادن"
3237
3238 # Circulation > Holds policy
3239 msgid ""
3240 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3241 "not enter the waiting list until a certain future date."
3242 msgstr ""
3243 "درخواست های رزرو برای جایگزینی تا زمانی که یک تاریخ خاصی در آینده در فهرست "
3244 "انتظار وارد نشوند."
3245
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3248 msgstr ""
3249
3250 # Circulation > Holds policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3252 msgstr ""
3253
3254 # Circulation > Holds policy
3255 msgid ""
3256 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3257 "by item type."
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3262 msgstr "اجازه دادن"
3263
3264 # Circulation > Holds policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3266 msgstr "اجازه ندادن"
3267
3268 # Circulation > Holds policy
3269 msgid ""
3270 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3271 "when placing holds."
3272 msgstr ""
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3276 msgstr "اجازه دادن"
3277
3278 # Circulation > Holds policy
3279 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3280 msgstr "اجازه ندادن"
3281
3282 # Circulation > Holds policy
3283 msgid ""
3284 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3285 "filled by damaged items."
3286 msgstr "درخواست های رزرو برای جایگزینی در مورد منابع آسیب دیده."
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3290 msgstr "اجازه دادن"
3291
3292 # Circulation > Holds policy
3293 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3294 msgstr "اجازه دادن"
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid ""
3298 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3299 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3300 "record checked out."
3301 msgstr ""
3302 "کاربری با درخواست رزرو برای رکوردی که کاربر یک یا بیش از یک منبع مرتبط با آن "
3303 "رکورد را امانت گرفته است."
3304
3305 # Circulation > Checkout policy
3306 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3307 msgstr ""
3308
3309 # Circulation > Checkout policy
3310 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3311 msgstr ""
3312
3313 # Circulation > Checkout policy
3314 msgid ""
3315 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3316 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3317 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3318 msgstr ""
3319
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3322 msgstr ""
3323
3324 # Circulation > Checkout policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3329 msgid ""
3330 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3331 "RESERVED warning."
3332 msgstr ""
3333
3334 # Circulation > Checkout policy
3335 msgid ""
3336 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3337 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3338 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3339 msgstr ""
3340
3341 # Circulation > Checkout policy
3342 msgid ""
3343 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3344 "someone else via SIP checkout messages."
3345 msgstr ""
3346
3347 # Circulation > Checkout policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3349 msgstr "اجازه دادن"
3350
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3353 msgstr "اجازه ندادن"
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid ""
3357 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3358 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3359 "records without a subscription attached.)"
3360 msgstr ""
3361
3362 # Circulation > Checkout policy
3363 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3364 msgstr "اجازه دادن"
3365
3366 # Circulation > Checkout policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3368 msgstr "اجازه ندادن"
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid ""
3372 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3373 "items that are marked as not for loan."
3374 msgstr ""
3375 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3376 "نشانه گذاری شده اند."
3377
3378 # Circulation > Interface
3379 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3380 msgstr ""
3381
3382 # Circulation > Interface
3383 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3384 msgstr " فعال کردن"
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid ""
3388 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3389 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3390 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3391 msgstr ""
3392
3393 # Circulation > Holds policy
3394 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3395 msgstr "اجازه دادن"
3396
3397 # Circulation > Holds policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3399 msgstr "اجازه ندادن"
3400
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid ""
3403 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3404 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3405 msgstr ""
3406
3407 # Circulation > Checkout policy
3408 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3409 msgstr "اجازه دادن"
3410
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3413 msgstr "اجازه ندادن"
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid ""
3417 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3418 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3419 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3420 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3421 msgstr ""
3422
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3434 "on hold by manually specifying a due date."
3435 msgstr ""
3436
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3439 msgstr ""
3440
3441 # Circulation > Checkout policy
3442 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid ""
3447 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3448 "or the library it was checked out from."
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Checkout policy
3452 msgid ""
3453 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3454 msgstr ""
3455
3456 # Circulation > Checkout policy
3457 msgid ""
3458 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3459 "checked out from."
3460 msgstr ""
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3464 msgstr "اجازه دادن"
3465
3466 # Circulation > Checkout policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3468 msgstr "اجازه ندادن"
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3473 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3474 msgstr ""
3475 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3476 "نشانه گذاری شده اند."
3477
3478 # Circulation > Article requests
3479 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3480 msgstr ""
3481
3482 # Circulation > Article requests
3483 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3484 msgstr ""
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3488 msgstr ""
3489
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3492 msgstr ""
3493
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid ""
3496 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Article requests
3500 msgid ""
3501 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3502 "results."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Circulation > Article requests
3506 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Article requests
3510 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid ""
3519 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3520 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3521 msgstr ""
3522
3523 # Circulation > Article requests
3524 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3525 msgstr ""
3526
3527 # Circulation > Article requests
3528 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3537 msgstr ""
3538
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3541 msgstr ""
3542
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid ""
3553 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3554 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Circulation > Article requests
3558 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3559 msgstr ""
3560
3561 # Circulation > Article requests
3562 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid ""
3587 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3588 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3589 msgstr ""
3590
3591 # Circulation > Article requests
3592 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3593 msgstr ""
3594
3595 # Circulation > Article requests
3596 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3609 msgstr "انجام دادن"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid ""
3617 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3618 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3619 "are returned by a patron."
3620 msgstr ""
3621
3622 # Circulation > Holds policy
3623 msgid ""
3624 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3625 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3626 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3627 "schedule it."
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Holds policy
3631 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3632 msgstr "اجازه دادن"
3633
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3636 msgstr "اجازه ندادن"
3637
3638 # Circulation > Holds policy
3639 msgid ""
3640 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3641 "automatically resumed by a set date."
3642 msgstr "رزروهای معلق به طور خودکار با تعیین یک تاریخ از سر گرفته می شود."
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3646 msgstr ""
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3650 msgstr ""
3651
3652 # Circulation > Checkout policy
3653 msgid ""
3654 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3655 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Self check-out module
3659 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3660 msgstr " ."
3661
3662 # Circulation > Self check-out module
3663 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3664 msgstr "اجازه دادن"
3665
3666 # Circulation > Self check-out module
3667 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3668 msgstr "اجازه ندادن"
3669
3670 # Circulation > Self check-out module
3671 msgid ""
3672 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3673 "unable to log into the OPAC."
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3678 msgstr "و این کلمه عبور"
3679
3680 # Circulation > Self check-out module
3681 msgid ""
3682 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3683 "automatically log in with this staff login"
3684 msgstr ""
3685
3686 # Circulation > Interface
3687 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3688 msgstr ""
3689
3690 # Circulation > Interface
3691 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3692 msgstr ""
3693
3694 # Circulation > Interface
3695 msgid ""
3696 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3697 "overlapping patron and book barcodes."
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3703 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Checkout policy
3707 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3708 msgstr "انجام دادن"
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3712 msgstr " انجام ندادن"
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid ""
3716 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3717 "home library when they are checked in."
3718 msgstr ""
3719
3720 # Circulation > Batch checkout
3721 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3722 msgstr ""
3723
3724 # Circulation > Batch checkout
3725 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3726 msgstr ""
3727
3728 # Circulation > Batch checkout
3729 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid ""
3734 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3735 "checkout in a batch:"
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Checkin policy
3739 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3740 msgstr ""
3741
3742 # Circulation > Checkin policy
3743 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Checkin policy
3747 msgid ""
3748 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3749 "lost."
3750 msgstr ""
3751
3752 # Circulation > Checkin policy
3753 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3754 msgstr "مسدود کردن"
3755
3756 # Circulation > Checkin policy
3757 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3758 msgstr "مسدود نکردن"
3759
3760 # Circulation > Checkin policy
3761 msgid ""
3762 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3763 "been withdrawn."
3764 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
3765
3766 # Circulation > Checkin policy
3767 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3768 msgstr ""
3769
3770 # Circulation > Checkin policy
3771 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3772 msgstr ""
3773
3774 # Circulation > Checkin policy
3775 msgid ""
3776 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3777 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3778 msgstr ""
3779
3780 # Circulation > Checkin policy
3781 msgid ""
3782 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3783 "are doing hourly loans then you should have this on."
3784 msgstr ""
3785
3786 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3787 msgid ""
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3789 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3790 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3791 "charge.\""
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Checkin policy
3795 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3796 msgstr "انجام دادن"
3797
3798 # Circulation > Checkin policy
3799 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3800 msgstr " انجام ندادن"
3801
3802 # Circulation > Checkin policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3805 "charges when an item is returned."
3806 msgstr ""
3807 "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه اصلی زمانی که به کتابخانه بازگردانده "
3808 "شدند."
3809
3810 # Circulation > Holds policy
3811 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Holds policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3817 "notify the patron"
3818 msgstr ""
3819
3820 # Circulation > Holds policy
3821 msgid ""
3822 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3826 msgid ""
3827 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3828 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3829 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3830 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Interface
3834 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3835 msgstr "."
3836
3837 # Circulation > Interface
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3840 "submitted in circulation"
3841 msgstr "هنگامی که یک فیلد بارکد خالی در امانت ثبت شده است"
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3845 msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
3846
3847 # Circulation > Interface
3848 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3849 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3850
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3853 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3854
3855 # Circulation > Interface
3856 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3857 msgstr ""
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3861 msgstr ""
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid ""
3865 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3866 "item are present at checkin/checkout."
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Checkout policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3872 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
3873
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3876 msgstr "کتابخانه ای که منبع برای آنجاست."
3877
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3880 msgstr "کتابخانه ای که کاربر برای آنجاست."
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3884 msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در."
3885
3886 # Circulation > Interface
3887 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3888 msgstr ""
3889
3890 # Circulation > Interface
3891 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3892 msgstr ""
3893
3894 # Circulation > Interface
3895 msgid ""
3896 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3897 "pages."
3898 msgstr ""
3899
3900 # Circulation > Interlibrary loans
3901 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3902 msgstr ""
3903
3904 # Circulation > Interlibrary loans
3905 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3906 msgstr ""
3907
3908 # Circulation > Interlibrary loans
3909 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3910 msgstr ""
3911
3912 # Circulation > Return claims
3913 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3914 msgstr ""
3915
3916 # Circulation > Return claims
3917 msgid ""
3918 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3919 "returned\","
3920 msgstr ""
3921
3922 # Circulation > Return claims
3923 msgid ""
3924 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3925 msgstr ""
3926
3927 # Circulation > Return claims
3928 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Return claims
3932 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Return claims
3936 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3937 msgstr ""
3938
3939 # Circulation > Return claims
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3947 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3948 "more than"
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Return claims
3952 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Holds policy
3956 msgid ""
3957 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3958 "no later than"
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid ""
3963 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3964 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3965 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3966 "renewing or transferring items."
3967 msgstr ""
3968
3969 # Circulation > Checkout policy
3970 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3971 msgstr ""
3972
3973 # Circulation > Checkout policy
3974 msgid ""
3975 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3976 msgstr ""
3977
3978 # Circulation > Checkout policy
3979 msgid ""
3980 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3981 "values will be checked separately."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3987 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3988 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3989 msgstr ""
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3994 "as normal checkouts."
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Checkin policy
3998 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Checkin policy
4002 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Checkin policy
4006 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Holds policy
4010 #, fuzzy
4011 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4012 msgstr "انتقال ندادن"
4013
4014 # Circulation > Interface
4015 #, fuzzy
4016 msgid ""
4017 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4018 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
4019
4020 # Circulation > Holds policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4023 msgstr "خط مشی رزروها"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy
4026 #, fuzzy
4027 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4028 msgstr "تاریخ بازگشت."
4029
4030 # Circulation > Interface
4031 #, fuzzy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4034 "holds automatically."
4035 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4036
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4040 msgstr "تاریخ فعلی"
4041
4042 # Circulation > Holds policy
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4045 msgstr "انتقال ندادن"
4046
4047 # Circulation > Holds policy
4048 #, fuzzy
4049 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4050 msgstr "خط مشی رزروها"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 msgid ""
4054 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4055 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4056 msgstr ""
4057
4058 # Circulation > Checkout policy
4059 msgid ""
4060 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4061 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4062 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Checkout policy
4066 msgid ""
4067 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4068 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Checkout policy
4072 msgid ""
4073 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4074 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Checkout policy
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4080 "pl script is called without the --lost parameter)"
4081 msgstr ""
4082
4083 # Circulation > Checkout policy
4084 msgid ""
4085 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4086 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4087 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Checkout policy
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4093 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4099 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4100 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4101 msgstr ""
4102
4103 # Circulation > Checkout policy
4104 msgid ""
4105 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4106 "of an item to"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4111 msgstr "تاریخ بازگشت."
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4116 "for more than"
4117 msgstr ""
4118
4119 # Circulation > Checkout policy
4120 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4121 msgstr ""
4122
4123 # Circulation > Checkout policy
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4126 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Checkout policy
4130 msgid ""
4131 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4132 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4133 msgstr ""
4134
4135 # Circulation > Checkout policy
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4138 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4139 msgstr ""
4140
4141 # Circulation > Interface
4142 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4143 msgstr "عدم نمایش"
4144
4145 # Circulation > Interface
4146 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4147 msgstr "نمایش"
4148
4149 # Circulation > Interface
4150 msgid ""
4151 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4152 "patron from the screen on the circulation screen."
4153 msgstr "یک دکمه ای که کاربر فعلی را از صفحه امانت پاک می کند."
4154
4155 # Circulation > Holds policy
4156 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4157 msgstr "فعال نکردن"
4158
4159 # Circulation > Holds policy
4160 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4161 msgstr "فعال کردن"
4162
4163 # Circulation > Holds policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4166 "multiple bibliographic records from the search results"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Holds policy
4170 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Holds policy
4174 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4175 msgstr ""
4176
4177 # Circulation > Holds policy
4178 msgid ""
4179 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4180 "period for a hold's max pickup delay."
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Holds policy
4184 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4185 msgstr "اجازه دادن"
4186
4187 # Circulation > Holds policy
4188 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4189 msgstr "اجازه ندادن"
4190
4191 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4192 msgid ""
4193 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4194 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4195 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4196 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4197 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4198 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4199 "your system administrator to schedule it."
4200 msgstr ""
4201
4202 # Circulation > Holds policy
4203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4204 msgstr ""
4205
4206 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4209 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4210 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4211 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4212 "waiting hold to expire a fee of"
4213 msgstr ""
4214
4215 # Circulation > Holds policy
4216 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4217 msgstr "اجازه دادن"
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4221 msgstr "اجازه ندادن"
4222
4223 # Circulation > Holds policy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4226 "days the library is closed."
4227 msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل نشود."
4228
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4231 msgstr ""
4232
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4235 msgstr ""
4236
4237 # Circulation > Interface
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4240 "options."
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4246 "200b 300c)."
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4252 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Interface
4256 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4257 msgstr "لازم نبودن"
4258
4259 # Circulation > Interface
4260 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4261 msgstr "لازم نبودن"
4262
4263 # Circulation > Interface
4264 msgid ""
4265 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4266 "to show before running the overdues report."
4267 msgstr ""
4268 "کارکنان برای انتخاب اینکه کدام امانت ها پیش از اجرا در گزارش تأخیری ها نمایش "
4269 "داده شود"
4270
4271 # Circulation > Interface
4272 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4273 msgstr "اعلام نکردن"
4274
4275 # Circulation > Interface
4276 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4277 msgstr "اعلام کردن"
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4282 "items they are checking in."
4283 msgstr ""
4284 "کتابداران برای جریمه های تأخیری ها برای منابعی که آنها بابه سیستم بازگشت می "
4285 "زنند"
4286
4287 # Circulation > Fines Policy
4288 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4289 msgstr "شامل نشدن"
4290
4291 # Circulation > Fines Policy
4292 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4293 msgstr "شامل شدن"
4294
4295 # Circulation > Fines Policy
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4298 "the fine for an overdue item."
4299 msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک منبع تأخیری"
4300
4301 # Circulation > Checkin policy
4302 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Checkin policy
4306 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4307 msgstr ""
4308
4309 # Circulation > Checkin policy
4310 msgid ""
4311 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4312 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4313 msgstr ""
4314
4315 # Circulation > Fines Policy
4316 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4317 msgstr ""
4318
4319 # Circulation > Fines Policy
4320 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4321 msgstr ""
4322
4323 # Circulation > Fines Policy
4324 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4325 msgstr ""
4326
4327 # Circulation > Fines Policy
4328 msgid ""
4329 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4330 "record has at least one hold already."
4331 msgstr ""
4332
4333 # Circulation > Checkin policy
4334 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Checkin policy
4338 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid ""
4343 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4344 "the librarian."
4345 msgstr ""
4346
4347 # Circulation > Checkin policy
4348 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4349 msgstr ""
4350
4351 # Circulation > Checkin policy
4352 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 msgid ""
4357 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4358 "dialog for auto-filled holds."
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Checkout policy
4362 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4363 msgstr "شامل نشدن"
4364
4365 # Circulation > Checkout policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4367 msgstr "شامل شدن"
4368
4369 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4370 msgid ""
4371 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4372 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4373 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4378 msgstr ""
4379
4380 # Circulation > Checkin policy
4381 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4382 msgstr ""
4383
4384 # Circulation > Checkin policy
4385 msgid ""
4386 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4387 "item is returned via SIP protocol."
4388 msgstr ""
4389
4390 # Circulation > Holds policy
4391 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Holds policy
4395 msgid ""
4396 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4397 "queue into separate tables by"
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Holds policy
4401 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4402 msgstr ""
4403
4404 # Circulation > Holds policy
4405 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Holds policy
4409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Holds policy
4413 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Holds policy
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4419 "group is numbered separately"
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4429 "librarians"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Holds policy
4433 msgid ""
4434 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4435 "out of order"
4436 msgstr ""
4437
4438 # Circulation > Interface
4439 msgid ""
4440 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4441 "Holds to pull list to"
4442 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4443
4444 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4447 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4448 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4449 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4450 msgstr ""
4451
4452 # Circulation > Checkout policy
4453 msgid ""
4454 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4455 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4456
4457 # Circulation > Checkout policy
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4460 "(holdingbranch)."
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Checkout policy
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4466 msgstr ""
4467
4468 # Circulation > Housebound module
4469 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Housebound module
4473 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Housebound module
4477 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4478 msgstr ""
4479
4480 # Circulation > Interlibrary loans
4481 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Interlibrary loans
4485 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4491 "during the request process."
4492 msgstr ""
4493
4494 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4495 msgid ""
4496 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4497 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4503 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4504 "the ILLSTATUS authorized value category."
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4510 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4518 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Interlibrary loans
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4529 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4530 "the text displayed."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Interlibrary loans
4534 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Interlibrary loans
4538 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Interlibrary loans
4542 msgid ""
4543 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4544 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4545 "immediately requested by backend."
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Interlibrary loans
4549 msgid ""
4550 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4551 "installed backends will be enabled."
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Interlibrary loans
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4557 "requests:"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4563 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4564 "will be sent."
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4570 "appropriate:"
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Checkout policy
4574 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4575 msgstr "."
4576
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4580 "lost, "
4581 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4582
4583 # Circulation > Checkout policy
4584 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4585 msgstr "نمایش یک پیام"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4589 msgstr "کاری انجام ندهید"
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4593 msgstr "نیاز به تأئید"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4597 msgstr "مانع نشدن"
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4601 msgstr " مانع شدن"
4602
4603 # Circulation > Checkout policy
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4606 "rental charge would take them over the limit."
4607 msgstr ""
4608 "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میزان امانت آنها بیش از محدودیت هایشان "
4609 "است."
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4614 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4615 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4621 "table followed by a colon then a space then"
4622 msgstr ""
4623
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Checkout policy
4633 msgid ""
4634 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4635 "items from renewal."
4636 msgstr ""
4637
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4645 "commas."
4646 msgstr ""
4647
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4650 msgstr "انتقال ندادن"
4651
4652 # Circulation > Holds policy
4653 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4654 msgstr "خط مشی رزروها"
4655
4656 # Circulation > Holds policy
4657 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4658 msgstr "موجودی کتابخانه"
4659
4660 # Circulation > Holds policy
4661 # Circulation > Holds policy
4662 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4663 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
4664
4665 # Circulation > Holds policy
4666 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4667 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
4668
4669 # Circulation > Holds policy
4670 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4671 msgstr "خط مشی رزروها"
4672
4673 # Circulation > Holds policy
4674 msgid ""
4675 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4676 "whose"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Checkout policy
4680 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4681 msgstr "شامل نشدن"
4682
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4685 msgstr "شامل شدن"
4686
4687 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4690 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4691 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4692 "system preference."
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4702 "flagged as lost "
4703 msgstr ""
4704
4705 # Circulation > Checkout policy
4706 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4707 msgstr ""
4708
4709 # Circulation > Checkout policy
4710 msgid ""
4711 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4712 "tool"
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid ""
4717 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4718 "module"
4719 msgstr ""
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Checkout policy
4726 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 #, fuzzy
4731 msgid ""
4732 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4733 "claim"
4734 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4735
4736 # Circulation > Checkout policy
4737 msgid ""
4738 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4739 msgstr ""
4740
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4744 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4745 msgstr ""
4746
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid ""
4749 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4755 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4756 "guarantees owing in total more than"
4757 msgstr ""
4758
4759 # Circulation > Checkout policy
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4762 "%] in fines."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Fines Policy
4766 msgid ""
4767 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4768 "lost item is checked in more than"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Fines Policy
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4774 "lost."
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Checkout policy
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4780 "based on"
4781 msgstr ""
4782
4783 # Circulation > Checkout policy
4784 msgid ""
4785 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4786 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4787 msgstr ""
4788
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4791 msgstr ""
4792
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Interface
4803 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4804 msgstr "شامل شیوه نامه ها در "
4805
4806 # Circulation > Interface
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4809 "starting with <code>http://</code>)"
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Holds policy
4813 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4814 msgstr "اجازه دادن"
4815
4816 # Circulation > Holds policy
4817 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4818 msgstr "اجازه ندادن"
4819
4820 # Circulation > Holds policy
4821 #, fuzzy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4824 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4825 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4826 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4827 msgstr ""
4828 "کاربرانی که رزرو می کنند و در فهرست انتظار یک تاریخ ویژه را وارد نمی کنند. . "
4829 "(AllowHoldDateInFuture همچنین باید فعال شود)."
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4833 msgstr "اجازه دادن"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4837 msgstr "اجازه ندادن"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4842 "to pick up a hold from."
4843 msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امانت گرفتن از موجودی آن."
4844
4845 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4848 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4849 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4854 msgstr ""
4855
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4858 msgstr ""
4859
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4862 msgstr ""
4863
4864 # Circulation > Holds policy
4865 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Holds policy
4869 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Holds policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4875 "where the item is available."
4876 msgstr ""
4877
4878 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4879 msgid ""
4880 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4881 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4882 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4883 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4888 msgstr ""
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4892 msgstr ""
4893
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 msgid ""
4896 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4897 "last checkout was an on-site one."
4898 msgstr ""
4899
4900 # Circulation > Checkout policy
4901 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4902 msgstr "ثانیه ها"
4903
4904 # Circulation > Checkout policy
4905 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4906 msgstr "فعال کردن"
4907
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4910 msgstr "ثانیه ها"
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4914 msgstr "بارکد"
4915
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4918 msgstr "فعال کردن"
4919
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid ""
4922 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4923 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4924 msgstr ""
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4932 msgstr ""
4933
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4937 "overdue notices."
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4942 msgstr "درخواست تأئید"
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4946 msgstr "مسدود کردن"
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4950 msgstr "مسدود نکردن"
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid ""
4954 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4955 "overdues outstanding."
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4961 "overdue,"
4962 msgstr ""
4963
4964 # Circulation > Checkout policy
4965 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Checkout policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4971 "items."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Checkout policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Interface
4980 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Interface
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4986 "time."
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Interface
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4996 "typing a patron search for circulation or patron search."
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5001 msgstr "شامل می شود تا حدود"
5002
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5006 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5007 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5008 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5009 "notice, no matter how many there are."
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Fines Policy
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5015 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5016 "type) is applied:"
5017 msgstr ""
5018
5019 # Circulation > Interface
5020 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5021 msgstr "ثبت نکردن"
5022
5023 # Circulation > Interface
5024 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5025 msgstr "ثبت کردن"
5026
5027 # Circulation > Interface
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5030 "checked in."
5031 msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیرالانتشار امانت داده می شود."
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 #, fuzzy
5035 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5036 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5037
5038 # Circulation > Interface
5039 #, fuzzy
5040 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5041 msgstr "ثبت نکردن"
5042
5043 # Circulation > Interface
5044 #, fuzzy
5045 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5046 msgstr "ثبت کردن"
5047
5048 # Circulation > Checkout policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5052 "item."
5053 msgstr "ثانیه ها"
5054
5055 # Circulation > Fines Policy
5056 msgid ""
5057 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5058 "apply the refunding rules defined for the"
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Fines Policy
5062 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Fines Policy
5066 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Fines Policy
5070 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5071 msgstr ""
5072
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid ""
5075 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5076 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5077 msgstr ""
5078
5079 # Circulation > Checkout policy
5080 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5090 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5091 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5092 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5098 "on an overdue item that is accruing fines,"
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5110 msgid ""
5111 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5112 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5113 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5114 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5115 msgstr ""
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5120 "due date on"
5121 msgstr "هنگام تمدید امانت ها، تاریخ جدید را برای سررسید مبنا قرار دهید"
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5125 msgstr "تاریخ فعلی"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5129 msgstr "تاریخ قدیمی سررسید امانت"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5133 msgstr "فعال نکردن"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5137 msgstr "تاریخ فعلی"
5138
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid ""
5141 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5142 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5148 "with rental fees, "
5149 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5153 msgstr "بارکد"
5154
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5157 msgstr ""
5158
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5161 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
5162
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5165 msgstr "شامل نشدن"
5166
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5169 msgstr "شامل شدن"
5170
5171 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5172 msgid ""
5173 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5174 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5175 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Holds policy
5179 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5180 msgstr "بررسی کنید"
5181
5182 # Circulation > Holds policy
5183 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5184 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
5185
5186 # Circulation > Holds policy
5187 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5188 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
5189
5190 # Circulation > Holds policy
5191 msgid ""
5192 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5193 "hold on the item."
5194 msgstr "بررسی اینکه آیا کاربر می تواند منبعش را تمدید کند."
5195
5196 # Circulation > Holds policy
5197 msgid ""
5198 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5199 "has been waiting for more than"
5200 msgstr ""
5201 "نشانه گذاری اینکه تمدید با مشکل موجه می شود اگر در انتظار باشد توسط بیش از"
5202
5203 # Circulation > Holds policy
5204 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5205 msgstr "روزها."
5206
5207 # Circulation > Holds policy
5208 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5209 msgstr "خودکار"
5210
5211 # Circulation > Holds policy
5212 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5213 msgstr "غیرخودکار"
5214
5215 # Circulation > Holds policy
5216 msgid ""
5217 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5218 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5219 msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و در انتظار "
5220
5221 # Circulation > Checkout policy
5222 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5223 msgstr ""
5224
5225 # Circulation > Checkout policy
5226 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5227 msgstr ""
5228
5229 # Circulation > Checkout policy
5230 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5231 msgstr ""
5232
5233 # Circulation > Checkout policy
5234 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5235 msgstr ""
5236
5237 # Circulation > Checkout policy
5238 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5239 msgstr "لازم نبودن"
5240
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5243 msgstr "لازم بودن"
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid ""
5247 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5248 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5249 "date)."
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Self check-out module
5253 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Self check-out module
5257 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Self check-out module
5261 msgid ""
5262 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5263 "self checkout system."
5264 msgstr ""
5265
5266 # Circulation > Self check-out module
5267 msgid ""
5268 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5269 "based self checkout screen:"
5270 msgstr ""
5271
5272 # Circulation > Self check-out module
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5275 "web-based self checkout:"
5276 msgstr ""
5277 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5278 "خودکار: "
5279
5280 # Circulation > Self check-out module
5281 msgid ""
5282 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5283 "the web-based self checkout:"
5284 msgstr ""
5285 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5286 "خودکار: "
5287
5288 # Circulation > Self check-out module
5289 msgid ""
5290 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5291 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5292 "192.168.0.0/24</code>.)"
5293 msgstr ""
5294
5295 # Circulation > Self check-out module
5296 msgid ""
5297 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5298 "from the following IP addresses:"
5299 msgstr ""
5300
5301 # Circulation > Self check-out module
5302 msgid ""
5303 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5304 "Help page of the web-based self checkout system:"
5305 msgstr ""
5306 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5307 "خودکار: "
5308
5309 # Circulation > Self check-in module
5310 msgid ""
5311 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5312 "self check-in screen:"
5313 msgstr ""
5314
5315 # Circulation > Self check-in module
5316 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5317 msgstr ""
5318
5319 # Circulation > Self check-in module
5320 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5321 msgstr ""
5322
5323 # Circulation > Self check-in module
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5326 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5327 msgstr ""
5328
5329 # Circulation > Self check-in module
5330 msgid ""
5331 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5332 "after"
5333 msgstr ""
5334
5335 # Circulation > Self check-in module
5336 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Self check-in module
5340 msgid ""
5341 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5342 "self check-in screens:"
5343 msgstr ""
5344
5345 # Circulation > Self check-in module
5346 msgid ""
5347 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5348 "the self check-in screens:"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Self check-out module
5352 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5353 msgstr "اجازه ندادن"
5354
5355 # Circulation > Self check-out module
5356 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5357 msgstr "اجازه دادن"
5358
5359 # Circulation > Self check-out module
5360 msgid ""
5361 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5362 "self checkout is finished."
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Self check-out module
5366 msgid ""
5367 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5368 "self checkout system login after"
5369 msgstr "قطع اتصال کاربر فعلی سیستم امانت تحت وب خودکار پس از"
5370
5371 # Circulation > Self check-out module
5372 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5373 msgstr "ثانیه ها"
5374
5375 # Circulation > Self check-out module
5376 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5377 msgstr ""
5378
5379 # Circulation > Self check-out module
5380 msgid ""
5381 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5382 "self checkout system with their"
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Self check-out module
5386 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Self check-out module
5390 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Interface
5394 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5395 msgstr ""
5396
5397 # Circulation > Interface
5398 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5404 "list, even items that were not checked out."
5405 msgstr ""
5406
5407 # Circulation > Self check-out module
5408 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5409 msgstr "عدم نمایش"
5410
5411 # Circulation > Self check-out module
5412 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5413 msgstr "نمایش"
5414
5415 # Circulation > Self check-out module
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5418 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5419 msgstr ""
5420 "عکس کاربر (چنانچه آن را آپلود کرده باشد) هنگامی که از سیستم تحت وب امانت "
5421 "خودکار استفاده می کنند"
5422
5423 # Circulation > Checkin policy
5424 msgid ""
5425 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5426 "separated with a pipe '|')"
5427 msgstr ""
5428
5429 # Circulation > Checkin policy
5430 msgid ""
5431 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5432 "for loan' values of"
5433 msgstr ""
5434
5435 # Circulation > Checkin policy
5436 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5437 msgstr ""
5438
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5441 msgstr "اجازه دادن"
5442
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5445 msgstr "اجازه ندادن"
5446
5447 # Circulation > Interface
5448 msgid ""
5449 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5450 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5451
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5454 msgstr "اجازه دادن"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5458 msgstr "اجازه ندادن"
5459
5460 # Circulation > Interface
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5463 "check in."
5464 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5465
5466 # Circulation > Checkout policy
5467 msgid ""
5468 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5469 "staff interface, display"
5470 msgstr ""
5471
5472 # Circulation > Checkout policy
5473 msgid ""
5474 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5475 "from."
5476 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5477
5478 # Circulation > Checkout policy
5479 msgid ""
5480 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5481 "held by."
5482 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5483
5484 # Circulation > Holds policy
5485 msgid ""
5486 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5487 "commas; if empty, uses all libraries)"
5488 msgstr ""
5489 "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما؛ اگر خالی است، همه کتابخانه ها "
5490 "استفاده می کنند )"
5491
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5495 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5496 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5497 msgstr ""
5498
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid ""
5501 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5502 "libraries"
5503 msgstr ""
5504
5505 # Circulation > Holds policy
5506 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5507 msgstr "به ترتیب تصادفی."
5508
5509 # Circulation > Holds policy
5510 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5511 msgstr "به آن ترتیب."
5512
5513 # Circulation > Holds policy
5514 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5515 msgstr ""
5516
5517 # Circulation > Holds policy
5518 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5519 msgstr ""
5520
5521 # Circulation > Holds policy
5522 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5523 msgstr ""
5524
5525 # Circulation > Stock rotation module
5526 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5527 msgstr ""
5528
5529 # Circulation > Stock rotation module
5530 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5531 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
5532
5533 # Circulation > Stock rotation module
5534 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5535 msgstr ""
5536
5537 # Circulation > Checkin policy
5538 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5539 msgstr ""
5540
5541 # Circulation > Checkin policy
5542 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5543 msgstr ""
5544
5545 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5546 msgid ""
5547 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5548 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5549 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5550 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5551 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5552 "preferences."
5553 msgstr ""
5554
5555 # Circulation > Holds policy
5556 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5557 msgstr "اجازه دادن"
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5561 msgstr "اجازه ندادن"
5562
5563 # Circulation > Holds policy
5564 msgid ""
5565 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5566 "interface."
5567 msgstr ""
5568
5569 # Circulation > Holds policy
5570 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5571 msgstr "اجازه دادن"
5572
5573 # Circulation > Holds policy
5574 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5575 msgstr "اجازه ندادن"
5576
5577 # Circulation > Holds policy
5578 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5579 msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک"
5580
5581 # Circulation > Fines Policy
5582 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5583 msgstr ""
5584
5585 # Circulation > Fines Policy
5586 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5587 msgstr ""
5588
5589 # Circulation > Fines Policy
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5592 "suspension expiration."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5597 msgstr ""
5598
5599 # Circulation > Checkout policy
5600 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5601 msgstr ""
5602
5603 # Circulation > Checkout policy
5604 msgid ""
5605 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5606 "checkouts when checked out."
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Holds policy
5610 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5611 msgstr "انتقال ندادن"
5612
5613 # Circulation > Holds policy
5614 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5615 msgstr "انتقال دادن"
5616
5617 # Circulation > Holds policy
5618 msgid ""
5619 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5620 "all waiting holds."
5621 msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار لغو می شوند."
5622
5623 # Circulation > Checkin policy
5624 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5625 msgstr ""
5626
5627 # Circulation > Checkin policy
5628 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Circulation > Checkin policy
5632 msgid ""
5633 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5634 "when a transfer is triggered."
5635 msgstr ""
5636
5637 # Circulation > Checkout policy
5638 msgid ""
5639 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5640 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5641 msgstr ""
5642
5643 # Circulation > Checkout policy
5644 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5645 msgstr "روزهای بعد از اینکه آن ارسال شد."
5646
5647 # Circulation > Checkin policy
5648 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5649 msgstr ""
5650
5651 # Circulation > Checkin policy
5652 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5653 msgstr ""
5654
5655 # Circulation > Checkin policy
5656 msgid ""
5657 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5658 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5659 msgstr ""
5660
5661 # Circulation > Holds policy
5662 #, fuzzy
5663 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5664 msgstr "اجازه دادن"
5665
5666 # Circulation > Holds policy
5667 #, fuzzy
5668 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5669 msgstr "اجازه ندادن"
5670
5671 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5674 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Checkin policy
5678 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid ""
5683 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5684 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5685 "in.<br/>"
5686 msgstr ""
5687
5688 # Circulation > Checkin policy
5689 msgid ""
5690 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5691 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5692 msgstr ""
5693
5694 # Circulation > Checkin policy
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5697 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5698 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5699 "<br/>"
5700 msgstr ""
5701
5702 # Circulation > Checkin policy
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5705 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5706 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5707 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5708 msgstr ""
5709
5710 # Circulation > Checkin policy
5711 msgid ""
5712 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5713 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5714 "check in.<br/>"
5715 msgstr ""
5716
5717 # Circulation > Checkin policy
5718 msgid ""
5719 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5720 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5721 "<br/><br/>"
5722 msgstr ""
5723
5724 # Circulation > Checkin policy
5725 msgid ""
5726 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5727 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5728 "all other rules.</strong>"
5729 msgstr ""
5730
5731 # Circulation > Checkin policy
5732 msgid ""
5733 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5734 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5735 "items with no location assigned.<br/>"
5736 msgstr ""
5737
5738 # Circulation > Checkin policy
5739 msgid ""
5740 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5741 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5742 "<br/><br/>"
5743 msgstr ""
5744
5745 # Circulation > Checkin policy
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5748 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5749 msgstr ""
5750
5751 # Circulation > Checkin policy
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5754 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5755 ">"
5756 msgstr ""
5757
5758 # Circulation > Holds policy
5759 msgid ""
5760 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5761 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5762 "page."
5763 msgstr ""
5764
5765 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5766 msgid ""
5767 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5768 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5769 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5770 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5771 "a>)"
5772 msgstr ""
5773
5774 # Circulation > Checkin policy
5775 msgid ""
5776 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5777 "be on a separate line."
5778 msgstr ""
5779
5780 # Circulation > Checkin policy
5781 msgid ""
5782 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5783 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5784 "matches the items not for loan value"
5785 msgstr ""
5786
5787 # Circulation > Checkin policy
5788 msgid ""
5789 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5790 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5791 "'Ordered' to now be available for loan."
5792 msgstr ""
5793
5794 # Circulation > Interface
5795 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5796 msgstr "انجام دادن"
5797
5798 # Circulation > Interface
5799 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5800 msgstr ""
5801
5802 # Circulation > Interface
5803 msgid ""
5804 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5805 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5806 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5807 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5808 msgstr ""
5809
5810 # Circulation > Checkout policy
5811 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5812 msgstr " ."
5813
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5816 msgstr "مجبور نکردن"
5817
5818 # Circulation > Checkout policy
5819 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5820 msgstr "مجبور کردن"
5821
5822 # Circulation > Checkout policy
5823 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5824 msgstr "کد مجموعه"
5825
5826 # Circulation > Checkout policy
5827 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5828 msgstr "نوع منبع"
5829
5830 # Circulation > Checkout policy
5831 msgid ""
5832 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5833 msgstr "محدودیت های انتقال کتابخانه بر مبنای"
5834
5835 # Circulation > Interface
5836 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5837 msgstr ""
5838
5839 # Circulation > Interface
5840 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5841 msgstr ""
5842
5843 # Circulation > Interface
5844 msgid ""
5845 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5846 msgstr ""
5847
5848 # Circulation > Course reserves
5849 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5850 msgstr "به کار نبردن"
5851
5852 # Circulation > Course reserves
5853 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5854 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
5855
5856 # Circulation > Course reserves
5857 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5858 msgstr ""
5859
5860 # Circulation > Checkout policy
5861 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5862 msgstr "به کار نبردن"
5863
5864 # Circulation > Checkout policy
5865 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5866 msgstr "به کار بردن"
5867
5868 # Circulation > Checkout policy
5869 msgid ""
5870 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5871 "calculating optimal holds filling between libraries."
5872 msgstr ""
5873
5874 # Circulation > Interface
5875 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5876 msgstr "اعلام نکردن"
5877
5878 # Circulation > Interface
5879 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5880 msgstr "اعلام کردن"
5881
5882 # Circulation > Interface
5883 msgid ""
5884 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5885 "patron whose items they are checking in."
5886 msgstr ""
5887 "کتابداران برای رزروهای در انتظار برای کاربرانی که منابع شان را بازگشت داده "
5888 "می شوند."
5889
5890 # Circulation > Self check-out module
5891 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5892 msgstr "فعال نکردن"
5893
5894 # Circulation > Self check-out module
5895 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5896 msgstr "فعال کردن"
5897
5898 # Circulation > Self check-out module
5899 msgid ""
5900 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5901 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5902 msgstr ""
5903
5904 # Circulation > Fines Policy
5905 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5906 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
5907
5908 # Circulation > Fines Policy
5909 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5910 msgstr ""
5911
5912 # Circulation > Fines Policy
5913 msgid ""
5914 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5915 "patron loses an item."
5916 msgstr "اجازه ندادن"
5917
5918 # Circulation > Fines Policy
5919 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5920 msgstr ""
5921
5922 # Circulation > Fines Policy
5923 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5924 msgstr "بارکد"
5925
5926 # Circulation > Fines Policy
5927 msgid ""
5928 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5929 "as lost."
5930 msgstr ""
5931
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5934 msgstr "اجازه دادن"
5935
5936 # Circulation > Holds policy
5937 msgid ""
5938 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5939 "independentbranches)"
5940 msgstr ""
5941
5942 # Circulation > Holds policy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5945 "place a hold on an item from another library"
5946 msgstr "یک کاربر از یک کتابخانه برای رزرو کردن یک منبع از کتابخانه دیگر"
5947
5948 # Circulation > Holds policy
5949 msgid ""
5950 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5951 "statuses when counting items:"
5952 msgstr ""
5953
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5960 msgstr "فعال نکردن"
5961
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5964 msgstr "فعال کردن"
5965
5966 # Circulation > Holds policy
5967 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5968 msgstr ""
5969
5970 # Circulation > Holds policy
5971 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5972 msgstr ""
5973
5974 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5975 msgid ""
5976 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5977 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5978 "setting here."
5979 msgstr ""
5980
5981 # Circulation > Holds policy
5982 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5983 msgstr ""
5984
5985 # Circulation > Holds policy
5986 msgid ""
5987 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5988 "than"
5989 msgstr ""
5990
5991 # Circulation > Holds policy
5992 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5993 msgstr ""
5994
5995 # Circulation > Holds policy
5996 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5997 msgstr ""
5998
5999 # Circulation > Holds policy
6000 msgid ""
6001 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6002 "the record"
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Holds policy
6006 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6007 msgstr "کاهش مدت زمان امانت تا"
6008
6009 # Circulation > Holds policy
6010 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6011 msgstr "فعال نکردن"
6012
6013 # Circulation > Holds policy
6014 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6015 msgstr "فعال کردن"
6016
6017 # Circulation > Holds policy
6018 msgid ""
6019 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6020 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6021 msgstr ""
6022 "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها هنگامی که یم در خواست رزرو ارائه می "
6023 "شود. "
6024
6025 # Circulation > Fines Policy
6026 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6027 msgstr ""
6028
6029 # Circulation > Fines Policy
6030 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6031 msgstr ""
6032
6033 # Circulation > Fines Policy
6034 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6035 msgstr ""
6036
6037 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6038 msgid ""
6039 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6040 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6041 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6042 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6043 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6044 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6045 msgstr ""
6046
6047 # Circulation > Fines Policy
6048 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6049 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6050
6051 # Circulation > Fines Policy
6052 #, fuzzy
6053 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6054 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6055
6056 # Circulation > Fines Policy
6057 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6058 msgstr "محاسبه نکردن"
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 #, fuzzy
6062 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6063 msgstr "محاسبه نکردن"
6064
6065 # Circulation > Fines Policy
6066 msgid ""
6067 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6068 "being run)."
6069 msgstr ""
6070
6071 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6072 msgid ""
6073 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6074 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6075 msgstr ""
6076
6077 # Circulation > Interface
6078 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6079 msgstr "فیلتر نکردن"
6080
6081 # Circulation > Interface
6082 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6083 msgstr "فیلتر نکردن"
6084
6085 # Circulation > Interface
6086 msgid ""
6087 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6088 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6089 "not turn up any results during an item barcode search."
6090 msgstr ""
6091
6092 # Circulation > Interface
6093 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6094 msgstr "تبدیل کردن از شکل CueCat "
6095
6096 # Circulation > Interface
6097 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6098 msgstr "تبدیل کردن از شکل Libsuite8"
6099
6100 # Circulation > Interface
6101 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6102 msgstr "فیلتر نکردن"
6103
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6111 msgstr "حذف فاصله ها از"
6112
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid ""
6115 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6116 "prefix style"
6117 msgstr "حذف شماره های اول از شکل T-prefix "
6118
6119 # Circulation > Interface
6120 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6121 msgstr "اسکن بارکدهای منبع."
6122
6123 # Circulation > Checkout policy
6124 msgid ""
6125 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6126 "OPAC if they owe more than"
6127 msgstr ""
6128 "جلوگیری از ارائه درخواست رزرو کاربران از طریق اپک چنانچه امنت گرفته اند بیش "
6129 "از"
6130
6131 # Circulation > Checkout policy
6132 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6133 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] در جریمه ها."
6134
6135 # Circulation > Holds policy
6136 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6137 msgstr "کاربران می توانند فقط داشته باشند"
6138
6139 # Circulation > Holds policy
6140 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6141 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6142
6143 # Circulation > Checkout policy
6144 msgid ""
6145 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6146 "they have more than"
6147 msgstr ""
6148
6149 # Circulation > Checkout policy
6150 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6151 msgstr "[% local_currency %]در جریمه ها."
6152
6153 # Circulation > Interface
6154 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6155 msgstr "نمایشِ"
6156
6157 # Circulation > Interface
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6160 "screen."
6161 msgstr "آخرین منابع بازگردانده شده در صفحه امنت."
6162
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid ""
6165 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6166 "the circulation page from"
6167 msgstr "مرتب سازی امنت های پیشین در صفحه امانت از"
6168
6169 # Circulation > Interface
6170 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6171 msgstr "تاریخ بازگشت"
6172
6173 # Circulation > Interface
6174 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6175 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6176
6177 # Circulation > Interface
6178 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6179 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6180
6181 # Circulation > Interface
6182 msgid ""
6183 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6184 "circulation page from"
6185 msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت از"
6186
6187 # Circulation > Interface
6188 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6189 msgstr ""
6190
6191 # Circulation > Interface
6192 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6193 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6194
6195 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6197 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6198
6199 # Circulation > Checkout policy
6200 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6201 msgstr ""
6202
6203 # Circulation > Checkout policy
6204 msgid ""
6205 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6206 "next open day"
6207 msgstr ""
6208
6209 # Circulation > Checkout policy
6210 msgid ""
6211 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6212 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6213 "otherwise"
6214 msgstr ""
6215
6216 # Circulation > Checkout policy
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6219 "closed"
6220 msgstr ""
6221
6222 # Circulation > Checkout policy
6223 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6224 msgstr ""
6225
6226 # Circulation > Fines Policy
6227 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6228 msgstr ""
6229
6230 # Circulation > Fines Policy
6231 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6232 msgstr ""
6233
6234 # Circulation > Fines Policy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6237 "defined for the item type."
6238 msgstr ""
6239
6240 # Enhanced content
6241 msgid "enhanced_content.pref"
6242 msgstr "تحسين المحتوى"
6243
6244 # Enhanced content > Adlibris
6245 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6246 msgstr ""
6247
6248 # Enhanced content > All
6249 msgid "enhanced_content.pref All"
6250 msgstr "همه"
6251
6252 # Enhanced content > Amazon
6253 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6254 msgstr "آمازون"
6255
6256 # Enhanced content > Babelthèque
6257 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6258 msgstr "کتابخانه"
6259
6260 # Enhanced content > Baker and Taylor
6261 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6262 msgstr "Baker and Taylor"
6263
6264 # Enhanced content > Coce cover images cache
6265 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6266 msgstr ""
6267
6268 # Enhanced content > Google
6269 msgid "enhanced_content.pref Google"
6270 msgstr "گوگل"
6271
6272 # Enhanced content > HTML5 media
6273 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6274 msgstr ""
6275
6276 # Enhanced content > Library Thing
6277 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6278 msgstr " Library Thing"
6279
6280 # Enhanced content > Local or remote cover images
6281 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6282 msgstr ""
6283
6284 # Enhanced content > Manual
6285 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6286 msgstr ""
6287
6288 # Enhanced content > Novelist Select
6289 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6290 msgstr "Novelist Select"
6291
6292 # Enhanced content > Open Library
6293 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6294 msgstr "Open Library"
6295
6296 # Enhanced content > OverDrive
6297 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6298 msgstr "تحسين المحتوى"
6299
6300 # Enhanced content > RecordedBooks
6301 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6302 msgstr ""
6303
6304 # Enhanced content > Syndetics
6305 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6306 msgstr "Syndetics"
6307
6308 # Enhanced content > Tagging
6309 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6310 msgstr "برچسب گذاری"
6311
6312 # Enhanced content > Adlibris
6313 msgid ""
6314 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6315 "external images might leak sensitive data to third parties."
6316 msgstr ""
6317
6318 # Enhanced content > All
6319 msgid ""
6320 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6321 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6322 "all sources selected."
6323 msgstr ""
6324
6325 # Enhanced content > Adlibris
6326 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6327 msgstr ""
6328
6329 # Enhanced content > Adlibris
6330 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6331 msgstr ""
6332
6333 # Enhanced content > Adlibris
6334 msgid ""
6335 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6336 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6337 "se\">Adlibris</a>."
6338 msgstr ""
6339
6340 # Enhanced content > Adlibris
6341 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6342 msgstr ""
6343
6344 # Enhanced content > Adlibris
6345 msgid ""
6346 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6347 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6348 msgstr ""
6349
6350 # Enhanced content > Local or remote cover images
6351 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6352 msgstr "اجازه دادن"
6353
6354 # Enhanced content > Local or remote cover images
6355 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6356 msgstr "اجازه ندادن"
6357
6358 # Enhanced content > Local or remote cover images
6359 msgid ""
6360 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6361 "each bibliographic record and item."
6362 msgstr ""
6363
6364 # Enhanced content > Amazon
6365 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6366 msgstr "قرار دادن برچسب مرتبط"
6367
6368 # Enhanced content > Amazon
6369 msgid ""
6370 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6371 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6372 msgstr ""
6373 "در لینک های آمازون. این می تواند کتابخانه شما را در شبکه قرار دهد که چنانچه "
6374 "کاربری تصمیم بگیرد بتواند منبعی را خریداری کند."
6375
6376 # Enhanced content > Amazon
6377 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6378 msgstr "نمایش ندادن"
6379
6380 # Enhanced content > Amazon
6381 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6382 msgstr "نمایش دادن"
6383
6384 # Enhanced content > Amazon
6385 msgid ""
6386 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6387 "results and item detail pages on the staff interface."
6388 msgstr ""
6389 "تصاویر جلد از آمازون در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در رابط کاربر کارکنان"
6390
6391 # Enhanced content > Amazon
6392 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6393 msgstr "آمریکایی"
6394
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6397 msgstr "انگلیسی"
6398
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6401 msgstr " کانادایی"
6402
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6405 msgstr "فرانسوی"
6406
6407 # Enhanced content > Amazon
6408 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6409 msgstr "آلمانی"
6410
6411 # Enhanced content > Amazon
6412 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6413 msgstr ""
6414
6415 # Enhanced content > Amazon
6416 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6417 msgstr "ژاپنی"
6418
6419 # Enhanced content > Amazon
6420 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6421 msgstr "به کار بردن داده ها از آن"
6422
6423 # Enhanced content > Amazon
6424 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6425 msgstr "وب سایت."
6426
6427 # Enhanced content > Babelthèque
6428 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6429 msgstr "انجام دادن"
6430
6431 # Enhanced content > Babelthèque
6432 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6433 msgstr "انجام ندادن"
6434
6435 # Enhanced content > Babelthèque
6436 msgid ""
6437 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6438 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6439 msgstr ""
6440 "شامل اطلاعات (مانند نقدها و استنادها) از کتابخانه در صفحات جزئیات منبع اپک."
6441
6442 # Enhanced content > Babelthèque
6443 msgid ""
6444 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6445 "bw_XX.js)."
6446 msgstr ""
6447
6448 # Enhanced content > Babelthèque
6449 msgid ""
6450 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6451 "javascript file: "
6452 msgstr ""
6453
6454 # Enhanced content > Babelthèque
6455 msgid ""
6456 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6457 "com/.../file.csv.bz2)."
6458 msgstr ""
6459
6460 # Enhanced content > Babelthèque
6461 msgid ""
6462 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6463 "Babelthèque periodic update: "
6464 msgstr ""
6465
6466 # Enhanced content > Baker and Taylor
6467 msgid ""
6468 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6469 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6470 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6471 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6472 msgstr ""
6473 " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6474 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6475 "key=</code>). خالی بگذارید تا این لینک ها غیرفعال شود."
6476
6477 # Enhanced content > Baker and Taylor
6478 msgid ""
6479 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6480 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6481 msgstr ""
6482 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6483 "<code>https://"
6484
6485 # Enhanced content > Baker and Taylor
6486 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6487 msgstr "اضافه کردن"
6488
6489 # Enhanced content > Baker and Taylor
6490 msgid ""
6491 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6492 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6493 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6494 msgstr ""
6495
6496 # Enhanced content > Baker and Taylor
6497 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6498 msgstr "اضافه نکردن"
6499
6500 # Enhanced content > Baker and Taylor
6501 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6502 msgstr " ."
6503
6504 # Enhanced content > Baker and Taylor
6505 msgid ""
6506 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6507 "username"
6508 msgstr "دسترسی به Baker and Taylor با استفاده از نام کاربری"
6509
6510 # Enhanced content > Baker and Taylor
6511 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6512 msgstr "و رمز عبور"
6513
6514 # Enhanced content > Coce cover images cache
6515 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6516 msgstr "Local Cover Images"
6517
6518 # Enhanced content > Coce cover images cache
6519 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6520 msgstr ""
6521
6522 # Enhanced content > Coce cover images cache
6523 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6524 msgstr ""
6525
6526 # Enhanced content > Coce cover images cache
6527 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6528 msgstr ""
6529
6530 # Enhanced content > Coce cover images cache
6531 msgid ""
6532 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6533 "the covers"
6534 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
6535
6536 # Enhanced content > Local or remote cover images
6537 # Enhanced content > Local or remote cover images
6538 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6539 msgstr ""
6540
6541 # Enhanced content > Local or remote cover images
6542 # Enhanced content > Local or remote cover images
6543 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6544 msgstr ""
6545
6546 # Enhanced content > Local or remote cover images
6547 msgid ""
6548 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6549 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6550 msgstr ""
6551
6552 # Enhanced content > Local or remote cover images
6553 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6554 msgstr ""
6555
6556 # Enhanced content > Local or remote cover images
6557 msgid ""
6558 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6559 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6560 msgstr ""
6561
6562 # Enhanced content > Local or remote cover images
6563 msgid ""
6564 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6565 "OPAC.<br/>"
6566 msgstr ""
6567
6568 # Enhanced content > Local or remote cover images
6569 msgid ""
6570 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6571 "staff interface.<br/>"
6572 msgstr ""
6573
6574 # Enhanced content > All
6575 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6576 msgstr "نمایش ندادن"
6577
6578 # Enhanced content > All
6579 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6580 msgstr "نمایش"
6581
6582 # Enhanced content > All
6583 msgid ""
6584 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6585 "staff interface (if found by one of the services below)."
6586 msgstr ""
6587
6588 # Enhanced content > Google
6589 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6590 msgstr "اضافه کردن"
6591
6592 # Enhanced content > Google
6593 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6594 msgstr "اضافه نکردن"
6595
6596 # Enhanced content > Google
6597 msgid ""
6598 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6599 "search results and item detail pages on the OPAC."
6600 msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در اپک."
6601
6602 # Enhanced content > HTML5 media
6603 msgid ""
6604 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6605 "player for files catalogued in field 856"
6606 msgstr ""
6607
6608 # Enhanced content > HTML5 media
6609 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6610 msgstr ""
6611
6612 # Enhanced content > HTML5 media
6613 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6614 msgstr "اجازه دادن"
6615
6616 # Enhanced content > HTML5 media
6617 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6618 msgstr ""
6619
6620 # Enhanced content > HTML5 media
6621 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6622 msgstr "اجازه ندادن"
6623
6624 # Enhanced content > HTML5 media
6625 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6626 msgstr "لازم بودن"
6627
6628 # Enhanced content > HTML5 media
6629 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6630 msgstr "لازم بودن"
6631
6632 # Enhanced content > HTML5 media
6633 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6634 msgstr ""
6635
6636 # Enhanced content > HTML5 media
6637 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6638 msgstr ""
6639
6640 # Enhanced content > HTML5 media
6641 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6642 msgstr ""
6643
6644 # Enhanced content > Coce cover images cache
6645 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6646 msgstr ""
6647
6648 # Enhanced content > Coce cover images cache
6649 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6650 msgstr ""
6651
6652 # Enhanced content > Coce cover images cache
6653 msgid ""
6654 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6655 "interface."
6656 msgstr ""
6657
6658 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6659 msgid ""
6660 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6661 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6662 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6663 "used as a prefix."
6664 msgstr ""
6665
6666 # Enhanced content > Manual
6667 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6668 msgstr ""
6669
6670 # Enhanced content > Manual
6671 msgid ""
6672 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6673 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6674 msgstr ""
6675
6676 # Enhanced content > Manual
6677 msgid ""
6678 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6679 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6680 msgstr ""
6681
6682 # Enhanced content > Manual
6683 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6684 msgstr ""
6685
6686 # Enhanced content > Manual
6687 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6688 msgstr ""
6689
6690 # Enhanced content > Manual
6691 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6692 msgstr ""
6693
6694 # Enhanced content > Manual
6695 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6696 msgstr ""
6697
6698 # Enhanced content > Manual
6699 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6700 msgstr ""
6701
6702 # Enhanced content > Manual
6703 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6704 msgstr ""
6705
6706 # Enhanced content > Manual
6707 msgid ""
6708 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6709 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6710 "version."
6711 msgstr ""
6712
6713 # Enhanced content > Manual
6714 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6715 msgstr ""
6716
6717 # Enhanced content > Manual
6718 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6719 msgstr ""
6720
6721 # Enhanced content > Manual
6722 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6723 msgstr ""
6724
6725 # Enhanced content > Manual
6726 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Manual
6730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > Library Thing
6734 msgid ""
6735 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6736 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6737 msgstr ""
6738
6739 # Enhanced content > Library Thing
6740 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6741 msgstr "عدم نمایش"
6742
6743 # Enhanced content > Library Thing
6744 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6745 msgstr "نمایش"
6746
6747 # Enhanced content > Library Thing
6748 msgid ""
6749 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6750 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6751 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6752 msgstr ""
6753 "نقدها، منابع مشابه، و برچسب ها از Library Thing for Libraries برای کتابخانه "
6754 "ها در صفحات جزئیات منبع در اپک. چنانچه شما این را فعال کرده اید، نیاز دارید "
6755 "تا"
6756
6757 # Enhanced content > Library Thing
6758 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6759 msgstr " ."
6760
6761 # Enhanced content > Library Thing
6762 msgid ""
6763 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6764 "Libraries using the customer ID"
6765 msgstr "دسترسی به Library Thing for Libraries با استفاده از نام کاربری مشتری"
6766
6767 # Enhanced content > Library Thing
6768 msgid ""
6769 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6770 "for Libraries content"
6771 msgstr "نمایش Library Thing برای محتوای کتابخانه ها"
6772
6773 # Enhanced content > Library Thing
6774 msgid ""
6775 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6776 "bibliographic information."
6777 msgstr "موازی با اطلاعات کتابشناختی."
6778
6779 # Enhanced content > Library Thing
6780 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6781 msgstr "در تب ها."
6782
6783 # Enhanced content > Local or remote cover images
6784 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6785 msgstr "نمایش دادن"
6786
6787 # Enhanced content > Local or remote cover images
6788 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6789 msgstr "نمایش ندادن"
6790
6791 # Enhanced content > Local or remote cover images
6792 msgid ""
6793 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6794 "interface search and details pages."
6795 msgstr ""
6796
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6799 msgstr "اضافه کردن"
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6803 msgstr "اضافه نکردن"
6804
6805 # Enhanced content > Novelist Select
6806 msgid ""
6807 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6808 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6809 "can be seen in image links)."
6810 msgstr ""
6811 "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است که شما نام کاربری و رمز عبور "
6812 "خود را وارد کرده باشید، که در لینک های تصویر دیده شود)."
6813
6814 # Enhanced content > Novelist Select
6815 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6816 msgstr ""
6817
6818 # Enhanced content > Novelist Select
6819 msgid ""
6820 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6821 "password"
6822 msgstr ""
6823
6824 # Enhanced content > Novelist Select
6825 msgid ""
6826 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6827 "user profile"
6828 msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفایل کاربر."
6829
6830 # Enhanced content > Novelist Select
6831 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6832 msgstr ""
6833
6834 # Enhanced content > Novelist Select
6835 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6836 msgstr ""
6837
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6839 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6840 msgstr ""
6841
6842 # Enhanced content > Novelist Select
6843 msgid ""
6844 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6845 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6846 "password, which can be seen in image links)."
6847 msgstr ""
6848
6849 # Enhanced content > Novelist Select
6850 msgid ""
6851 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6852 "using user profile"
6853 msgstr ""
6854
6855 # Enhanced content > Novelist Select
6856 msgid ""
6857 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6858 msgstr ""
6859
6860 # Enhanced content > Novelist Select
6861 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6862 msgstr ""
6863
6864 # Enhanced content > Novelist Select
6865 msgid ""
6866 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6867 "interface content"
6868 msgstr ""
6869
6870 # Enhanced content > Novelist Select
6871 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6872 msgstr ""
6873
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6876 msgstr ""
6877
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6880 msgstr ""
6881
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6884 msgstr "."
6885
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6887 msgid ""
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6889 msgstr "نمایش محتوای Novelist Select"
6890
6891 # Enhanced content > Novelist Select
6892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6893 msgstr "بالای جدول موجودی"
6894
6895 # Enhanced content > Novelist Select
6896 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6897 msgstr "زیر جدول موجودی"
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6901 msgstr "در یک تب اپک"
6902
6903 # Enhanced content > Novelist Select
6904 msgid ""
6905 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6906 "the right"
6907 msgstr "زیر لیست کشویی ذخیره رکورد، در سمت راست"
6908
6909 # Enhanced content > Amazon
6910 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6911 msgstr "عدم نمایش"
6912
6913 # Enhanced content > Amazon
6914 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6915 msgstr "نمایش"
6916
6917 # Enhanced content > Amazon
6918 msgid ""
6919 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6920 "search results and item detail pages on the OPAC."
6921 msgstr "تصاویر روی جلد از آمازون در صفحات نتایج جستجو و جزئیات منبع در اپک."
6922
6923 # Enhanced content > All
6924 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6925 msgstr "عدم نمایش"
6926
6927 # Enhanced content > All
6928 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6929 msgstr "نمایش"
6930
6931 # Enhanced content > All
6932 msgid ""
6933 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6934 "OPAC."
6935 msgstr "ویرایش های دیگر از یک منبع در اپک."
6936
6937 # Enhanced content > Local or remote cover images
6938 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6939 msgstr "نمایش"
6940
6941 # Enhanced content > Local or remote cover images
6942 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6943 msgstr "عدم نمایش"
6944
6945 # Enhanced content > Local or remote cover images
6946 msgid ""
6947 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6948 "search and details pages."
6949 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
6950
6951 # Enhanced content > Coce cover images cache
6952 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6953 msgstr ""
6954
6955 # Enhanced content > Coce cover images cache
6956 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6957 msgstr ""
6958
6959 # Enhanced content > Coce cover images cache
6960 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6961 msgstr ""
6962
6963 # Enhanced content > Open Library
6964 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6965 msgstr "اضافه کردن"
6966
6967 # Enhanced content > Open Library
6968 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6969 msgstr "اضافه نکردن"
6970
6971 # Enhanced content > Open Library
6972 msgid ""
6973 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6974 "search results and item detail pages on the OPAC."
6975 msgstr ""
6976 "تصاویر روی جلد از Open Library برای صفحات نتایج جستجوی و جزئیات منابع در اپک."
6977
6978 # Enhanced content > Open Library
6979 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6980 msgstr ""
6981
6982 # Enhanced content > Open Library
6983 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6984 msgstr ""
6985
6986 # Enhanced content > Open Library
6987 msgid ""
6988 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6989 "the OPAC."
6990 msgstr ""
6991
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid ""
6994 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6995 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6996 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6997 msgstr ""
6998
6999 # Enhanced content > OverDrive
7000 msgid ""
7001 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7002 "Authname"
7003 msgstr ""
7004
7005 # Enhanced content > OverDrive
7006 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Enhanced content > OverDrive
7010 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7011 msgstr ""
7012
7013 # Enhanced content > OverDrive
7014 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7015 msgstr ""
7016
7017 # Enhanced content > OverDrive
7018 msgid ""
7019 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7020 "have a SIP connection registered with"
7021 msgstr ""
7022
7023 # Enhanced content > OverDrive
7024 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7025 msgstr ""
7026
7027 # Enhanced content > OverDrive
7028 msgid ""
7029 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7030 "authentication against Koha"
7031 msgstr ""
7032
7033 # Enhanced content > OverDrive
7034 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7035 msgstr ""
7036
7037 # Enhanced content > OverDrive
7038 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7039 msgstr ""
7040
7041 # Enhanced content > OverDrive
7042 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7043 msgstr ""
7044
7045 # Enhanced content > OverDrive
7046 # Enhanced content > OverDrive
7047 msgid ""
7048 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7049 "<br />"
7050 msgstr ""
7051
7052 # Enhanced content > OverDrive
7053 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Enhanced content > OverDrive
7057 msgid ""
7058 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7059 "circulation history, and circulate items.<br />"
7060 msgstr ""
7061
7062 # Enhanced content > OverDrive
7063 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7064 msgstr "."
7065
7066 # Enhanced content > OverDrive
7067 msgid ""
7068 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7069 "information with the client key"
7070 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7071
7072 # Enhanced content > OverDrive
7073 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7074 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7075
7076 # Enhanced content > OverDrive
7077 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7078 msgstr "Open Library"
7079
7080 # Enhanced content > OverDrive
7081 msgid ""
7082 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7083 "catalog of library #"
7084 msgstr "Open Library"
7085
7086 # Enhanced content > OverDrive
7087 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7088 msgstr ""
7089
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid ""
7092 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7093 "website id #"
7094 msgstr ""
7095
7096 # Enhanced content > RecordedBooks
7097 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7098 msgstr ""
7099
7100 # Enhanced content > RecordedBooks
7101 msgid ""
7102 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7103 "availability information with the client secret"
7104 msgstr ""
7105
7106 # Enhanced content > RecordedBooks
7107 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7108 msgstr ""
7109
7110 # Enhanced content > RecordedBooks
7111 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7112 msgstr ""
7113
7114 # Enhanced content > RecordedBooks
7115 msgid ""
7116 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7117 "RecordedBooks catalog of library ID"
7118 msgstr ""
7119
7120 # Enhanced content > Syndetics
7121 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7122 msgstr "عدم نمایش"
7123
7124 # Enhanced content > Syndetics
7125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7126 msgstr "نمایش"
7127
7128 # Enhanced content > Syndetics
7129 msgid ""
7130 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7131 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7132 msgstr ""
7133 "یادداشت ها درباره پدیدآور یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7134
7135 # Enhanced content > Syndetics
7136 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7137 msgstr "عدم نمایش"
7138
7139 # Enhanced content > Syndetics
7140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7141 msgstr "نمایش"
7142
7143 # Enhanced content > Syndetics
7144 msgid ""
7145 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7146 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7147 msgstr ""
7148 "اطلاعات از  Syndetics درباره جوائزی یک عنوان که برنده شده است در صفحات "
7149 "جزئیات منبع در اپک."
7150
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7153 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7154
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7157 msgstr "برای دسترسی به Syndetics"
7158
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7161 msgstr "عدم نمایش"
7162
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7165 msgstr "نمایش"
7166
7167 # Enhanced content > Syndetics
7168 msgid ""
7169 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7170 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7171 msgstr ""
7172 "تصاویر روی جلد از Syndetics در صفحات جزئیات منبع و نتایج جستجو در اپک در یک"
7173
7174 # Enhanced content > Syndetics
7175 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7176 msgstr "بزرگ"
7177
7178 # Enhanced content > Syndetics
7179 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7180 msgstr "متوسط"
7181
7182 # Enhanced content > Syndetics
7183 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7184 msgstr "اندازه."
7185
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7188 msgstr "عدم نمایش"
7189
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7192 msgstr "نمایش"
7193
7194 # Enhanced content > Syndetics
7195 #, fuzzy
7196 msgid ""
7197 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7198 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7199 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7200 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7201 msgstr ""
7202 "اطلاعات درباره دیگر ویرایش های یک عنوان از Syndetics  در صفحات جزئیات منبع "
7203 "در اپک (هنگامی که OPACFRBRizeEditions راه اندازی شده باشد)."
7204
7205 # Enhanced content > Syndetics
7206 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7207 msgstr "به کار نبردن"
7208
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7211 msgstr "به کار بردن"
7212
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid ""
7215 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7216 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7217 "client code below."
7218 msgstr ""
7219 "محتوا از  Syndetics. توجه داشته باشید که این موضوع مستلزم این است شما برای "
7220 "دریافت این خدمات ثبت نام کرده باشید و کد کلاینت خود را در زیر وارد کنید."
7221
7222 # Enhanced content > Syndetics
7223 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7224 msgstr "عدم نمایش"
7225
7226 # Enhanced content > Syndetics
7227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7228 msgstr "نمایش"
7229
7230 # Enhanced content > Syndetics
7231 msgid ""
7232 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7233 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7234 msgstr "گزیده ها از یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7235
7236 # Enhanced content > Syndetics
7237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7238 msgstr "عدم نمایش"
7239
7240 # Enhanced content > Syndetics
7241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7242 msgstr " نمایش"
7243
7244 # Enhanced content > Syndetics
7245 msgid ""
7246 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7247 "item detail pages on the OPAC."
7248 msgstr "نقدهای یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7249
7250 # Enhanced content > Syndetics
7251 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7252 msgstr "عدم نمایش"
7253
7254 # Enhanced content > Syndetics
7255 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7256 msgstr "نمایش"
7257
7258 # Enhanced content > Syndetics
7259 msgid ""
7260 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7261 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7262 msgstr ""
7263 "اطلاعات درباره دیگر کتابها در یک عنوان فروست از Syndetics در صفحات جزئیات "
7264 "منبع در اپک"
7265
7266 # Enhanced content > Syndetics
7267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7268 msgstr "عدم نمایش"
7269
7270 # Enhanced content > Syndetics
7271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7272 msgstr "نمایش"
7273
7274 # Enhanced content > Syndetics
7275 msgid ""
7276 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7277 "on item detail pages on the OPAC."
7278 msgstr ""
7279 "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد "
7280 "OPAC."
7281
7282 # Enhanced content > Syndetics
7283 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7284 msgstr "عدم نمایش"
7285
7286 # Enhanced content > Syndetics
7287 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7288 msgstr "نمایش"
7289
7290 # Enhanced content > Syndetics
7291 msgid ""
7292 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7293 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7294 msgstr "فهرست مندرجات یک عنوان از  Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7295
7296 # Enhanced content > Tagging
7297 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7298 msgstr "اجازه دادن"
7299
7300 # Enhanced content > Tagging
7301 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7302 msgstr "اجازه ندادن"
7303
7304 # Enhanced content > Tagging
7305 msgid ""
7306 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7307 msgstr "کاربران و کارکنان برای قرار دادن برچسب در منابع"
7308
7309 # Enhanced content > Tagging
7310 msgid ""
7311 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7312 "of the ispell executable"
7313 msgstr "اجازه دادن اینکه برچسب های واژه نامه ispell قابل اجرا باشد."
7314
7315 # Enhanced content > Tagging
7316 msgid ""
7317 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7318 "without moderation."
7319 msgstr "در سرور برای تأئید بدون محدودیت."
7320
7321 # Enhanced content > Tagging
7322 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7323 msgstr "اجازه دادن"
7324
7325 # Enhanced content > Tagging
7326 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7327 msgstr "اجازه ندادن"
7328
7329 # Enhanced content > Tagging
7330 msgid ""
7331 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7332 "detail pages on the OPAC."
7333 msgstr "کاربران برای قرار دادن برچسب در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7334
7335 # Enhanced content > Tagging
7336 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7337 msgstr "اجازه دادن"
7338
7339 # Enhanced content > Tagging
7340 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7341 msgstr "اجازه ندادن"
7342
7343 # Enhanced content > Tagging
7344 msgid ""
7345 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7346 "results on the OPAC."
7347 msgstr "کاربران برای قراردادن برچسب ها در نتایج جستجو در اپک."
7348
7349 # Enhanced content > Tagging
7350 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7351 msgstr "لازم نبودن"
7352
7353 # Enhanced content > Tagging
7354 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7355 msgstr "لازم بودن"
7356
7357 # Enhanced content > Tagging
7358 msgid ""
7359 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7360 "reviewed by a staff member before being shown."
7361 msgstr ""
7362 "آن برچسب های پیشنهاد شده توسط کاربران توسط کارکنان پیش از نمایش بازبینی می "
7363 "شوند."
7364
7365 # Enhanced content > Tagging
7366 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7367 msgstr "نمایش دادن"
7368
7369 # Enhanced content > Tagging
7370 msgid ""
7371 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7372 "OPAC."
7373 msgstr "برچسب ها در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7374
7375 # Enhanced content > Tagging
7376 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7377 msgstr "نمایش دادن"
7378
7379 # Enhanced content > Tagging
7380 msgid ""
7381 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7382 msgstr "برچسب ها در نتایج جستجو در اپک"
7383
7384 # Enhanced content > Library Thing
7385 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7386 msgstr "به کار نبردن"
7387
7388 # Enhanced content > Library Thing
7389 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7390 msgstr "به کار بردن"
7391
7392 # Enhanced content > Library Thing
7393 #, fuzzy
7394 msgid ""
7395 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7396 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7397 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7398 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7399 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7400 "Libraries."
7401 msgstr ""
7402 "خدمات ThingISBN برای نمایش ویرایش های دیگر یک عنوان (هنگامی که یا "
7403 "FRBRizeEditions یا OPACFRBRizeEditions فعال شده باشند). این خدمات از Library "
7404 "Thing برای کتابخانه ها جدا شده است."
7405
7406 # I18N/L10N
7407 msgid "i18n_l10n.pref"
7408 msgstr "اللغات"
7409
7410 # I18N/L10N
7411 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7412 msgstr ""
7413
7414 # I18N/L10N
7415 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7416 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# قالب آدرس های پستی استفاده شده"
7417
7418 # I18N/L10N
7419 msgid ""
7420 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7421 "Postal Code] [City] - [Country])"
7422 msgstr ""
7423 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک فرانسوی ([شماره خیابان] [آدرس] - [کدپستی] "
7424 "[شهر] - [کشور])"
7425
7426 # I18N/L10N
7427 msgid ""
7428 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7429 "Postal Code] [City] - [Country])"
7430 msgstr ""
7431 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آلمانی ([آدرس] [شماره خیابان] - [کدپستی] [شهر] "
7432 "- [کشور]) "
7433
7434 # I18N/L10N
7435 msgid ""
7436 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7437 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7438 msgstr ""
7439 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آمریکایی ([شماره خیابان]، [آدرس] - [شهر]، "
7440 "[کدپستی]، [کشور])"
7441
7442 # I18N/L10N
7443 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7444 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# جمعه"
7445
7446 # I18N/L10N
7447 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7448 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# دوشنبه"
7449
7450 # I18N/L10N
7451 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7452 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# شنبه"
7453
7454 # I18N/L10N
7455 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7456 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# یکشنیه"
7457
7458 # I18N/L10N
7459 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7460 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# پنج شنبه"
7461
7462 # I18N/L10N
7463 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7464 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# سه شنبه"
7465
7466 # I18N/L10N
7467 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7468 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# بکار بردن"
7469
7470 # I18N/L10N
7471 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7472 msgstr "i18n_l10n.pref # تقویم روز اول هفته # چهارشنبه"
7473
7474 # I18N/L10N
7475 msgid ""
7476 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7477 "calendar."
7478 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# به عنوان روز اول هفته در تقویم."
7479
7480 # I18N/L10N
7481 #, fuzzy
7482 msgid ""
7483 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7484 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# فعال کردن زبان های زیر در رابط اپک:"
7485
7486 # I18N/L10N
7487 #, fuzzy
7488 msgid ""
7489 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7490 "the languages on the interface."
7491 msgstr ""
7492 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7493 "نمود."
7494
7495 # I18N/L10N
7496 msgid ""
7497 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7498 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7499 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7500 msgstr ""
7501
7502 # I18N/L10N
7503 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7504 msgstr ""
7505 "i18n_l10n.pref#قالب بندی زمان# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"02:18 PM\" )"
7506
7507 # I18N/L10N
7508 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7509 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"14:18\" )"
7510
7511 # I18N/L10N
7512 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7513 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7514
7515 # I18N/L10N
7516 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7517 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# مجاز"
7518
7519 # I18N/L10N
7520 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7521 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# غیرمجاز"
7522
7523 # I18N/L10N
7524 msgid ""
7525 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7526 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7527 "patron will be the one defined for the patron."
7528 msgstr ""
7529
7530 # I18N/L10N
7531 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7532 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# اعلان ها برای انتقال."
7533
7534 # I18N/L10N
7535 msgid ""
7536 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7537 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7538 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7539 msgstr ""
7540
7541 # I18N/L10N
7542 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7543 msgstr "i18n_l10n.pref#الفبا# استفاده از الفبا"
7544
7545 # I18N/L10N
7546 msgid ""
7547 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7548 "space separated list of uppercase letters."
7549 msgstr ""
7550 "i18n_l10n.pref#الفبا# برای مشاهده لیست حروف الفبا. این لیست باید جدا از حروف "
7551 "بزرگ و کوچک باشد."
7552
7553 # I18N/L10N
7554 msgid ""
7555 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7556 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7557 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7558 msgstr ""
7559
7560 # I18N/L10N
7561 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7562 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# قالب بندی تاریخ مانند"
7563
7564 # I18N/L10N
7565 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7566 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7567
7568 # I18N/L10N
7569 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7570 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز/ماه/سال"
7571
7572 # I18N/L10N
7573 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7574 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# ماه/روز/سال"
7575
7576 # I18N/L10N
7577 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7578 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# سال-ماه-روز"
7579
7580 # I18N/L10N
7581 msgid ""
7582 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7583 "interface:"
7584 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان# فعال کردن زبان های زیر در رابط کاربری کارکنان:"
7585
7586 # I18N/L10N
7587 msgid ""
7588 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7589 "languages on the interface."
7590 msgstr ""
7591 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7592 "نمود."
7593
7594 # I18N/L10N
7595 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7596 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه دادن"
7597
7598 # I18N/L10N
7599 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7600 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه ندادن"
7601
7602 # I18N/L10N
7603 msgid ""
7604 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7605 "on the OPAC."
7606 msgstr ""
7607 "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# پشتیبانی تغییر زبان در اپک رامشاهده کنید."
7608
7609 # Local Use
7610 msgid "local_use.pref"
7611 msgstr "کاربرد محلی"
7612
7613 # Local Use
7614 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7615 msgstr "local_use.pref## هنوز هیچی تعریف نشده است."
7616
7617 # Logging
7618 msgid "logs.pref"
7619 msgstr "وارد شدن"
7620
7621 # Logging > Debugging
7622 msgid "logs.pref Debugging"
7623 msgstr "logs.pref اشکال زدایی"
7624
7625 # Logging > Logging
7626 msgid "logs.pref Logging"
7627 msgstr "logs.pref ورود به سیستم"
7628
7629 # Logging > Logging
7630 #, fuzzy
7631 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7632 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7633
7634 # Logging > Logging
7635 #, fuzzy
7636 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7637 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7638
7639 # OPAC > Features
7640 #, fuzzy
7641 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7642 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
7643
7644 # Logging > Logging
7645 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7646 msgstr ""
7647
7648 # Logging > Logging
7649 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7650 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد نشده اید"
7651
7652 # Logging > Logging
7653 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7654 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد شده اید"
7655
7656 # Logging > Logging
7657 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7658 msgstr ""
7659
7660 # Logging > Logging
7661 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7662 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#وارد نشده اید"
7663
7664 # Logging > Logging
7665 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7666 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#ورود"
7667
7668 # Logging > Logging
7669 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7670 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت نکنید"
7671
7672 # Logging > Logging
7673 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7674 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت کنید"
7675
7676 # Logging > Logging
7677 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7678 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7679
7680 # Logging > Logging
7681 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7682 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت نکردن"
7683
7684 # Logging > Logging
7685 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7686 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت کردن"
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7690 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# تغییرات در سوابق اعضا."
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7694 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت نکردن"
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7698 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت کردن"
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7702 msgstr ""
7703 "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# هرگونه تغییر در سوابق کتابشناسی یا ثبت اقلام."
7704
7705 # Logging > Logging
7706 #, fuzzy
7707 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7708 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7709
7710 # Logging > Logging
7711 #, fuzzy
7712 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7713 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7714
7715 # Logging > Logging
7716 #, fuzzy
7717 msgid ""
7718 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7719 "sent."
7720 msgstr ""
7721 "logs.pref#ثبت نامه# هنگامی که یک اعلان پیگیری بطور خودکار ارسال می شود."
7722
7723 # Logging > Logging
7724 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7725 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت نکردن"
7726
7727 # Logging > Logging
7728 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7729 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت کردن"
7730
7731 # Logging > Logging
7732 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7733 msgstr "logs.pref#Cronjobثبت# اطلاعات از cron jobs."
7734
7735 # Logging > Debugging
7736 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7737 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام دهید"
7738
7739 # Logging > Debugging
7740 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7741 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام ندهید"
7742
7743 # Logging > Debugging
7744 #, fuzzy
7745 msgid ""
7746 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7747 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7748 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7749 "be visible."
7750 msgstr ""
7751 "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# تخلیه سوالات جستجو براساس نمونه های مشخص "
7752 "شده, نیاز به تخلیه زباله وارها[رابط] تا قابل مشاهده شود."
7753
7754 # Logging > Debugging
7755 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7756 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام دادن"
7757
7758 # Logging > Debugging
7759 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7760 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام ندادن"
7761
7762 # Logging > Debugging
7763 msgid ""
7764 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7765 "comment in the HTML source for the staff interface."
7766 msgstr ""
7767
7768 # Logging > Debugging
7769 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7770 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام دادن"
7771
7772 # Logging > Debugging
7773 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7774 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام ندادن"
7775
7776 # Logging > Debugging
7777 msgid ""
7778 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7779 "comment in the HTML source for the OPAC."
7780 msgstr ""
7781
7782 # Logging > Logging
7783 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7784 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7785
7786 # Logging > Logging
7787 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7788 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7792 msgstr ""
7793 "logs.pref#ثبت جریمه ها# وقتی جریمه ها اعمال می شود، پرداخت می شود یا بخشیده "
7794 "می شود."
7795
7796 # Logging > Logging
7797 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7798 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت نکردن"
7799
7800 # Logging > Logging
7801 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7802 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت کردن"
7803
7804 # Logging > Logging
7805 msgid ""
7806 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7807 "etc)."
7808 msgstr ""
7809 "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# هرگونه فعالیت در مورد نگه داشتن (ایجاد, "
7810 "لغو, تعلیق, رزومه کاری, و غیره)."
7811
7812 # Logging > Logging
7813 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7814 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت نکردن"
7815
7816 # Logging > Logging
7817 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7818 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت کردن"
7819
7820 # Logging > Logging
7821 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7822 msgstr ""
7823
7824 # Logging > Logging
7825 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7826 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت نکردن"
7827
7828 # Logging > Logging
7829 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7830 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت کردن"
7831
7832 # Logging > Logging
7833 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7834 msgstr "logs.pref#شماره ورود# هنگامی که منابع امانت داده می شوند."
7835
7836 # Logging > Logging
7837 #, fuzzy
7838 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7839 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7840
7841 # Logging > Logging
7842 #, fuzzy
7843 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7844 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7845
7846 # Logging > Logging
7847 #, fuzzy
7848 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7849 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7850
7851 # Logging > Logging
7852 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7853 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# وارد سیستم نشوید"
7854
7855 # Logging > Logging
7856 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7857 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# ورود به سیستم"
7858
7859 # Logging > Logging
7860 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7861 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# زمانی که اقلام تمدید می شوند."
7862
7863 # Logging > Logging
7864 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7865 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# ورود به سیستم امکانپذیر نیست"
7866
7867 # Logging > Logging
7868 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7869 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# وارد شوید"
7870
7871 # Logging > Logging
7872 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7873 msgstr ""
7874 "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# زمانی که گزارش ها اضافه، حذف یا تغییر کرده "
7875 "اند."
7876
7877 # Logging > Logging
7878 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7879 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت نکردن"
7880
7881 # Logging > Logging
7882 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7883 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت کردن"
7884
7885 # Logging > Logging
7886 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7887 msgstr ""
7888
7889 # Logging > Logging
7890 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7891 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7892
7893 # Logging > Logging
7894 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7895 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7896
7897 # Logging > Logging
7898 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7899 msgstr ""
7900 "logs.pref#ثبت آبونمان# هنگامی که پیایندها افزوده، حذف یا تغییر کرده اند."
7901
7902 # OPAC
7903 msgid "opac.pref"
7904 msgstr "اپک"
7905
7906 # OPAC > Advanced search options
7907 msgid "opac.pref Advanced search options"
7908 msgstr "opac.pref گزینه های جستجوی پیشرفته"
7909
7910 # OPAC > Appearance
7911 msgid "opac.pref Appearance"
7912 msgstr "opac.pref نمایش"
7913
7914 # OPAC > Appearance
7915 #, fuzzy
7916 msgid "opac.pref Authentication"
7917 msgstr "opac.pref نمایش"
7918
7919 # OPAC > Features
7920 msgid "opac.pref Features"
7921 msgstr "opac.pref ویژگی ها"
7922
7923 # OPAC > OpenURL
7924 msgid "opac.pref OpenURL"
7925 msgstr ""
7926
7927 # OPAC > Policy
7928 msgid "opac.pref Policy"
7929 msgstr "خط مشی"
7930
7931 # OPAC > Privacy
7932 msgid "opac.pref Privacy"
7933 msgstr "خصوصی"
7934
7935 # OPAC > Restricted page
7936 msgid "opac.pref Restricted page"
7937 msgstr ""
7938
7939 # OPAC > Self registration and modification
7940 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7941 msgstr ""
7942
7943 # OPAC > Shelf browser
7944 msgid "opac.pref Shelf browser"
7945 msgstr ""
7946
7947 # OPAC > Privacy
7948 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7949 msgstr ""
7950
7951 # OPAC > Privacy
7952 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7953 msgstr ""
7954
7955 # OPAC > Privacy
7956 msgid ""
7957 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7958 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7959 "patron's guarantor."
7960 msgstr ""
7961
7962 # OPAC > Privacy
7963 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7964 msgstr ""
7965
7966 # OPAC > Privacy
7967 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7968 msgstr ""
7969
7970 # OPAC > Privacy
7971 msgid ""
7972 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7973 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7974 "guarantor."
7975 msgstr ""
7976
7977 # OPAC > Privacy
7978 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7979 msgstr "اجازه دادن"
7980
7981 # OPAC > Privacy
7982 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7983 msgstr "اجازه ندادن"
7984
7985 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
7986 msgid ""
7987 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7988 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7989 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
7990 "system preference."
7991 msgstr ""
7992
7993 # OPAC > Privacy
7994 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7995 msgstr "به کار بردن شماره امانت گیرنده"
7996
7997 # OPAC > Privacy
7998 msgid ""
7999 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8000 "suggestions and checkout history)."
8001 msgstr ""
8002
8003 # OPAC > Appearance
8004 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8005 msgstr ""
8006
8007 # OPAC > Appearance
8008 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8009 msgstr "همانند مشخص شده در قالب ISBD ."
8010
8011 # OPAC > Appearance
8012 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8013 msgstr "در شکل ساده"
8014
8015 # OPAC > Appearance
8016 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8017 msgstr "در شکل مارک شان."
8018
8019 # OPAC > Policy
8020 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8021 msgstr ""
8022
8023 # OPAC > Policy
8024 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8025 msgstr "اجازه ندادن"
8026
8027 # OPAC > Policy
8028 msgid ""
8029 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8030 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8031 "category takes priority over this system preference."
8032 msgstr ""
8033
8034 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8035 msgid ""
8036 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8037 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8038 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8039 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8040 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8041 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8042 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8043 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8044 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8045 msgstr ""
8046
8047 # OPAC > Appearance
8048 msgid ""
8049 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8050 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8051 msgstr ""
8052
8053 # OPAC > Appearance
8054 msgid ""
8055 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8056 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8057 "times."
8058 msgstr ""
8059 "COinS / OpenURL / Z39.88 در نتایج جستجوی اپک. ،<br/>اخطار: فعال سازی این "
8060 "ویژگی زمان پاسخگویی جستجوی اپک را کاهش می دهد."
8061
8062 # OPAC > Appearance
8063 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8064 msgstr "شامل نشدن"
8065
8066 # OPAC > Appearance
8067 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8068 msgstr "شامل شدن"
8069
8070 # OPAC > Appearance
8071 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8072 msgstr "عدم نمایش"
8073
8074 # OPAC > Appearance
8075 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8076 msgstr "نمایش"
8077
8078 # OPAC > Appearance
8079 msgid ""
8080 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8081 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8082 msgstr ""
8083
8084 # OPAC > Privacy
8085 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8086 msgstr "نگهداری نکردن"
8087
8088 # OPAC > Privacy
8089 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8090 msgstr "نگهداری کردن"
8091
8092 # OPAC > Privacy
8093 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8094 msgstr "تاریخچه جستجوی کاربران در اپک."
8095
8096 # OPAC > Appearance
8097 msgid ""
8098 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8099 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8100 "only)."
8101 msgstr ""
8102
8103 # OPAC > Appearance
8104 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8105 msgstr "پررنگ نکردن"
8106
8107 # OPAC > Appearance
8108 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8109 msgstr ""
8110
8111 # OPAC > Appearance
8112 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8113 msgstr ""
8114
8115 # OPAC > Appearance
8116 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8117 msgstr ""
8118
8119 # OPAC > Appearance
8120 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8121 msgstr ""
8122
8123 # OPAC > Appearance
8124 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8125 msgstr "نمایش"
8126
8127 # OPAC > Appearance
8128 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8129 msgstr "همانند نام کتابخانه در اپک."
8130
8131 # OPAC > Policy
8132 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8133 msgstr ""
8134
8135 # OPAC > Policy
8136 msgid ""
8137 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8138 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8139 msgstr ""
8140
8141 # OPAC > Policy
8142 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8143 msgstr ""
8144
8145 # OPAC > Policy
8146 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8147 msgstr ""
8148
8149 # OPAC > Policy
8150 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8151 msgstr ""
8152
8153 # OPAC > Features
8154 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8155 msgstr "اجازه دادن"
8156
8157 # OPAC > Features
8158 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8159 msgstr "اجازه ندادن"
8160
8161 # OPAC > Features
8162 msgid ""
8163 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8164 "pages."
8165 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
8166
8167 # OPAC > Appearance
8168 msgid ""
8169 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8170 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8171 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8172 "search plugins to work.)"
8173 msgstr "(يجب تعبئة هذه بشكل صحيح لRSS، unAPI، والإضافات بحث للعمل.)"
8174
8175 # OPAC > Appearance
8176 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8177 msgstr "اپک قرار دارد در http://"
8178
8179 # OPAC > Self registration and modification
8180 #, fuzzy
8181 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8182 msgstr "اجازه دادن"
8183
8184 # OPAC > Features
8185 #, fuzzy
8186 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8187 msgstr "اجازه ندادن"
8188
8189 # OPAC > Features
8190 #, fuzzy
8191 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8192 msgstr "کاربران برای درج کامنت روی منابع در اپک."
8193
8194 # OPAC > Features
8195 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8196 msgstr ""
8197
8198 # OPAC > Features
8199 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8200 msgstr ""
8201
8202 # OPAC > Features
8203 msgid ""
8204 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8205 "bibliographic detail page."
8206 msgstr ""
8207
8208 # OPAC > Appearance
8209 #, fuzzy
8210 msgid ""
8211 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8212 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8213 "option must be turned on."
8214 msgstr "توجه: گزینه متناظر  OPACXSLT باید فعال باشد.  "
8215
8216 # OPAC > Appearance
8217 msgid ""
8218 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8219 "image on: "
8220 msgstr "نمایش URI در فیلد 856u همانطور که در تصویر است:"
8221
8222 # OPAC > Appearance
8223 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8224 msgstr ""
8225
8226 # OPAC > Appearance
8227 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8228 msgstr ""
8229
8230 # OPAC > Appearance
8231 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8232 msgstr ""
8233
8234 # OPAC > Appearance
8235 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8236 msgstr ""
8237
8238 # OPAC > Appearance
8239 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8240 msgstr "به کاربردنِ"
8241
8242 # OPAC > Appearance
8243 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8244 msgstr "اجازه ندادن"
8245
8246 # OPAC > Appearance
8247 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8248 msgstr "اجازه دادن"
8249
8250 # OPAC > Appearance
8251 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8252 msgstr "موضوع در اپک."
8253
8254 # OPAC > Policy
8255 msgid ""
8256 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8257 "the OPAC if they have less than"
8258 msgstr ""
8259 "فقط به کاربران اجازه دهید تا کتاب های خود را در اپک تمدید کنند اگر هستند "
8260 "کمتر از "
8261
8262 # OPAC > Policy
8263 msgid ""
8264 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8265 "disable)."
8266 msgstr "[% local_currency %] در جریمه ها (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)."
8267
8268 # OPAC > Policy
8269 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8270 msgstr ""
8271
8272 # OPAC > Policy
8273 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8274 msgstr ""
8275
8276 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8277 msgid ""
8278 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8279 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8280 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8281 "patrons."
8282 msgstr ""
8283
8284 # OPAC > Features
8285 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8286 msgstr "اجازه دادن"
8287
8288 # OPAC > Features
8289 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8290 msgstr "اجازه ندادن"
8291
8292 # OPAC > Features
8293 msgid ""
8294 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8295 "page on the OPAC."
8296 msgstr ""
8297
8298 # OPAC > Appearance
8299 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8300 msgstr ""
8301
8302 # OPAC > Appearance
8303 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8304 msgstr ""
8305
8306 # OPAC > Appearance
8307 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8308 msgstr ""
8309
8310 # OPAC > Appearance
8311 msgid ""
8312 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8313 "holdings table."
8314 msgstr ""
8315
8316 # OPAC > Privacy
8317 #, fuzzy
8318 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8319 msgstr "اجازه دادن"
8320
8321 # OPAC > Privacy
8322 #, fuzzy
8323 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8324 msgstr "اجازه ندادن"
8325
8326 # OPAC > Privacy
8327 #, fuzzy
8328 msgid ""
8329 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8330 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8331
8332 # OPAC > Features
8333 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8334 msgstr ""
8335
8336 # OPAC > Appearance
8337 msgid ""
8338 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8339 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8340 "displayed record."
8341 msgstr ""
8342 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8343 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8344
8345 # OPAC > Appearance
8346 msgid ""
8347 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8348 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8349 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8350 msgstr ""
8351
8352 # OPAC > Appearance
8353 msgid ""
8354 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8355 "This note only appears if the patron is logged in:"
8356 msgstr ""
8357
8358 # OPAC > Appearance
8359 msgid ""
8360 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8361 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8362 msgstr ""
8363
8364 # OPAC > Appearance
8365 msgid ""
8366 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8367 "for a search in the OPAC:"
8368 msgstr "نمایش این HTML  هنگامی که هیچ نتیجه ای برای جستجو در اپک یافت نشد:"
8369
8370 # OPAC > OpenURL
8371 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8372 msgstr ""
8373
8374 # OPAC > OpenURL
8375 msgid ""
8376 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8377 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8378 msgstr ""
8379
8380 # OPAC > Self registration and modification
8381 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8382 msgstr "اجازه دادن"
8383
8384 # OPAC > Self registration and modification
8385 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8386 msgstr "اجازه ندادن"
8387
8388 # OPAC > Self registration and modification
8389 msgid ""
8390 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8391 "their contact information from the OPAC."
8392 msgstr ""
8393 "کاربران برای اعلان کردن تغییرات کتابخانه به اطلاعات تماسشان از طریق اپک."
8394
8395 # OPAC > Appearance
8396 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8397 msgstr ""
8398
8399 # OPAC > Appearance
8400 msgid ""
8401 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8402 "on the OPAC record details page."
8403 msgstr ""
8404
8405 # OPAC > Appearance
8406 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8407 msgstr ""
8408
8409 # OPAC > Features
8410 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8411 msgstr "نمایش"
8412
8413 # OPAC > Features
8414 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8415 msgstr "اجازه ندادن"
8416
8417 # OPAC > Features
8418 msgid ""
8419 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8420 "for a combined search on OPAC detail pages."
8421 msgstr ""
8422
8423 # OPAC > Privacy
8424 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8425 msgstr "اجازه دادن"
8426
8427 # OPAC > Privacy
8428 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8429 msgstr "اجازه ندادن"
8430
8431 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8432 msgid ""
8433 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8434 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8435 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8436 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8437 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8438 "preferences."
8439 msgstr ""
8440
8441 # OPAC > Features
8442 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8443 msgstr ""
8444
8445 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8446 msgid ""
8447 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8448 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8449 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8450 msgstr ""
8451
8452 # OPAC > Features
8453 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8454 msgstr ""
8455
8456 # OPAC > Features
8457 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8458 msgstr ""
8459
8460 # OPAC > Features
8461 msgid ""
8462 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8463 "pages to the library or Koha administrator."
8464 msgstr ""
8465
8466 # OPAC > Appearance
8467 msgid ""
8468 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8469 "available for MARC21 and UNIMARC."
8470 msgstr ""
8471
8472 # OPAC > Appearance
8473 msgid ""
8474 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8475 msgstr ""
8476
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8479 msgstr ""
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8483 msgstr ""
8484
8485 # OPAC > Appearance
8486 msgid ""
8487 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8488 "OPAC search results:"
8489 msgstr "شامل HTML زیر در ذیل سطوح کوچک نتایج جستجوی اپک:"
8490
8491 # OPAC > Appearance
8492 msgid ""
8493 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8494 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8495 "information from the displayed record."
8496 msgstr ""
8497 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8498 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8499
8500 # OPAC > Appearance
8501 msgid ""
8502 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8503 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8504 "disable):"
8505 msgstr ""
8506 "شامل یک جعبه \"جستجوهای بیشتر\" در صفحات جزئیات منابع در اپک, با HTML  زیر "
8507 "(برای از غیرفعال کردن خالی بگذارید):"
8508
8509 # OPAC > Shelf browser
8510 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8511 msgstr "عدم نمایش"
8512
8513 # OPAC > Shelf browser
8514 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8515 msgstr " نمایش"
8516
8517 # OPAC > Shelf browser
8518 msgid ""
8519 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8520 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8521 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8522 "your collection has a large number of items."
8523 msgstr ""
8524 "یک مرورگر قفسه در صفحات جزئیات منبع، به کاربران اجازه می هد تا چه منبعی به "
8525 "منبع موردنظرشان نزدیک تر است. توجه داشته باشید که این امکان میزان زیادی از "
8526 "فضای سرور شما را اشغال می کند، و چنانچه منابع مجموعه شما زیاد است باید از آن "
8527 "اجتناب کنید."
8528
8529 # OPAC > Privacy
8530 #, fuzzy
8531 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8532 msgstr "اجازه دادن"
8533
8534 # OPAC > Privacy
8535 #, fuzzy
8536 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8537 msgstr "اجازه ندادن"
8538
8539 # OPAC > Privacy
8540 #, fuzzy
8541 msgid ""
8542 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8543 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8547 msgstr "عدم نمایش"
8548
8549 # OPAC > Appearance
8550 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8551 msgstr "نمایش"
8552
8553 # OPAC > Appearance
8554 msgid ""
8555 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8556 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8557 msgstr "نام کاربری که یک منبع را امانت گرفته است در صفحات جزئیات منبع در اپک."
8558
8559 # OPAC > Appearance
8560 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8561 msgstr "نمایش ندادن جزئیات همه موجودی ها"
8562
8563 # OPAC > Appearance
8564 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8565 msgstr "نمایش موجودی"
8566
8567 # OPAC > Appearance
8568 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8569 msgstr "نمایش دادن موجودی و سطح اولویت آنها"
8570
8571 # OPAC > Appearance
8572 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8573 msgstr "نمایش سطح اولویت"
8574
8575 # OPAC > Appearance
8576 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8577 msgstr "برای کاربران در اپک"
8578
8579 # OPAC > Appearance
8580 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8581 msgstr ""
8582
8583 # OPAC > Appearance
8584 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8585 msgstr ""
8586
8587 # OPAC > Appearance
8588 msgid ""
8589 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8590 "details page."
8591 msgstr ""
8592
8593 # OPAC > OpenURL
8594 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8595 msgstr ""
8596
8597 # OPAC > OpenURL
8598 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8599 msgstr ""
8600
8601 # OPAC > OpenURL
8602 msgid ""
8603 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8604 "and detail page."
8605 msgstr ""
8606
8607 # OPAC > Appearance
8608 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8609 msgstr ""
8610
8611 # OPAC > Appearance
8612 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8613 msgstr "نمایش"
8614
8615 # OPAC > Appearance
8616 msgid ""
8617 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8618 "authority browser."
8619 msgstr "مستندات به کار نرفته در مرورگر مستندات اپک."
8620
8621 # OPAC > Policy
8622 msgid ""
8623 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8624 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8625 msgstr ""
8626
8627 # OPAC > Policy
8628 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8629 msgstr ""
8630
8631 # OPAC > Policy
8632 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8633 msgstr ""
8634
8635 # OPAC > Policy
8636 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8637 msgstr ""
8638
8639 # OPAC > Policy
8640 msgid ""
8641 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8642 "patron purchase suggestions:"
8643 msgstr ""
8644
8645 # OPAC > Policy
8646 msgid ""
8647 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8648 msgstr ""
8649
8650 # OPAC > Policy
8651 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8652 msgstr ""
8653
8654 # OPAC > Policy
8655 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8656 msgstr ""
8657
8658 # OPAC > Policy
8659 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8660 msgstr ""
8661
8662 # OPAC > Policy
8663 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8664 msgstr ""
8665
8666 # OPAC > Policy
8667 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8668 msgstr ""
8669
8670 # OPAC > Policy
8671 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8672 msgstr ""
8673
8674 # OPAC > Policy
8675 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8676 msgstr ""
8677
8678 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8681 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8682 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8683 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8684 msgstr ""
8685
8686 # OPAC > Policy
8687 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8688 msgstr ""
8689
8690 # OPAC > Policy
8691 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8692 msgstr ""
8693
8694 # OPAC > Policy
8695 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8696 msgstr ""
8697
8698 # OPAC > Policy
8699 msgid ""
8700 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8701 "patron purchase suggestions:"
8702 msgstr ""
8703
8704 # OPAC > Policy
8705 msgid ""
8706 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8707 msgstr ""
8708
8709 # OPAC > Policy
8710 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8711 msgstr ""
8712
8713 # OPAC > Policy
8714 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8715 msgstr ""
8716
8717 # OPAC > Policy
8718 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8719 msgstr ""
8720
8721 # OPAC > Policy
8722 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8723 msgstr ""
8724
8725 # OPAC > Policy
8726 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8727 msgstr ""
8728
8729 # OPAC > Policy
8730 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8731 msgstr ""
8732
8733 # OPAC > Policy
8734 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8735 msgstr ""
8736
8737 # OPAC > Appearance
8738 msgid ""
8739 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8740 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8741 msgstr ""
8742 "هنگامی که کاربران از یک لینک به وب سایت دیگری از اپک شما کلیک می کنند  "
8743 "(مانند آمازون یا  OCLC),"
8744
8745 # OPAC > Appearance
8746 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8747 msgstr "انجام دادن"
8748
8749 # OPAC > Appearance
8750 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8751 msgstr "انجام ندادن"
8752
8753 # OPAC > Appearance
8754 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8755 msgstr "باز کردن وب سایت در یک صفحه جدید."
8756
8757 # OPAC > Appearance
8758 msgid ""
8759 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8760 msgstr "شامل CSS زیر برای همه صفحات در اپک:"
8761
8762 # OPAC > Appearance
8763 msgid ""
8764 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8765 "OPAC:"
8766 msgstr ""
8767
8768 # OPAC > Appearance
8769 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8770 msgstr ""
8771
8772 # OPAC > Appearance
8773 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8774 msgstr ""
8775
8776 # OPAC > Appearance
8777 msgid ""
8778 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8779 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8780 msgstr ""
8781
8782 # OPAC > Policy
8783 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8784 msgstr "عدم نمایش"
8785
8786 # OPAC > Policy
8787 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8788 msgstr "نمایش"
8789
8790 # OPAC > Policy
8791 msgid ""
8792 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8793 "on the OPAC."
8794 msgstr "پیشنهادهای خرید از دیگر کاربران در اپک."
8795
8796 # OPAC > Appearance
8797 msgid ""
8798 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8799 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8800 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8801 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8802 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8803 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8804 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8805 msgstr ""
8806
8807 # OPAC > Appearance
8808 msgid ""
8809 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8810 "at: "
8811 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8812
8813 # OPAC > Appearance
8814 msgid ""
8815 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8816 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8817 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8818 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8819 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8820 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8821 "replaced with current interface language."
8822 msgstr ""
8823
8824 # OPAC > Appearance
8825 msgid ""
8826 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8827 "stylesheet at: "
8828 msgstr ""
8829
8830 # OPAC > Appearance
8831 msgid ""
8832 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8833 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8834 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8835 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8836 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8837 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8838 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8839 msgstr ""
8840
8841 # OPAC > Appearance
8842 msgid ""
8843 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8844 "at: "
8845 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8846
8847 # OPAC > Features
8848 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8849 msgstr "عدم نمایش"
8850
8851 # OPAC > Features
8852 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8853 msgstr "نمایش"
8854
8855 # OPAC > Features
8856 msgid ""
8857 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8858 "the OPAC."
8859 msgstr "تصاویر کاربر در صفحه اطلاعات کاربر در اپک."
8860
8861 # OPAC > Appearance
8862 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8863 msgstr "اضافه کردن"
8864
8865 # OPAC > Appearance
8866 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8867 msgstr "اضافه نکردن"
8868
8869 # OPAC > Appearance
8870 msgid ""
8871 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8872 "the OPAC masthead."
8873 msgstr "منوی کشویی انتخاب یک کتابخانه در سرصفحه اپک."
8874
8875 # OPAC > Appearance
8876 msgid ""
8877 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8878 msgstr "شامل شیوه نامه CSS اضافی"
8879
8880 # OPAC > Appearance
8881 msgid ""
8882 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8883 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8884 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8885 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8886 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8887 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8888 "to start from your HTTP document root."
8889 msgstr ""
8890
8891 # OPAC > Advanced search options
8892 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8893 msgstr ""
8894
8895 # OPAC > Advanced search options
8896 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8897 msgstr ""
8898
8899 # OPAC > Advanced search options
8900 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8901 msgstr ""
8902
8903 # OPAC > Advanced search options
8904 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8905 msgstr ""
8906
8907 # OPAC > Advanced search options
8908 msgid ""
8909 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8910 "view:"
8911 msgstr ""
8912
8913 # OPAC > Advanced search options
8914 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8915 msgstr ""
8916
8917 # OPAC > Advanced search options
8918 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8919 msgstr ""
8920
8921 # OPAC > Advanced search options
8922 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8923 msgstr ""
8924
8925 # OPAC > Advanced search options
8926 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8927 msgstr ""
8928
8929 # OPAC > Advanced search options
8930 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8931 msgstr ""
8932
8933 # OPAC > Advanced search options
8934 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8935 msgstr ""
8936
8937 # OPAC > Advanced search options
8938 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8939 msgstr ""
8940
8941 # OPAC > Advanced search options
8942 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8943 msgstr ""
8944
8945 # OPAC > Advanced search options
8946 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8947 msgstr ""
8948
8949 # OPAC > Policy
8950 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8951 msgstr "اجازه دادن"
8952
8953 # OPAC > Policy
8954 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8955 msgstr "اجازه ندادن"
8956
8957 # OPAC > Policy
8958 msgid ""
8959 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8960 msgstr ""
8961
8962 # OPAC > Policy
8963 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8964 msgstr "اجازه دادن"
8965
8966 # OPAC > Policy
8967 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8968 msgstr "اجازه ندادن"
8969
8970 # OPAC > Policy
8971 msgid ""
8972 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8973 "with other patrons."
8974 msgstr ""
8975
8976 # OPAC > Features
8977 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8978 msgstr "اجازه دادن"
8979
8980 # OPAC > Features
8981 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8982 msgstr "اجازه ندادن"
8983
8984 # OPAC > Features
8985 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8986 msgstr "کاربران برای جستجوی رکوردهای مستندشان."
8987
8988 # OPAC > Features
8989 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8990 msgstr "از کار انداختن"
8991
8992 # OPAC > Features
8993 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8994 msgstr "فعال کردن"
8995
8996 # OPAC > Features
8997 msgid ""
8998 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8999 "OPAC detail page."
9000 msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئیات اپک"
9001
9002 # OPAC > Features
9003 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9004 msgstr ""
9005
9006 # OPAC > Features
9007 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9008 msgstr ""
9009
9010 # OPAC > Features
9011 msgid ""
9012 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9013 "(Elasticsearch only)."
9014 msgstr ""
9015
9016 # OPAC > Features
9017 msgid ""
9018 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9019 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9020 "Ask your system administrator to schedule it."
9021 msgstr ""
9022
9023 # OPAC > Features
9024 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9025 msgstr "اجازه دادن"
9026
9027 # OPAC > Features
9028 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9029 msgstr "اجازه ندادن"
9030
9031 # OPAC > Features
9032 msgid ""
9033 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9034 msgstr ""
9035
9036 # OPAC > Features
9037 msgid ""
9038 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9039 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9040 "Ask your system administrator to schedule it."
9041 msgstr ""
9042
9043 # OPAC > Features
9044 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9045 msgstr "عدم نمایش"
9046
9047 # OPAC > Features
9048 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9049 msgstr "نمایش"
9050
9051 # OPAC > Features
9052 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9053 msgstr ""
9054
9055 # OPAC > Appearance
9056 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9057 msgstr ""
9058
9059 # OPAC > Appearance
9060 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9061 msgstr ""
9062
9063 # OPAC > Appearance
9064 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9065 msgstr ""
9066
9067 # OPAC > Appearance
9068 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9069 msgstr ""
9070
9071 # OPAC > Appearance
9072 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9073 msgstr ""
9074
9075 # OPAC > Appearance
9076 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9077 msgstr ""
9078
9079 # OPAC > Appearance
9080 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9081 msgstr ""
9082
9083 # OPAC > Appearance
9084 msgid ""
9085 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9086 "from OPAC detail page:"
9087 msgstr ""
9088 "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صفحه جزئیات اپک در دسترس باشد جدا شده "
9089 "است با |:"
9090
9091 # OPAC > Appearance
9092 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9093 msgstr ""
9094
9095 # OPAC > Appearance
9096 msgid ""
9097 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9098 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9099 msgstr ""
9100
9101 # OPAC > Appearance
9102 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9103 msgstr "استفاده از تصویر در"
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid ""
9107 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9108 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9109 msgstr ""
9110 "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL کامل باشد، شروع می شود با "
9111 "<code>http://</code>.)"
9112
9113 # OPAC > Policy
9114 msgid ""
9115 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9116 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9117 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9118 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9119 msgstr ""
9120
9121 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9122 msgid ""
9123 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9124 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9125 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Appearance
9129 #, fuzzy
9130 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9131 msgstr "پررنگ نکردن"
9132
9133 # OPAC > Appearance
9134 #, fuzzy
9135 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9136 msgstr "پررنگ کردن"
9137
9138 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9139 msgid ""
9140 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9141 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9142 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9143 msgstr ""
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9147 msgstr ""
9148
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9151 msgstr "پررنگ نکردن"
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9155 msgstr "پررنگ کردن"
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid ""
9159 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9160 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9161 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9162 msgstr ""
9163
9164 # OPAC > Features
9165 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9166 msgstr "اجازه دادن"
9167
9168 # OPAC > Features
9169 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9170 msgstr ""
9171
9172 # OPAC > Features
9173 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9174 msgstr ""
9175
9176 # OPAC > Features
9177 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9178 msgstr "نمایش"
9179
9180 # OPAC > Features
9181 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9182 msgstr "موضوع در اپک."
9183
9184 # OPAC > Features
9185 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9186 msgstr ""
9187
9188 # OPAC > Features
9189 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9190 msgstr ""
9191
9192 # OPAC > Features
9193 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9194 msgstr ""
9195
9196 # OPAC > Features
9197 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9198 msgstr ""
9199
9200 # OPAC > Appearance
9201 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9202 msgstr "'راه اندازی شده توسط کوها' متن در پائین صفحه اپک."
9203
9204 # OPAC > Appearance
9205 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9206 msgstr "عدم نمایش"
9207
9208 # OPAC > Appearance
9209 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9210 msgstr "نمایش"
9211
9212 # OPAC > Appearance
9213 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9214 msgstr ""
9215
9216 # OPAC > Appearance
9217 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9218 msgstr ""
9219
9220 # OPAC > Appearance
9221 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9222 msgstr ""
9223
9224 # OPAC > Appearance
9225 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9226 msgstr ""
9227
9228 # OPAC > Appearance
9229 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9230 msgstr ""
9231
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9234 msgstr "به کار بردن"
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 msgid ""
9238 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9239 "page."
9240 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
9241
9242 # OPAC > Appearance
9243 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9244 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9245
9246 # OPAC > Appearance
9247 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9248 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9249
9250 # OPAC > Appearance
9251 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9252 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 msgid ""
9256 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9257 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9258 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9259 "administration page."
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Appearance
9263 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9264 msgstr ""
9265
9266 # OPAC > Appearance
9267 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9272 msgstr ""
9273
9274 # OPAC > Appearance
9275 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9276 msgstr ""
9277
9278 # OPAC > Appearance
9279 msgid ""
9280 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9281 msgstr ""
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9289 msgstr "عدم نمایش"
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9293 msgstr "نمایش"
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid ""
9297 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9298 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9299 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9300 msgstr ""
9301 "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به جای خود اپک. توجه: این اخطار مشابهی "
9302 "را در زمانی که پایگاه نیاز به به روز رسانی دارد نشان می دهد، اما بدون قید و "
9303 "شرط."
9304
9305 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9306 msgid ""
9307 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9308 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9309 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9310 msgstr ""
9311
9312 # OPAC > Appearance
9313 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9314 msgstr ""
9315
9316 # OPAC > Appearance
9317 msgid ""
9318 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9319 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9320 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9321 msgstr ""
9322
9323 # OPAC > Appearance
9324 msgid ""
9325 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9326 "results (160 characters)."
9327 msgstr ""
9328
9329 # OPAC > Appearance
9330 msgid ""
9331 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9332 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9333 msgstr ""
9334
9335 # OPAC > Appearance
9336 msgid ""
9337 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9338 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9339 msgstr ""
9340 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک (معمولا لینک "
9341 "های راهبری):"
9342
9343 # OPAC > Appearance
9344 #, fuzzy
9345 msgid ""
9346 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9347 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9348 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9349 "patron account links if available:"
9350 msgstr ""
9351 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک، بعد از  "
9352 "OpacNav، و قبل از لینک های حساب کاربری چنانچه در دسترس باشد:"
9353
9354 # OPAC > Features
9355 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9356 msgstr ""
9357
9358 # OPAC > Features
9359 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9360 msgstr ""
9361
9362 # OPAC > Features
9363 msgid ""
9364 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9365 "the OPAC."
9366 msgstr ""
9367
9368 # OPAC > Appearance
9369 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9370 msgstr ""
9371
9372 # OPAC > Appearance
9373 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9374 msgstr ""
9375
9376 # OPAC > Appearance
9377 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9378 msgstr ""
9379
9380 # OPAC > Features
9381 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9382 msgstr "اچازه دادن"
9383
9384 # OPAC > Features
9385 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9386 msgstr "اجازه ندادن"
9387
9388 # OPAC > Features
9389 msgid ""
9390 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9391 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9392 msgstr ""
9393 "کاربران برای تغییر رمز عبور خودشان در اپک. توجه داشته باشید که این باید برای "
9394 "استفاده از تأئید LDAP خاموش باشد."
9395
9396 # OPAC > Appearance
9397 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9398 msgstr "از کار انداختن"
9399
9400 # OPAC > Appearance
9401 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9402 msgstr "فعال کردن"
9403
9404 # OPAC > Appearance
9405 msgid ""
9406 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9407 "authentication before accessing the OPAC. "
9408 msgstr ""
9409
9410 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9411 msgid ""
9412 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9413 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9414 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9415 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9416 msgstr ""
9417
9418 # OPAC > Policy
9419 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9420 msgstr "اجازه دادن"
9421
9422 # OPAC > Policy
9423 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9424 msgstr "اجازه ندادن"
9425
9426 # OPAC > Policy
9427 msgid ""
9428 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9429 msgstr "کاربران برای تمدید کتابهایشان در اپک."
9430
9431 # OPAC > Policy
9432 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9433 msgstr " 'تجدید اپک'"
9434
9435 # OPAC > Policy
9436 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9437 msgstr "ملغی"
9438
9439 # OPAC > Policy
9440 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9441 msgstr "به کار بردن"
9442
9443 # OPAC > Policy
9444 msgid ""
9445 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9446 msgstr "همانند کد شعبه برای ذخیره سازی در جدول آماری"
9447
9448 # OPAC > Policy
9449 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9450 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9451
9452 # OPAC > Policy
9453 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9454 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آن امانت گرفته شده است"
9455
9456 # OPAC > Policy
9457 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9458 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9459
9460 # OPAC > Features
9461 msgid ""
9462 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9463 "OPAC."
9464 msgstr ""
9465
9466 # OPAC > Features
9467 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9468 msgstr ""
9469
9470 # OPAC > Features
9471 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9472 msgstr ""
9473
9474 # OPAC > Features
9475 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9476 msgstr ""
9477
9478 # OPAC > Appearance
9479 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9480 msgstr "جدا نکردن"
9481
9482 # OPAC > Appearance
9483 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9484 msgstr "جدا کردن"
9485
9486 # OPAC > Appearance
9487 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9488 msgstr "موجودی کتابخانه"
9489
9490 # OPAC > Appearance
9491 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9492 msgstr "کتابخانه اصلی"
9493
9494 # OPAC > Appearance
9495 msgid ""
9496 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9497 "second tab will contain all other items."
9498 msgstr ""
9499
9500 # OPAC > Appearance
9501 msgid ""
9502 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9503 "tab contains items whose"
9504 msgstr ""
9505 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
9506
9507 # OPAC > Appearance
9508 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9509 msgstr "عدم نمایش"
9510
9511 # OPAC > Appearance
9512 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9513 msgstr "نمایش"
9514
9515 # OPAC > Appearance
9516 msgid ""
9517 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9518 "masthead."
9519 msgstr "لینکی به کامنت های آخر در سرصفحه اپک."
9520
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9523 msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی"
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9527 msgstr "خیر"
9528
9529 # OPAC > Appearance
9530 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9531 msgstr "فقط جزئیات"
9532
9533 # OPAC > Appearance
9534 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9535 msgstr "صفحات"
9536
9537 # OPAC > Appearance
9538 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9539 msgstr ""
9540
9541 # OPAC > Appearance
9542 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9543 msgstr "عدم نمایش"
9544
9545 # OPAC > Appearance
9546 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9547 msgstr "نمایش"
9548
9549 # OPAC > Appearance
9550 msgid ""
9551 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9552 "a suggestion in OPAC."
9553 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
9554
9555 # OPAC > Features
9556 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9557 msgstr "اجازه دادن"
9558
9559 # OPAC > Features
9560 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9561 msgstr "اجازه ندادن"
9562
9563 # OPAC > Features
9564 msgid ""
9565 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9566 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9567 "avoided if your collection has a large number of items."
9568 msgstr ""
9569 "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع بیشتر امانت گرفته شده از طریق اپک. "
9570 "توجه داشته باشید که این موضوع تا اندازه ای آزمایشی است، و باید از آن هنگامی "
9571 "که مجموعه شما بزرگ است، احتناب شود."
9572
9573 # OPAC > OpenURL
9574 msgid ""
9575 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9576 "OpenURL.png</code>"
9577 msgstr ""
9578
9579 # OPAC > OpenURL
9580 msgid ""
9581 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9582 "openurl.png</code>"
9583 msgstr ""
9584
9585 # OPAC > OpenURL
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9588 "<code>http://</code> or"
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > OpenURL
9592 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9593 msgstr ""
9594
9595 # OPAC > OpenURL
9596 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > OpenURL
9600 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9601 msgstr ""
9602
9603 # OPAC > OpenURL
9604 msgid ""
9605 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9606 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9607 msgstr ""
9608
9609 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9610 msgid ""
9611 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9612 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9613 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9614 msgstr ""
9615
9616 # OPAC > Self registration and modification
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9619 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9620 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9621 "modification screen:"
9622 msgstr ""
9623
9624 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9625 msgid ""
9626 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9627 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9628 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9629 "a> to be set to a valid patron category code."
9630 msgstr ""
9631
9632 # OPAC > Self registration and modification
9633 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9634 msgstr "اجازه دادن"
9635
9636 # OPAC > Self registration and modification
9637 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9638 msgstr "اجازه ندادن"
9639
9640 # OPAC > Self registration and modification
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9643 "via the OPAC."
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > Self registration and modification
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9649 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9650 "( HTML is allowed ):"
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Self registration and modification
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9656 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9657 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9658 "screen:"
9659 msgstr ""
9660
9661 # OPAC > Self registration and modification
9662 msgid ""
9663 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9664 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9665 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9666 "registration screen:"
9667 msgstr ""
9668
9669 # OPAC > Self registration and modification
9670 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9671 msgstr ""
9672
9673 # OPAC > Self registration and modification
9674 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9675 msgstr ""
9676
9677 # OPAC > Self registration and modification
9678 msgid ""
9679 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9680 "address by entering it twice."
9681 msgstr ""
9682
9683 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9686 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9687 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9688 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9689 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9690 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9691 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9692 "a> days ago."
9693 msgstr ""
9694
9695 # OPAC > Self registration and modification
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9698 msgstr "اجازه ندادن"
9699
9700 # OPAC > Self registration and modification
9701 msgid ""
9702 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9703 "category for patrons registered via the OPAC."
9704 msgstr ""
9705
9706 # OPAC > Self registration and modification
9707 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9708 msgstr ""
9709
9710 # OPAC > Self registration and modification
9711 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9712 msgstr ""
9713
9714 # OPAC > Self registration and modification
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9717 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9718 "already exists in the database."
9719 msgstr ""
9720
9721 # OPAC > Self registration and modification
9722 msgid ""
9723 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9724 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9725 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9726 "to schedule it."
9727 msgstr ""
9728
9729 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9730 msgid ""
9731 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9732 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9733 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9734 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9735 msgstr ""
9736
9737 # OPAC > Self registration and modification
9738 msgid ""
9739 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9740 "account creation."
9741 msgstr ""
9742
9743 # OPAC > Self registration and modification
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9746 msgstr ""
9747
9748 # OPAC > Self registration and modification
9749 msgid ""
9750 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9751 "for the following libraries:"
9752 msgstr ""
9753
9754 # OPAC > Self registration and modification
9755 msgid ""
9756 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9757 "listed."
9758 msgstr ""
9759
9760 # OPAC > Self registration and modification
9761 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9762 msgstr ""
9763
9764 # OPAC > Self registration and modification
9765 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9766 msgstr ""
9767
9768 # OPAC > Self registration and modification
9769 msgid ""
9770 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9771 "patron has self registered."
9772 msgstr ""
9773
9774 # OPAC > Self registration and modification
9775 msgid ""
9776 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9777 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9778 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9779 msgstr ""
9780
9781 # OPAC > Self registration and modification
9782 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9783 msgstr "اجازه ندادن"
9784
9785 # OPAC > Self registration and modification
9786 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9787 msgstr "اجازه دادن"
9788
9789 # OPAC > Self registration and modification
9790 msgid ""
9791 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9792 "patron verify themselves via email."
9793 msgstr ""
9794
9795 # OPAC > Features
9796 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9797 msgstr ""
9798
9799 # OPAC > Features
9800 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9801 msgstr ""
9802
9803 # OPAC > Features
9804 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9805 msgstr ""
9806
9807 # OPAC > Features
9808 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9809 msgstr ""
9810
9811 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9812 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9813 msgstr ""
9814
9815 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9816 msgid ""
9817 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9818 "as available for reference in OPAC search results:"
9819 msgstr ""
9820
9821 # OPAC > Features
9822 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9823 msgstr "اجازه دادن"
9824
9825 # OPAC > Features
9826 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9827 msgstr "اجازه ندادن"
9828
9829 # OPAC > Features
9830 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9831 msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپک."
9832
9833 # OPAC > Restricted page
9834 msgid ""
9835 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9836 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9837 msgstr ""
9838
9839 # OPAC > Restricted page
9840 msgid ""
9841 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9842 msgstr ""
9843
9844 # OPAC > Restricted page
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9847 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9848 msgstr ""
9849
9850 # OPAC > Restricted page
9851 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9852 msgstr ""
9853
9854 # OPAC > Restricted page
9855 msgid ""
9856 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9857 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9858 msgstr ""
9859
9860 # OPAC > Policy
9861 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9862 msgstr "محدود نکردن"
9863
9864 # OPAC > Policy
9865 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9866 msgstr "محدود کردن"
9867
9868 # OPAC > Policy
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9871 "registered at."
9872 msgstr "جستجوهای کاربران برای کتابخانه ای که در آن ثبت نام کرده اند."
9873
9874 # OPAC > Shelf browser
9875 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9876 msgstr "به کار نبردن"
9877
9878 # OPAC > Shelf browser
9879 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9880 msgstr "به کار بردن"
9881
9882 # OPAC > Shelf browser
9883 msgid ""
9884 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9885 "for the shelf browser."
9886 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
9887
9888 # OPAC > Shelf browser
9889 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9890 msgstr "به کار نبردن"
9891
9892 # OPAC > Shelf browser
9893 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9894 msgstr "به کار بردن"
9895
9896 # OPAC > Shelf browser
9897 msgid ""
9898 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9899 "items for the shelf browser."
9900 msgstr "کتابخانه اصلی منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9901
9902 # OPAC > Shelf browser
9903 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9904 msgstr "به کار نبردن"
9905
9906 # OPAC > Shelf browser
9907 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9908 msgstr "به کار بردن"
9909
9910 # OPAC > Shelf browser
9911 msgid ""
9912 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9913 "the shelf browser."
9914 msgstr "محل نگهداری منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9915
9916 # OPAC > Features
9917 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9918 msgstr "نمایش"
9919
9920 # OPAC > Features
9921 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9922 msgstr "نام کوچک"
9923
9924 # OPAC > Features
9925 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9926 msgstr "خستین حروف نام و نام خانوادگی"
9927
9928 # OPAC > Features
9929 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9930 msgstr "نام کامل"
9931
9932 # OPAC > Features
9933 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9934 msgstr "نام خانوادگی"
9935
9936 # OPAC > Features
9937 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9938 msgstr "بودن نام"
9939
9940 # OPAC > Features
9941 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9942 msgstr "از کامنت گذار با کامنت ها در اپک"
9943
9944 # OPAC > Features
9945 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9946 msgstr "نام کاربری"
9947
9948 # OPAC > Features
9949 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9950 msgstr "مخفی کردن"
9951
9952 # OPAC > Features
9953 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9954 msgstr "نمایش دادن"
9955
9956 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
9957 msgid ""
9958 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9959 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
9960 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
9961 msgstr ""
9962
9963 # OPAC > Features
9964 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9965 msgstr ""
9966
9967 # OPAC > Features
9968 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9969 msgstr ""
9970
9971 # OPAC > Features
9972 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9973 msgstr ""
9974
9975 # OPAC > Features
9976 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9977 msgstr ""
9978
9979 # OPAC > Features
9980 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9981 msgstr ""
9982
9983 # OPAC > Features
9984 msgid ""
9985 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9986 msgstr ""
9987
9988 # OPAC > Privacy
9989 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9990 msgstr "عدم نمایش"
9991
9992 # OPAC > Privacy
9993 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9994 msgstr "فعال کردن"
9995
9996 # OPAC > Privacy
9997 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9998 msgstr ""
9999
10000 # OPAC > Privacy
10001 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10002 msgstr ""
10003
10004 # OPAC > Appearance
10005 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10006 msgstr "عدم نمایش"
10007
10008 # OPAC > Appearance
10009 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10010 msgstr "نمایش"
10011
10012 # OPAC > Appearance
10013 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10014 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
10015
10016 # OPAC > Features
10017 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10018 msgstr "نمایش"
10019
10020 # OPAC > Features
10021 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10022 msgstr "نتایج جستجو در فید آر. اس. اس."
10023
10024 # OPAC > Features
10025 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10026 msgstr "اجازه دادن"
10027
10028 # OPAC > Features
10029 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10030 msgstr "اجازه ندادن"
10031
10032 # OPAC > Features
10033 msgid ""
10034 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10035 "OPAC."
10036 msgstr "کاربران برای ذخیره کردن در یک \"سبد\" موقت در اپک."
10037
10038 # OPAC > Appearance
10039 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10040 msgstr "به کاربردن شیوه نامه CSS"
10041
10042 # OPAC > Appearance
10043 msgid ""
10044 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10045 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10046 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10047 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10048 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10049 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10050 "expected to start from your HTTP document root."
10051 msgstr ""
10052
10053 # OPAC > Privacy
10054 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10055 msgstr "اجازه دادن"
10056
10057 # OPAC > Privacy
10058 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10059 msgstr "اجازه ندادن"
10060
10061 # OPAC > Privacy
10062 msgid ""
10063 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10064 "out in the past."
10065 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
10066
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10069 msgstr "به کاربردنِ"
10070
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10073 msgstr "موضوع در اپک."
10074
10075 # OPAC > Features
10076 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10077 msgstr "اجازه دادن"
10078
10079 # OPAC > Features
10080 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10081 msgstr "اجازه ندادن"
10082
10083 # OPAC > Features
10084 msgid ""
10085 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10086 msgstr "کاربران برای وارد شدن به حساب کاربری خود در اپک."
10087
10088 # OPAC > Features
10089 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10090 msgstr "اجازه دادن"
10091
10092 # OPAC > Features
10093 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10094 msgstr "اجازه ندادن"
10095
10096 # OPAC > Features
10097 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10098 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
10099
10100 # Patrons
10101 msgid "patrons.pref"
10102 msgstr "ذینعان"
10103
10104 # Patrons > General
10105 msgid "patrons.pref General"
10106 msgstr "عمومی"
10107
10108 # Patrons > Membership expiry
10109 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10110 msgstr ""
10111
10112 # Patrons > Notices and notifications
10113 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10114 msgstr ""
10115
10116 # Patrons > Patron forms
10117 msgid "patrons.pref Patron forms"
10118 msgstr ""
10119
10120 # Patrons > Patron relationships
10121 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10122 msgstr ""
10123
10124 # Patrons > Privacy
10125 msgid "patrons.pref Privacy"
10126 msgstr ""
10127
10128 # Patrons > Security
10129 msgid "patrons.pref Security"
10130 msgstr ""
10131
10132 # Patrons > General
10133 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10134 msgstr ""
10135
10136 # Patrons > General
10137 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10138 msgstr ""
10139
10140 # Patrons > General
10141 msgid ""
10142 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10143 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10144 "allow/disallow auto-renewal."
10145 msgstr ""
10146
10147 # Patrons > Patron relationships
10148 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10149 msgstr ""
10150
10151 # Patrons > Patron relationships
10152 msgid ""
10153 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10154 msgstr ""
10155
10156 # Patrons > Patron relationships
10157 msgid ""
10158 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10159 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10160 "OPAC."
10161 msgstr ""
10162
10163 # Patrons > Patron relationships
10164 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10165 msgstr ""
10166
10167 # Patrons > Patron relationships
10168 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10169 msgstr ""
10170
10171 # Patrons > Patron relationships
10172 msgid ""
10173 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10174 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10175 msgstr ""
10176
10177 # Patrons > General
10178 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10179 msgstr ""
10180
10181 # Patrons > General
10182 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10183 msgstr ""
10184
10185 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10186 msgid ""
10187 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10188 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10189 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10190 msgstr ""
10191
10192 # Patrons > General
10193 msgid ""
10194 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10195 "detail changes from the OPAC."
10196 msgstr ""
10197
10198 # Patrons > Notices and notifications
10199 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10200 msgstr "ارسال نکردن"
10201
10202 # Patrons > Notices and notifications
10203 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10204 msgstr "ارسال نکردن"
10205
10206 # Patrons > Notices and notifications
10207 msgid ""
10208 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10209 "account details."
10210 msgstr "یک ایمیل به کاربران تازه ایجاد شده با جزئیات حساب کاربری شان."
10211
10212 # Patrons > Notices and notifications
10213 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10214 msgstr "به کار بردن"
10215
10216 # Patrons > Notices and notifications
10217 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10218 msgstr "جایگزین"
10219
10220 # Patrons > Notices and notifications
10221 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10222 msgstr "شماره کارت به عنوان"
10223
10224 # Patrons > Notices and notifications
10225 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10226 msgstr "اولین معتبر"
10227
10228 # Patrons > Notices and notifications
10229 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10230 msgstr "اصلی"
10231
10232 # Patrons > Notices and notifications
10233 msgid ""
10234 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10235 "emails."
10236 msgstr "آدرس ایمیل کاربران برای ارسال ایمیل ها."
10237
10238 # Patrons > Notices and notifications
10239 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10240 msgstr "کار"
10241
10242 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10243 msgid ""
10244 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10245 "cron switch"
10246 msgstr ""
10247
10248 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10249 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10250 msgstr ""
10251
10252 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10253 msgid ""
10254 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10255 msgstr ""
10256
10257 # Circulation > Checkout policy
10258 #, fuzzy
10259 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10260 msgstr "تاریخ فعلی"
10261
10262 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10263 msgid ""
10264 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10265 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10266 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10267 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10268 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10269 "code>."
10270 msgstr ""
10271
10272 # Patrons > Patron forms
10273 msgid ""
10274 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10275 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10276 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10277 "screen:"
10278 msgstr ""
10279
10280 # Patrons > Membership expiry
10281 msgid ""
10282 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10283 "new expiry date on"
10284 msgstr "هنگام تمدید کردن امانت گیرنده ها، تاریخ بازگشت جدید مبنا قرار می گیرد"
10285
10286 # Patrons > Membership expiry
10287 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10288 msgstr "تاریخ فعلی."
10289
10290 # Patrons > Membership expiry
10291 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10292 msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی."
10293
10294 # Patrons > Membership expiry
10295 msgid ""
10296 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10297 "date."
10298 msgstr ""
10299
10300 # Patrons > Patron forms
10301 msgid ""
10302 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10303 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10304 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10305 "screen:"
10306 msgstr ""
10307
10308 # Patrons > Patron forms
10309 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10310 msgstr " (جدا کردن انتخاب های چندگانه با |)"
10311
10312 # Patrons > Patron forms
10313 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10314 msgstr "امانت گیرنده ها می توانند عناوین زیر را داشته باشند:"
10315
10316 # Patrons > Patron forms
10317 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10318 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
10319
10320 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10321 msgid ""
10322 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10323 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10324 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10325 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10326 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10327 msgstr ""
10328
10329 # Patrons > Patron forms
10330 msgid ""
10331 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10332 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10333 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10334 msgstr ""
10335
10336 # Patrons > General
10337 msgid ""
10338 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10339 "the current item has been checked out before."
10340 msgstr ""
10341
10342 # Patrons > General
10343 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10344 msgstr ""
10345
10346 # Patrons > General
10347 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10348 msgstr ""
10349
10350 # Patrons > General
10351 msgid ""
10352 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10353 msgstr ""
10354
10355 # Patrons > General
10356 msgid ""
10357 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10358 msgstr ""
10359
10360 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10361 msgid ""
10362 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10363 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10364 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10365 msgstr ""
10366
10367 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10368 msgid ""
10369 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10370 "has been checked out no longer than"
10371 msgstr ""
10372
10373 # Circulation > Holds policy
10374 #, fuzzy
10375 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10376 msgstr "روزها."
10377
10378 # Patrons > Patron forms
10379 msgid ""
10380 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10381 "identifiers"
10382 msgstr ""
10383
10384 # Patrons > Patron forms
10385 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10386 msgstr ""
10387
10388 # Patrons > Patron forms
10389 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10390 msgstr ""
10391
10392 # Patrons > Patron forms
10393 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10394 msgstr ""
10395
10396 # Patrons > Patron forms
10397 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10398 msgstr ""
10399
10400 # Patrons > Patron forms
10401 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10402 msgstr ""
10403
10404 # Patrons > Patron forms
10405 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10406 msgstr ""
10407
10408 # Patrons > Patron forms
10409 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10410 msgstr ""
10411
10412 # Patrons > Patron forms
10413 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10414 msgstr ""
10415
10416 # Patrons > Patron forms
10417 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10418 msgstr ""
10419
10420 # Patrons > Patron forms
10421 msgid ""
10422 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10423 "patrons)"
10424 msgstr ""
10425
10426 # Patrons > Patron forms
10427 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10428 msgstr ""
10429
10430 # Patrons > Patron forms
10431 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10432 msgstr ""
10433
10434 # Patrons > Patron forms
10435 msgid ""
10436 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10437 "patrons)"
10438 msgstr ""
10439
10440 # Patrons > Patron forms
10441 msgid ""
10442 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10443 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10444 "still be expanded later):"
10445 msgstr ""
10446
10447 # Patrons > General
10448 msgid ""
10449 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10450 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10451 "option:"
10452 msgstr ""
10453
10454 # Patrons > General
10455 msgid ""
10456 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10457 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10458 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10459 "the patron search page."
10460 msgstr ""
10461
10462 # Patrons > General
10463 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10464 msgstr "انجام دادن"
10465
10466 # Patrons > General
10467 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10468 msgstr "انجام ندادن"
10469
10470 # Patrons > General
10471 msgid ""
10472 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10473 "arbitrary files to a borrower record."
10474 msgstr ""
10475 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
10476
10477 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10478 msgid ""
10479 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10480 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10481 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10482 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10483 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10484 msgstr ""
10485
10486 # Patrons > Notices and notifications
10487 msgid ""
10488 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10489 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10490 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10491 "your system administrator to schedule them."
10492 msgstr ""
10493
10494 # Patrons > Notices and notifications
10495 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10496 msgstr "اجازه دادن"
10497
10498 # Patrons > Notices and notifications
10499 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10500 msgstr "اجازه ندادن"
10501
10502 # Patrons > Notices and notifications
10503 msgid ""
10504 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10505 "patrons will receive and when they will receive them."
10506 msgstr ""
10507
10508 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10509 msgid ""
10510 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10511 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10512 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10513 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10514 msgstr ""
10515
10516 # Patrons > Notices and notifications
10517 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10518 msgstr ""
10519
10520 # Patrons > Notices and notifications
10521 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10522 msgstr ""
10523
10524 # Patrons > Notices and notifications
10525 msgid ""
10526 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10527 "the OPAC."
10528 msgstr ""
10529
10530 # Patrons > General
10531 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10532 msgstr "فعال نکردن"
10533
10534 # Patrons > General
10535 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10536 msgstr "فعال کردن"
10537
10538 # Patrons > General
10539 msgid ""
10540 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10541 "custom attributes on patrons."
10542 msgstr "جستجو، ویرایش و نمایش ویژگی های مرسوم برای کاربران."
10543
10544 # Patrons > Security
10545 msgid ""
10546 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10547 msgstr ""
10548
10549 # Patrons > Security
10550 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10551 msgstr ""
10552
10553 # Patrons > Notices and notifications
10554 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10555 msgstr ""
10556
10557 # Patrons > Notices and notifications
10558 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10559 msgstr ""
10560
10561 # Patrons > Notices and notifications
10562 msgid ""
10563 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10564 "SMS if no patron email is defined."
10565 msgstr ""
10566
10567 # Patrons > General
10568 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10569 msgstr ""
10570
10571 # Patrons > General
10572 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > General
10576 msgid ""
10577 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10578 "to a category with an enrollment fee."
10579 msgstr ""
10580
10581 # Patrons > Privacy
10582 msgid ""
10583 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10584 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10585 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10586 msgstr ""
10587
10588 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10589 msgid ""
10590 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10591 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10592 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10593 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10594 msgstr ""
10595
10596 # Patrons > Privacy
10597 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10598 msgstr ""
10599
10600 # Patrons > Privacy
10601 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10602 msgstr ""
10603
10604 # Patrons > Privacy
10605 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10606 msgstr ""
10607
10608 # Patrons > Privacy
10609 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10610 msgstr ""
10611
10612 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10613 msgid ""
10614 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10615 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10616 "system administrator to schedule it."
10617 msgstr ""
10618
10619 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10620 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10621 msgstr ""
10622
10623 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10624 msgid ""
10625 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10626 msgstr ""
10627
10628 # Patrons > General
10629 msgid ""
10630 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10631 "specified in the circulation rules matrix."
10632 msgstr ""
10633 "ارزش خالی به معنای بدون محدودیت است. منابع منفرد رأس در ماتریس قوانین امانت "
10634 "مشخص است."
10635
10636 # Patrons > General
10637 msgid ""
10638 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10639 msgstr "آخرین جریمه برای همه امانت ها فقط پیش خواهد رفت تا"
10640
10641 # Patrons > General
10642 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10643 msgstr "[% local_currency %]."
10644
10645 # Patrons > Membership expiry
10646 msgid ""
10647 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10648 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10649 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10650 msgstr ""
10651
10652 # Patrons > Membership expiry
10653 msgid ""
10654 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10655 "when a patron's card will expire in"
10656 msgstr ""
10657
10658 # Patrons > Membership expiry
10659 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10660 msgstr ""
10661
10662 # Patrons > Membership expiry
10663 msgid ""
10664 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10665 "to expire or has expired"
10666 msgstr "نمایش یک اخطار که کاربری در حال انقضا شدن است"
10667
10668 # Patrons > Membership expiry
10669 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10670 msgstr "روزهای باقیمانده."
10671
10672 # Patrons > Patron forms
10673 msgid ""
10674 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10675 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10676 "target='blank'>database columns</a>:"
10677 msgstr ""
10678
10679 # Patrons > Patron forms
10680 msgid ""
10681 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10682 "possible duplicates when adding a new patron."
10683 msgstr ""
10684
10685 # Patrons > Patron forms
10686 msgid ""
10687 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10688 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10689 "columns</a>:"
10690 msgstr ""
10691
10692 # Patrons > Patron forms
10693 msgid ""
10694 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10695 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10696 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10697 "individual fields in that form will be ignored."
10698 msgstr ""
10699
10700 # Patrons > General
10701 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10702 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
10703
10704 # Patrons > General
10705 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10706 msgstr ""
10707
10708 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10709 msgid ""
10710 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10711 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10712 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10713 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10714 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10715 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10716 msgstr ""
10717
10718 # Patrons > Notices and notifications
10719 #, fuzzy
10720 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10721 msgstr "از کار انداختن"
10722
10723 # Patrons > Notices and notifications
10724 #, fuzzy
10725 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10726 msgstr "فعال کردن"
10727
10728 # Patrons > Notices and notifications
10729 #, fuzzy
10730 msgid ""
10731 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10732 "plugin will be required to process the phone notifications."
10733 msgstr ""
10734 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
10735 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
10736
10737 # Patrons > Patron relationships
10738 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10739 msgstr ""
10740
10741 # Patrons > Patron relationships
10742 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10743 msgstr ""
10744
10745 # Patrons > Patron relationships
10746 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10747 msgstr ""
10748
10749 # Patrons > Patron relationships
10750 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10751 msgstr ""
10752
10753 # Patrons > Patron relationships
10754 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10755 msgstr ""
10756
10757 # Patrons > Patron relationships
10758 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10759 msgstr ""
10760
10761 # Patrons > Patron relationships
10762 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10763 msgstr ""
10764
10765 # Patrons > Patron relationships
10766 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10767 msgstr ""
10768
10769 # Patrons > Patron relationships
10770 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10771 msgstr ""
10772
10773 # Patrons > Patron relationships
10774 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10775 msgstr ""
10776
10777 # Patrons > Patron relationships
10778 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10779 msgstr ""
10780
10781 # Patrons > Patron relationships
10782 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10783 msgstr ""
10784
10785 # Patrons > Patron relationships
10786 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10787 msgstr ""
10788
10789 # Patrons > Patron relationships
10790 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10791 msgstr ""
10792
10793 # Patrons > Patron relationships
10794 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10795 msgstr ""
10796
10797 # Patrons > Patron relationships
10798 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10799 msgstr ""
10800
10801 # Patrons > Patron relationships
10802 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10803 msgstr ""
10804
10805 # Patrons > Patron relationships
10806 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10807 msgstr ""
10808
10809 # Patrons > Patron relationships
10810 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10811 msgstr ""
10812
10813 # Patrons > Patron relationships
10814 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10815 msgstr ""
10816
10817 # Patrons > Patron relationships
10818 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10819 msgstr ""
10820
10821 # Patrons > Patron relationships
10822 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10823 msgstr ""
10824
10825 # Patrons > Patron relationships
10826 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10827 msgstr ""
10828
10829 # Patrons > Patron relationships
10830 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10831 msgstr ""
10832
10833 # Patrons > Patron relationships
10834 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10835 msgstr ""
10836
10837 # Patrons > Patron relationships
10838 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10839 msgstr ""
10840
10841 # Patrons > Patron relationships
10842 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10843 msgstr ""
10844
10845 # Patrons > Patron relationships
10846 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10847 msgstr ""
10848
10849 # Patrons > Patron relationships
10850 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10851 msgstr ""
10852
10853 # Patrons > Patron relationships
10854 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10855 msgstr ""
10856
10857 # Patrons > Patron relationships
10858 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10859 msgstr ""
10860
10861 # Patrons > Patron relationships
10862 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10863 msgstr ""
10864
10865 # Patrons > Patron relationships
10866 msgid ""
10867 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10868 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10869 "the guarantors record:"
10870 msgstr ""
10871
10872 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10873 msgid ""
10874 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10875 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10876 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10877 msgstr ""
10878
10879 # Patrons > Privacy
10880 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10881 msgstr ""
10882
10883 # Patrons > Privacy
10884 msgid ""
10885 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10886 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10887 "make sure that this page is not blocked.)"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > General
10891 msgid ""
10892 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10893 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10894 msgstr ""
10895
10896 # Patrons > General
10897 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10898 msgstr ""
10899
10900 # Patrons > General
10901 msgid ""
10902 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10903 msgstr ""
10904
10905 # Patrons > General
10906 msgid ""
10907 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10908 "superlibrarian privileges."
10909 msgstr ""
10910
10911 # Patrons > Security
10912 msgid ""
10913 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10914 "transactions:"
10915 msgstr ""
10916
10917 # Patrons > Security
10918 msgid ""
10919 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10920 msgstr ""
10921
10922 # Patrons > Security
10923 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10924 msgstr ""
10925
10926 # Patrons > Security
10927 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10928 msgstr ""
10929
10930 # Patrons > Security
10931 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10932 msgstr ""
10933
10934 # Patrons > Security
10935 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10936 msgstr ""
10937
10938 # Patrons > Security
10939 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10940 msgstr ""
10941
10942 # Patrons > Security
10943 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10944 msgstr ""
10945
10946 # Patrons > Security
10947 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10948 msgstr ""
10949
10950 # Patrons > Security
10951 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10952 msgstr ""
10953
10954 # Patrons > Security
10955 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10956 msgstr ""
10957
10958 # Patrons > Security
10959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10960 msgstr ""
10961
10962 # Patrons > Security
10963 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10964 msgstr ""
10965
10966 # Patrons > Security
10967 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10968 msgstr ""
10969
10970 # Patrons > Security
10971 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10972 msgstr ""
10973
10974 # Patrons > Security
10975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10976 msgstr ""
10977
10978 # Patrons > Security
10979 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10980 msgstr ""
10981
10982 # Patrons > Security
10983 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > Security
10987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > Security
10991 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10992 msgstr ""
10993
10994 # Patrons > Security
10995 msgid ""
10996 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10997 "separate table for statistics purpose."
10998 msgstr ""
10999
11000 # Patrons > Security
11001 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11002 msgstr ""
11003
11004 # Patrons > Security
11005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11006 msgstr ""
11007
11008 # Patrons > Security
11009 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11010 msgstr ""
11011
11012 # Patrons > Security
11013 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11014 msgstr ""
11015
11016 # Patrons > Security
11017 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11018 msgstr ""
11019
11020 # Patrons > Security
11021 msgid ""
11022 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11023 "personal information."
11024 msgstr ""
11025
11026 # Patrons > Security
11027 msgid ""
11028 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11029 "lowercase and one uppercase)."
11030 msgstr ""
11031
11032 # Patrons > Security
11033 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11034 msgstr ""
11035
11036 # Patrons > Security
11037 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11038 msgstr ""
11039
11040 # Patrons > Security
11041 msgid ""
11042 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11043 msgstr ""
11044
11045 # Patrons > Notices and notifications
11046 msgid ""
11047 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11048 "set SMSSendDriver to: Email"
11049 msgstr ""
11050
11051 # Patrons > Notices and notifications
11052 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11053 msgstr "استفاده از پیام کوتاه::ارسال::"
11054
11055 # Patrons > Notices and notifications
11056 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11057 msgstr "تحویل در ارسال پیام های کوتاه."
11058
11059 # Patrons > Notices and notifications
11060 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11061 msgstr ""
11062
11063 # Patrons > Notices and notifications
11064 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Notices and notifications
11068 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11069 msgstr ""
11070
11071 # Patrons > Notices and notifications
11072 msgid ""
11073 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11074 msgstr ""
11075
11076 # Patrons > General
11077 msgid ""
11078 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11079 msgstr ""
11080
11081 # Patrons > General
11082 msgid ""
11083 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11084 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11085 msgstr "نمایش فیلدهای زیر از پایگاه منابع"
11086
11087 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11088 msgid ""
11089 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11090 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11091 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11092 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11093 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11094 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11095 msgstr ""
11096
11097 # Patrons > Notices and notifications
11098 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11099 msgstr "از کار انداختن"
11100
11101 # Patrons > Notices and notifications
11102 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11103 msgstr "فعال کردن"
11104
11105 # Patrons > Notices and notifications
11106 msgid ""
11107 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11108 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11109 "supported)."
11110 msgstr ""
11111 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
11112 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
11113
11114 # Patrons > General
11115 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11116 msgstr ""
11117
11118 # Patrons > General
11119 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11120 msgstr ""
11121
11122 # Patrons > General
11123 msgid ""
11124 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11125 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11126 msgstr ""
11127
11128 # Patrons > General
11129 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11130 msgstr ""
11131
11132 # Patrons > Privacy
11133 msgid ""
11134 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11135 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11136 msgstr ""
11137
11138 # Patrons > Privacy
11139 msgid ""
11140 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11141 "accounts after"
11142 msgstr ""
11143
11144 # Patrons > Privacy
11145 msgid ""
11146 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11147 "accounts after"
11148 msgstr ""
11149
11150 # Patrons > Privacy
11151 msgid ""
11152 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11153 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11154 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11155 "cleanup database cron job."
11156 msgstr ""
11157
11158 # Patrons > Notices and notifications
11159 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11160 msgstr ""
11161
11162 # Patrons > Notices and notifications
11163 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11164 msgstr ""
11165
11166 # Patrons > Notices and notifications
11167 msgid ""
11168 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11169 "writeoffs."
11170 msgstr ""
11171
11172 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11173 msgid ""
11174 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11175 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11176 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11177 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11178 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11179 "code>."
11180 msgstr ""
11181
11182 # Patrons > Patron forms
11183 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11184 msgstr "انجام دادن"
11185
11186 # Patrons > Patron forms
11187 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11188 msgstr "انجام ندادن"
11189
11190 # Patrons > Patron forms
11191 msgid ""
11192 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11193 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11194 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11195 "default to 26345000012942)."
11196 msgstr ""
11197 "فیلد شماره کارت در صفحه ضمیمه کاربر در کنار شماره کارت در دسترس را پیش فرض "
11198 "قرار دهید (برای مثال، اگر بزرگترین شماره کارت کنونی مورد استفاده "
11199 "26345000012941 باشد، در نتیجه این فیلد به طور پیش فرض  26345000012942).خواهد "
11200 "بود"
11201
11202 # Patrons > Patron relationships
11203 msgid ""
11204 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11205 "Leave empty to deactivate."
11206 msgstr ""
11207
11208 # Patrons > Patron relationships
11209 msgid ""
11210 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11211 "they guarantee:"
11212 msgstr "ضامن ها می توانند در ذیل کسانی که ضمانت می کنند باشند:"
11213
11214 # Patrons > General
11215 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11216 msgstr "اجازه دادن"
11217
11218 # Patrons > General
11219 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11220 msgstr "اجازه ندادن"
11221
11222 # Patrons > General
11223 msgid ""
11224 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11225 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11226 "allowed access or not)."
11227 msgstr ""
11228
11229 # Patrons > Security
11230 msgid ""
11231 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11232 "be at least"
11233 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
11234
11235 # Patrons > Security
11236 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11237 msgstr "طول کاراکترها"
11238
11239 # Patrons > General
11240 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11241 msgstr "اجازه دادن"
11242
11243 # Patrons > General
11244 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11245 msgstr "اجازه ندادن"
11246
11247 # Patrons > General
11248 msgid ""
11249 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11250 "the staff interface."
11251 msgstr ""
11252
11253 # Patrons > Patron forms
11254 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11255 msgstr "انجام دادن"
11256
11257 # Patrons > Patron forms
11258 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11259 msgstr "انجام ندادن"
11260
11261 # Patrons > Patron forms
11262 msgid ""
11263 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11264 msgstr "ذخیره و نمایش نام های خانوادگی با حروف پررنگ."
11265
11266 # Patrons > General
11267 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11268 msgstr "اجازه دادن"
11269
11270 # Patrons > General
11271 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11272 msgstr "اجازه ندادن"
11273
11274 # Patrons > General
11275 msgid ""
11276 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11277 "to request a discharge."
11278 msgstr ""
11279
11280 # Searching
11281 msgid "searching.pref"
11282 msgstr "جستجو"
11283
11284 # Searching > Did you mean/spell checking
11285 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11286 msgstr ""
11287
11288 # Searching > Features
11289 msgid "searching.pref Features"
11290 msgstr "ویژگی ها"
11291
11292 # Searching > Results display
11293 msgid "searching.pref Results display"
11294 msgstr ""
11295
11296 # Searching > Search form
11297 msgid "searching.pref Search form"
11298 msgstr ""
11299
11300 # Searching > Search form
11301 msgid ""
11302 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11303 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11304 msgstr ""
11305
11306 # Searching > Search form
11307 msgid ""
11308 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11309 "values with | or ,)."
11310 msgstr ""
11311 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11312
11313 # Searching > Search form
11314 msgid ""
11315 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11316 "advanced search drop-down to the"
11317 msgstr ""
11318 "نمایش تب ها در اپک و بخش کارکنان جستجوی پیشرفته برای محدود کردن جستجوها در آن"
11319
11320 # Searching > Search form
11321 msgid ""
11322 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11323 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11324 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11325 msgstr ""
11326 "<em>ارزش های پشتیبانی شده فعلی</em>: انواع منابع (<strong>itemtypes</"
11327 "strong>), کدهای مجموعه(<strong>ccode</strong>) و محل قفسه گذاری "
11328 "(<strong>loc</strong>)."
11329
11330 # Searching > Search form
11331 msgid ""
11332 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11333 "interface advanced search for limiting searches on the"
11334 msgstr ""
11335
11336 # Searching > Search form
11337 msgid ""
11338 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11339 "appear in the order listed.<br/>"
11340 msgstr ""
11341 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11342
11343 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11344 msgid ""
11345 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11346 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11347 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11348 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11349 "preference is set to bibliographic record."
11350 msgstr ""
11351
11352 # Searching > Results display
11353 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11354 msgstr ""
11355
11356 # Searching > Results display
11357 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11358 msgstr ""
11359
11360 # Searching > Features
11361 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11362 msgstr ""
11363
11364 # Searching > Features
11365 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11366 msgstr ""
11367
11368 # Searching > Features
11369 msgid ""
11370 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11371 "bibliographic record detail page in staff interface."
11372 msgstr ""
11373
11374 # Searching > Results display
11375 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11376 msgstr "نمایش"
11377
11378 # Searching > Results display
11379 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11380 msgstr "عدم نمایش"
11381
11382 # Searching > Results display
11383 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11384 msgstr "نمایش"
11385
11386 # Searching > Results display
11387 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11388 msgstr "نمایش"
11389
11390 # Searching > Features
11391 #, fuzzy
11392 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11393 msgstr "از کار انداختن"
11394
11395 # Searching > Features
11396 #, fuzzy
11397 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11398 msgstr "فعال کردن"
11399
11400 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11401 msgid ""
11402 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11403 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11404 "query.html#type-cross-fields"
11405 msgstr ""
11406
11407 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11408 msgid ""
11409 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11410 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11411 msgstr ""
11412
11413 # Searching > Features
11414 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11415 msgstr "نگهداری نکردن"
11416
11417 # Searching > Features
11418 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11419 msgstr "نگهداری کردن"
11420
11421 # Searching > Features
11422 msgid ""
11423 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11424 "interface."
11425 msgstr ""
11426
11427 # Searching > Results display
11428 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11429 msgstr "کوتاه کردن اندازه چهریزه ها به"
11430
11431 # Searching > Results display
11432 msgid ""
11433 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11434 "interface."
11435 msgstr "کاراکترها، در اپک/رابط کاربر کارکنان."
11436
11437 # Searching > Results display
11438 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11439 msgstr "نمایش"
11440
11441 # Searching > Results display
11442 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11443 msgstr "عدم نمایش"
11444
11445 # Searching > Features
11446 msgid ""
11447 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11448 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11449 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11450 msgstr ""
11451
11452 # Searching > Features
11453 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11454 msgstr "شامل نشدن"
11455
11456 # Searching > Features
11457 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11458 msgstr "شامل شدن"
11459
11460 # Searching > Search form
11461 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11462 msgstr "به طور پیش فرض،"
11463
11464 # Searching > Search form
11465 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11466 msgstr "به کار نبردن"
11467
11468 # Searching > Search form
11469 msgid ""
11470 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11471 "callnumber and standard number staff interface searches."
11472 msgstr ""
11473
11474 # Searching > Search form
11475 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11476 msgstr "به کار بردن"
11477
11478 # Searching > Did you mean/spell checking
11479 msgid ""
11480 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11481 "bibspell."
11482 msgstr ""
11483
11484 # Searching > Did you mean/spell checking
11485 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11486 msgstr ""
11487
11488 # Searching > Did you mean/spell checking
11489 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11490 msgstr ""
11491
11492 # Searching > Did you mean/spell checking
11493 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11494 msgstr ""
11495
11496 # Searching > Did you mean/spell checking
11497 msgid ""
11498 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11499 "changing."
11500 msgstr ""
11501
11502 # Searching > Search form
11503 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11504 msgstr ""
11505
11506 # Searching > Search form
11507 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11508 msgstr ""
11509
11510 # Searching > Search form
11511 msgid ""
11512 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11513 "unlogged user to the next patron logging in."
11514 msgstr ""
11515
11516 # Searching > Results display
11517 msgid ""
11518 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11519 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11520 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11521 msgstr ""
11522
11523 # Searching > Results display
11524 msgid ""
11525 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11526 "for no limit."
11527 msgstr ""
11528
11529 # Searching > Results display
11530 msgid ""
11531 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11532 "many items, only check the availability status for the first"
11533 msgstr ""
11534
11535 # Searching > Results display
11536 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11537 msgstr ""
11538
11539 # Searching > Results display
11540 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11541 msgstr "عدم نمایش"
11542
11543 # Searching > Results display
11544 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11545 msgstr "نمایش"
11546
11547 # Searching > Results display
11548 msgid ""
11549 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11550 "number in OPAC search results."
11551 msgstr "یک منبع کتابخانه، محل نگهداری و شماره بازیابی در نتایج جستجوی اپک."
11552
11553 # Searching > Search form
11554 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11555 msgstr "به طور پیش فرض،"
11556
11557 # Searching > Search form
11558 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11559 msgstr "به کار نبردن"
11560
11561 # Searching > Search form
11562 msgid ""
11563 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11564 "callnumber and standard number OPAC searches."
11565 msgstr ""
11566
11567 # Searching > Search form
11568 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11569 msgstr "به کاربرید"
11570
11571 # Searching > Results display
11572 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11573 msgstr "،"
11574
11575 # Searching > Results display
11576 msgid ""
11577 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11578 "OPAC by"
11579 msgstr "به طور پیش فرض، مرتب سازی نتایج جستجو در اپک توسط"
11580
11581 # Searching > Results display
11582 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11583 msgstr "صعودی"
11584
11585 # Searching > Results display
11586 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11587 msgstr "پدیداور"
11588
11589 # Searching > Results display
11590 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11591 msgstr "شماره بازیابی"
11592
11593 # Searching > Results display
11594 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11595 msgstr "تاریخ افزوده شدن"
11596
11597 # Searching > Results display
11598 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11599 msgstr "تاریخ انتشار"
11600
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11603 msgstr "نزولی"
11604
11605 # Searching > Results display
11606 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11607 msgstr "صعودی الف تا ی."
11608
11609 # Searching > Results display
11610 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11611 msgstr "نزولی ی تا الف."
11612
11613 # Searching > Results display
11614 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11615 msgstr "مرتبط بودن"
11616
11617 # Searching > Results display
11618 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11619 msgstr "عنوان"
11620
11621 # Searching > Results display
11622 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11623 msgstr "کل تعداد امانت ها"
11624
11625 # Searching > Results display
11626 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11627 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11628
11629 # Searching > Results display
11630 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11631 msgstr "نتایج هر صفحه در اپک"
11632
11633 # Searching > Results display
11634 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11635 msgstr ""
11636
11637 # Searching > Results display
11638 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11639 msgstr ""
11640
11641 # Searching > Results display
11642 msgid ""
11643 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11644 "OPAC search results."
11645 msgstr ""
11646
11647 # Searching > Features
11648 msgid ""
11649 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11650 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11651 msgstr ""
11652 "<br />(کاراکتر * باید مورد استفاده قرار گیرد مانند: <cite>Har**</cite> "
11653 "یا<cite>*وارد شدن</cite>.)"
11654
11655 # Searching > Features
11656 msgid ""
11657 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11658 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11659 "cite>)"
11660 msgstr ""
11661 "اجرای جایگزین سازی خودکار (آنجا که, برای مثال, <cite>Har</cite> مطابقت خواهد "
11662 "داشت <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
11663
11664 # Searching > Features
11665 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11666 msgstr "به طور خودکار."
11667
11668 # Searching > Features
11669 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11670 msgstr " فقط اگر * اضافه شود."
11671
11672 # Searching > Features
11673 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11674 msgstr "سعی نکردن"
11675
11676 # Searching > Features
11677 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11678 msgstr "سعی کردن"
11679
11680 # Searching > Features
11681 #, fuzzy
11682 msgid ""
11683 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11684 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11685 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11686 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11687 msgstr ""
11688 "برای انطباق واژه های مشابه از نظر املایی در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو "
11689 "برایr <cite>flang</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>flange</cite> و "
11690 "<cite>fang</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11691
11692 # Searching > Features
11693 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11694 msgstr ""
11695
11696 # Searching > Features
11697 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11698 msgstr ""
11699
11700 # Searching > Features
11701 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11702 msgstr ""
11703
11704 # Searching > Features
11705 msgid ""
11706 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11707 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11708 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11709 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11710 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11711 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11712 msgstr ""
11713
11714 # Searching > Features
11715 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11716 msgstr "سعی نکردن"
11717
11718 # Searching > Features
11719 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11720 msgstr "سعی کردن"
11721
11722 # Searching > Features
11723 msgid ""
11724 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11725 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11726 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11727 msgstr ""
11728 "برای انطباق واژه های مشابه در پایه در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو برای "
11729 "<cite>enabling</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>enable</cite> و "
11730 "<cite>enabled</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11731
11732 # Searching > Features
11733 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11734 msgstr "از کار انداختن"
11735
11736 # Searching > Features
11737 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11738 msgstr "فعال کردن"
11739
11740 # Searching > Features
11741 msgid ""
11742 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11743 "(REQUIRES ZEBRA)."
11744 msgstr "رتبه بندی نتایج جستجو بر اساس مرتبط بودن (نیاز دارد به ZEBRA)."
11745
11746 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11747 msgid ""
11748 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11749 "library or library group, limit by the item's"
11750 msgstr ""
11751
11752 # Searching > Results display
11753 #, fuzzy
11754 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11755 msgstr "نمایش"
11756
11757 # Searching > Results display
11758 #, fuzzy
11759 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11760 msgstr "عدم نمایش"
11761
11762 # Searching > Results display
11763 #, fuzzy
11764 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11765 msgstr "نمایش"
11766
11767 # Searching > Results display
11768 msgid ""
11769 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11770 msgstr ""
11771
11772 # Searching > Results display
11773 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11774 msgstr "عدم نمایش"
11775
11776 # Searching > Results display
11777 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11778 msgstr ""
11779
11780 # Searching > Results display
11781 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11782 msgstr "نمایش"
11783
11784 # Searching > Features
11785 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11786 msgstr "مجبور نکردن"
11787
11788 # Searching > Features
11789 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11790 msgstr "مجبور کردن"
11791
11792 # Searching > Features
11793 msgid ""
11794 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11795 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11796 msgstr ""
11797
11798 # Searching > Features
11799 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11800 msgstr "شامل نشدن"
11801
11802 # Searching > Features
11803 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11804 msgstr "شامل شدن"
11805
11806 # Searching > Features
11807 msgid ""
11808 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11809 "by clicking on subject tracings."
11810 msgstr ""
11811 "تقسیمات فرعی برای جستجوهای ایجاد شده بوسیله کلیک کردن در پی نماهای موضوعی. "
11812
11813 # Searching > Results display
11814 msgid ""
11815 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11816 "separator for UNIMARC authors facets"
11817 msgstr ""
11818 "متن زیر را به عنوان جداکننده برای چهریزه های پدیدآوران یونی مارک به کاربرید."
11819
11820 # Searching > Features
11821 #, fuzzy
11822 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11823 msgstr "به کار نبردن"
11824
11825 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11826 msgid ""
11827 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11828 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11829 msgstr ""
11830
11831 # Searching > Features
11832 #, fuzzy
11833 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11834 msgstr "به کار بردن"
11835
11836 # Searching > Results display
11837 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11838 msgstr " ,"
11839
11840 # Searching > Results display
11841 msgid ""
11842 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11843 "staff interface by"
11844 msgstr ""
11845
11846 # Searching > Results display
11847 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11848 msgstr "تصاعدی"
11849
11850 # Searching > Results display
11851 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11852 msgstr "پدیدآور"
11853
11854 # Searching > Results display
11855 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11856 msgstr "شماره بازیابی"
11857
11858 # Searching > Results display
11859 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11860 msgstr "تاریخ افزوده"
11861
11862 # Searching > Results display
11863 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11864 msgstr "تاريخ نشر"
11865
11866 # Searching > Results display
11867 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11868 msgstr "نزولی"
11869
11870 # Searching > Results display
11871 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11872 msgstr "از الف تا ی."
11873
11874 # Searching > Results display
11875 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11876 msgstr "از ی تا الف."
11877
11878 # Searching > Results display
11879 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11880 msgstr "مرتبط بودن"
11881
11882 # Searching > Results display
11883 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11884 msgstr "عنوان"
11885
11886 # Searching > Results display
11887 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11888 msgstr "تعداد کل امانت ها"
11889
11890 # Searching > Results display
11891 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11892 msgstr "عدم نمایش"
11893
11894 # Searching > Results display
11895 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11896 msgstr "نمایش"
11897
11898 # Searching > Results display
11899 #, fuzzy
11900 msgid ""
11901 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11902 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11903 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11904 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11905 msgstr ""
11906 "مرتبط بودن این تعداد به میزان زیاد به ارزش اولویت  maxRecordsForFacets  "
11907 "بستگی دارد.  برای اپک و رابط کاربر کارکنان به کار می رود."
11908
11909 # Searching > Search form
11910 msgid ""
11911 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11912 "interface advanced search pages."
11913 msgstr ""
11914
11915 # Searching > Search form
11916 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11917 msgstr "به طور پیش فرض"
11918
11919 # Searching > Search form
11920 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11921 msgstr "عدم نمایش"
11922
11923 # Searching > Search form
11924 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11925 msgstr "نمایش"
11926
11927 # Searching > Results display
11928 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11929 msgstr "نمایش تا"
11930
11931 # Searching > Results display
11932 msgid ""
11933 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11934 "the search results"
11935 msgstr ""
11936
11937 # Searching > Results display
11938 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11939 msgstr "ساختن چهریزه ها بر مبنای"
11940
11941 # Searching > Results display
11942 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11943 msgstr "رکوردها از نتایج جستجو"
11944
11945 # Searching > Results display
11946 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11947 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11948
11949 # Searching > Results display
11950 msgid ""
11951 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11952 msgstr ""
11953
11954 # Searching > Results display
11955 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11956 msgstr ""
11957
11958 # Searching > Results display
11959 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11960 msgstr ""
11961
11962 # Searching > Results display
11963 msgid ""
11964 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11965 "interface search results."
11966 msgstr ""
11967
11968 # Serials
11969 msgid "serials.pref"
11970 msgstr "پیایندها"
11971
11972 # Serials
11973 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11974 msgstr "نمایشِ"
11975
11976 # Serials
11977 msgid ""
11978 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11979 "OPAC."
11980 msgstr "شماره های قبلی یک پیایند در اپک."
11981
11982 # Serials
11983 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11984 msgstr ""
11985
11986 # Serials
11987 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11988 msgstr ""
11989
11990 # Serials
11991 msgid ""
11992 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11993 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11994 msgstr ""
11995
11996 # Serials
11997 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11998 msgstr "اضافه کردن"
11999
12000 # Serials
12001 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12002 msgstr "اضافه نکردن"
12003
12004 # Serials
12005 msgid ""
12006 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12007 "record when its attached serial is renewed."
12008 msgstr ""
12009
12010 # Serials
12011 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12012 msgstr "جای ندادن"
12013
12014 # Serials
12015 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12016 msgstr "جای دادن"
12017
12018 # Serials
12019 msgid ""
12020 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12021 "a routing list."
12022 msgstr "پیایندهای رسیده در رزرو چنانچه آن ها در فهرست گردش هستند."
12023
12024 # Serials
12025 msgid ""
12026 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12027 "lists:"
12028 msgstr ""
12029
12030 # Serials
12031 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12032 msgstr "اضافه نکردن"
12033
12034 # Serials
12035 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12036 msgstr "اضافه کردن"
12037
12038 # Serials
12039 msgid ""
12040 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12041 msgstr "پیایندهای رسیده در فهرست گردش"
12042
12043 # Serials
12044 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12045 msgstr "نمایشِ"
12046
12047 # Serials
12048 msgid ""
12049 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12050 "the staff interface."
12051 msgstr ""
12052
12053 # Serials
12054 msgid ""
12055 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12056 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12057 msgstr ""
12058
12059 # Serials
12060 msgid ""
12061 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12062 "for a bibliographic record, preselect"
12063 msgstr ""
12064 "هنگام نمایش اطلاعات اشتراک برای یک رکورد کتابشناختی، از پیش انتخاب کنید"
12065
12066 # Serials
12067 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12068 msgstr "تاریخچه مختصر"
12069
12070 # Serials
12071 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12072 msgstr "تاریخچه کامل"
12073
12074 # Serials
12075 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12076 msgstr "نمایش شماره های پیایند."
12077
12078 # Serials
12079 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12080 msgstr ""
12081
12082 # Serials
12083 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12084 msgstr ""
12085
12086 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12087 msgid ""
12088 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12089 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12090 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12091 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12092 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12093 "specific item."
12094 msgstr ""
12095
12096 # Serials
12097 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12098 msgstr "نمایش"
12099
12100 # Serials
12101 msgid ""
12102 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12103 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12104 "UNIMARC."
12105 msgstr ""
12106
12107 # Serials
12108 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12109 msgstr ""
12110
12111 # Serials
12112 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12113 msgstr ""
12114
12115 # Serials
12116 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12117 msgstr ""
12118
12119 # Staff interface
12120 msgid "staff_interface.pref"
12121 msgstr ""
12122
12123 # Staff interface > Appearance
12124 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12125 msgstr ""
12126
12127 # Staff interface
12128 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12129 msgstr ""
12130
12131 # Staff interface > Options
12132 msgid "staff_interface.pref Options"
12133 msgstr ""
12134
12135 # Staff interface > Options
12136 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12137 msgstr ""
12138
12139 # Staff interface > Options
12140 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12141 msgstr ""
12142
12143 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12144 msgid ""
12145 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12146 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12147 "administration."
12148 msgstr ""
12149
12150 # Staff interface > Appearance
12151 msgid ""
12152 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12153 "option must be turned on."
12154 msgstr ""
12155
12156 # Staff interface > Appearance
12157 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12158 msgstr ""
12159
12160 # Staff interface > Appearance
12161 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12162 msgstr ""
12163
12164 # Staff interface > Appearance
12165 msgid ""
12166 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12167 "as an image on: "
12168 msgstr ""
12169
12170 # Staff interface > Appearance
12171 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12172 msgstr ""
12173
12174 # Staff interface > Appearance
12175 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12176 msgstr ""
12177
12178 # Staff interface > Appearance
12179 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Staff interface > Appearance
12183 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12184 msgstr ""
12185
12186 # Staff interface > Appearance
12187 msgid ""
12188 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12189 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12190 "staff interface."
12191 msgstr ""
12192
12193 # Staff interface > Options
12194 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Staff interface > Options
12198 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12199 msgstr ""
12200
12201 # Staff interface > Options
12202 msgid ""
12203 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12204 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12205 msgstr ""
12206
12207 # Staff interface > Options
12208 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12209 msgstr ""
12210
12211 # Staff interface > Options
12212 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12213 msgstr ""
12214
12215 # Staff interface > Options
12216 msgid ""
12217 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12218 "for 'Search the catalog' boxes."
12219 msgstr ""
12220
12221 # Staff interface > Appearance
12222 msgid ""
12223 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12224 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12225 msgstr ""
12226
12227 # Staff interface > Appearance
12228 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12229 msgstr ""
12230
12231 # Staff interface > Appearance
12232 msgid ""
12233 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12234 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12235 msgstr ""
12236
12237 # Staff interface > Appearance
12238 msgid ""
12239 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12240 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12241 "of links or blank):"
12242 msgstr ""
12243
12244 # Staff interface > Appearance
12245 msgid ""
12246 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12247 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Staff interface > Appearance
12251 msgid ""
12252 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12253 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12254 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12255 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12256 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Staff interface > Appearance
12260 msgid ""
12261 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12262 "in the staff interface:"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12268 "pages in the staff interface:"
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid ""
12273 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12274 "own column on the main page of the staff interface:"
12275 msgstr ""
12276
12277 # Staff interface > Appearance
12278 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12279 msgstr ""
12280
12281 # Staff interface > Appearance
12282 msgid ""
12283 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12284 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Staff interface > Options
12288 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12289 msgstr ""
12290
12291 # Staff interface > Options
12292 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12293 msgstr ""
12294
12295 # Staff interface > Options
12296 msgid ""
12297 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12298 "detail page."
12299 msgstr ""
12300
12301 # Staff interface > Appearance
12302 msgid ""
12303 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12304 msgstr ""
12305
12306 # Staff interface > Appearance
12307 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12308 msgstr ""
12309
12310 # Staff interface > Appearance
12311 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12312 msgstr ""
12313
12314 # Staff interface > Appearance
12315 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12316 msgstr ""
12317
12318 # Staff interface > Appearance
12319 msgid ""
12320 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12321 "staff interface login page"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Staff interface > Options
12325 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Staff interface > Options
12329 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12330 msgstr ""
12331
12332 # Staff interface > Options
12333 msgid ""
12334 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12335 "editing certain HTML system preferences."
12336 msgstr ""
12337
12338 # Staff interface > Appearance
12339 msgid ""
12340 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12341 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12342 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12343 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12344 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12345 msgstr ""
12346
12347 # Staff interface > Appearance
12348 msgid ""
12349 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12350 "interface using XSLT stylesheet at: "
12351 msgstr ""
12352
12353 # Staff interface > Appearance
12354 msgid ""
12355 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12356 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12357 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12358 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12359 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12360 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12361 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12362 msgstr ""
12363
12364 # Staff interface > Appearance
12365 msgid ""
12366 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12367 "using XSLT stylesheet at: "
12368 msgstr ""
12369
12370 # Staff interface > Appearance
12371 msgid ""
12372 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12373 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12374 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12375 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12376 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Staff interface > Appearance
12380 msgid ""
12381 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12382 "interface using XSLT stylesheet at: "
12383 msgstr ""
12384
12385 # Staff interface > Appearance
12386 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12387 msgstr ""
12388
12389 # Staff interface > Appearance
12390 msgid ""
12391 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12392 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12393 msgstr ""
12394
12395 # Staff interface > Options
12396 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Staff interface > Options
12400 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12401 msgstr ""
12402
12403 # Staff interface > Options
12404 msgid ""
12405 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12406 msgstr ""
12407
12408 # Staff interface > Appearance
12409 msgid ""
12410 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12411 "stylesheet"
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Appearance
12415 msgid ""
12416 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12417 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12418 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12419 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12420 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12421 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12422 "expected to start from your HTTP document root."
12423 msgstr ""
12424
12425 # Staff interface > Appearance
12426 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Appearance
12430 msgid ""
12431 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12432 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12433 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12434 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12435 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12436 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12437 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12438 "root."
12439 msgstr ""
12440
12441 # Staff interface > Options
12442 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12443 msgstr ""
12444
12445 # Staff interface > Options
12446 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12447 msgstr ""
12448
12449 # Staff interface > Options
12450 msgid ""
12451 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12452 "the staff interface."
12453 msgstr ""
12454
12455 # Staff interface > Appearance
12456 msgid ""
12457 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12458 msgstr ""
12459
12460 # Staff interface > Appearance
12461 msgid ""
12462 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12463 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12464 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12465 "work.)"
12466 msgstr ""
12467
12468 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12469 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12470 msgstr ""
12471
12472 # OPAC > Features
12473 #, fuzzy
12474 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12475 msgstr "اجازه ندادن"
12476
12477 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12478 msgid ""
12479 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12480 "shibboleth."
12481 msgstr ""
12482
12483 # Staff interface > Appearance
12484 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12485 msgstr ""
12486
12487 # Staff interface > Appearance
12488 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12489 msgstr ""
12490
12491 # Staff interface > Options
12492 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12493 msgstr ""
12494
12495 # Staff interface > Options
12496 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12497 msgstr ""
12498
12499 # Staff interface > Options
12500 msgid ""
12501 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12502 "staff interface."
12503 msgstr ""
12504
12505 # Staff interface > Options
12506 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12507 msgstr ""
12508
12509 # Staff interface > Options
12510 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12511 msgstr ""
12512
12513 # Staff interface > Options
12514 msgid ""
12515 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12516 "form on the staff interface."
12517 msgstr ""
12518
12519 # Staff interface > Options
12520 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12521 msgstr ""
12522
12523 # Staff interface > Options
12524 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12525 msgstr ""
12526
12527 # Staff interface > Options
12528 msgid ""
12529 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12530 "the staff interface."
12531 msgstr ""
12532
12533 # Tools
12534 msgid "tools.pref"
12535 msgstr "وارد شدن"
12536
12537 # Tools > Barcodes
12538 msgid "tools.pref Barcodes"
12539 msgstr ""
12540
12541 # Tools > Batch item
12542 msgid "tools.pref Batch item"
12543 msgstr ""
12544
12545 # Tools > News
12546 msgid "tools.pref News"
12547 msgstr ""
12548
12549 # Tools > Patron cards
12550 msgid "tools.pref Patron cards"
12551 msgstr "کارت های عضویت"
12552
12553 # Tools > Reports
12554 msgid "tools.pref Reports"
12555 msgstr ""
12556
12557 # Tools > Upload
12558 msgid "tools.pref Upload"
12559 msgstr ""
12560
12561 # Tools > Barcodes
12562 msgid ""
12563 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12564 msgstr ""
12565
12566 # Tools > Barcodes
12567 msgid ""
12568 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12569 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12570 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12571 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12572 msgstr ""
12573
12574 # Tools > Patron cards
12575 msgid ""
12576 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12577 "database to"
12578 msgstr "محدود کردن تعداد تصاویر ایجاد کننده ذخیره شده در پایگاه داده برای"
12579
12580 # Tools > Patron cards
12581 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12582 msgstr "تصاویر"
12583
12584 # Tools > Batch item
12585 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12586 msgstr ""
12587
12588 # Tools > Batch item
12589 msgid ""
12590 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12591 "batch."
12592 msgstr ""
12593
12594 # Tools > Batch item
12595 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12596 msgstr ""
12597
12598 # Tools > Batch item
12599 msgid ""
12600 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12601 "batch."
12602 msgstr ""
12603
12604 # Tools > Batch item
12605 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12606 msgstr ""
12607
12608 # Tools > Batch item
12609 msgid ""
12610 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12611 "batch."
12612 msgstr ""
12613
12614 # Tools > News
12615 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12616 msgstr ""
12617
12618 # Tools > News
12619 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12620 msgstr ""
12621
12622 # Tools > News
12623 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12624 msgstr ""
12625
12626 # Tools > News
12627 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12628 msgstr ""
12629
12630 # Tools > News
12631 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12632 msgstr ""
12633
12634 # Tools > News
12635 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12636 msgstr ""
12637
12638 # Tools > News
12639 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12640 msgstr ""
12641
12642 # Tools > News
12643 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12644 msgstr ""
12645
12646 # Tools > News
12647 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12648 msgstr ""
12649
12650 # Tools > News
12651 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12652 msgstr ""
12653
12654 # Tools > Reports
12655 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12656 msgstr ""
12657
12658 # Tools > Reports
12659 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12660 msgstr ""
12661
12662 # Tools > Upload
12663 msgid ""
12664 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12665 "uploads older than"
12666 msgstr ""
12667
12668 # Tools > Upload
12669 msgid ""
12670 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12671 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12672 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12673 msgstr ""
12674
12675 # Web services
12676 msgid "web_services.pref"
12677 msgstr "خدمات وب"
12678
12679 # Web services > General
12680 msgid "web_services.pref General"
12681 msgstr ""
12682
12683 # Web services > ILS-DI
12684 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12685 msgstr " ILS-DI"
12686
12687 # Web services > IdRef
12688 msgid "web_services.pref IdRef"
12689 msgstr "خدمات وب"
12690
12691 # Web services > Mana KB
12692 msgid "web_services.pref Mana KB"
12693 msgstr ""
12694
12695 # Web services > OAI-PMH
12696 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12697 msgstr " OAI-PMH"
12698
12699 # Web services > REST API
12700 msgid "web_services.pref REST API"
12701 msgstr ""
12702
12703 # Web services > Reporting
12704 msgid "web_services.pref Reporting"
12705 msgstr "گزارش گیری"
12706
12707 # Web services > General
12708 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12709 msgstr ""
12710
12711 # Web services > General
12712 msgid ""
12713 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12714 "Origin header to"
12715 msgstr ""
12716
12717 # Web services > Mana KB
12718 msgid ""
12719 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12720 "KB:"
12721 msgstr ""
12722
12723 # Web services > Mana KB
12724 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12725 msgstr ""
12726
12727 # Web services > ILS-DI
12728 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12729 msgstr "از کار انداختن"
12730
12731 # Web services > ILS-DI
12732 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12733 msgstr "فعال کردن"
12734
12735 # Web services > ILS-DI
12736 msgid ""
12737 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12738 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12739 msgstr ""
12740
12741 # Web services > ILS-DI
12742 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12743 msgstr "اجازه دادن به آی پی ها برای استفاده از خدمات الـILS-DI"
12744
12745 # Web services > ILS-DI
12746 msgid ""
12747 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12748 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12749 "the field blank to allow any IP address."
12750 msgstr ""
12751
12752 # Web services > IdRef
12753 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12754 msgstr "از کار انداختن"
12755
12756 # Web services > IdRef
12757 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12758 msgstr "فعال کردن"
12759
12760 # Web services > IdRef
12761 msgid ""
12762 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12763 "UNIMARC."
12764 msgstr ""
12765
12766 # Web services > IdRef
12767 msgid ""
12768 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12769 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12770 msgstr ""
12771
12772 # Web services > Mana KB
12773 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12774 msgstr ""
12775
12776 # Web services > Mana KB
12777 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12778 msgstr ""
12779
12780 # Web services > Mana KB
12781 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12782 msgstr ""
12783
12784 # Web services > Mana KB
12785 msgid ""
12786 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12787 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12788 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12789 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12790 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12791 "license</a>"
12792 msgstr ""
12793
12794 # Web services > Mana KB
12795 msgid ""
12796 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12797 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12798 msgstr ""
12799
12800 # Web services > Mana KB
12801 msgid ""
12802 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12803 msgstr ""
12804
12805 # Web services > OAI-PMH
12806 msgid ""
12807 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12808 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12809 msgstr ""
12810
12811 # Web services > OAI-PMH
12812 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12813 msgstr "از کار انداختن"
12814
12815 # Web services > OAI-PMH
12816 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12817 msgstr "فعال کردن"
12818
12819 # Web services > OAI-PMH
12820 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12821 msgstr "متعلق به کوها"
12822
12823 # Web services > OAI-PMH
12824 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12825 msgstr "از کار انداختن"
12826
12827 # Web services > OAI-PMH
12828 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12829 msgstr "فعال کردن"
12830
12831 # Web services > OAI-PMH
12832 msgid ""
12833 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12834 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12835 msgstr ""
12836
12837 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12838 msgid ""
12839 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12840 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12841 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12842 "syspref to be enabled."
12843 msgstr ""
12844
12845 # Web services > OAI-PMH
12846 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12847 msgstr ""
12848
12849 # Web services > OAI-PMH
12850 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12851 msgstr ""
12852
12853 # Web services > OAI-PMH
12854 msgid ""
12855 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12856 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12857 msgstr ""
12858
12859 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12860 msgid ""
12861 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12862 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12863 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12864 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12865 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12866 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12867 "records."
12868 msgstr ""
12869
12870 # Web services > OAI-PMH
12871 msgid ""
12872 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12873 msgstr "فقط بازگرداندن"
12874
12875 # Web services > OAI-PMH
12876 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12877 msgstr ""
12878
12879 # Web services > OAI-PMH
12880 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12881 msgstr ""
12882
12883 # Web services > OAI-PMH
12884 msgid ""
12885 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12886 "some point (transient)"
12887 msgstr ""
12888
12889 # Web services > OAI-PMH
12890 msgid ""
12891 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12892 "(persistent)"
12893 msgstr ""
12894
12895 # Web services > OAI-PMH
12896 msgid ""
12897 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12898 msgstr ""
12899
12900 # Web services > OAI-PMH
12901 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12902 msgstr "فقط بازگرداندن"
12903
12904 # Web services > OAI-PMH
12905 msgid ""
12906 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12907 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12908 msgstr "رکوردها در زمان پاسخ به یک کوئری ListRecords یا ListIdentifiers."
12909
12910 # Web services > OAI-PMH
12911 msgid ""
12912 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12913 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12914 msgstr ""
12915
12916 # Web services > OAI-PMH
12917 msgid ""
12918 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12919 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12920 msgstr ""
12921
12922 # Web services > OAI-PMH
12923 msgid ""
12924 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12925 msgstr ""
12926
12927 # Web services > OAI-PMH
12928 msgid ""
12929 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12930 "prefix"
12931 msgstr "تشخیص رکوردها در این سایت با پیشوند"
12932
12933 # Web services > REST API
12934 msgid ""
12935 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12936 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12937 "the REST API."
12938 msgstr ""
12939
12940 # Web services > REST API
12941 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12942 msgstr ""
12943
12944 # Web services > REST API
12945 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12946 msgstr ""
12947
12948 # Web services > REST API
12949 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12950 msgstr ""
12951
12952 # Web services > REST API
12953 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12954 msgstr ""
12955
12956 # Web services > REST API
12957 msgid ""
12958 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12959 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12960 "[EXPERIMENTAL]"
12961 msgstr ""
12962
12963 # Web services > REST API
12964 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12965 msgstr ""
12966
12967 # Web services > REST API
12968 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12969 msgstr ""
12970
12971 # Web services > REST API
12972 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12973 msgstr ""
12974
12975 # Web services > REST API
12976 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12977 msgstr ""
12978
12979 # Web services > REST API
12980 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12981 msgstr ""
12982
12983 # Web services > REST API
12984 msgid ""
12985 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12986 "routes (that don't require authenticated access)"
12987 msgstr ""
12988
12989 # Web services > REST API
12990 msgid ""
12991 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12992 "returned by the REST API endpoints to"
12993 msgstr ""
12994
12995 # Web services > REST API
12996 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12997 msgstr ""
12998
12999 # Web services > Reporting
13000 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13001 msgstr "فقط بازگرداندن"
13002
13003 # Web services > Reporting
13004 msgid ""
13005 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13006 "reports web service."
13007 msgstr "ردیف های یک گزارش درخواستی از طریق گزارش های خدمات وب."
13008
13009 # I18N/L10N
13010 #~ msgid ""
13011 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13012 #~ "of the languages on the interface."
13013 #~ msgstr ""
13014 #~ "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط "
13015 #~ "طبقه بندی نمود."
13016
13017 # Logging > Logging
13018 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13019 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت نکردن"
13020
13021 # Logging > Logging
13022 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13023 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت کردن"
13024
13025 # OPAC > Features
13026 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13027 #~ msgstr "اجازه دادن"
13028
13029 # OPAC > Features
13030 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13031 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13032
13033 # Searching > Features
13034 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13035 #~ msgstr "به کار نبردن"
13036
13037 # Searching > Features
13038 #~ msgid ""
13039 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13040 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13041 #~ msgstr ""
13042 #~ "PazPar2 برای دسته بندی نتایج مشابه در اپک. این مستلزم این است که PazPar2 "
13043 #~ "نصب و راه اندازی شود."
13044
13045 # Searching > Features
13046 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13047 #~ msgstr "به کاربردن"
13048
13049 # Searching > Features
13050 #~ msgid ""
13051 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13052 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13053 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13054 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13055 #~ msgstr ""
13056 #~ "نمایه سازی ICU Zebra. لطفا توجه کنید: این تنظیمات بر نمایه سازی Zebra "
13057 #~ "تأثیر نمی گذارد، این فقط باید برای این استفاده شود که به کوها بگوید که "
13058 #~ "شما نمایه سازی ICU را فعال کرده اید چنانچه شما واقعا انجام داده اید، لذا "
13059 #~ "راهی برای کوها برای حل کردن آن توط خودش وجود ندارد."