Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 04:41+0000\n"
7 "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com <shahab.bohlooli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
9 "Language: fa\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /fa/21.05/fa-Arab-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1596256861.238486\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "فراهم آوری"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "فراهم آوری - خط مشی"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "فراهم آوری - چاپ"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "فهرستنویسی پیشینه."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "سفارش دادن."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "دریافت یک سفارش."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "انجام دادن"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "انجام ندادن"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr ""
186 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "نمایش سبدها"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "ایجاد شده توسط یکی از کتابداران."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "از یکی از کتابداران کتابخانه."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "در نظام، بدون در نظر گرفتن مالک ان."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "سفارش دادن."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "هنگام بستن یا بازکردن مجدد یک سبد،"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "برای تأئید سوال نکن"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr ""
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
251 msgstr ""
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
257 msgstr ""
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (فرانسه)"
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (ایالات متحده)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
274 "format"
275 msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل"
276
277 # Acquisitions > EDIFACT
278 msgid ""
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
289 msgstr ""
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
304 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
305 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
323 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "به کار بردن"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "به کار بردن"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "به کار بردن"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "به کار بردن"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "به کار بردن"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی پیش فرض است. چنانچه بیش از یک "
433 "مقدار را می خواهید، لطفا با |  جدا کنید )"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "نرخ های پیش فرض مالیات هستند"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "مدیریت"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "گزینه های رابط"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "گزینه های ورود"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "بک اسلش"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "ویرگول"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "نقطه ویرگول"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "ممیز"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "زبانه ها"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
677 msgid ""
678 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
679 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
680 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
681 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
682 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
690 msgid ""
691 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
692 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
693 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
694 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
695 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
696 msgstr ""
697
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
700 msgstr ""
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
707 msgid ""
708 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
709 msgstr ""
710
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
716 msgid ""
717 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
718 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
719 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
720 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
721 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
722 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
723 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
724 "a> to be set."
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Google OpenID Connect
728 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Google OpenID Connect
732 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
736 msgid ""
737 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
738 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
739 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
740 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
746 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
747 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Google OpenID Connect
751 msgid ""
752 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
753 "automatically registering a Google Open ID patron: "
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
757 msgid ""
758 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
759 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
760 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Google OpenID Connect
764 msgid ""
765 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
766 "automatically registering a Google Open ID patron: "
767 msgstr ""
768
769 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
770 msgid ""
771 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
772 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
773 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Google OpenID Connect
777 msgid ""
778 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
779 "domain (or subdomain of this domain): "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options > IndependentBranches
783 msgid ""
784 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
785 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
786 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Login options
790 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Login options
794 msgid ""
795 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
796 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
797 "libraries: "
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Login options
801 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Login options
805 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Login options
809 msgid ""
810 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
811 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
812 "requests for patrons belonging to other libraries: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Login options
816 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Login options
820 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Login options
824 msgid ""
825 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
826 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
827 msgstr ""
828
829 # Administration > Login options
830 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
831 msgstr ""
832
833 # Administration > Interface options
834 msgid ""
835 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
836 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
837 "when an internal error occurs.)"
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Interface options
841 msgid ""
842 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
843 "Koha: "
844 msgstr ""
845
846 # Administration > Interface options
847 msgid ""
848 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
849 msgstr ""
850
851 # Administration > Interface options
852 msgid ""
853 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
854 "be used (often defaulting to the admin address)."
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Interface options
858 msgid ""
859 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
860 "undeliverable mail messages: "
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Search engine
864 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Search engine
868 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
869 msgstr ""
870
871 # Administration > Search engine
872 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Interface options
876 msgid ""
877 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
878 "their normal recipient.)"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Interface options
882 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Login options
886 msgid ""
887 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
888 "changes frequently.)"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Login options
892 msgid ""
893 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
894 "address for session security: "
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Login options
898 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Login options
902 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Login options
906 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Login options
910 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Login options
918 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Login options
922 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
930 msgid ""
931 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
932 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
933 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
934 "\" (don't share)."
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 msgid ""
939 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
940 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
941 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
945 msgid ""
946 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
947 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
948 "the statistics you share."
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid ""
953 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
954 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
955 msgstr ""
956
957 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid ""
967 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
968 "community: "
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid ""
981 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
982 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
986 msgid ""
987 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
988 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
989 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
990 "to \"No\" (don't share)."
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1415 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی"
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1655 msgstr ""
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1659 msgstr ""
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1663 msgstr ""
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1667 msgstr ""
1668
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1671 msgstr ""
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1675 msgstr ""
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1683 msgstr ""
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid ""
1687 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1688 "be shown on the Hea Community website: "
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1776 msgid ""
1777 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1778 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1779 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1780 "to \"No\" (don't share)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1786 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1787 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1792 msgstr ""
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1795 msgid ""
1796 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1797 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1798 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1799 "to \"No\" (don't share)."
1800 msgstr ""
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid ""
1812 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1813 "country)."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid ""
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1819 "sent anonymously."
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1823 msgid ""
1824 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1825 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1826 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1827 "to \"No\" (don't share)."
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid ""
1832 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1833 "on the Hea Community website: "
1834 msgstr ""
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1838 msgstr ""
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1841 msgid ""
1842 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1843 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1844 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1845 "to \"No\" (don't share)."
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid ""
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1851 "Community website: "
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1880 msgstr ""
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1884 msgstr ""
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1888 msgstr ""
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1892 msgstr ""
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1895 msgid ""
1896 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1897 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1898 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1899 "to \"No\" (don't share)."
1900 msgstr ""
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid ""
1904 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1905 "Community website: "
1906 msgstr ""
1907
1908 # Administration > CAS authentication
1909 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1910 msgstr ""
1911
1912 # Administration > CAS authentication
1913 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1914 msgstr ""
1915
1916 # Administration > CAS authentication
1917 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > CAS authentication
1921 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1922 msgstr ""
1923
1924 # Administration > CAS authentication
1925 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > CAS authentication
1929 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1935 "server: "
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1939 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1940 msgstr ""
1941
1942 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1943 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1944 msgstr ""
1945
1946 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1947 msgid ""
1948 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1949 msgstr ""
1950
1951 # Administration > Interface options
1952 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1953 msgstr ""
1954
1955 # Administration > Interface options
1956 msgid ""
1957 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Login options
1965 msgid ""
1966 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1967 "one day."
1968 msgstr ""
1969
1970 # Administration > Login options
1971 msgid ""
1972 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1973 "users: "
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Interface options
1977 msgid ""
1978 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1979 "lists of books: "
1980 msgstr ""
1981
1982 # Administration > Interface options
1983 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1984 msgstr ""
1985
1986 # Administration > Interface options
1987 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1988 msgstr ""
1989
1990 # Authorities
1991 msgid "authorities.pref"
1992 msgstr "مستندات"
1993
1994 # Authorities > General
1995 msgid "authorities.pref General"
1996 msgstr "عمومی"
1997
1998 # Authorities > Linker
1999 msgid "authorities.pref Linker"
2000 msgstr "پیوند"
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2004 msgstr "نمایش دادن"
2005
2006 # Authorities > General
2007 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2008 msgstr "عدم نمایش"
2009
2010 # Authorities > General
2011 msgid ""
2012 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2013 "hierarchies when viewing authorities."
2014 msgstr "سلسه مراتب اصطلاح اعم/اصطلاح اخص در زمان مشاهده مستندات."
2015
2016 # Authorities > General
2017 msgid ""
2018 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2019 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2020 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2021 "<br>"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Authorities > General
2025 msgid ""
2026 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2027 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2028 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2029 "some_value).<br>"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2035 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid ""
2040 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2041 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2042 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Authorities > General
2046 msgid ""
2047 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2048 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2049 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2050 msgstr ""
2051
2052 # Authorities > General
2053 msgid ""
2054 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2055 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2056 msgstr ""
2057
2058 # Authorities > General
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2061 "merge_authority cron job will merge them.)"
2062 msgstr ""
2063
2064 # Authorities > General
2065 msgid ""
2066 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2067 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2068 "relevant bibliographic record fields in"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid ""
2077 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2078 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2079 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2080 msgstr ""
2081
2082 # Authorities > General
2083 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Authorities > General
2087 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2088 msgstr "هنگام ویرایش رکوردها."
2089
2090 # Authorities > General
2091 #, fuzzy
2092 msgid ""
2093 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2094 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2095 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2096 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2097 msgstr ""
2098 "رکوردهای مستند که مفقود شده اند (باید مجموعه بندی شوند به "
2099 "BiblioAddsAuthorities \"اجازه دادن\" برای اینکه هر تأثیری دارد."
2100
2101 # Authorities > General
2102 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2103 msgstr ""
2104
2105 # Authorities > General
2106 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2107 msgstr "ایجاد کنید"
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2111 msgstr "هتگام ویرایش رکوردها،"
2112
2113 # Authorities > General
2114 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2115 msgstr "اجازه دادن"
2116
2117 # Authorities > General
2118 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2119 msgstr "اجازه ندادن"
2120
2121 # Authorities > General
2122 msgid ""
2123 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2124 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2125 "authorities."
2126 msgstr ""
2127 "آنها را در صورت نیاز به صورت خودکار رکوردهای مستند جدید ایجاد کنید، به جای "
2128 "مجبور بودن به ایجاد ارجاع به مستندات موجود ."
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2132 msgstr "انجام دادن"
2133
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2136 msgstr ""
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid ""
2140 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2141 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2142 msgstr ""
2143 "به طور خودکار سرعنوان ها را که قبلا زمان ذخیره رکوردها در ماژول فهرستنویسی "
2144 "ذخیره شده اند، مجددا لینک گذاری کنید."
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2148 msgstr "انجام دادن"
2149
2150 # Authorities > Linker
2151 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2152 msgstr ""
2153
2154 # Authorities > Linker
2155 msgid ""
2156 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2157 "for headings where the linker is unable to find a match."
2158 msgstr ""
2159 "لینک های موجود را در رکوردها مستند برای سرعنوان هایی که پیوند دهنده قادر به "
2160 "یافتن تطابق نیست، نگهداری کنید."
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2164 msgstr "استفاده کنید از"
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2168 msgstr ""
2169
2170 # Authorities > Linker
2171 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2172 msgstr ""
2173
2174 # Authorities > Linker
2175 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2176 msgstr ""
2177
2178 # Authorities > Linker
2179 msgid ""
2180 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2181 "authority records."
2182 msgstr "ماژول پیوند دهنده برای تطابق سرعنوان ها در رکوردهای مستند."
2183
2184 # Authorities > Linker
2185 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2186 msgstr ""
2187
2188 # Authorities > Linker
2189 msgid ""
2190 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2191 "linker:"
2192 msgstr ""
2193
2194 # Authorities > Linker
2195 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2196 msgstr "انجام دادن"
2197
2198 # Authorities > Linker
2199 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2200 msgstr ""
2201
2202 # Authorities > Linker
2203 msgid ""
2204 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2205 "linked to authority records."
2206 msgstr ""
2207 "سرعنوان هایی که قبلا به رکوردهای مستند پیوند داده شده اند، مجددا لینک گذاری "
2208 "کنید."
2209
2210 # Authorities > General
2211 msgid ""
2212 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2213 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2214 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Authorities > General
2218 msgid ""
2219 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2220 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2221 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2226 msgstr "به کار نبردن"
2227
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2230 msgstr "به کار بردن"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2235 "of text strings for searches from subject tracings."
2236 msgstr ""
2237 "شماره های رکوردهای مستند به جای رشته های متنی برای جستجو از پی نماهای موضوعی."
2238
2239 # Cataloging
2240 msgid "cataloguing.pref"
2241 msgstr "فهرستنویسی"
2242
2243 # Cataloging > Display
2244 msgid "cataloguing.pref Display"
2245 msgstr "نمایش"
2246
2247 # Cataloging > Exporting
2248 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Cataloging > Importing
2252 msgid "cataloguing.pref Importing"
2253 msgstr "فهرستنویسی"
2254
2255 # Cataloging > Interface
2256 msgid "cataloguing.pref Interface"
2257 msgstr "رابط"
2258
2259 # Cataloging > Record structure
2260 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2261 msgstr ""
2262
2263 # Cataloging > Spine labels
2264 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Display
2268 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2269 msgstr "نمایش"
2270
2271 # Cataloging > Display
2272 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2273 msgstr "عدم نمایش"
2274
2275 # Cataloging > Display
2276 msgid ""
2277 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2278 "bibliographic record detail page."
2279 msgstr ""
2280
2281 # Cataloging > Importing
2282 msgid ""
2283 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2284 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2285 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid ""
2290 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2291 "subfields"
2292 msgstr ""
2293
2294 # Cataloging > Importing
2295 msgid ""
2296 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2297 "record import tool,"
2298 msgstr ""
2299
2300 # Cataloging > Importing
2301 msgid ""
2302 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2303 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2304 "ISBN fields of already cataloged records."
2305 msgstr ""
2306
2307 # Cataloging > Importing
2308 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2309 msgstr "مخفی کردن"
2310
2311 # Cataloging > Importing
2312 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2313 msgstr "انجام ندادن"
2314
2315 # Cataloging > Importing
2316 msgid ""
2317 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2318 "record import tool,"
2319 msgstr ""
2320
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid ""
2323 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2324 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2325 "ISSN fields of already cataloged records."
2326 msgstr ""
2327
2328 # Cataloging > Importing
2329 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2330 msgstr ""
2331
2332 # Cataloging > Importing
2333 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2334 msgstr ""
2335
2336 # Cataloging > Record structure
2337 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2338 msgstr "."
2339
2340 # Cataloging > Record structure
2341 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2342 msgstr "نمایش فیلد فرعی مارک"
2343
2344 # Cataloging > Record structure
2345 msgid ""
2346 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2347 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2348 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2349 "with the subfields separated by"
2350 msgstr ""
2351
2352 # Cataloging > Display
2353 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2354 msgstr ""
2355
2356 # Cataloging > Display
2357 msgid ""
2358 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2359 "with "
2360 msgstr ""
2361
2362 # Cataloging > Exporting
2363 # Cataloging > Exporting
2364 # Cataloging > Exporting
2365 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2366 msgstr ""
2367
2368 # Cataloging > Exporting
2369 msgid ""
2370 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2371 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2372 msgstr ""
2373
2374 # Cataloging > Exporting
2375 msgid ""
2376 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2377 "when exporting BibTeX:"
2378 msgstr ""
2379
2380 # Cataloging > Exporting
2381 msgid ""
2382 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2383 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2384 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2385 msgstr ""
2386
2387 # Cataloging > Exporting
2388 msgid ""
2389 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2390 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2391 "choosing."
2392 msgstr ""
2393
2394 # Cataloging > Exporting
2395 msgid ""
2396 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2397 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2398 msgstr ""
2399
2400 # Cataloging > Spine labels
2401 #, fuzzy
2402 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2403 msgstr "انجام دادن"
2404
2405 # Cataloging > Display
2406 #, fuzzy
2407 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2408 msgstr "جدا نکردن"
2409
2410 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2411 msgid ""
2412 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2413 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2414 "subpermission."
2415 msgstr ""
2416
2417 # Cataloging > Interface
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2419 msgstr "به کار بردن"
2420
2421 # Cataloging > Interface
2422 msgid ""
2423 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2424 "source."
2425 msgstr "مانند منبع رده بندی پیش فرض."
2426
2427 # Cataloging > Record structure
2428 #, fuzzy
2429 msgid ""
2430 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2431 "to code."
2432 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2433
2434 # Cataloging > Record structure
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2437 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2438 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2439 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2440 msgstr ""
2441
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2444 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2445
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2449 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2450 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2451 "for Languages</a>):"
2452 msgstr ""
2453
2454 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2455 msgid ""
2456 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2457 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2458 "staff interface, use the"
2459 msgstr ""
2460
2461 # Cataloging > Record structure
2462 #, fuzzy
2463 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2464 msgstr "بارکدها هستند"
2465
2466 # Searching > Results display
2467 #, fuzzy
2468 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2469 msgstr "شماره بازیابی"
2470
2471 # Cataloging > Record structure
2472 #, fuzzy
2473 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2474 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2475
2476 # Cataloging > Interface
2477 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2478 msgstr "نمایش"
2479
2480 # Cataloging > Interface
2481 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2482 msgstr ""
2483
2484 # Cataloging > Interface
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2487 "record relationships."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Interface
2491 msgid ""
2492 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2498 "support for UNIMARC fixed fields."
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Interface
2502 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2503 msgstr ""
2504
2505 # Cataloging > Interface
2506 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2507 msgstr ""
2508
2509 # Cataloging > Interface
2510 msgid ""
2511 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2512 "editor."
2513 msgstr ""
2514
2515 # Cataloging > Display
2516 msgid ""
2517 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2518 "template:"
2519 msgstr ""
2520
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid ""
2523 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2524 "bibliographic records in"
2525 msgstr ""
2526
2527 # Cataloging > Display
2528 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2529 msgstr "شکل ISBD (به قسمت زیر نگاه کنید)"
2530
2531 # Cataloging > Display
2532 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2533 msgstr "شکل مارک"
2534
2535 # Cataloging > Display
2536 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2537 msgstr ""
2538
2539 # Cataloging > Display
2540 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2541 msgstr "شکل معمولی"
2542
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2545 msgstr "انجام دادن"
2546
2547 # Cataloging > Display
2548 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2549 msgstr "انجام ندادن"
2550
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid ""
2553 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2554 "one tag entry on the display."
2555 msgstr ""
2556 "برچسب های تکراری از یک نوع را به صورت یک مدخل برچسب برای نمایش تجمیع کن."
2557
2558 # Cataloging > Record structure
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2561 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2562 msgstr ""
2563 "پر کنید <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> کد "
2564 "سازمان مارک</a>"
2565
2566 # Cataloging > Record structure
2567 msgid ""
2568 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2569 "to disable). This can be also set on libraries level."
2570 msgstr ""
2571
2572 # Cataloging > Display
2573 #, fuzzy
2574 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2575 msgstr "به کار نبردن"
2576
2577 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2578 msgid ""
2579 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2580 "to decide which action to take for each field."
2581 msgstr ""
2582
2583 # Cataloging > Display
2584 #, fuzzy
2585 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2586 msgstr "به کار بردن"
2587
2588 # Cataloging > Display
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2591 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2597 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2598 msgstr ""
2599
2600 # Cataloging > Display
2601 msgid ""
2602 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2603 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2604 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2605 "or \"fi-FI\")."
2606 msgstr ""
2607
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2610 msgstr ""
2611
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid ""
2614 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2619 msgstr ""
2620
2621 # Cataloging > Record structure
2622 msgid ""
2623 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2624 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2625 msgstr ""
2626
2627 # Cataloging > Record structure
2628 msgid ""
2629 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2630 "borrowernumber in MARC subfield"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Record structure
2634 msgid ""
2635 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2636 "borrowernumber in MARC subfield"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Cataloging > Record structure
2640 msgid ""
2641 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2642 "subfield"
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Record structure
2646 msgid ""
2647 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2648 "MARC subfield"
2649 msgstr ""
2650
2651 # Cataloging > Display
2652 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Display
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2658 msgstr ""
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid ""
2662 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2663 msgstr ""
2664
2665 # Cataloging > Display
2666 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2667 msgstr ""
2668
2669 # Cataloging > Display
2670 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2676 "records after a merge:"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2681 msgstr ""
2682
2683 # Cataloging > Record structure
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2686 "blank to disable)."
2687 msgstr "(باید یک کد محل، یا خالی برای غیرفعال سازی باشد)."
2688
2689 # Cataloging > Record structure
2690 msgid ""
2691 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2692 "the temporary location of"
2693 msgstr "هنگامی که منابع ایجاد شده اند، به آنها محل نگهداری موقت بدهید"
2694
2695 # Cataloging > Display
2696 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2701 msgstr ""
2702
2703 # Cataloging > Display
2704 msgid ""
2705 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2706 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2707 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2708 msgstr ""
2709
2710 # Cataloging > Display
2711 msgid ""
2712 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2713 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2714 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2715 "(UNIMARC)."
2716 msgstr ""
2717
2718 # Cataloging > Display
2719 msgid ""
2720 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2721 "like <code>192.168.</code>.)"
2722 msgstr ""
2723 "(اگر استفاده نشد خالی بگذارید. بازه ای مانند <code>192.168.</code> تعریف "
2724 "کنید.)"
2725
2726 # Cataloging > Display
2727 msgid ""
2728 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2729 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2730 msgstr ""
2731
2732 # Cataloging > Display
2733 msgid ""
2734 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2735 "suppressed records to"
2736 msgstr ""
2737 "محدودیت های دامنه آدرس های IP را به خارج از بازه IP های ممنوع شده محدود کن"
2738
2739 # Cataloging > Display
2740 msgid ""
2741 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2742 "addresses outside of the IP range"
2743 msgstr ""
2744
2745 # Cataloging > Display
2746 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2747 msgstr "مخفی نکردن"
2748
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2751 msgstr "مخفی کردن"
2752
2753 # Cataloging > Display
2754 msgid ""
2755 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2756 "blocked')."
2757 msgstr "مخفی نکردن"
2758
2759 # Cataloging > Display
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2762 "from OPAC search results."
2763 msgstr ""
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2767 msgstr "مخفی نکردن"
2768
2769 # Cataloging > Record structure
2770 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2771 msgstr "هنگام افزودن یک منبع جدید،"
2772
2773 # Cataloging > Record structure
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2776 "created item values."
2777 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر نشده است."
2778
2779 # Cataloging > Record structure
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2782 "item values."
2783 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر شده است."
2784
2785 # Cataloging > Exporting
2786 # Cataloging > Exporting
2787 # Cataloging > Exporting
2788 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2789 msgstr ""
2790
2791 # Cataloging > Exporting
2792 msgid ""
2793 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2794 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2795 msgstr ""
2796
2797 # Cataloging > Exporting
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2800 "when exporting RIS:"
2801 msgstr ""
2802
2803 # Cataloging > Exporting
2804 msgid ""
2805 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2806 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2807 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2808 msgstr ""
2809
2810 # Cataloging > Exporting
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2813 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2814 "choosing."
2815 msgstr ""
2816
2817 # Cataloging > Exporting
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2820 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2821 msgstr ""
2822
2823 # Cataloging > Display
2824 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2825 msgstr "جدا نکردن"
2826
2827 # Cataloging > Display
2828 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2829 msgstr "جدا کردن"
2830
2831 # Cataloging > Display
2832 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2833 msgstr "موجودی کتابخانه"
2834
2835 # Cataloging > Display
2836 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2837 msgstr "کتابخانه اصلی"
2838
2839 # Cataloging > Display
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2842 "second tab will contain all other items."
2843 msgstr "وارد شده در کتابخانه کاربر. زبانه دوم شامل همه منابع دیگر خواهد بود."
2844
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid ""
2847 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2848 "first tab contains items whose"
2849 msgstr ""
2850 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
2851
2852 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2853 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2857 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2858 msgstr ""
2859
2860 # Cataloging > Record structure
2861 #, fuzzy
2862 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2863 msgstr "نورمارک"
2864
2865 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2866 msgid ""
2867 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2868 "linked via field 773, in"
2869 msgstr ""
2870
2871 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2872 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Spine labels
2876 #, fuzzy
2877 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
2878 msgstr "انجام دادن"
2879
2880 # Cataloging > Record structure
2881 #, fuzzy
2882 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
2883 msgstr "بارکدها هستند"
2884
2885 # Cataloging > Interface
2886 #, fuzzy
2887 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
2888 msgstr "نمایش"
2889
2890 # Cataloging > Interface
2891 #, fuzzy
2892 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
2893 msgstr "رابط"
2894
2895 # Cataloging > Spine labels
2896 msgid ""
2897 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2898 "printer,"
2899 msgstr "هنگام استفاده از پرینتر لیبل عطف سریع،"
2900
2901 # Cataloging > Spine labels
2902 msgid ""
2903 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2904 msgstr "راه اندازی خودکار یک پنجره محاوره ای پرینت."
2905
2906 # Cataloging > Spine labels
2907 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2908 msgstr "انجام دادن"
2909
2910 # Cataloging > Spine labels
2911 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2912 msgstr "انجام ندادن"
2913
2914 # Cataloging > Spine labels
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2917 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2918 "&lt; and &gt;.)"
2919 msgstr ""
2920 " (در ستون ها وارد کنید از <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2921 "<code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2922
2923 # Cataloging > Spine labels
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2926 "printed spine label:"
2927 msgstr "قرار دادن فیلدهای زیر در لیبل های عطف پرینت گرفته شده سریع:"
2928
2929 # Cataloging > Spine labels
2930 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2931 msgstr "نمایش"
2932
2933 # Cataloging > Spine labels
2934 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2935 msgstr "عدم نمایش"
2936
2937 # Cataloging > Spine labels
2938 msgid ""
2939 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2940 "bibliographic details page to print item spine labels."
2941 msgstr ""
2942
2943 # Cataloging > Record structure
2944 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2945 msgstr ""
2946
2947 # Cataloging > Record structure
2948 msgid ""
2949 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2950 "preference is empty, no fields are restricted."
2951 msgstr ""
2952
2953 # Cataloging > Record structure
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2956 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2957 "permission is enabled, separated by spaces:"
2958 msgstr ""
2959
2960 # Cataloging > Record structure
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2963 "952$b 952$c\""
2964 msgstr ""
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid ""
2968 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2969 "framework is excluded from the permission."
2970 msgstr ""
2971
2972 # Cataloging > Record structure
2973 msgid ""
2974 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2975 "995$h 995$j\""
2976 msgstr ""
2977
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2980 msgstr ""
2981
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid ""
2984 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2985 "preference is empty, no fields are restricted."
2986 msgstr ""
2987
2988 # Cataloging > Record structure
2989 msgid ""
2990 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2991 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2992 "enabled, separated by spaces:"
2993 msgstr ""
2994
2995 # Cataloging > Record structure
2996 msgid ""
2997 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2998 "952$c\""
2999 msgstr ""
3000
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid ""
3003 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3004 "framework is excluded from the permission."
3005 msgstr ""
3006
3007 # Cataloging > Record structure
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3010 "995$h 995$j\""
3011 msgstr ""
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid ""
3015 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3016 "use when prefilling items (separated by space):"
3017 msgstr ""
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3021 msgstr "زبان را به کار ببرید (ISO 690-2)"
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3026 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3027 msgstr ""
3028 "به عنوان زبان پیش فرض در فیلد 100 یونی مارک هنگام ایجاد یک رکورد جدید یا در "
3029 "پلاگین فیلد است."
3030
3031 # Cataloging > Display
3032 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3033 msgstr "نمایش"
3034
3035 # Cataloging > Display
3036 msgid ""
3037 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3038 "and items."
3039 msgstr ""
3040
3041 # Cataloging > Display
3042 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3043 msgstr "به کار نبردن"
3044
3045 # Cataloging > Display
3046 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3047 msgstr "به کار بردن"
3048
3049 # Cataloging > Display
3050 msgid ""
3051 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3052 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3053 msgstr ""
3054 "شماره کنترل پیشینه (فیلدهای فرعی $w ) و شماره کنترل (001) برای پیوند پیشینه "
3055 "های کتابشناختی."
3056
3057 # Cataloging > Interface
3058 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3059 msgstr "نمایش"
3060
3061 # Cataloging > Interface
3062 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3063 msgstr "توصیف های فیلدها و فیلدهای فرعی در ویرایشگر مارک."
3064
3065 # Cataloging > Interface
3066 msgid ""
3067 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3068 "the MARC editor."
3069 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3073 msgstr "بارکدها هستند"
3074
3075 # Cataloging > Record structure
3076 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3077 msgstr "تولید شده در شکل 1, 2, 3."
3078
3079 # Cataloging > Record structure
3080 msgid ""
3081 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3082 msgstr ""
3083
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid ""
3086 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3087 msgstr ""
3088
3089 # Cataloging > Record structure
3090 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Record structure
3094 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3095 msgstr "به طور خودکار تولید نشده"
3096
3097 # Cataloging > Display
3098 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3099 msgstr "نمایش"
3100
3101 # Cataloging > Display
3102 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3103 msgstr "عدم نمایش"
3104
3105 # Cataloging > Display
3106 msgid ""
3107 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3108 "in MARC views."
3109 msgstr "شماره های برچسب مارک، نشانگر ها و کدها در نمایش های مارک."
3110
3111 # Cataloging > Record structure
3112 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3113 msgstr "نوع منبع را به کاربرید برای"
3114
3115 # Cataloging > Record structure
3116 msgid ""
3117 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3118 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3119 "either opac detail or results page, etc)."
3120 msgstr "همانند نوع منبع مستند (برای تعیین قوانین جریمه ها و امانت، و غیره)"
3121
3122 # Cataloging > Record structure
3123 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3124 msgstr ""
3125
3126 # Cataloging > Record structure
3127 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3128 msgstr "منبع خاص"
3129
3130 # Cataloging > Record structure
3131 msgid ""
3132 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3133 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3134 "676a; LOC: 680ab."
3135 msgstr ""
3136
3137 # Cataloging > Record structure
3138 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Cataloging > Record structure
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3144 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3145 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3146 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3147 "the 092$a and 092$b."
3148 msgstr ""
3149
3150 # Cataloging > Record structure
3151 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3152 msgstr "ترجمه و ذخیره رکوردهای مارک در "
3153
3154 # Cataloging > Record structure
3155 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3156 msgstr "مارك21"
3157
3158 # Cataloging > Record structure
3159 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3160 msgstr "یونی مارک"
3161
3162 # Cataloging > Record structure
3163 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3164 msgstr "شکل"
3165
3166 # Cataloging > Record structure
3167 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3168 msgstr "کپی کردن"
3169
3170 # Cataloging > Record structure
3171 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3172 msgstr "کپی نکردن"
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3176 msgstr "پدیدآوران از یونی مارک"
3177
3178 # Cataloging > Record structure
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3181 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3182 msgstr ""
3183 "برچسب ها (جدا شده با کاما) برای تصحیح برچسب های پدیدآوران در هنگام وارد کردن "
3184 "یک رکورد با استفاده از Z39.50."
3185
3186 # Circulation
3187 msgid "circulation.pref"
3188 msgstr "رابط کاربر"
3189
3190 # Circulation > Article requests
3191 msgid "circulation.pref Article requests"
3192 msgstr ""
3193
3194 # Circulation > Batch checkout
3195 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3196 msgstr ""
3197
3198 # Circulation > Checkin policy
3199 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3200 msgstr ""
3201
3202 # Circulation > Checkout policy
3203 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3204 msgstr ""
3205
3206 # Circulation > Course reserves
3207 msgid "circulation.pref Course reserves"
3208 msgstr ""
3209
3210 # Circulation > Fines Policy
3211 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Holds policy
3215 msgid "circulation.pref Holds policy"
3216 msgstr ""
3217
3218 # Circulation > Housebound module
3219 msgid "circulation.pref Housebound module"
3220 msgstr ""
3221
3222 # Circulation > Interface
3223 msgid "circulation.pref Interface"
3224 msgstr "رابط کاربر"
3225
3226 # Circulation > Interlibrary loans
3227 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3228 msgstr ""
3229
3230 # Circulation > Return claims
3231 msgid "circulation.pref Return claims"
3232 msgstr ""
3233
3234 # Circulation > Self check-in module
3235 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3236 msgstr ""
3237
3238 # Circulation > Self check-out module
3239 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3240 msgstr ""
3241
3242 # Circulation > Stock rotation module
3243 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3244 msgstr ""
3245
3246 # Circulation > Checkout policy
3247 msgid ""
3248 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3249 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3250 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3251 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3252 "empty to not apply an age restriction."
3253 msgstr ""
3254
3255 # Circulation > Checkout policy
3256 msgid ""
3257 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3258 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3259 msgstr ""
3260 "کاربران را با ارزش های مخاطب هدف ذیل از امانت گرفتن منابع نامناسب محدود کنید:"
3261
3262 # Circulation > Checkout policy
3263 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3264 msgstr "اجازه دادن"
3265
3266 # Circulation > Checkout policy
3267 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3268 msgstr "اجازه ندادن"
3269
3270 # Circulation > Checkout policy
3271 msgid ""
3272 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3273 "restriction."
3274 msgstr "کارکنان برای بررسی یک منبع با محدودیت سنی."
3275
3276 # Circulation > Checkout policy
3277 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3278 msgstr "لازم نبودن"
3279
3280 # Circulation > Checkout policy
3281 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3282 msgstr "لازم بودن"
3283
3284 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3285 msgid ""
3286 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3287 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3288 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3289 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3290 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3291 msgstr ""
3292
3293 # Circulation > Interface
3294 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3295 msgstr "اجازه دادن"
3296
3297 # Circulation > Interface
3298 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3299 msgstr "اجازه ندادن"
3300
3301 # Circulation > Interface
3302 msgid ""
3303 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3304 "from other libraries."
3305 msgstr "کارکنان برای حذف کردن پیام های افزوده شده از دیگر کتابخانه ها."
3306
3307 # Circulation > Interface
3308 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3309 msgstr ""
3310
3311 # Circulation > Interface
3312 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3313 msgstr ""
3314
3315 # Circulation > Interface
3316 msgid ""
3317 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3318 "out items."
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3323 msgstr "اجازه دادن"
3324
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3327 msgstr "اجازه ندادن"
3328
3329 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3330 msgid ""
3331 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3332 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3334 "\">noissuescharge</a> system preference."
3335 msgstr ""
3336
3337 # Circulation > Holds policy
3338 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3339 msgstr " اجازه دادن"
3340
3341 # Circulation > Holds policy
3342 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3343 msgstr "اجازه ندادن"
3344
3345 # Circulation > Holds policy
3346 msgid ""
3347 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3348 "not enter the waiting list until a certain future date."
3349 msgstr ""
3350 "درخواست های رزرو برای جایگزینی تا زمانی که یک تاریخ خاصی در آینده در فهرست "
3351 "انتظار وارد نشوند."
3352
3353 # Circulation > Holds policy
3354 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3355 msgstr ""
3356
3357 # Circulation > Holds policy
3358 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3359 msgstr ""
3360
3361 # Circulation > Holds policy
3362 msgid ""
3363 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3364 "by item type."
3365 msgstr ""
3366
3367 # Circulation > Holds policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3369 msgstr "اجازه دادن"
3370
3371 # Circulation > Holds policy
3372 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3373 msgstr "اجازه ندادن"
3374
3375 # Circulation > Holds policy
3376 msgid ""
3377 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3378 "when placing holds."
3379 msgstr ""
3380
3381 # Circulation > Holds policy
3382 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3383 msgstr "اجازه دادن"
3384
3385 # Circulation > Holds policy
3386 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3387 msgstr "اجازه ندادن"
3388
3389 # Circulation > Holds policy
3390 msgid ""
3391 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3392 "filled by damaged items."
3393 msgstr "درخواست های رزرو برای جایگزینی در مورد منابع آسیب دیده."
3394
3395 # Circulation > Holds policy
3396 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3397 msgstr "اجازه دادن"
3398
3399 # Circulation > Holds policy
3400 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3401 msgstr "اجازه دادن"
3402
3403 # Circulation > Holds policy
3404 msgid ""
3405 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3406 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3407 "record checked out."
3408 msgstr ""
3409 "کاربری با درخواست رزرو برای رکوردی که کاربر یک یا بیش از یک منبع مرتبط با آن "
3410 "رکورد را امانت گرفته است."
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3414 msgstr ""
3415
3416 # Circulation > Checkout policy
3417 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3418 msgstr ""
3419
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid ""
3422 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3423 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3424 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3433 msgstr ""
3434
3435 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3436 msgid ""
3437 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3438 "RESERVED warning."
3439 msgstr ""
3440
3441 # Circulation > Checkout policy
3442 msgid ""
3443 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3444 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3445 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3446 msgstr ""
3447
3448 # Circulation > Checkout policy
3449 msgid ""
3450 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3451 "someone else via SIP checkout messages."
3452 msgstr ""
3453
3454 # Circulation > Checkout policy
3455 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3456 msgstr "اجازه دادن"
3457
3458 # Circulation > Checkout policy
3459 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3460 msgstr "اجازه ندادن"
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid ""
3464 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3465 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3466 "records without a subscription attached.)"
3467 msgstr ""
3468
3469 # Circulation > Checkout policy
3470 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3471 msgstr "اجازه دادن"
3472
3473 # Circulation > Checkout policy
3474 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3475 msgstr "اجازه ندادن"
3476
3477 # Circulation > Checkout policy
3478 msgid ""
3479 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3480 "items that are marked as not for loan."
3481 msgstr ""
3482 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3483 "نشانه گذاری شده اند."
3484
3485 # Circulation > Interface
3486 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3487 msgstr ""
3488
3489 # Circulation > Interface
3490 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3491 msgstr " فعال کردن"
3492
3493 # Circulation > Interface
3494 msgid ""
3495 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3496 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3497 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3498 msgstr ""
3499
3500 # Circulation > Holds policy
3501 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3502 msgstr "اجازه دادن"
3503
3504 # Circulation > Holds policy
3505 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3506 msgstr "اجازه ندادن"
3507
3508 # Circulation > Holds policy
3509 msgid ""
3510 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3511 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3512 msgstr ""
3513
3514 # Circulation > Checkout policy
3515 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3516 msgstr "اجازه دادن"
3517
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3520 msgstr "اجازه ندادن"
3521
3522 # Circulation > Checkout policy
3523 msgid ""
3524 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3525 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3526 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3527 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3528 msgstr ""
3529
3530 # Circulation > Checkout policy
3531 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Checkout policy
3535 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3536 msgstr ""
3537
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid ""
3540 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3541 "on hold by manually specifying a due date."
3542 msgstr ""
3543
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3546 msgstr ""
3547
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3550 msgstr ""
3551
3552 # Circulation > Checkout policy
3553 msgid ""
3554 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3555 "or the library it was checked out from."
3556 msgstr ""
3557
3558 # Circulation > Checkout policy
3559 msgid ""
3560 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3561 msgstr ""
3562
3563 # Circulation > Checkout policy
3564 msgid ""
3565 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3566 "checked out from."
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Checkout policy
3570 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3571 msgstr "اجازه دادن"
3572
3573 # Circulation > Checkout policy
3574 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3575 msgstr "اجازه ندادن"
3576
3577 # Circulation > Checkout policy
3578 msgid ""
3579 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3580 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3581 msgstr ""
3582 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3583 "نشانه گذاری شده اند."
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3595 msgstr ""
3596
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3599 msgstr ""
3600
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid ""
3603 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3604 msgstr ""
3605
3606 # Circulation > Article requests
3607 msgid ""
3608 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3609 "results."
3610 msgstr ""
3611
3612 # Circulation > Article requests
3613 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Article requests
3617 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3618 msgstr ""
3619
3620 # Circulation > Article requests
3621 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3622 msgstr ""
3623
3624 # Circulation > Article requests
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3627 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Article requests
3631 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3632 msgstr ""
3633
3634 # Circulation > Article requests
3635 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3636 msgstr ""
3637
3638 # Circulation > Article requests
3639 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3640 msgstr ""
3641
3642 # Circulation > Article requests
3643 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3644 msgstr ""
3645
3646 # Circulation > Article requests
3647 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3648 msgstr ""
3649
3650 # Circulation > Article requests
3651 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3652 msgstr ""
3653
3654 # Circulation > Article requests
3655 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Article requests
3659 msgid ""
3660 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3661 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3662 msgstr ""
3663
3664 # Circulation > Article requests
3665 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3666 msgstr ""
3667
3668 # Circulation > Article requests
3669 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3670 msgstr ""
3671
3672 # Circulation > Article requests
3673 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Article requests
3677 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3678 msgstr ""
3679
3680 # Circulation > Article requests
3681 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3682 msgstr ""
3683
3684 # Circulation > Article requests
3685 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3686 msgstr ""
3687
3688 # Circulation > Article requests
3689 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Circulation > Article requests
3693 msgid ""
3694 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3695 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3696 msgstr ""
3697
3698 # Circulation > Article requests
3699 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3700 msgstr ""
3701
3702 # Circulation > Article requests
3703 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Article requests
3707 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3708 msgstr ""
3709
3710 # Circulation > Article requests
3711 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3712 msgstr ""
3713
3714 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3715 msgid ""
3716 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3717 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3718 "articles on the Opac."
3719 msgstr ""
3720
3721 # Circulation > Checkout policy
3722 #, fuzzy
3723 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3724 msgstr "بارکد"
3725
3726 # Circulation > Stock rotation module
3727 #, fuzzy
3728 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3729 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
3730
3731 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3732 msgid ""
3733 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3734 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3735 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3736 "OPAC.)"
3737 msgstr ""
3738
3739 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3740 msgid ""
3741 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3742 "request formats are supported:"
3743 msgstr ""
3744
3745 # Circulation > Checkout policy
3746 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3747 msgstr "انجام دادن"
3748
3749 # Circulation > Checkout policy
3750 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3751 msgstr ""
3752
3753 # Circulation > Checkout policy
3754 msgid ""
3755 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3756 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3757 "are returned by a patron."
3758 msgstr ""
3759
3760 # Circulation > Holds policy
3761 msgid ""
3762 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3763 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3764 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3765 "schedule it."
3766 msgstr ""
3767
3768 # Circulation > Holds policy
3769 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3770 msgstr "اجازه دادن"
3771
3772 # Circulation > Holds policy
3773 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3774 msgstr "اجازه ندادن"
3775
3776 # Circulation > Holds policy
3777 msgid ""
3778 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3779 "automatically resumed by a set date."
3780 msgstr "رزروهای معلق به طور خودکار با تعیین یک تاریخ از سر گرفته می شود."
3781
3782 # Circulation > Checkout policy
3783 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3784 msgstr ""
3785
3786 # Circulation > Checkout policy
3787 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3788 msgstr ""
3789
3790 # Circulation > Checkout policy
3791 msgid ""
3792 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3793 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3794 msgstr ""
3795
3796 # Circulation > Self check-out module
3797 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3798 msgstr " ."
3799
3800 # Circulation > Self check-out module
3801 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3802 msgstr "اجازه دادن"
3803
3804 # Circulation > Self check-out module
3805 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3806 msgstr "اجازه ندادن"
3807
3808 # Circulation > Self check-out module
3809 msgid ""
3810 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3811 "unable to log into the OPAC."
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Self check-out module
3815 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3816 msgstr "و این کلمه عبور"
3817
3818 # Circulation > Self check-out module
3819 msgid ""
3820 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3821 "automatically log in with this staff login"
3822 msgstr ""
3823
3824 # Circulation > Interface
3825 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3826 msgstr ""
3827
3828 # Circulation > Interface
3829 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3830 msgstr ""
3831
3832 # Circulation > Interface
3833 msgid ""
3834 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3835 "overlapping patron and book barcodes."
3836 msgstr ""
3837
3838 # Circulation > Interface
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3841 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3842 msgstr ""
3843
3844 # Circulation > Checkout policy
3845 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3846 msgstr "انجام دادن"
3847
3848 # Circulation > Checkout policy
3849 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3850 msgstr " انجام ندادن"
3851
3852 # Circulation > Checkout policy
3853 msgid ""
3854 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3855 "home library when they are checked in."
3856 msgstr ""
3857
3858 # Circulation > Batch checkout
3859 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3860 msgstr ""
3861
3862 # Circulation > Batch checkout
3863 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3864 msgstr ""
3865
3866 # Circulation > Batch checkout
3867 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3868 msgstr ""
3869
3870 # Circulation > Batch checkout
3871 msgid ""
3872 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3873 "checkout in a batch:"
3874 msgstr ""
3875
3876 # Circulation > Checkin policy
3877 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3878 msgstr ""
3879
3880 # Circulation > Checkin policy
3881 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3882 msgstr ""
3883
3884 # Circulation > Checkin policy
3885 msgid ""
3886 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3887 "lost."
3888 msgstr ""
3889
3890 # Circulation > Checkin policy
3891 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3892 msgstr "مسدود کردن"
3893
3894 # Circulation > Checkin policy
3895 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3896 msgstr "مسدود نکردن"
3897
3898 # Circulation > Checkin policy
3899 msgid ""
3900 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3901 "been withdrawn."
3902 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
3903
3904 # Circulation > Checkin policy
3905 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3906 msgstr ""
3907
3908 # Circulation > Checkin policy
3909 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3910 msgstr ""
3911
3912 # Circulation > Checkin policy
3913 msgid ""
3914 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3915 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3916 msgstr ""
3917
3918 # Circulation > Checkin policy
3919 msgid ""
3920 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3921 "are doing hourly loans then you should have this on."
3922 msgstr ""
3923
3924 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3925 msgid ""
3926 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3927 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3928 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3929 "charge.\""
3930 msgstr ""
3931
3932 # Circulation > Checkin policy
3933 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3934 msgstr "انجام دادن"
3935
3936 # Circulation > Checkin policy
3937 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3938 msgstr " انجام ندادن"
3939
3940 # Circulation > Checkin policy
3941 msgid ""
3942 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3943 "charges when an item is returned."
3944 msgstr ""
3945 "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه اصلی زمانی که به کتابخانه بازگردانده "
3946 "شدند."
3947
3948 # Circulation > Holds policy
3949 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3950 msgstr ""
3951
3952 # Circulation > Holds policy
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3955 "notify the patron"
3956 msgstr ""
3957
3958 # Circulation > Holds policy
3959 msgid ""
3960 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3961 msgstr ""
3962
3963 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3964 msgid ""
3965 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3966 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3967 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3968 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3969 msgstr ""
3970
3971 # Circulation > Interface
3972 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3973 msgstr "."
3974
3975 # Circulation > Interface
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3978 "submitted in circulation"
3979 msgstr "هنگامی که یک فیلد بارکد خالی در امانت ثبت شده است"
3980
3981 # Circulation > Interface
3982 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3983 msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
3984
3985 # Circulation > Interface
3986 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3987 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3988
3989 # Circulation > Interface
3990 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3991 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3992
3993 # Circulation > Interface
3994 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Interface
3998 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Interface
4002 msgid ""
4003 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4004 "item are present at checkin/checkout."
4005 msgstr ""
4006
4007 # Circulation > Checkout policy
4008 #, fuzzy
4009 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4010 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4011
4012 # Circulation > Checkout policy
4013 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4014 msgstr "کتابخانه ای که منبع برای آنجاست."
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4018 msgstr "کتابخانه ای که کاربر برای آنجاست."
4019
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4022 msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در."
4023
4024 # Circulation > Interface
4025 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4026 msgstr ""
4027
4028 # Circulation > Interface
4029 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4030 msgstr ""
4031
4032 # Circulation > Interface
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4035 "pages."
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Interlibrary loans
4039 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4040 msgstr ""
4041
4042 # Circulation > Interlibrary loans
4043 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Interlibrary loans
4047 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4048 msgstr ""
4049
4050 # Circulation > Return claims
4051 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4052 msgstr ""
4053
4054 # Circulation > Return claims
4055 msgid ""
4056 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4057 "returned\","
4058 msgstr ""
4059
4060 # Circulation > Return claims
4061 msgid ""
4062 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Return claims
4066 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4067 msgstr ""
4068
4069 # Circulation > Return claims
4070 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4071 msgstr ""
4072
4073 # Circulation > Return claims
4074 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Return claims
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Return claims
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4085 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4086 "more than"
4087 msgstr ""
4088
4089 # Circulation > Return claims
4090 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4091 msgstr ""
4092
4093 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4094 msgid ""
4095 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4096 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4097 msgstr ""
4098
4099 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4100 msgid ""
4101 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4102 "older than"
4103 msgstr ""
4104
4105 # Circulation > Holds policy
4106 #, fuzzy
4107 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4108 msgstr "روزها."
4109
4110 # Circulation > Holds policy
4111 msgid ""
4112 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4113 "no later than"
4114 msgstr ""
4115
4116 # Circulation > Holds policy
4117 msgid ""
4118 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4119 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4120 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4121 "renewing or transferring items."
4122 msgstr ""
4123
4124 # Circulation > Checkout policy
4125 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4126 msgstr ""
4127
4128 # Circulation > Checkout policy
4129 msgid ""
4130 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4131 msgstr ""
4132
4133 # Circulation > Checkout policy
4134 msgid ""
4135 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4136 "values will be checked separately."
4137 msgstr ""
4138
4139 # Circulation > Checkout policy
4140 msgid ""
4141 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4142 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4143 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4149 "as normal checkouts."
4150 msgstr ""
4151
4152 # Circulation > Checkin policy
4153 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4154 msgstr ""
4155
4156 # Circulation > Checkin policy
4157 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4158 msgstr ""
4159
4160 # Circulation > Checkin policy
4161 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4162 msgstr ""
4163
4164 # Circulation > Holds policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4167 msgstr "انتقال ندادن"
4168
4169 # Circulation > Interface
4170 #, fuzzy
4171 msgid ""
4172 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4173 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
4174
4175 # Circulation > Holds policy
4176 #, fuzzy
4177 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4178 msgstr "خط مشی رزروها"
4179
4180 # Circulation > Checkout policy
4181 #, fuzzy
4182 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4183 msgstr "تاریخ بازگشت."
4184
4185 # Circulation > Interface
4186 #, fuzzy
4187 msgid ""
4188 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4189 "holds automatically."
4190 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4191
4192 # Circulation > Checkout policy
4193 #, fuzzy
4194 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4195 msgstr "تاریخ فعلی"
4196
4197 # Circulation > Holds policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4200 msgstr "انتقال ندادن"
4201
4202 # Circulation > Holds policy
4203 #, fuzzy
4204 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4205 msgstr "خط مشی رزروها"
4206
4207 # Circulation > Checkout policy
4208 msgid ""
4209 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4210 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4211 msgstr ""
4212
4213 # Circulation > Checkout policy
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4216 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4217 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4218 msgstr ""
4219
4220 # Circulation > Checkout policy
4221 msgid ""
4222 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4223 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4224 msgstr ""
4225
4226 # Circulation > Checkout policy
4227 msgid ""
4228 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4229 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Checkout policy
4233 msgid ""
4234 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4235 "pl script is called without the --lost parameter)"
4236 msgstr ""
4237
4238 # Circulation > Checkout policy
4239 msgid ""
4240 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4241 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4242 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4243 msgstr ""
4244
4245 # Circulation > Checkout policy
4246 msgid ""
4247 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4248 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4249 msgstr ""
4250
4251 # Circulation > Checkout policy
4252 msgid ""
4253 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4254 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4255 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4256 msgstr ""
4257
4258 # Circulation > Checkout policy
4259 msgid ""
4260 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4261 "of an item to"
4262 msgstr ""
4263
4264 # Circulation > Checkout policy
4265 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4266 msgstr "تاریخ بازگشت."
4267
4268 # Circulation > Checkout policy
4269 msgid ""
4270 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4271 "for more than"
4272 msgstr ""
4273
4274 # Circulation > Checkout policy
4275 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4276 msgstr ""
4277
4278 # Circulation > Checkout policy
4279 msgid ""
4280 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4281 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4282 msgstr ""
4283
4284 # Circulation > Checkout policy
4285 msgid ""
4286 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4287 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4288 msgstr ""
4289
4290 # Circulation > Checkout policy
4291 msgid ""
4292 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4293 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4294 msgstr ""
4295
4296 # Circulation > Interface
4297 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4298 msgstr "عدم نمایش"
4299
4300 # Circulation > Interface
4301 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4302 msgstr "نمایش"
4303
4304 # Circulation > Interface
4305 msgid ""
4306 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4307 "patron from the screen on the circulation screen."
4308 msgstr "یک دکمه ای که کاربر فعلی را از صفحه امانت پاک می کند."
4309
4310 # Circulation > Holds policy
4311 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4312 msgstr "فعال نکردن"
4313
4314 # Circulation > Holds policy
4315 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4316 msgstr "فعال کردن"
4317
4318 # Circulation > Holds policy
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4321 "multiple bibliographic records from the search results"
4322 msgstr ""
4323
4324 # Circulation > Holds policy
4325 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4326 msgstr ""
4327
4328 # Circulation > Holds policy
4329 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4330 msgstr ""
4331
4332 # Circulation > Holds policy
4333 msgid ""
4334 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4335 "period for a hold's max pickup delay."
4336 msgstr ""
4337
4338 # Circulation > Holds policy
4339 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4340 msgstr "اجازه دادن"
4341
4342 # Circulation > Holds policy
4343 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4344 msgstr "اجازه ندادن"
4345
4346 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4347 msgid ""
4348 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4349 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4350 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4351 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4352 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4353 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4354 "your system administrator to schedule it."
4355 msgstr ""
4356
4357 # Circulation > Holds policy
4358 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4362 msgid ""
4363 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4364 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4365 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4366 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4367 "waiting hold to expire a fee of"
4368 msgstr ""
4369
4370 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4371 msgid ""
4372 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4373 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4374 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4375 msgstr ""
4376
4377 # Circulation > Holds policy
4378 #, fuzzy
4379 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4380 msgstr "اجازه دادن"
4381
4382 # Circulation > Holds policy
4383 #, fuzzy
4384 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4385 msgstr "اجازه ندادن"
4386
4387 # Circulation > Holds policy
4388 #, fuzzy
4389 msgid ""
4390 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4391 "days the library is closed per the calendar."
4392 msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل نشود."
4393
4394 # Circulation > Interface
4395 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4396 msgstr ""
4397
4398 # Circulation > Interface
4399 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4400 msgstr ""
4401
4402 # Circulation > Interface
4403 msgid ""
4404 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4405 "options."
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Interface
4409 msgid ""
4410 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4411 "200b 300c)."
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Interface
4415 msgid ""
4416 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4417 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4418 msgstr ""
4419
4420 # Circulation > Interface
4421 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4422 msgstr "لازم نبودن"
4423
4424 # Circulation > Interface
4425 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4426 msgstr "لازم نبودن"
4427
4428 # Circulation > Interface
4429 msgid ""
4430 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4431 "to show before running the overdues report."
4432 msgstr ""
4433 "کارکنان برای انتخاب اینکه کدام امانت ها پیش از اجرا در گزارش تأخیری ها نمایش "
4434 "داده شود"
4435
4436 # Circulation > Interface
4437 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4438 msgstr "اعلام نکردن"
4439
4440 # Circulation > Interface
4441 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4442 msgstr "اعلام کردن"
4443
4444 # Circulation > Interface
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4447 "items they are checking in."
4448 msgstr ""
4449 "کتابداران برای جریمه های تأخیری ها برای منابعی که آنها بابه سیستم بازگشت می "
4450 "زنند"
4451
4452 # Circulation > Fines Policy
4453 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4454 msgstr "شامل نشدن"
4455
4456 # Circulation > Fines Policy
4457 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4458 msgstr "شامل شدن"
4459
4460 # Circulation > Fines Policy
4461 msgid ""
4462 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4463 "the fine for an overdue item."
4464 msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک منبع تأخیری"
4465
4466 # Circulation > Checkin policy
4467 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4468 msgstr ""
4469
4470 # Circulation > Checkin policy
4471 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4472 msgstr ""
4473
4474 # Circulation > Checkin policy
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4477 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4478 msgstr ""
4479
4480 # Circulation > Fines Policy
4481 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Fines Policy
4485 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Fines Policy
4489 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4490 msgstr ""
4491
4492 # Circulation > Fines Policy
4493 msgid ""
4494 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4495 "record has at least one hold already."
4496 msgstr ""
4497
4498 # Circulation > Checkin policy
4499 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Checkin policy
4503 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4504 msgstr ""
4505
4506 # Circulation > Checkin policy
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4509 "the librarian."
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Checkin policy
4513 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Circulation > Checkin policy
4517 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Checkin policy
4521 msgid ""
4522 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4523 "dialog for auto-filled holds."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Checkout policy
4527 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4528 msgstr "شامل نشدن"
4529
4530 # Circulation > Checkout policy
4531 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4532 msgstr "شامل شدن"
4533
4534 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4535 msgid ""
4536 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4537 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4538 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Checkin policy
4542 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4543 msgstr ""
4544
4545 # Circulation > Checkin policy
4546 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4547 msgstr ""
4548
4549 # Circulation > Checkin policy
4550 msgid ""
4551 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4552 "item is returned via SIP protocol."
4553 msgstr ""
4554
4555 # Circulation > Holds policy
4556 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4557 msgstr ""
4558
4559 # Circulation > Holds policy
4560 msgid ""
4561 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4562 "queue into separate tables by"
4563 msgstr ""
4564
4565 # Circulation > Holds policy
4566 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4567 msgstr ""
4568
4569 # Circulation > Holds policy
4570 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Holds policy
4574 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4575 msgstr ""
4576
4577 # Circulation > Holds policy
4578 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Holds policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4584 "group is numbered separately"
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Holds policy
4588 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4589 msgstr ""
4590
4591 # Circulation > Holds policy
4592 msgid ""
4593 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4594 "librarians"
4595 msgstr ""
4596
4597 # Circulation > Holds policy
4598 msgid ""
4599 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4600 "out of order"
4601 msgstr ""
4602
4603 # Circulation > Interface
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4606 "Holds to pull list to"
4607 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4608
4609 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4610 msgid ""
4611 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4612 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4613 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4614 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4615 msgstr ""
4616
4617 # Circulation > Checkout policy
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4620 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4621
4622 # Circulation > Checkout policy
4623 msgid ""
4624 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4625 "(holdingbranch)."
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid ""
4630 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4631 msgstr ""
4632
4633 # Circulation > Housebound module
4634 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Housebound module
4638 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4639 msgstr ""
4640
4641 # Circulation > Housebound module
4642 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4643 msgstr ""
4644
4645 # Circulation > Interlibrary loans
4646 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4647 msgstr ""
4648
4649 # Circulation > Interlibrary loans
4650 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4651 msgstr ""
4652
4653 # Circulation > Interlibrary loans
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4656 "during the request process."
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4660 msgid ""
4661 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4662 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4663 msgstr ""
4664
4665 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4666 msgid ""
4667 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4668 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4669 "the ILLSTATUS authorized value category."
4670 msgstr ""
4671
4672 # Circulation > Interlibrary loans
4673 msgid ""
4674 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4675 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Interlibrary loans
4679 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4680 msgstr ""
4681
4682 # Circulation > Interlibrary loans
4683 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4684 msgstr ""
4685
4686 # Circulation > Interlibrary loans
4687 msgid ""
4688 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4689 msgstr ""
4690
4691 # Circulation > Interlibrary loans
4692 msgid ""
4693 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4694 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4695 "the text displayed."
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Interlibrary loans
4699 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4700 msgstr ""
4701
4702 # Circulation > Interlibrary loans
4703 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4704 msgstr ""
4705
4706 # Circulation > Interlibrary loans
4707 msgid ""
4708 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4709 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4710 "immediately requested by backend."
4711 msgstr ""
4712
4713 # Circulation > Interlibrary loans
4714 msgid ""
4715 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4716 "installed backends will be enabled."
4717 msgstr ""
4718
4719 # Circulation > Interlibrary loans
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4722 "requests:"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4726 msgid ""
4727 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4728 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4729 "will be sent."
4730 msgstr ""
4731
4732 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4733 msgid ""
4734 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4735 "appropriate:"
4736 msgstr ""
4737
4738 # Circulation > Checkout policy
4739 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4740 msgstr "."
4741
4742 # Circulation > Checkout policy
4743 msgid ""
4744 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4745 "lost, "
4746 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4747
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4750 msgstr "نمایش یک پیام"
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4754 msgstr "کاری انجام ندهید"
4755
4756 # Circulation > Checkout policy
4757 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4758 msgstr "نیاز به تأئید"
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4762 msgstr "مانع نشدن"
4763
4764 # Circulation > Checkout policy
4765 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4766 msgstr " مانع شدن"
4767
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4771 "rental charge would take them over the limit."
4772 msgstr ""
4773 "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میزان امانت آنها بیش از محدودیت هایشان "
4774 "است."
4775
4776 # Circulation > Checkout policy
4777 msgid ""
4778 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4779 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4780 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4781 msgstr ""
4782
4783 # Circulation > Checkout policy
4784 msgid ""
4785 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4786 "table followed by a colon then a space then"
4787 msgstr ""
4788
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4791 msgstr ""
4792
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4800 "items from renewal."
4801 msgstr ""
4802
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4805 msgstr ""
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid ""
4809 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4810 "commas."
4811 msgstr ""
4812
4813 # Circulation > Holds policy
4814 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4815 msgstr "انتقال ندادن"
4816
4817 # Circulation > Holds policy
4818 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4819 msgstr "خط مشی رزروها"
4820
4821 # Circulation > Holds policy
4822 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4823 msgstr "موجودی کتابخانه"
4824
4825 # Circulation > Holds policy
4826 # Circulation > Holds policy
4827 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4828 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
4829
4830 # Circulation > Holds policy
4831 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4832 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
4833
4834 # Circulation > Holds policy
4835 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4836 msgstr "خط مشی رزروها"
4837
4838 # Circulation > Holds policy
4839 msgid ""
4840 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4841 "whose"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Checkout policy
4845 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4846 msgstr "شامل نشدن"
4847
4848 # Circulation > Checkout policy
4849 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4850 msgstr "شامل شدن"
4851
4852 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4853 msgid ""
4854 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4855 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4856 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4857 "system preference."
4858 msgstr ""
4859
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4862 msgstr ""
4863
4864 # Circulation > Checkout policy
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4867 "flagged as lost "
4868 msgstr ""
4869
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4872 msgstr ""
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid ""
4876 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4877 "tool"
4878 msgstr ""
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid ""
4882 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4883 "module"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4888 msgstr ""
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4892 msgstr ""
4893
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 #, fuzzy
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4898 "claim"
4899 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4900
4901 # Circulation > Checkout policy
4902 msgid ""
4903 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid ""
4908 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4909 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4910 msgstr ""
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid ""
4914 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4915 msgstr ""
4916
4917 # Circulation > Checkout policy
4918 msgid ""
4919 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4920 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4921 "guarantees owing in total more than"
4922 msgstr ""
4923
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid ""
4926 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4927 "%] in fines."
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Fines Policy
4931 msgid ""
4932 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4933 "lost item is checked in more than"
4934 msgstr ""
4935
4936 # Circulation > Fines Policy
4937 msgid ""
4938 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4939 "lost."
4940 msgstr ""
4941
4942 # Circulation > Checkout policy
4943 msgid ""
4944 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4945 "based on"
4946 msgstr ""
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4951 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4952 msgstr ""
4953
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4965 msgstr ""
4966
4967 # Circulation > Interface
4968 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4969 msgstr "شامل شیوه نامه ها در "
4970
4971 # Circulation > Interface
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4974 "starting with <code>http://</code>)"
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Holds policy
4978 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4979 msgstr "اجازه دادن"
4980
4981 # Circulation > Holds policy
4982 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4983 msgstr "اجازه ندادن"
4984
4985 # Circulation > Holds policy
4986 #, fuzzy
4987 msgid ""
4988 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4989 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4990 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4991 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4992 msgstr ""
4993 "کاربرانی که رزرو می کنند و در فهرست انتظار یک تاریخ ویژه را وارد نمی کنند. . "
4994 "(AllowHoldDateInFuture همچنین باید فعال شود)."
4995
4996 # Circulation > Holds policy
4997 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4998 msgstr "اجازه دادن"
4999
5000 # Circulation > Holds policy
5001 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5002 msgstr "اجازه ندادن"
5003
5004 # Circulation > Holds policy
5005 msgid ""
5006 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5007 "to pick up a hold from."
5008 msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امانت گرفتن از موجودی آن."
5009
5010 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5011 msgid ""
5012 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5013 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5014 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5015 msgstr ""
5016
5017 # Circulation > Checkout policy
5018 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5019 msgstr ""
5020
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5023 msgstr ""
5024
5025 # Circulation > Checkout policy
5026 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5027 msgstr ""
5028
5029 # Circulation > Holds policy
5030 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Holds policy
5034 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5035 msgstr ""
5036
5037 # Circulation > Holds policy
5038 msgid ""
5039 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5040 "where the item is available."
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5044 msgid ""
5045 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5046 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5047 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5048 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5049 msgstr ""
5050
5051 # Circulation > Checkout policy
5052 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5053 msgstr ""
5054
5055 # Circulation > Checkout policy
5056 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5062 "last checkout was an on-site one."
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5067 msgstr "ثانیه ها"
5068
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5071 msgstr "فعال کردن"
5072
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5075 msgstr "ثانیه ها"
5076
5077 # Circulation > Checkout policy
5078 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5079 msgstr "بارکد"
5080
5081 # Circulation > Checkout policy
5082 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5083 msgstr "فعال کردن"
5084
5085 # Circulation > Checkout policy
5086 msgid ""
5087 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5088 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5089 msgstr ""
5090
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5097 msgstr ""
5098
5099 # Circulation > Checkout policy
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5102 "overdue notices."
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5107 msgstr "درخواست تأئید"
5108
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5111 msgstr "مسدود کردن"
5112
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5115 msgstr "مسدود نکردن"
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5120 "overdues outstanding."
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid ""
5125 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5126 "overdue,"
5127 msgstr ""
5128
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5131 msgstr ""
5132
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid ""
5135 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5136 "items."
5137 msgstr ""
5138
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid ""
5141 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5142 msgstr ""
5143
5144 # Circulation > Interface
5145 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5146 msgstr ""
5147
5148 # Circulation > Interface
5149 msgid ""
5150 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5151 "time."
5152 msgstr ""
5153
5154 # Circulation > Interface
5155 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5156 msgstr ""
5157
5158 # Circulation > Interface
5159 msgid ""
5160 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5161 "typing a patron search for circulation or patron search."
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Checkout policy
5165 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5166 msgstr "شامل می شود تا حدود"
5167
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid ""
5170 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5171 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5172 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5173 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5174 "notice, no matter how many there are."
5175 msgstr ""
5176
5177 # Circulation > Fines Policy
5178 msgid ""
5179 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5180 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5181 "type) is applied:"
5182 msgstr ""
5183
5184 # Circulation > Interface
5185 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5186 msgstr "ثبت نکردن"
5187
5188 # Circulation > Interface
5189 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5190 msgstr "ثبت کردن"
5191
5192 # Circulation > Interface
5193 msgid ""
5194 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5195 "checked in."
5196 msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیرالانتشار امانت داده می شود."
5197
5198 # Circulation > Checkout policy
5199 #, fuzzy
5200 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5201 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5202
5203 # Circulation > Interface
5204 #, fuzzy
5205 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5206 msgstr "ثبت نکردن"
5207
5208 # Circulation > Interface
5209 #, fuzzy
5210 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5211 msgstr "ثبت کردن"
5212
5213 # Circulation > Checkout policy
5214 #, fuzzy
5215 msgid ""
5216 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5217 "item."
5218 msgstr "ثانیه ها"
5219
5220 # Circulation > Fines Policy
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5223 "apply the refunding rules defined for the"
5224 msgstr ""
5225
5226 # Circulation > Fines Policy
5227 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Fines Policy
5231 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Fines Policy
5235 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5236 msgstr ""
5237
5238 # Circulation > Checkout policy
5239 msgid ""
5240 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5241 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5242 msgstr ""
5243
5244 # Circulation > Checkout policy
5245 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5246 msgstr ""
5247
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5255 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5256 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5257 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Checkout policy
5261 msgid ""
5262 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5263 "on an overdue item that is accruing fines,"
5264 msgstr ""
5265
5266 # Circulation > Checkout policy
5267 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5268 msgstr ""
5269
5270 # Circulation > Checkout policy
5271 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5272 msgstr ""
5273
5274 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5275 msgid ""
5276 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5277 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5278 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5279 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5280 msgstr ""
5281
5282 # Circulation > Checkout policy
5283 msgid ""
5284 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5285 "due date on"
5286 msgstr "هنگام تمدید امانت ها، تاریخ جدید را برای سررسید مبنا قرار دهید"
5287
5288 # Circulation > Checkout policy
5289 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5290 msgstr "تاریخ فعلی"
5291
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5294 msgstr "تاریخ قدیمی سررسید امانت"
5295
5296 # Circulation > Checkout policy
5297 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5298 msgstr "فعال نکردن"
5299
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5302 msgstr "تاریخ فعلی"
5303
5304 # Circulation > Checkout policy
5305 msgid ""
5306 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5307 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5308 msgstr ""
5309
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid ""
5312 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5313 "with rental fees, "
5314 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5315
5316 # Circulation > Checkout policy
5317 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5318 msgstr "بارکد"
5319
5320 # Circulation > Checkout policy
5321 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5322 msgstr ""
5323
5324 # Circulation > Checkout policy
5325 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5326 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
5327
5328 # Circulation > Checkout policy
5329 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5330 msgstr "شامل نشدن"
5331
5332 # Circulation > Checkout policy
5333 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5334 msgstr "شامل شدن"
5335
5336 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5337 msgid ""
5338 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5339 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5340 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5341 msgstr ""
5342
5343 # Circulation > Holds policy
5344 #, fuzzy
5345 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5346 msgstr "بررسی کنید"
5347
5348 # Circulation > Holds policy
5349 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5350 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
5351
5352 # Circulation > Holds policy
5353 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5354 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
5355
5356 # Circulation > Holds policy
5357 msgid ""
5358 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5359 "hold on the item."
5360 msgstr "بررسی اینکه آیا کاربر می تواند منبعش را تمدید کند."
5361
5362 # Circulation > Holds policy
5363 msgid ""
5364 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5365 "has been waiting for more than"
5366 msgstr ""
5367 "نشانه گذاری اینکه تمدید با مشکل موجه می شود اگر در انتظار باشد توسط بیش از"
5368
5369 # Circulation > Holds policy
5370 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5371 msgstr "روزها."
5372
5373 # Circulation > Holds policy
5374 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5375 msgstr "خودکار"
5376
5377 # Circulation > Holds policy
5378 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5379 msgstr "غیرخودکار"
5380
5381 # Circulation > Holds policy
5382 msgid ""
5383 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5384 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5385 msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و در انتظار "
5386
5387 # Circulation > Checkout policy
5388 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5389 msgstr ""
5390
5391 # Circulation > Checkout policy
5392 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5393 msgstr ""
5394
5395 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5397 msgstr ""
5398
5399 # Circulation > Checkin policy
5400 #, fuzzy
5401 msgid ""
5402 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5403 "interface."
5404 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
5405
5406 # Circulation > Checkout policy
5407 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5408 msgstr "لازم نبودن"
5409
5410 # Circulation > Checkout policy
5411 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5412 msgstr "لازم بودن"
5413
5414 # Circulation > Checkout policy
5415 msgid ""
5416 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5417 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5418 "date)."
5419 msgstr ""
5420
5421 # Circulation > Self check-out module
5422 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5423 msgstr ""
5424
5425 # Circulation > Self check-out module
5426 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5427 msgstr ""
5428
5429 # Circulation > Self check-out module
5430 msgid ""
5431 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5432 "self checkout system."
5433 msgstr ""
5434
5435 # Circulation > Self check-out module
5436 msgid ""
5437 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5438 "based self checkout screen:"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Self check-out module
5442 msgid ""
5443 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5444 "web-based self checkout:"
5445 msgstr ""
5446 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5447 "خودکار: "
5448
5449 # Circulation > Self check-out module
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5452 "the web-based self checkout:"
5453 msgstr ""
5454 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5455 "خودکار: "
5456
5457 # Circulation > Self check-out module
5458 msgid ""
5459 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5460 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5461 "192.168.0.0/24</code>.)"
5462 msgstr ""
5463
5464 # Circulation > Self check-out module
5465 msgid ""
5466 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5467 "from the following IP addresses:"
5468 msgstr ""
5469
5470 # Circulation > Self check-out module
5471 msgid ""
5472 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5473 "Help page of the web-based self checkout system:"
5474 msgstr ""
5475 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5476 "خودکار: "
5477
5478 # Circulation > Self check-in module
5479 msgid ""
5480 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5481 "self check-in screen:"
5482 msgstr ""
5483
5484 # Circulation > Self check-in module
5485 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5486 msgstr ""
5487
5488 # Circulation > Self check-in module
5489 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5490 msgstr ""
5491
5492 # Circulation > Self check-in module
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5495 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5496 msgstr ""
5497
5498 # Circulation > Self check-in module
5499 msgid ""
5500 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5501 "after"
5502 msgstr ""
5503
5504 # Circulation > Self check-in module
5505 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5506 msgstr ""
5507
5508 # Circulation > Self check-in module
5509 msgid ""
5510 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5511 "self check-in screens:"
5512 msgstr ""
5513
5514 # Circulation > Self check-in module
5515 msgid ""
5516 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5517 "the self check-in screens:"
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Self check-out module
5521 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5522 msgstr "اجازه ندادن"
5523
5524 # Circulation > Self check-out module
5525 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5526 msgstr "اجازه دادن"
5527
5528 # Circulation > Self check-out module
5529 msgid ""
5530 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5531 "self checkout is finished."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Self check-out module
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5537 "self checkout system login after"
5538 msgstr "قطع اتصال کاربر فعلی سیستم امانت تحت وب خودکار پس از"
5539
5540 # Circulation > Self check-out module
5541 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5542 msgstr "ثانیه ها"
5543
5544 # Circulation > Self check-out module
5545 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5546 msgstr ""
5547
5548 # Circulation > Self check-out module
5549 msgid ""
5550 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5551 "self checkout system with their"
5552 msgstr ""
5553
5554 # Circulation > Self check-out module
5555 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5556 msgstr ""
5557
5558 # Circulation > Self check-out module
5559 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5560 msgstr ""
5561
5562 # Circulation > Interface
5563 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5564 msgstr ""
5565
5566 # Circulation > Interface
5567 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Interface
5571 msgid ""
5572 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5573 "list, even items that were not checked out."
5574 msgstr ""
5575
5576 # Circulation > Self check-out module
5577 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5578 msgstr "عدم نمایش"
5579
5580 # Circulation > Self check-out module
5581 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5582 msgstr "نمایش"
5583
5584 # Circulation > Self check-out module
5585 msgid ""
5586 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5587 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5588 msgstr ""
5589 "عکس کاربر (چنانچه آن را آپلود کرده باشد) هنگامی که از سیستم تحت وب امانت "
5590 "خودکار استفاده می کنند"
5591
5592 # Circulation > Checkin policy
5593 msgid ""
5594 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5595 "separated with a pipe '|')"
5596 msgstr ""
5597
5598 # Circulation > Checkin policy
5599 msgid ""
5600 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5601 "for loan' values of"
5602 msgstr ""
5603
5604 # Circulation > Checkin policy
5605 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5606 msgstr ""
5607
5608 # Circulation > Interface
5609 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5610 msgstr "اجازه دادن"
5611
5612 # Circulation > Interface
5613 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5614 msgstr "اجازه ندادن"
5615
5616 # Circulation > Interface
5617 msgid ""
5618 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5619 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5620
5621 # Circulation > Interface
5622 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5623 msgstr "اجازه دادن"
5624
5625 # Circulation > Interface
5626 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5627 msgstr "اجازه ندادن"
5628
5629 # Circulation > Interface
5630 msgid ""
5631 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5632 "check in."
5633 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5634
5635 # Circulation > Checkout policy
5636 msgid ""
5637 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5638 "staff interface, display"
5639 msgstr ""
5640
5641 # Circulation > Checkout policy
5642 msgid ""
5643 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5644 "from."
5645 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5646
5647 # Circulation > Checkout policy
5648 msgid ""
5649 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5650 "held by."
5651 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5652
5653 # Circulation > Holds policy
5654 msgid ""
5655 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5656 "commas; if empty, uses all libraries)"
5657 msgstr ""
5658 "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما؛ اگر خالی است، همه کتابخانه ها "
5659 "استفاده می کنند )"
5660
5661 # Circulation > Holds policy
5662 msgid ""
5663 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5664 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5665 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5666 msgstr ""
5667
5668 # Circulation > Holds policy
5669 msgid ""
5670 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5671 "libraries"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Circulation > Holds policy
5675 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5676 msgstr "به ترتیب تصادفی."
5677
5678 # Circulation > Holds policy
5679 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5680 msgstr "به آن ترتیب."
5681
5682 # Circulation > Holds policy
5683 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5684 msgstr ""
5685
5686 # Circulation > Holds policy
5687 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Holds policy
5691 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5692 msgstr ""
5693
5694 # Circulation > Stock rotation module
5695 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5696 msgstr ""
5697
5698 # Circulation > Stock rotation module
5699 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5700 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
5701
5702 # Circulation > Stock rotation module
5703 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5704 msgstr ""
5705
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5708 msgstr ""
5709
5710 # Circulation > Checkin policy
5711 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5712 msgstr ""
5713
5714 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5715 msgid ""
5716 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5717 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5718 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5719 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5720 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5721 "preferences."
5722 msgstr ""
5723
5724 # Circulation > Holds policy
5725 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5726 msgstr "اجازه دادن"
5727
5728 # Circulation > Holds policy
5729 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5730 msgstr "اجازه ندادن"
5731
5732 # Circulation > Holds policy
5733 msgid ""
5734 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5735 "interface."
5736 msgstr ""
5737
5738 # Circulation > Holds policy
5739 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5740 msgstr "اجازه دادن"
5741
5742 # Circulation > Holds policy
5743 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5744 msgstr "اجازه ندادن"
5745
5746 # Circulation > Holds policy
5747 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5748 msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک"
5749
5750 # Circulation > Fines Policy
5751 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5752 msgstr ""
5753
5754 # Circulation > Fines Policy
5755 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5756 msgstr ""
5757
5758 # Circulation > Fines Policy
5759 msgid ""
5760 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5761 "suspension expiration."
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Checkout policy
5765 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5766 msgstr ""
5767
5768 # Circulation > Checkout policy
5769 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5770 msgstr ""
5771
5772 # Circulation > Checkout policy
5773 msgid ""
5774 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5775 "checkouts when checked out."
5776 msgstr ""
5777
5778 # Circulation > Holds policy
5779 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5780 msgstr "انتقال ندادن"
5781
5782 # Circulation > Holds policy
5783 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5784 msgstr "انتقال دادن"
5785
5786 # Circulation > Holds policy
5787 msgid ""
5788 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5789 "all waiting holds."
5790 msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار لغو می شوند."
5791
5792 # Circulation > Checkin policy
5793 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5794 msgstr ""
5795
5796 # Circulation > Checkin policy
5797 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5798 msgstr ""
5799
5800 # Circulation > Checkin policy
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5803 "when a transfer is triggered."
5804 msgstr ""
5805
5806 # Circulation > Checkout policy
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5809 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5810 msgstr ""
5811
5812 # Circulation > Checkout policy
5813 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5814 msgstr "روزهای بعد از اینکه آن ارسال شد."
5815
5816 # Circulation > Checkin policy
5817 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5818 msgstr ""
5819
5820 # Circulation > Checkin policy
5821 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5822 msgstr ""
5823
5824 # Circulation > Checkin policy
5825 msgid ""
5826 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5827 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5828 msgstr ""
5829
5830 # Circulation > Holds policy
5831 #, fuzzy
5832 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5833 msgstr "اجازه دادن"
5834
5835 # Circulation > Holds policy
5836 #, fuzzy
5837 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5838 msgstr "اجازه ندادن"
5839
5840 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5841 msgid ""
5842 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5843 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5844 msgstr ""
5845
5846 # Circulation > Checkin policy
5847 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Checkin policy
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5853 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5854 "in.<br/>"
5855 msgstr ""
5856
5857 # Circulation > Checkin policy
5858 msgid ""
5859 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5860 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5861 msgstr ""
5862
5863 # Circulation > Checkin policy
5864 msgid ""
5865 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5866 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5867 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5868 "<br/>"
5869 msgstr ""
5870
5871 # Circulation > Checkin policy
5872 msgid ""
5873 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5874 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5875 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5876 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5877 msgstr ""
5878
5879 # Circulation > Checkin policy
5880 msgid ""
5881 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5882 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5883 "check in.<br/>"
5884 msgstr ""
5885
5886 # Circulation > Checkin policy
5887 msgid ""
5888 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5889 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5890 "<br/><br/>"
5891 msgstr ""
5892
5893 # Circulation > Checkin policy
5894 msgid ""
5895 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5896 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5897 "all other rules.</strong>"
5898 msgstr ""
5899
5900 # Circulation > Checkin policy
5901 msgid ""
5902 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5903 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5904 "items with no location assigned.<br/>"
5905 msgstr ""
5906
5907 # Circulation > Checkin policy
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5910 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5911 "<br/><br/>"
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Checkin policy
5915 msgid ""
5916 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5917 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5918 msgstr ""
5919
5920 # Circulation > Checkin policy
5921 msgid ""
5922 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5923 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5924 ">"
5925 msgstr ""
5926
5927 # Circulation > Holds policy
5928 msgid ""
5929 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5930 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5931 "page."
5932 msgstr ""
5933
5934 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5935 msgid ""
5936 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5937 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5938 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5939 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5940 "a>)"
5941 msgstr ""
5942
5943 # Circulation > Checkin policy
5944 msgid ""
5945 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5946 "be on a separate line."
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Checkin policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5952 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5953 "matches the items not for loan value"
5954 msgstr ""
5955
5956 # Circulation > Checkin policy
5957 msgid ""
5958 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5959 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5960 "'Ordered' to now be available for loan."
5961 msgstr ""
5962
5963 # Circulation > Interface
5964 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5965 msgstr "انجام دادن"
5966
5967 # Circulation > Interface
5968 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5969 msgstr ""
5970
5971 # Circulation > Interface
5972 msgid ""
5973 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5974 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5975 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5976 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5977 msgstr ""
5978
5979 # Circulation > Checkout policy
5980 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5981 msgstr " ."
5982
5983 # Circulation > Checkout policy
5984 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5985 msgstr "مجبور نکردن"
5986
5987 # Circulation > Checkout policy
5988 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5989 msgstr "مجبور کردن"
5990
5991 # Circulation > Checkout policy
5992 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5993 msgstr "کد مجموعه"
5994
5995 # Circulation > Checkout policy
5996 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5997 msgstr "نوع منبع"
5998
5999 # Circulation > Checkout policy
6000 msgid ""
6001 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6002 msgstr "محدودیت های انتقال کتابخانه بر مبنای"
6003
6004 # Circulation > Interface
6005 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6006 msgstr ""
6007
6008 # Circulation > Interface
6009 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6010 msgstr ""
6011
6012 # Circulation > Interface
6013 msgid ""
6014 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Course reserves
6018 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6019 msgstr "به کار نبردن"
6020
6021 # Circulation > Course reserves
6022 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6023 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6024
6025 # Circulation > Course reserves
6026 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6027 msgstr ""
6028
6029 # Circulation > Checkout policy
6030 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6031 msgstr "به کار نبردن"
6032
6033 # Circulation > Checkout policy
6034 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6035 msgstr "به کار بردن"
6036
6037 # Circulation > Checkout policy
6038 msgid ""
6039 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6040 "calculating optimal holds filling between libraries."
6041 msgstr ""
6042
6043 # Circulation > Interface
6044 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6045 msgstr "اعلام نکردن"
6046
6047 # Circulation > Interface
6048 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6049 msgstr "اعلام کردن"
6050
6051 # Circulation > Interface
6052 msgid ""
6053 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6054 "patron whose items they are checking in."
6055 msgstr ""
6056 "کتابداران برای رزروهای در انتظار برای کاربرانی که منابع شان را بازگشت داده "
6057 "می شوند."
6058
6059 # Circulation > Self check-out module
6060 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6061 msgstr "فعال نکردن"
6062
6063 # Circulation > Self check-out module
6064 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6065 msgstr "فعال کردن"
6066
6067 # Circulation > Self check-out module
6068 msgid ""
6069 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6070 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6071 msgstr ""
6072
6073 # Circulation > Fines Policy
6074 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6075 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6076
6077 # Circulation > Fines Policy
6078 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6079 msgstr ""
6080
6081 # Circulation > Fines Policy
6082 msgid ""
6083 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6084 "patron loses an item."
6085 msgstr "اجازه ندادن"
6086
6087 # Circulation > Fines Policy
6088 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6089 msgstr ""
6090
6091 # Circulation > Fines Policy
6092 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6093 msgstr "بارکد"
6094
6095 # Circulation > Fines Policy
6096 msgid ""
6097 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6098 "as lost."
6099 msgstr ""
6100
6101 # Circulation > Holds policy
6102 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6103 msgstr "اجازه دادن"
6104
6105 # Circulation > Holds policy
6106 msgid ""
6107 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6108 "independentbranches)"
6109 msgstr ""
6110
6111 # Circulation > Holds policy
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6114 "place a hold on an item from another library"
6115 msgstr "یک کاربر از یک کتابخانه برای رزرو کردن یک منبع از کتابخانه دیگر"
6116
6117 # Circulation > Holds policy
6118 msgid ""
6119 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6120 "statuses when counting items:"
6121 msgstr ""
6122
6123 # Circulation > Holds policy
6124 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6125 msgstr ""
6126
6127 # Circulation > Holds policy
6128 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6129 msgstr "فعال نکردن"
6130
6131 # Circulation > Holds policy
6132 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6133 msgstr "فعال کردن"
6134
6135 # Circulation > Holds policy
6136 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6137 msgstr ""
6138
6139 # Circulation > Holds policy
6140 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6141 msgstr ""
6142
6143 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6144 msgid ""
6145 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6146 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6147 "setting here."
6148 msgstr ""
6149
6150 # Circulation > Holds policy
6151 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6152 msgstr ""
6153
6154 # Circulation > Holds policy
6155 msgid ""
6156 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6157 "than"
6158 msgstr ""
6159
6160 # Circulation > Holds policy
6161 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6162 msgstr ""
6163
6164 # Circulation > Holds policy
6165 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6166 msgstr ""
6167
6168 # Circulation > Holds policy
6169 msgid ""
6170 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6171 "the record"
6172 msgstr ""
6173
6174 # Circulation > Holds policy
6175 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6176 msgstr "کاهش مدت زمان امانت تا"
6177
6178 # Circulation > Holds policy
6179 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6180 msgstr "فعال نکردن"
6181
6182 # Circulation > Holds policy
6183 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6184 msgstr "فعال کردن"
6185
6186 # Circulation > Holds policy
6187 msgid ""
6188 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6189 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6190 msgstr ""
6191 "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها هنگامی که یم در خواست رزرو ارائه می "
6192 "شود. "
6193
6194 # Circulation > Fines Policy
6195 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6196 msgstr ""
6197
6198 # Circulation > Fines Policy
6199 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6200 msgstr ""
6201
6202 # Circulation > Fines Policy
6203 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6204 msgstr ""
6205
6206 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6207 msgid ""
6208 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6209 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6210 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6211 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6212 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6213 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6214 msgstr ""
6215
6216 # Circulation > Fines Policy
6217 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6218 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6219
6220 # Circulation > Fines Policy
6221 #, fuzzy
6222 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6223 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6224
6225 # Circulation > Fines Policy
6226 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6227 msgstr "محاسبه نکردن"
6228
6229 # Circulation > Fines Policy
6230 #, fuzzy
6231 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6232 msgstr "محاسبه نکردن"
6233
6234 # Circulation > Fines Policy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6237 "being run)."
6238 msgstr ""
6239
6240 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6241 msgid ""
6242 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6243 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6244 msgstr ""
6245
6246 # Circulation > Interface
6247 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6248 msgstr "فیلتر نکردن"
6249
6250 # Circulation > Interface
6251 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6252 msgstr "فیلتر نکردن"
6253
6254 # Circulation > Interface
6255 msgid ""
6256 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6257 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6258 "not turn up any results during an item barcode search."
6259 msgstr ""
6260
6261 # Circulation > Interface
6262 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6263 msgstr "تبدیل کردن از شکل CueCat "
6264
6265 # Circulation > Interface
6266 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6267 msgstr "تبدیل کردن از شکل Libsuite8"
6268
6269 # Circulation > Interface
6270 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6271 msgstr "فیلتر نکردن"
6272
6273 # Circulation > Interface
6274 msgid ""
6275 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6276 msgstr ""
6277
6278 # Circulation > Interface
6279 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6280 msgstr "حذف فاصله ها از"
6281
6282 # Circulation > Interface
6283 msgid ""
6284 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6285 "prefix style"
6286 msgstr "حذف شماره های اول از شکل T-prefix "
6287
6288 # Circulation > Interface
6289 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6290 msgstr "اسکن بارکدهای منبع."
6291
6292 # Circulation > Checkout policy
6293 msgid ""
6294 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6295 "OPAC if they owe more than"
6296 msgstr ""
6297 "جلوگیری از ارائه درخواست رزرو کاربران از طریق اپک چنانچه امنت گرفته اند بیش "
6298 "از"
6299
6300 # Circulation > Checkout policy
6301 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6302 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] در جریمه ها."
6303
6304 # Circulation > Holds policy
6305 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6306 msgstr "کاربران می توانند فقط داشته باشند"
6307
6308 # Circulation > Holds policy
6309 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6310 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6311
6312 # Circulation > Checkout policy
6313 msgid ""
6314 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6315 "they have more than"
6316 msgstr ""
6317
6318 # Circulation > Checkout policy
6319 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6320 msgstr "[% local_currency %]در جریمه ها."
6321
6322 # Circulation > Interface
6323 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6324 msgstr "نمایشِ"
6325
6326 # Circulation > Interface
6327 msgid ""
6328 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6329 "screen."
6330 msgstr "آخرین منابع بازگردانده شده در صفحه امنت."
6331
6332 # Circulation > Interface
6333 msgid ""
6334 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6335 "the circulation page from"
6336 msgstr "مرتب سازی امنت های پیشین در صفحه امانت از"
6337
6338 # Circulation > Interface
6339 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6340 msgstr "تاریخ بازگشت"
6341
6342 # Circulation > Interface
6343 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6344 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6345
6346 # Circulation > Interface
6347 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6348 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6349
6350 # Circulation > Interface
6351 msgid ""
6352 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6353 "circulation page from"
6354 msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت از"
6355
6356 # Circulation > Interface
6357 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6358 msgstr ""
6359
6360 # Circulation > Interface
6361 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6362 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6363
6364 # Circulation > Interface
6365 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6366 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6367
6368 # Circulation > Checkout policy
6369 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6370 msgstr ""
6371
6372 # Circulation > Checkout policy
6373 msgid ""
6374 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6375 "next open day"
6376 msgstr ""
6377
6378 # Circulation > Checkout policy
6379 msgid ""
6380 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6381 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6382 "otherwise"
6383 msgstr ""
6384
6385 # Circulation > Checkout policy
6386 msgid ""
6387 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6388 "closed"
6389 msgstr ""
6390
6391 # Circulation > Checkout policy
6392 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6393 msgstr ""
6394
6395 # Circulation > Fines Policy
6396 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6397 msgstr ""
6398
6399 # Circulation > Fines Policy
6400 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6401 msgstr ""
6402
6403 # Circulation > Fines Policy
6404 msgid ""
6405 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6406 "defined for the item type."
6407 msgstr ""
6408
6409 # Enhanced content
6410 msgid "enhanced_content.pref"
6411 msgstr "تحسين المحتوى"
6412
6413 # Enhanced content > All
6414 msgid "enhanced_content.pref All"
6415 msgstr "همه"
6416
6417 # Enhanced content > Amazon
6418 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6419 msgstr "آمازون"
6420
6421 # Enhanced content > Babelthèque
6422 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6423 msgstr "کتابخانه"
6424
6425 # Enhanced content > Baker and Taylor
6426 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6427 msgstr "Baker and Taylor"
6428
6429 # Enhanced content > Coce cover images cache
6430 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6431 msgstr ""
6432
6433 # Enhanced content > Google
6434 msgid "enhanced_content.pref Google"
6435 msgstr "گوگل"
6436
6437 # Enhanced content > HTML5 media
6438 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6439 msgstr ""
6440
6441 # Enhanced content > Library Thing
6442 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6443 msgstr " Library Thing"
6444
6445 # Enhanced content > Local or remote cover images
6446 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Enhanced content > Manual
6450 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6451 msgstr ""
6452
6453 # Enhanced content > Novelist Select
6454 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6455 msgstr "Novelist Select"
6456
6457 # Enhanced content > Open Library
6458 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6459 msgstr "Open Library"
6460
6461 # Enhanced content > OverDrive
6462 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6463 msgstr "تحسين المحتوى"
6464
6465 # Enhanced content > RecordedBooks
6466 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6467 msgstr ""
6468
6469 # Enhanced content > Syndetics
6470 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6471 msgstr "Syndetics"
6472
6473 # Enhanced content > Tagging
6474 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6475 msgstr "برچسب گذاری"
6476
6477 # Enhanced content > All
6478 msgid ""
6479 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6480 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6481 "all sources selected."
6482 msgstr ""
6483
6484 # Enhanced content > Local or remote cover images
6485 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6486 msgstr "اجازه دادن"
6487
6488 # Enhanced content > Local or remote cover images
6489 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6490 msgstr "اجازه ندادن"
6491
6492 # Enhanced content > Local or remote cover images
6493 msgid ""
6494 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6495 "each bibliographic record and item."
6496 msgstr ""
6497
6498 # Enhanced content > Amazon
6499 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6500 msgstr "قرار دادن برچسب مرتبط"
6501
6502 # Enhanced content > Amazon
6503 msgid ""
6504 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6505 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6506 msgstr ""
6507 "در لینک های آمازون. این می تواند کتابخانه شما را در شبکه قرار دهد که چنانچه "
6508 "کاربری تصمیم بگیرد بتواند منبعی را خریداری کند."
6509
6510 # Enhanced content > Amazon
6511 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6512 msgstr "نمایش ندادن"
6513
6514 # Enhanced content > Amazon
6515 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6516 msgstr "نمایش دادن"
6517
6518 # Enhanced content > Amazon
6519 msgid ""
6520 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6521 "results and item detail pages on the staff interface."
6522 msgstr ""
6523 "تصاویر جلد از آمازون در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در رابط کاربر کارکنان"
6524
6525 # Enhanced content > Amazon
6526 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6527 msgstr "آمریکایی"
6528
6529 # Enhanced content > Amazon
6530 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6531 msgstr "انگلیسی"
6532
6533 # Enhanced content > Amazon
6534 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6535 msgstr " کانادایی"
6536
6537 # Enhanced content > Amazon
6538 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6539 msgstr "فرانسوی"
6540
6541 # Enhanced content > Amazon
6542 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6543 msgstr "آلمانی"
6544
6545 # Enhanced content > Amazon
6546 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6547 msgstr ""
6548
6549 # Enhanced content > Amazon
6550 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6551 msgstr "ژاپنی"
6552
6553 # Enhanced content > Amazon
6554 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6555 msgstr "به کار بردن داده ها از آن"
6556
6557 # Enhanced content > Amazon
6558 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6559 msgstr "وب سایت."
6560
6561 # Enhanced content > Babelthèque
6562 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6563 msgstr "انجام دادن"
6564
6565 # Enhanced content > Babelthèque
6566 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6567 msgstr "انجام ندادن"
6568
6569 # Enhanced content > Babelthèque
6570 msgid ""
6571 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6572 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6573 msgstr ""
6574 "شامل اطلاعات (مانند نقدها و استنادها) از کتابخانه در صفحات جزئیات منبع اپک."
6575
6576 # Enhanced content > Babelthèque
6577 msgid ""
6578 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6579 "bw_XX.js)."
6580 msgstr ""
6581
6582 # Enhanced content > Babelthèque
6583 msgid ""
6584 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6585 "javascript file: "
6586 msgstr ""
6587
6588 # Enhanced content > Babelthèque
6589 msgid ""
6590 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6591 "com/.../file.csv.bz2)."
6592 msgstr ""
6593
6594 # Enhanced content > Babelthèque
6595 msgid ""
6596 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6597 "Babelthèque periodic update: "
6598 msgstr ""
6599
6600 # Enhanced content > Baker and Taylor
6601 msgid ""
6602 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6603 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6604 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6605 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6606 msgstr ""
6607 " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6608 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6609 "key=</code>). خالی بگذارید تا این لینک ها غیرفعال شود."
6610
6611 # Enhanced content > Baker and Taylor
6612 msgid ""
6613 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6614 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6615 msgstr ""
6616 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6617 "<code>https://"
6618
6619 # Enhanced content > Baker and Taylor
6620 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6621 msgstr "اضافه کردن"
6622
6623 # Enhanced content > Baker and Taylor
6624 msgid ""
6625 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6626 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6627 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6628 msgstr ""
6629
6630 # Enhanced content > Baker and Taylor
6631 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6632 msgstr "اضافه نکردن"
6633
6634 # Enhanced content > Baker and Taylor
6635 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6636 msgstr " ."
6637
6638 # Enhanced content > Baker and Taylor
6639 msgid ""
6640 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6641 "username"
6642 msgstr "دسترسی به Baker and Taylor با استفاده از نام کاربری"
6643
6644 # Enhanced content > Baker and Taylor
6645 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6646 msgstr "و رمز عبور"
6647
6648 # Enhanced content > Coce cover images cache
6649 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6650 msgstr "Local Cover Images"
6651
6652 # Enhanced content > Coce cover images cache
6653 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6654 msgstr ""
6655
6656 # Enhanced content > Coce cover images cache
6657 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6658 msgstr ""
6659
6660 # Enhanced content > Coce cover images cache
6661 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6662 msgstr ""
6663
6664 # Enhanced content > Coce cover images cache
6665 msgid ""
6666 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6667 "the covers"
6668 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
6669
6670 # Enhanced content > Local or remote cover images
6671 # Enhanced content > Local or remote cover images
6672 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6673 msgstr ""
6674
6675 # Enhanced content > Local or remote cover images
6676 # Enhanced content > Local or remote cover images
6677 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6678 msgstr ""
6679
6680 # Enhanced content > Local or remote cover images
6681 #, fuzzy
6682 msgid ""
6683 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6684 "{field}, like {001}."
6685 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
6686
6687 # Enhanced content > Local or remote cover images
6688 msgid ""
6689 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6690 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6691 msgstr ""
6692
6693 # Enhanced content > Local or remote cover images
6694 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6695 msgstr ""
6696
6697 # Enhanced content > Local or remote cover images
6698 msgid ""
6699 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6700 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6701 msgstr ""
6702
6703 # Enhanced content > Local or remote cover images
6704 msgid ""
6705 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6706 "OPAC.<br/>"
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Local or remote cover images
6710 msgid ""
6711 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6712 "staff interface.<br/>"
6713 msgstr ""
6714
6715 # Enhanced content > All
6716 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6717 msgstr "نمایش ندادن"
6718
6719 # Enhanced content > All
6720 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6721 msgstr "نمایش"
6722
6723 # Enhanced content > All
6724 msgid ""
6725 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6726 "staff interface (if found by one of the services below)."
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Google
6730 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6731 msgstr "اضافه کردن"
6732
6733 # Enhanced content > Google
6734 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6735 msgstr "اضافه نکردن"
6736
6737 # Enhanced content > Google
6738 msgid ""
6739 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6740 "search results and item detail pages on the OPAC."
6741 msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در اپک."
6742
6743 # Enhanced content > HTML5 media
6744 msgid ""
6745 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6746 "player for files catalogued in field 856"
6747 msgstr ""
6748
6749 # Enhanced content > HTML5 media
6750 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6751 msgstr ""
6752
6753 # Enhanced content > HTML5 media
6754 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6755 msgstr "اجازه دادن"
6756
6757 # Enhanced content > HTML5 media
6758 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6759 msgstr ""
6760
6761 # Enhanced content > HTML5 media
6762 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6763 msgstr "اجازه ندادن"
6764
6765 # Enhanced content > HTML5 media
6766 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6767 msgstr "لازم بودن"
6768
6769 # Enhanced content > HTML5 media
6770 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6771 msgstr "لازم بودن"
6772
6773 # Enhanced content > HTML5 media
6774 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6775 msgstr ""
6776
6777 # Enhanced content > HTML5 media
6778 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6779 msgstr ""
6780
6781 # Enhanced content > HTML5 media
6782 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6783 msgstr ""
6784
6785 # Enhanced content > Coce cover images cache
6786 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6787 msgstr ""
6788
6789 # Enhanced content > Coce cover images cache
6790 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6791 msgstr ""
6792
6793 # Enhanced content > Coce cover images cache
6794 msgid ""
6795 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6796 "interface."
6797 msgstr ""
6798
6799 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6800 msgid ""
6801 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6802 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6803 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6804 "used as a prefix."
6805 msgstr ""
6806
6807 # Enhanced content > Manual
6808 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6809 msgstr ""
6810
6811 # Enhanced content > Manual
6812 msgid ""
6813 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6814 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Enhanced content > Manual
6818 msgid ""
6819 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6820 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6821 msgstr ""
6822
6823 # Enhanced content > Manual
6824 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6825 msgstr ""
6826
6827 # Enhanced content > Manual
6828 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6829 msgstr ""
6830
6831 # Enhanced content > Manual
6832 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6833 msgstr ""
6834
6835 # Enhanced content > Manual
6836 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6837 msgstr ""
6838
6839 # Enhanced content > Manual
6840 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6841 msgstr ""
6842
6843 # Enhanced content > Manual
6844 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6845 msgstr ""
6846
6847 # Enhanced content > Manual
6848 msgid ""
6849 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6850 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6851 "version."
6852 msgstr ""
6853
6854 # Enhanced content > Manual
6855 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6856 msgstr ""
6857
6858 # Enhanced content > Manual
6859 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6860 msgstr ""
6861
6862 # Enhanced content > Manual
6863 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6864 msgstr ""
6865
6866 # Enhanced content > Manual
6867 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6868 msgstr ""
6869
6870 # Enhanced content > Manual
6871 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6872 msgstr ""
6873
6874 # Enhanced content > Library Thing
6875 msgid ""
6876 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6877 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6878 msgstr ""
6879
6880 # Enhanced content > Library Thing
6881 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6882 msgstr "عدم نمایش"
6883
6884 # Enhanced content > Library Thing
6885 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6886 msgstr "نمایش"
6887
6888 # Enhanced content > Library Thing
6889 msgid ""
6890 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6891 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6892 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6893 msgstr ""
6894 "نقدها، منابع مشابه، و برچسب ها از Library Thing for Libraries برای کتابخانه "
6895 "ها در صفحات جزئیات منبع در اپک. چنانچه شما این را فعال کرده اید، نیاز دارید "
6896 "تا"
6897
6898 # Enhanced content > Library Thing
6899 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6900 msgstr " ."
6901
6902 # Enhanced content > Library Thing
6903 msgid ""
6904 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6905 "Libraries using the customer ID"
6906 msgstr "دسترسی به Library Thing for Libraries با استفاده از نام کاربری مشتری"
6907
6908 # Enhanced content > Library Thing
6909 msgid ""
6910 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6911 "for Libraries content"
6912 msgstr "نمایش Library Thing برای محتوای کتابخانه ها"
6913
6914 # Enhanced content > Library Thing
6915 msgid ""
6916 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6917 "bibliographic information."
6918 msgstr "موازی با اطلاعات کتابشناختی."
6919
6920 # Enhanced content > Library Thing
6921 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6922 msgstr "در تب ها."
6923
6924 # Enhanced content > Local or remote cover images
6925 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6926 msgstr "نمایش دادن"
6927
6928 # Enhanced content > Local or remote cover images
6929 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6930 msgstr "نمایش ندادن"
6931
6932 # Enhanced content > Local or remote cover images
6933 msgid ""
6934 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6935 "interface search and details pages."
6936 msgstr ""
6937
6938 # Enhanced content > Novelist Select
6939 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6940 msgstr "اضافه کردن"
6941
6942 # Enhanced content > Novelist Select
6943 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6944 msgstr "اضافه نکردن"
6945
6946 # Enhanced content > Novelist Select
6947 msgid ""
6948 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6949 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6950 "can be seen in image links)."
6951 msgstr ""
6952 "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است که شما نام کاربری و رمز عبور "
6953 "خود را وارد کرده باشید، که در لینک های تصویر دیده شود)."
6954
6955 # Enhanced content > Novelist Select
6956 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6957 msgstr ""
6958
6959 # Enhanced content > Novelist Select
6960 msgid ""
6961 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6962 "password"
6963 msgstr ""
6964
6965 # Enhanced content > Novelist Select
6966 msgid ""
6967 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6968 "user profile"
6969 msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفایل کاربر."
6970
6971 # Enhanced content > Novelist Select
6972 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6973 msgstr ""
6974
6975 # Enhanced content > Novelist Select
6976 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6977 msgstr ""
6978
6979 # Enhanced content > Novelist Select
6980 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6981 msgstr ""
6982
6983 # Enhanced content > Novelist Select
6984 msgid ""
6985 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6986 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6987 "password, which can be seen in image links)."
6988 msgstr ""
6989
6990 # Enhanced content > Novelist Select
6991 msgid ""
6992 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6993 "using user profile"
6994 msgstr ""
6995
6996 # Enhanced content > Novelist Select
6997 msgid ""
6998 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6999 msgstr ""
7000
7001 # Enhanced content > Novelist Select
7002 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7003 msgstr ""
7004
7005 # Enhanced content > Novelist Select
7006 msgid ""
7007 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7008 "interface content"
7009 msgstr ""
7010
7011 # Enhanced content > Novelist Select
7012 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7013 msgstr ""
7014
7015 # Enhanced content > Novelist Select
7016 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7017 msgstr ""
7018
7019 # Enhanced content > Novelist Select
7020 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7021 msgstr ""
7022
7023 # Enhanced content > Novelist Select
7024 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7025 msgstr "."
7026
7027 # Enhanced content > Novelist Select
7028 msgid ""
7029 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7030 msgstr "نمایش محتوای Novelist Select"
7031
7032 # Enhanced content > Novelist Select
7033 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7034 msgstr "بالای جدول موجودی"
7035
7036 # Enhanced content > Novelist Select
7037 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7038 msgstr "زیر جدول موجودی"
7039
7040 # Enhanced content > Novelist Select
7041 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7042 msgstr "در یک تب اپک"
7043
7044 # Enhanced content > Novelist Select
7045 msgid ""
7046 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7047 "the right"
7048 msgstr "زیر لیست کشویی ذخیره رکورد، در سمت راست"
7049
7050 # Enhanced content > Amazon
7051 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7052 msgstr "عدم نمایش"
7053
7054 # Enhanced content > Amazon
7055 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7056 msgstr "نمایش"
7057
7058 # Enhanced content > Amazon
7059 msgid ""
7060 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7061 "search results and item detail pages on the OPAC."
7062 msgstr "تصاویر روی جلد از آمازون در صفحات نتایج جستجو و جزئیات منبع در اپک."
7063
7064 # Enhanced content > All
7065 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7066 msgstr "عدم نمایش"
7067
7068 # Enhanced content > All
7069 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7070 msgstr "نمایش"
7071
7072 # Enhanced content > All
7073 msgid ""
7074 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7075 "OPAC."
7076 msgstr "ویرایش های دیگر از یک منبع در اپک."
7077
7078 # Enhanced content > Local or remote cover images
7079 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7080 msgstr "نمایش"
7081
7082 # Enhanced content > Local or remote cover images
7083 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7084 msgstr "عدم نمایش"
7085
7086 # Enhanced content > Local or remote cover images
7087 msgid ""
7088 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7089 "search and details pages."
7090 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
7091
7092 # Enhanced content > Coce cover images cache
7093 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7094 msgstr ""
7095
7096 # Enhanced content > Coce cover images cache
7097 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7098 msgstr ""
7099
7100 # Enhanced content > Coce cover images cache
7101 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7102 msgstr ""
7103
7104 # Enhanced content > Open Library
7105 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7106 msgstr "اضافه کردن"
7107
7108 # Enhanced content > Open Library
7109 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7110 msgstr "اضافه نکردن"
7111
7112 # Enhanced content > Open Library
7113 msgid ""
7114 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7115 "search results and item detail pages on the OPAC."
7116 msgstr ""
7117 "تصاویر روی جلد از Open Library برای صفحات نتایج جستجوی و جزئیات منابع در اپک."
7118
7119 # Enhanced content > Open Library
7120 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7121 msgstr ""
7122
7123 # Enhanced content > Open Library
7124 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7125 msgstr ""
7126
7127 # Enhanced content > Open Library
7128 msgid ""
7129 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7130 "the OPAC."
7131 msgstr ""
7132
7133 # Enhanced content > OverDrive
7134 msgid ""
7135 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7136 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7137 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7138 msgstr ""
7139
7140 # Enhanced content > OverDrive
7141 msgid ""
7142 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7143 "Authname"
7144 msgstr ""
7145
7146 # Enhanced content > OverDrive
7147 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7148 msgstr ""
7149
7150 # Enhanced content > OverDrive
7151 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7152 msgstr ""
7153
7154 # Enhanced content > OverDrive
7155 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7156 msgstr ""
7157
7158 # Enhanced content > OverDrive
7159 msgid ""
7160 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7161 "have a SIP connection registered with"
7162 msgstr ""
7163
7164 # Enhanced content > OverDrive
7165 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7166 msgstr ""
7167
7168 # Enhanced content > OverDrive
7169 msgid ""
7170 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7171 "authentication against Koha"
7172 msgstr ""
7173
7174 # Enhanced content > OverDrive
7175 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7176 msgstr ""
7177
7178 # Enhanced content > OverDrive
7179 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7180 msgstr ""
7181
7182 # Enhanced content > OverDrive
7183 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7184 msgstr ""
7185
7186 # Enhanced content > OverDrive
7187 # Enhanced content > OverDrive
7188 msgid ""
7189 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7190 "<br />"
7191 msgstr ""
7192
7193 # Enhanced content > OverDrive
7194 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7195 msgstr ""
7196
7197 # Enhanced content > OverDrive
7198 msgid ""
7199 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7200 "circulation history, and circulate items.<br />"
7201 msgstr ""
7202
7203 # Enhanced content > OverDrive
7204 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7205 msgstr "."
7206
7207 # Enhanced content > OverDrive
7208 msgid ""
7209 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7210 "information with the client key"
7211 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7212
7213 # Enhanced content > OverDrive
7214 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7215 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7216
7217 # Enhanced content > OverDrive
7218 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7219 msgstr "Open Library"
7220
7221 # Enhanced content > OverDrive
7222 msgid ""
7223 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7224 "catalog of library #"
7225 msgstr "Open Library"
7226
7227 # Enhanced content > OverDrive
7228 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7229 msgstr ""
7230
7231 # Enhanced content > OverDrive
7232 msgid ""
7233 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7234 "website id #"
7235 msgstr ""
7236
7237 # Enhanced content > RecordedBooks
7238 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7239 msgstr ""
7240
7241 # Enhanced content > RecordedBooks
7242 msgid ""
7243 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7244 "availability information with the client secret"
7245 msgstr ""
7246
7247 # Enhanced content > RecordedBooks
7248 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7249 msgstr ""
7250
7251 # Enhanced content > RecordedBooks
7252 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7253 msgstr ""
7254
7255 # Enhanced content > RecordedBooks
7256 msgid ""
7257 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7258 "RecordedBooks catalog of library ID"
7259 msgstr ""
7260
7261 # Enhanced content > Syndetics
7262 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7263 msgstr "عدم نمایش"
7264
7265 # Enhanced content > Syndetics
7266 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7267 msgstr "نمایش"
7268
7269 # Enhanced content > Syndetics
7270 msgid ""
7271 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7272 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7273 msgstr ""
7274 "یادداشت ها درباره پدیدآور یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7275
7276 # Enhanced content > Syndetics
7277 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7278 msgstr "عدم نمایش"
7279
7280 # Enhanced content > Syndetics
7281 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7282 msgstr "نمایش"
7283
7284 # Enhanced content > Syndetics
7285 msgid ""
7286 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7287 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7288 msgstr ""
7289 "اطلاعات از  Syndetics درباره جوائزی یک عنوان که برنده شده است در صفحات "
7290 "جزئیات منبع در اپک."
7291
7292 # Enhanced content > Syndetics
7293 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7294 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7295
7296 # Enhanced content > Syndetics
7297 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7298 msgstr "برای دسترسی به Syndetics"
7299
7300 # Enhanced content > Syndetics
7301 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7302 msgstr "عدم نمایش"
7303
7304 # Enhanced content > Syndetics
7305 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7306 msgstr "نمایش"
7307
7308 # Enhanced content > Syndetics
7309 msgid ""
7310 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7311 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7312 msgstr ""
7313 "تصاویر روی جلد از Syndetics در صفحات جزئیات منبع و نتایج جستجو در اپک در یک"
7314
7315 # Enhanced content > Syndetics
7316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7317 msgstr "بزرگ"
7318
7319 # Enhanced content > Syndetics
7320 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7321 msgstr "متوسط"
7322
7323 # Enhanced content > Syndetics
7324 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7325 msgstr "اندازه."
7326
7327 # Enhanced content > Syndetics
7328 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7329 msgstr "عدم نمایش"
7330
7331 # Enhanced content > Syndetics
7332 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7333 msgstr "نمایش"
7334
7335 # Enhanced content > Syndetics
7336 #, fuzzy
7337 msgid ""
7338 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7339 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7340 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7341 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7342 msgstr ""
7343 "اطلاعات درباره دیگر ویرایش های یک عنوان از Syndetics  در صفحات جزئیات منبع "
7344 "در اپک (هنگامی که OPACFRBRizeEditions راه اندازی شده باشد)."
7345
7346 # Enhanced content > Syndetics
7347 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7348 msgstr "به کار نبردن"
7349
7350 # Enhanced content > Syndetics
7351 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7352 msgstr "به کار بردن"
7353
7354 # Enhanced content > Syndetics
7355 msgid ""
7356 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7357 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7358 "client code below."
7359 msgstr ""
7360 "محتوا از  Syndetics. توجه داشته باشید که این موضوع مستلزم این است شما برای "
7361 "دریافت این خدمات ثبت نام کرده باشید و کد کلاینت خود را در زیر وارد کنید."
7362
7363 # Enhanced content > Syndetics
7364 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7365 msgstr "عدم نمایش"
7366
7367 # Enhanced content > Syndetics
7368 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7369 msgstr "نمایش"
7370
7371 # Enhanced content > Syndetics
7372 msgid ""
7373 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7374 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7375 msgstr "گزیده ها از یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7376
7377 # Enhanced content > Syndetics
7378 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7379 msgstr "عدم نمایش"
7380
7381 # Enhanced content > Syndetics
7382 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7383 msgstr " نمایش"
7384
7385 # Enhanced content > Syndetics
7386 msgid ""
7387 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7388 "item detail pages on the OPAC."
7389 msgstr "نقدهای یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7390
7391 # Enhanced content > Syndetics
7392 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7393 msgstr "عدم نمایش"
7394
7395 # Enhanced content > Syndetics
7396 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7397 msgstr "نمایش"
7398
7399 # Enhanced content > Syndetics
7400 msgid ""
7401 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7402 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7403 msgstr ""
7404 "اطلاعات درباره دیگر کتابها در یک عنوان فروست از Syndetics در صفحات جزئیات "
7405 "منبع در اپک"
7406
7407 # Enhanced content > Syndetics
7408 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7409 msgstr "عدم نمایش"
7410
7411 # Enhanced content > Syndetics
7412 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7413 msgstr "نمایش"
7414
7415 # Enhanced content > Syndetics
7416 msgid ""
7417 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7418 "on item detail pages on the OPAC."
7419 msgstr ""
7420 "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد "
7421 "OPAC."
7422
7423 # Enhanced content > Syndetics
7424 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7425 msgstr "عدم نمایش"
7426
7427 # Enhanced content > Syndetics
7428 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7429 msgstr "نمایش"
7430
7431 # Enhanced content > Syndetics
7432 msgid ""
7433 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7434 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7435 msgstr "فهرست مندرجات یک عنوان از  Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7436
7437 # Enhanced content > Tagging
7438 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7439 msgstr "اجازه دادن"
7440
7441 # Enhanced content > Tagging
7442 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7443 msgstr "اجازه ندادن"
7444
7445 # Enhanced content > Tagging
7446 msgid ""
7447 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7448 msgstr "کاربران و کارکنان برای قرار دادن برچسب در منابع"
7449
7450 # Enhanced content > Tagging
7451 msgid ""
7452 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7453 "of the ispell executable"
7454 msgstr "اجازه دادن اینکه برچسب های واژه نامه ispell قابل اجرا باشد."
7455
7456 # Enhanced content > Tagging
7457 msgid ""
7458 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7459 "without moderation."
7460 msgstr "در سرور برای تأئید بدون محدودیت."
7461
7462 # Enhanced content > Tagging
7463 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7464 msgstr "اجازه دادن"
7465
7466 # Enhanced content > Tagging
7467 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7468 msgstr "اجازه ندادن"
7469
7470 # Enhanced content > Tagging
7471 msgid ""
7472 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7473 "detail pages on the OPAC."
7474 msgstr "کاربران برای قرار دادن برچسب در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7475
7476 # Enhanced content > Tagging
7477 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7478 msgstr "اجازه دادن"
7479
7480 # Enhanced content > Tagging
7481 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7482 msgstr "اجازه ندادن"
7483
7484 # Enhanced content > Tagging
7485 msgid ""
7486 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7487 "results on the OPAC."
7488 msgstr "کاربران برای قراردادن برچسب ها در نتایج جستجو در اپک."
7489
7490 # Enhanced content > Tagging
7491 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7492 msgstr "لازم نبودن"
7493
7494 # Enhanced content > Tagging
7495 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7496 msgstr "لازم بودن"
7497
7498 # Enhanced content > Tagging
7499 msgid ""
7500 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7501 "reviewed by a staff member before being shown."
7502 msgstr ""
7503 "آن برچسب های پیشنهاد شده توسط کاربران توسط کارکنان پیش از نمایش بازبینی می "
7504 "شوند."
7505
7506 # Enhanced content > Tagging
7507 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7508 msgstr "نمایش دادن"
7509
7510 # Enhanced content > Tagging
7511 msgid ""
7512 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7513 "OPAC."
7514 msgstr "برچسب ها در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7515
7516 # Enhanced content > Tagging
7517 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7518 msgstr "نمایش دادن"
7519
7520 # Enhanced content > Tagging
7521 msgid ""
7522 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7523 msgstr "برچسب ها در نتایج جستجو در اپک"
7524
7525 # Enhanced content > Library Thing
7526 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7527 msgstr "به کار نبردن"
7528
7529 # Enhanced content > Library Thing
7530 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7531 msgstr "به کار بردن"
7532
7533 # Enhanced content > Library Thing
7534 #, fuzzy
7535 msgid ""
7536 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7537 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7538 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7539 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7540 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7541 "Libraries."
7542 msgstr ""
7543 "خدمات ThingISBN برای نمایش ویرایش های دیگر یک عنوان (هنگامی که یا "
7544 "FRBRizeEditions یا OPACFRBRizeEditions فعال شده باشند). این خدمات از Library "
7545 "Thing برای کتابخانه ها جدا شده است."
7546
7547 # I18N/L10N
7548 msgid "i18n_l10n.pref"
7549 msgstr "اللغات"
7550
7551 # I18N/L10N
7552 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7553 msgstr ""
7554
7555 # I18N/L10N
7556 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7557 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# قالب آدرس های پستی استفاده شده"
7558
7559 # I18N/L10N
7560 msgid ""
7561 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7562 "Postal Code] [City] - [Country])"
7563 msgstr ""
7564 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک فرانسوی ([شماره خیابان] [آدرس] - [کدپستی] "
7565 "[شهر] - [کشور])"
7566
7567 # I18N/L10N
7568 msgid ""
7569 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7570 "Postal Code] [City] - [Country])"
7571 msgstr ""
7572 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آلمانی ([آدرس] [شماره خیابان] - [کدپستی] [شهر] "
7573 "- [کشور]) "
7574
7575 # I18N/L10N
7576 msgid ""
7577 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7578 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7579 msgstr ""
7580 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آمریکایی ([شماره خیابان]، [آدرس] - [شهر]، "
7581 "[کدپستی]، [کشور])"
7582
7583 # I18N/L10N
7584 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7585 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# جمعه"
7586
7587 # I18N/L10N
7588 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7589 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# دوشنبه"
7590
7591 # I18N/L10N
7592 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7593 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# شنبه"
7594
7595 # I18N/L10N
7596 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7597 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# یکشنیه"
7598
7599 # I18N/L10N
7600 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7601 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# پنج شنبه"
7602
7603 # I18N/L10N
7604 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7605 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# سه شنبه"
7606
7607 # I18N/L10N
7608 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7609 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# بکار بردن"
7610
7611 # I18N/L10N
7612 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7613 msgstr "i18n_l10n.pref # تقویم روز اول هفته # چهارشنبه"
7614
7615 # I18N/L10N
7616 msgid ""
7617 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7618 "calendar."
7619 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# به عنوان روز اول هفته در تقویم."
7620
7621 # I18N/L10N
7622 #, fuzzy
7623 msgid ""
7624 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7625 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# فعال کردن زبان های زیر در رابط اپک:"
7626
7627 # I18N/L10N
7628 #, fuzzy
7629 msgid ""
7630 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7631 "the languages on the interface."
7632 msgstr ""
7633 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7634 "نمود."
7635
7636 # I18N/L10N
7637 #, fuzzy
7638 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7639 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7640
7641 # I18N/L10N
7642 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7643 msgstr ""
7644 "i18n_l10n.pref#قالب بندی زمان# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"02:18 PM\" )"
7645
7646 # I18N/L10N
7647 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7648 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"14:18\" )"
7649
7650 # I18N/L10N
7651 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7652 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7653
7654 # I18N/L10N
7655 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7656 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# مجاز"
7657
7658 # I18N/L10N
7659 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7660 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# غیرمجاز"
7661
7662 # I18N/L10N
7663 msgid ""
7664 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7665 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7666 "patron will be the one defined for the patron."
7667 msgstr ""
7668
7669 # I18N/L10N
7670 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7671 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# اعلان ها برای انتقال."
7672
7673 # I18N/L10N
7674 msgid ""
7675 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7676 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7677 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7678 msgstr ""
7679
7680 # I18N/L10N
7681 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7682 msgstr "i18n_l10n.pref#الفبا# استفاده از الفبا"
7683
7684 # I18N/L10N
7685 msgid ""
7686 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7687 "space separated list of uppercase letters."
7688 msgstr ""
7689 "i18n_l10n.pref#الفبا# برای مشاهده لیست حروف الفبا. این لیست باید جدا از حروف "
7690 "بزرگ و کوچک باشد."
7691
7692 # I18N/L10N
7693 #, fuzzy
7694 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7695 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7696
7697 # I18N/L10N
7698 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7699 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# قالب بندی تاریخ مانند"
7700
7701 # I18N/L10N
7702 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7703 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7704
7705 # I18N/L10N
7706 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7707 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز/ماه/سال"
7708
7709 # I18N/L10N
7710 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7711 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# ماه/روز/سال"
7712
7713 # I18N/L10N
7714 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7715 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# سال-ماه-روز"
7716
7717 # I18N/L10N
7718 msgid ""
7719 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7720 "interface:"
7721 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان# فعال کردن زبان های زیر در رابط کاربری کارکنان:"
7722
7723 # I18N/L10N
7724 msgid ""
7725 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7726 "languages on the interface."
7727 msgstr ""
7728 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7729 "نمود."
7730
7731 # I18N/L10N
7732 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7733 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه دادن"
7734
7735 # I18N/L10N
7736 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7737 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه ندادن"
7738
7739 # I18N/L10N
7740 msgid ""
7741 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7742 "on the OPAC."
7743 msgstr ""
7744 "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# پشتیبانی تغییر زبان در اپک رامشاهده کنید."
7745
7746 # Local Use
7747 msgid "local_use.pref"
7748 msgstr "کاربرد محلی"
7749
7750 # Local Use
7751 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7752 msgstr "local_use.pref## هنوز هیچی تعریف نشده است."
7753
7754 # Logging
7755 msgid "logs.pref"
7756 msgstr "وارد شدن"
7757
7758 # Logging > Debugging
7759 msgid "logs.pref Debugging"
7760 msgstr "logs.pref اشکال زدایی"
7761
7762 # Logging > Logging
7763 msgid "logs.pref Logging"
7764 msgstr "logs.pref ورود به سیستم"
7765
7766 # Logging > Logging
7767 #, fuzzy
7768 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7769 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7770
7771 # Logging > Logging
7772 #, fuzzy
7773 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7774 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7775
7776 # OPAC > Features
7777 #, fuzzy
7778 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7779 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
7780
7781 # Logging > Logging
7782 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7783 msgstr ""
7784
7785 # Logging > Logging
7786 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7787 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد نشده اید"
7788
7789 # Logging > Logging
7790 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7791 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد شده اید"
7792
7793 # Logging > Logging
7794 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7795 msgstr ""
7796
7797 # Logging > Logging
7798 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7799 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#وارد نشده اید"
7800
7801 # Logging > Logging
7802 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7803 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#ورود"
7804
7805 # Logging > Logging
7806 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7807 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت نکنید"
7808
7809 # Logging > Logging
7810 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7811 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت کنید"
7812
7813 # Logging > Logging
7814 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7815 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7816
7817 # Logging > Logging
7818 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7819 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت نکردن"
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7823 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت کردن"
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7827 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# تغییرات در سوابق اعضا."
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7831 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت نکردن"
7832
7833 # Logging > Logging
7834 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7835 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت کردن"
7836
7837 # Logging > Logging
7838 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7839 msgstr ""
7840 "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# هرگونه تغییر در سوابق کتابشناسی یا ثبت اقلام."
7841
7842 # Logging > Logging
7843 #, fuzzy
7844 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7845 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7846
7847 # Logging > Logging
7848 #, fuzzy
7849 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7850 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7851
7852 # Logging > Logging
7853 #, fuzzy
7854 msgid ""
7855 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7856 "sent."
7857 msgstr ""
7858 "logs.pref#ثبت نامه# هنگامی که یک اعلان پیگیری بطور خودکار ارسال می شود."
7859
7860 # Logging > Logging
7861 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7862 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت نکردن"
7863
7864 # Logging > Logging
7865 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7866 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت کردن"
7867
7868 # Logging > Logging
7869 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7870 msgstr "logs.pref#Cronjobثبت# اطلاعات از cron jobs."
7871
7872 # Logging > Debugging
7873 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7874 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام دهید"
7875
7876 # Logging > Debugging
7877 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7878 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام ندهید"
7879
7880 # Logging > Debugging
7881 #, fuzzy
7882 msgid ""
7883 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7884 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7885 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7886 "be visible."
7887 msgstr ""
7888 "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# تخلیه سوالات جستجو براساس نمونه های مشخص "
7889 "شده, نیاز به تخلیه زباله وارها[رابط] تا قابل مشاهده شود."
7890
7891 # Logging > Debugging
7892 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7893 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام دادن"
7894
7895 # Logging > Debugging
7896 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7897 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام ندادن"
7898
7899 # Logging > Debugging
7900 msgid ""
7901 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7902 "comment in the HTML source for the staff interface."
7903 msgstr ""
7904
7905 # Logging > Debugging
7906 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7907 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام دادن"
7908
7909 # Logging > Debugging
7910 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7911 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام ندادن"
7912
7913 # Logging > Debugging
7914 msgid ""
7915 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7916 "comment in the HTML source for the OPAC."
7917 msgstr ""
7918
7919 # Logging > Logging
7920 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7921 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7922
7923 # Logging > Logging
7924 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7925 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7926
7927 # Logging > Logging
7928 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7929 msgstr ""
7930 "logs.pref#ثبت جریمه ها# وقتی جریمه ها اعمال می شود، پرداخت می شود یا بخشیده "
7931 "می شود."
7932
7933 # Logging > Logging
7934 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7935 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت نکردن"
7936
7937 # Logging > Logging
7938 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7939 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت کردن"
7940
7941 # Logging > Logging
7942 msgid ""
7943 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7944 "etc)."
7945 msgstr ""
7946 "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# هرگونه فعالیت در مورد نگه داشتن (ایجاد, "
7947 "لغو, تعلیق, رزومه کاری, و غیره)."
7948
7949 # Logging > Logging
7950 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7951 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت نکردن"
7952
7953 # Logging > Logging
7954 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7955 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت کردن"
7956
7957 # Logging > Logging
7958 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7959 msgstr ""
7960
7961 # Logging > Logging
7962 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7963 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت نکردن"
7964
7965 # Logging > Logging
7966 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7967 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت کردن"
7968
7969 # Logging > Logging
7970 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7971 msgstr "logs.pref#شماره ورود# هنگامی که منابع امانت داده می شوند."
7972
7973 # Logging > Logging
7974 #, fuzzy
7975 msgid ""
7976 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7977 "the news tool."
7978 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7979
7980 # Logging > Logging
7981 #, fuzzy
7982 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7983 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7984
7985 # Logging > Logging
7986 #, fuzzy
7987 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7988 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7989
7990 # Logging > Logging
7991 #, fuzzy
7992 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7993 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7994
7995 # Logging > Logging
7996 #, fuzzy
7997 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7998 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7999
8000 # Logging > Logging
8001 #, fuzzy
8002 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8003 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
8004
8005 # Logging > Logging
8006 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8007 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# وارد سیستم نشوید"
8008
8009 # Logging > Logging
8010 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8011 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# ورود به سیستم"
8012
8013 # Logging > Logging
8014 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8015 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# زمانی که اقلام تمدید می شوند."
8016
8017 # Logging > Logging
8018 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8019 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# ورود به سیستم امکانپذیر نیست"
8020
8021 # Logging > Logging
8022 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8023 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# وارد شوید"
8024
8025 # Logging > Logging
8026 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8027 msgstr ""
8028 "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# زمانی که گزارش ها اضافه، حذف یا تغییر کرده "
8029 "اند."
8030
8031 # Logging > Logging
8032 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8033 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت نکردن"
8034
8035 # Logging > Logging
8036 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8037 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت کردن"
8038
8039 # Logging > Logging
8040 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8041 msgstr ""
8042
8043 # Logging > Logging
8044 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8045 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
8046
8047 # Logging > Logging
8048 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8049 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
8050
8051 # Logging > Logging
8052 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8053 msgstr ""
8054 "logs.pref#ثبت آبونمان# هنگامی که پیایندها افزوده، حذف یا تغییر کرده اند."
8055
8056 # OPAC
8057 msgid "opac.pref"
8058 msgstr "اپک"
8059
8060 # OPAC > Advanced search options
8061 msgid "opac.pref Advanced search options"
8062 msgstr "opac.pref گزینه های جستجوی پیشرفته"
8063
8064 # OPAC > Appearance
8065 msgid "opac.pref Appearance"
8066 msgstr "opac.pref نمایش"
8067
8068 # OPAC > Appearance
8069 #, fuzzy
8070 msgid "opac.pref Authentication"
8071 msgstr "opac.pref نمایش"
8072
8073 # OPAC > Features
8074 msgid "opac.pref Features"
8075 msgstr "opac.pref ویژگی ها"
8076
8077 # OPAC > OpenURL
8078 msgid "opac.pref OpenURL"
8079 msgstr ""
8080
8081 # OPAC > Policy
8082 msgid "opac.pref Policy"
8083 msgstr "خط مشی"
8084
8085 # OPAC > Privacy
8086 msgid "opac.pref Privacy"
8087 msgstr "خصوصی"
8088
8089 # OPAC > Restricted page
8090 msgid "opac.pref Restricted page"
8091 msgstr ""
8092
8093 # OPAC > Self registration and modification
8094 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8095 msgstr ""
8096
8097 # OPAC > Shelf browser
8098 msgid "opac.pref Shelf browser"
8099 msgstr ""
8100
8101 # OPAC > Privacy
8102 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8103 msgstr ""
8104
8105 # OPAC > Privacy
8106 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8107 msgstr ""
8108
8109 # OPAC > Privacy
8110 msgid ""
8111 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8112 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8113 "patron's guarantor."
8114 msgstr ""
8115
8116 # OPAC > Privacy
8117 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8118 msgstr ""
8119
8120 # OPAC > Privacy
8121 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8122 msgstr ""
8123
8124 # OPAC > Privacy
8125 msgid ""
8126 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8127 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8128 "guarantor."
8129 msgstr ""
8130
8131 # OPAC > Privacy
8132 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8133 msgstr "اجازه دادن"
8134
8135 # OPAC > Privacy
8136 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8137 msgstr "اجازه ندادن"
8138
8139 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8140 msgid ""
8141 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8142 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8143 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8144 "system preference."
8145 msgstr ""
8146
8147 # OPAC > Privacy
8148 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8149 msgstr "به کار بردن شماره امانت گیرنده"
8150
8151 # OPAC > Privacy
8152 msgid ""
8153 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8154 "suggestions and checkout history)."
8155 msgstr ""
8156
8157 # OPAC > Appearance
8158 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8159 msgstr ""
8160
8161 # OPAC > Appearance
8162 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8163 msgstr "همانند مشخص شده در قالب ISBD ."
8164
8165 # OPAC > Appearance
8166 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8167 msgstr "در شکل ساده"
8168
8169 # OPAC > Appearance
8170 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8171 msgstr "در شکل مارک شان."
8172
8173 # OPAC > Policy
8174 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8175 msgstr ""
8176
8177 # OPAC > Policy
8178 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8179 msgstr "اجازه ندادن"
8180
8181 # OPAC > Policy
8182 msgid ""
8183 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8184 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8185 "category takes priority over this system preference."
8186 msgstr ""
8187
8188 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8189 msgid ""
8190 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8191 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8192 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8193 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8194 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8195 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8196 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8197 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8198 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8199 msgstr ""
8200
8201 # OPAC > Appearance
8202 msgid ""
8203 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8204 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8205 msgstr ""
8206
8207 # OPAC > Appearance
8208 msgid ""
8209 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8210 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8211 "times."
8212 msgstr ""
8213 "COinS / OpenURL / Z39.88 در نتایج جستجوی اپک. ،<br/>اخطار: فعال سازی این "
8214 "ویژگی زمان پاسخگویی جستجوی اپک را کاهش می دهد."
8215
8216 # OPAC > Appearance
8217 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8218 msgstr "شامل نشدن"
8219
8220 # OPAC > Appearance
8221 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8222 msgstr "شامل شدن"
8223
8224 # OPAC > Appearance
8225 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8226 msgstr "عدم نمایش"
8227
8228 # OPAC > Appearance
8229 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8230 msgstr "نمایش"
8231
8232 # OPAC > Appearance
8233 msgid ""
8234 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8235 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8236 msgstr ""
8237
8238 # OPAC > Privacy
8239 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8240 msgstr "نگهداری نکردن"
8241
8242 # OPAC > Privacy
8243 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8244 msgstr "نگهداری کردن"
8245
8246 # OPAC > Privacy
8247 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8248 msgstr "تاریخچه جستجوی کاربران در اپک."
8249
8250 # OPAC > Appearance
8251 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8252 msgstr "نمایش"
8253
8254 # OPAC > Appearance
8255 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8256 msgstr "همانند نام کتابخانه در اپک."
8257
8258 # OPAC > Policy
8259 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8260 msgstr ""
8261
8262 # OPAC > Policy
8263 msgid ""
8264 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8265 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8266 msgstr ""
8267
8268 # OPAC > Policy
8269 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8270 msgstr ""
8271
8272 # OPAC > Policy
8273 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8274 msgstr ""
8275
8276 # OPAC > Policy
8277 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8278 msgstr ""
8279
8280 # OPAC > Features
8281 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8282 msgstr "اجازه دادن"
8283
8284 # OPAC > Features
8285 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8286 msgstr "اجازه ندادن"
8287
8288 # OPAC > Features
8289 msgid ""
8290 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8291 "pages."
8292 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
8293
8294 # OPAC > Appearance
8295 msgid ""
8296 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8297 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8298 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8299 "search plugins to work.)"
8300 msgstr "(يجب تعبئة هذه بشكل صحيح لRSS، unAPI، والإضافات بحث للعمل.)"
8301
8302 # OPAC > Appearance
8303 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8304 msgstr "اپک قرار دارد در http://"
8305
8306 # OPAC > Self registration and modification
8307 #, fuzzy
8308 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8309 msgstr "اجازه دادن"
8310
8311 # OPAC > Features
8312 #, fuzzy
8313 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8314 msgstr "اجازه ندادن"
8315
8316 # OPAC > Features
8317 #, fuzzy
8318 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8319 msgstr "کاربران برای درج کامنت روی منابع در اپک."
8320
8321 # OPAC > Features
8322 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8323 msgstr ""
8324
8325 # OPAC > Features
8326 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8327 msgstr ""
8328
8329 # OPAC > Features
8330 msgid ""
8331 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8332 "bibliographic detail page."
8333 msgstr ""
8334
8335 # OPAC > Appearance
8336 #, fuzzy
8337 msgid ""
8338 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8339 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8340 "option must be turned on."
8341 msgstr "توجه: گزینه متناظر  OPACXSLT باید فعال باشد.  "
8342
8343 # OPAC > Appearance
8344 msgid ""
8345 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8346 "image on: "
8347 msgstr "نمایش URI در فیلد 856u همانطور که در تصویر است:"
8348
8349 # OPAC > Appearance
8350 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8351 msgstr ""
8352
8353 # OPAC > Appearance
8354 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8355 msgstr ""
8356
8357 # OPAC > Appearance
8358 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8359 msgstr ""
8360
8361 # OPAC > Appearance
8362 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8363 msgstr ""
8364
8365 # OPAC > Appearance
8366 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8367 msgstr "به کاربردنِ"
8368
8369 # OPAC > Appearance
8370 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8371 msgstr "اجازه ندادن"
8372
8373 # OPAC > Appearance
8374 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8375 msgstr "اجازه دادن"
8376
8377 # OPAC > Appearance
8378 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8379 msgstr "موضوع در اپک."
8380
8381 # OPAC > Policy
8382 msgid ""
8383 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8384 "the OPAC if they have less than"
8385 msgstr ""
8386 "فقط به کاربران اجازه دهید تا کتاب های خود را در اپک تمدید کنند اگر هستند "
8387 "کمتر از "
8388
8389 # OPAC > Policy
8390 msgid ""
8391 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8392 "disable)."
8393 msgstr "[% local_currency %] در جریمه ها (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)."
8394
8395 # OPAC > Policy
8396 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8397 msgstr ""
8398
8399 # OPAC > Policy
8400 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8401 msgstr ""
8402
8403 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8404 msgid ""
8405 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8406 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8407 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8408 "patrons."
8409 msgstr ""
8410
8411 # OPAC > Features
8412 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8413 msgstr "اجازه دادن"
8414
8415 # OPAC > Features
8416 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8417 msgstr "اجازه ندادن"
8418
8419 # OPAC > Features
8420 msgid ""
8421 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8422 "page on the OPAC."
8423 msgstr ""
8424
8425 # OPAC > Privacy
8426 #, fuzzy
8427 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8428 msgstr "اجازه دادن"
8429
8430 # OPAC > Privacy
8431 #, fuzzy
8432 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8433 msgstr "اجازه ندادن"
8434
8435 # OPAC > Features
8436 #, fuzzy
8437 msgid ""
8438 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8439 msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپک."
8440
8441 # OPAC > Appearance
8442 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8443 msgstr ""
8444
8445 # OPAC > Appearance
8446 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8447 msgstr ""
8448
8449 # OPAC > Appearance
8450 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8451 msgstr ""
8452
8453 # OPAC > Appearance
8454 msgid ""
8455 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8456 "holdings table."
8457 msgstr ""
8458
8459 # OPAC > Privacy
8460 #, fuzzy
8461 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8462 msgstr "اجازه دادن"
8463
8464 # OPAC > Privacy
8465 #, fuzzy
8466 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8467 msgstr "اجازه ندادن"
8468
8469 # OPAC > Privacy
8470 #, fuzzy
8471 msgid ""
8472 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8473 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8474
8475 # OPAC > Features
8476 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8477 msgstr ""
8478
8479 # OPAC > Appearance
8480 msgid ""
8481 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8482 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8483 "displayed record."
8484 msgstr ""
8485 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8486 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8487
8488 # OPAC > Appearance
8489 msgid ""
8490 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8491 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8492 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8493 msgstr ""
8494
8495 # OPAC > Appearance
8496 msgid ""
8497 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8498 "This note only appears if the patron is logged in:"
8499 msgstr ""
8500
8501 # OPAC > Appearance
8502 msgid ""
8503 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8504 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8505 msgstr ""
8506
8507 # OPAC > Appearance
8508 msgid ""
8509 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8510 "for a search in the OPAC:"
8511 msgstr "نمایش این HTML  هنگامی که هیچ نتیجه ای برای جستجو در اپک یافت نشد:"
8512
8513 # OPAC > OpenURL
8514 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8515 msgstr ""
8516
8517 # OPAC > OpenURL
8518 msgid ""
8519 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8520 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8521 msgstr ""
8522
8523 # OPAC > Self registration and modification
8524 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8525 msgstr "اجازه دادن"
8526
8527 # OPAC > Self registration and modification
8528 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8529 msgstr "اجازه ندادن"
8530
8531 # OPAC > Self registration and modification
8532 msgid ""
8533 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8534 "their contact information from the OPAC."
8535 msgstr ""
8536 "کاربران برای اعلان کردن تغییرات کتابخانه به اطلاعات تماسشان از طریق اپک."
8537
8538 # OPAC > Appearance
8539 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8540 msgstr ""
8541
8542 # OPAC > Appearance
8543 msgid ""
8544 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8545 "on the OPAC record details page."
8546 msgstr ""
8547
8548 # OPAC > Appearance
8549 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8550 msgstr ""
8551
8552 # OPAC > Features
8553 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8554 msgstr "نمایش"
8555
8556 # OPAC > Features
8557 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8558 msgstr "اجازه ندادن"
8559
8560 # OPAC > Features
8561 msgid ""
8562 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8563 "for a combined search on OPAC detail pages."
8564 msgstr ""
8565
8566 # OPAC > Privacy
8567 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8568 msgstr "اجازه دادن"
8569
8570 # OPAC > Privacy
8571 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8572 msgstr "اجازه ندادن"
8573
8574 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8575 msgid ""
8576 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8577 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8578 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8579 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8580 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8581 "preferences."
8582 msgstr ""
8583
8584 # OPAC > Features
8585 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8586 msgstr ""
8587
8588 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8589 msgid ""
8590 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8591 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8592 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8593 msgstr ""
8594
8595 # OPAC > Features
8596 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8597 msgstr ""
8598
8599 # OPAC > Features
8600 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8601 msgstr ""
8602
8603 # OPAC > Features
8604 msgid ""
8605 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8606 "pages to the library or Koha administrator."
8607 msgstr ""
8608
8609 # OPAC > Appearance
8610 msgid ""
8611 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8612 "available for MARC21 and UNIMARC."
8613 msgstr ""
8614
8615 # OPAC > Appearance
8616 msgid ""
8617 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8618 msgstr ""
8619
8620 # OPAC > Appearance
8621 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8622 msgstr ""
8623
8624 # OPAC > Appearance
8625 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8626 msgstr ""
8627
8628 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8629 msgid ""
8630 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8631 "search results, and show no more than"
8632 msgstr ""
8633
8634 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8635 msgid ""
8636 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8637 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8638 "<br>"
8639 msgstr ""
8640
8641 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8642 msgid ""
8643 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8644 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8645 msgstr ""
8646
8647 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8648 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8649 msgstr ""
8650
8651 # OPAC > Features
8652 #, fuzzy
8653 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8654 msgstr "نمایش"
8655
8656 # OPAC > Appearance
8657 #, fuzzy
8658 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8659 msgstr "شامل شدن"
8660
8661 # OPAC > Appearance
8662 #, fuzzy
8663 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8664 msgstr "شامل شدن"
8665
8666 # OPAC > Appearance
8667 msgid ""
8668 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8669 "OPAC search results:"
8670 msgstr "شامل HTML زیر در ذیل سطوح کوچک نتایج جستجوی اپک:"
8671
8672 # OPAC > Appearance
8673 msgid ""
8674 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8675 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8676 "information from the displayed record."
8677 msgstr ""
8678 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8679 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8680
8681 # OPAC > Appearance
8682 msgid ""
8683 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8684 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8685 "disable):"
8686 msgstr ""
8687 "شامل یک جعبه \"جستجوهای بیشتر\" در صفحات جزئیات منابع در اپک, با HTML  زیر "
8688 "(برای از غیرفعال کردن خالی بگذارید):"
8689
8690 # OPAC > Shelf browser
8691 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8692 msgstr "عدم نمایش"
8693
8694 # OPAC > Shelf browser
8695 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8696 msgstr " نمایش"
8697
8698 # OPAC > Shelf browser
8699 msgid ""
8700 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8701 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8702 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8703 "your collection has a large number of items."
8704 msgstr ""
8705 "یک مرورگر قفسه در صفحات جزئیات منبع، به کاربران اجازه می هد تا چه منبعی به "
8706 "منبع موردنظرشان نزدیک تر است. توجه داشته باشید که این امکان میزان زیادی از "
8707 "فضای سرور شما را اشغال می کند، و چنانچه منابع مجموعه شما زیاد است باید از آن "
8708 "اجتناب کنید."
8709
8710 # OPAC > Privacy
8711 #, fuzzy
8712 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8713 msgstr "اجازه دادن"
8714
8715 # OPAC > Privacy
8716 #, fuzzy
8717 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8718 msgstr "اجازه ندادن"
8719
8720 # OPAC > Privacy
8721 #, fuzzy
8722 msgid ""
8723 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8724 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8725
8726 # OPAC > Appearance
8727 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8728 msgstr "عدم نمایش"
8729
8730 # OPAC > Appearance
8731 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8732 msgstr "نمایش"
8733
8734 # OPAC > Appearance
8735 msgid ""
8736 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8737 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8738 msgstr "نام کاربری که یک منبع را امانت گرفته است در صفحات جزئیات منبع در اپک."
8739
8740 # OPAC > Appearance
8741 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8742 msgstr "نمایش ندادن جزئیات همه موجودی ها"
8743
8744 # OPAC > Appearance
8745 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8746 msgstr "نمایش موجودی"
8747
8748 # OPAC > Appearance
8749 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8750 msgstr "نمایش دادن موجودی و سطح اولویت آنها"
8751
8752 # OPAC > Appearance
8753 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8754 msgstr "نمایش سطح اولویت"
8755
8756 # OPAC > Appearance
8757 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8758 msgstr "برای کاربران در اپک"
8759
8760 # OPAC > Appearance
8761 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8762 msgstr ""
8763
8764 # OPAC > Appearance
8765 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8766 msgstr ""
8767
8768 # OPAC > Appearance
8769 msgid ""
8770 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8771 "details page."
8772 msgstr ""
8773
8774 # OPAC > OpenURL
8775 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8776 msgstr ""
8777
8778 # OPAC > OpenURL
8779 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8780 msgstr ""
8781
8782 # OPAC > OpenURL
8783 msgid ""
8784 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8785 "and detail page."
8786 msgstr ""
8787
8788 # OPAC > Appearance
8789 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8790 msgstr ""
8791
8792 # OPAC > Appearance
8793 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8794 msgstr "نمایش"
8795
8796 # OPAC > Appearance
8797 msgid ""
8798 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8799 "authority browser."
8800 msgstr "مستندات به کار نرفته در مرورگر مستندات اپک."
8801
8802 # OPAC > Policy
8803 msgid ""
8804 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8805 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8806 msgstr ""
8807
8808 # OPAC > Policy
8809 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8810 msgstr ""
8811
8812 # OPAC > Policy
8813 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8814 msgstr ""
8815
8816 # OPAC > Policy
8817 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8818 msgstr ""
8819
8820 # OPAC > Policy
8821 msgid ""
8822 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8823 "patron purchase suggestions:"
8824 msgstr ""
8825
8826 # OPAC > Policy
8827 msgid ""
8828 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8829 msgstr ""
8830
8831 # OPAC > Policy
8832 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8833 msgstr ""
8834
8835 # OPAC > Policy
8836 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8837 msgstr ""
8838
8839 # OPAC > Policy
8840 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8841 msgstr ""
8842
8843 # OPAC > Policy
8844 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8845 msgstr ""
8846
8847 # OPAC > Policy
8848 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8849 msgstr ""
8850
8851 # OPAC > Policy
8852 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8853 msgstr ""
8854
8855 # OPAC > Policy
8856 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8857 msgstr ""
8858
8859 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8860 msgid ""
8861 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8862 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8863 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8864 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8865 msgstr ""
8866
8867 # OPAC > Policy
8868 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8869 msgstr ""
8870
8871 # OPAC > Policy
8872 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8873 msgstr ""
8874
8875 # OPAC > Policy
8876 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8877 msgstr ""
8878
8879 # OPAC > Policy
8880 msgid ""
8881 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8882 "patron purchase suggestions:"
8883 msgstr ""
8884
8885 # OPAC > Policy
8886 msgid ""
8887 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8888 msgstr ""
8889
8890 # OPAC > Policy
8891 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8892 msgstr ""
8893
8894 # OPAC > Policy
8895 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8896 msgstr ""
8897
8898 # OPAC > Policy
8899 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8900 msgstr ""
8901
8902 # OPAC > Policy
8903 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8904 msgstr ""
8905
8906 # OPAC > Policy
8907 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8908 msgstr ""
8909
8910 # OPAC > Policy
8911 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8912 msgstr ""
8913
8914 # OPAC > Policy
8915 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8916 msgstr ""
8917
8918 # OPAC > Appearance
8919 msgid ""
8920 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8921 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8922 msgstr ""
8923 "هنگامی که کاربران از یک لینک به وب سایت دیگری از اپک شما کلیک می کنند  "
8924 "(مانند آمازون یا  OCLC),"
8925
8926 # OPAC > Appearance
8927 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8928 msgstr "انجام دادن"
8929
8930 # OPAC > Appearance
8931 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8932 msgstr "انجام ندادن"
8933
8934 # OPAC > Appearance
8935 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8936 msgstr "باز کردن وب سایت در یک صفحه جدید."
8937
8938 # OPAC > Appearance
8939 msgid ""
8940 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8941 msgstr "شامل CSS زیر برای همه صفحات در اپک:"
8942
8943 # OPAC > Appearance
8944 msgid ""
8945 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8946 "OPAC:"
8947 msgstr ""
8948
8949 # OPAC > Appearance
8950 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8951 msgstr ""
8952
8953 # OPAC > Appearance
8954 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8955 msgstr ""
8956
8957 # OPAC > Appearance
8958 msgid ""
8959 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8960 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8961 msgstr ""
8962
8963 # OPAC > Policy
8964 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8965 msgstr "عدم نمایش"
8966
8967 # OPAC > Policy
8968 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8969 msgstr "نمایش"
8970
8971 # OPAC > Policy
8972 msgid ""
8973 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8974 "on the OPAC."
8975 msgstr "پیشنهادهای خرید از دیگر کاربران در اپک."
8976
8977 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8978 msgid ""
8979 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
8980 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8981 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
8982 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8983 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8984 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8985 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8986 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8987 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Appearance
8991 msgid ""
8992 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8993 "at: "
8994 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8995
8996 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8997 msgid ""
8998 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
8999 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9000 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9001 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9002 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9003 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9004 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9005 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9006 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9007 msgstr ""
9008
9009 # OPAC > Appearance
9010 msgid ""
9011 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9012 "stylesheet at: "
9013 msgstr ""
9014
9015 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9016 msgid ""
9017 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9018 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9019 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9020 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9021 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9022 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9023 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9024 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9025 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9026 msgstr ""
9027
9028 # OPAC > Appearance
9029 msgid ""
9030 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9031 "at: "
9032 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
9033
9034 # OPAC > Features
9035 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9036 msgstr "عدم نمایش"
9037
9038 # OPAC > Features
9039 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9040 msgstr "نمایش"
9041
9042 # OPAC > Features
9043 msgid ""
9044 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9045 "the OPAC."
9046 msgstr "تصاویر کاربر در صفحه اطلاعات کاربر در اپک."
9047
9048 # OPAC > Appearance
9049 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9050 msgstr "اضافه کردن"
9051
9052 # OPAC > Appearance
9053 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9054 msgstr "اضافه نکردن"
9055
9056 # OPAC > Appearance
9057 msgid ""
9058 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9059 "the OPAC masthead."
9060 msgstr "منوی کشویی انتخاب یک کتابخانه در سرصفحه اپک."
9061
9062 # OPAC > Appearance
9063 msgid ""
9064 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9065 msgstr "شامل شیوه نامه CSS اضافی"
9066
9067 # OPAC > Appearance
9068 msgid ""
9069 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9070 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9071 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9072 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9073 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9074 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9075 "to start from your HTTP document root."
9076 msgstr ""
9077
9078 # OPAC > Advanced search options
9079 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9080 msgstr ""
9081
9082 # OPAC > Advanced search options
9083 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9084 msgstr ""
9085
9086 # OPAC > Advanced search options
9087 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9088 msgstr ""
9089
9090 # OPAC > Advanced search options
9091 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9092 msgstr ""
9093
9094 # OPAC > Advanced search options
9095 msgid ""
9096 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9097 "view:"
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Advanced search options
9101 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9102 msgstr ""
9103
9104 # OPAC > Advanced search options
9105 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9106 msgstr ""
9107
9108 # OPAC > Advanced search options
9109 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9110 msgstr ""
9111
9112 # OPAC > Advanced search options
9113 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9114 msgstr ""
9115
9116 # OPAC > Advanced search options
9117 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9118 msgstr ""
9119
9120 # OPAC > Advanced search options
9121 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9122 msgstr ""
9123
9124 # OPAC > Advanced search options
9125 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Advanced search options
9129 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9130 msgstr ""
9131
9132 # OPAC > Advanced search options
9133 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Policy
9137 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9138 msgstr "اجازه دادن"
9139
9140 # OPAC > Policy
9141 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9142 msgstr "اجازه ندادن"
9143
9144 # OPAC > Policy
9145 msgid ""
9146 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9147 msgstr ""
9148
9149 # OPAC > Policy
9150 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9151 msgstr "اجازه دادن"
9152
9153 # OPAC > Policy
9154 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9155 msgstr "اجازه ندادن"
9156
9157 # OPAC > Policy
9158 msgid ""
9159 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9160 "with other patrons."
9161 msgstr ""
9162
9163 # OPAC > Features
9164 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9165 msgstr "اجازه دادن"
9166
9167 # OPAC > Features
9168 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9169 msgstr "اجازه ندادن"
9170
9171 # OPAC > Features
9172 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9173 msgstr "کاربران برای جستجوی رکوردهای مستندشان."
9174
9175 # OPAC > Features
9176 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9177 msgstr "از کار انداختن"
9178
9179 # OPAC > Features
9180 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9181 msgstr "فعال کردن"
9182
9183 # OPAC > Features
9184 msgid ""
9185 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9186 "OPAC detail page."
9187 msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئیات اپک"
9188
9189 # OPAC > Features
9190 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9191 msgstr ""
9192
9193 # OPAC > Features
9194 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9195 msgstr ""
9196
9197 # OPAC > Features
9198 msgid ""
9199 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9200 "(Elasticsearch only)."
9201 msgstr ""
9202
9203 # OPAC > Features
9204 msgid ""
9205 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9206 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9207 "Ask your system administrator to schedule it."
9208 msgstr ""
9209
9210 # OPAC > Features
9211 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9212 msgstr "اجازه دادن"
9213
9214 # OPAC > Features
9215 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9216 msgstr "اجازه ندادن"
9217
9218 # OPAC > Features
9219 msgid ""
9220 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9221 msgstr ""
9222
9223 # OPAC > Features
9224 msgid ""
9225 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9226 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9227 "Ask your system administrator to schedule it."
9228 msgstr ""
9229
9230 # OPAC > Features
9231 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9232 msgstr "عدم نمایش"
9233
9234 # OPAC > Features
9235 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9236 msgstr "نمایش"
9237
9238 # OPAC > Features
9239 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9240 msgstr ""
9241
9242 # OPAC > Appearance
9243 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9244 msgstr ""
9245
9246 # OPAC > Appearance
9247 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9248 msgstr ""
9249
9250 # OPAC > Appearance
9251 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9252 msgstr ""
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9256 msgstr ""
9257
9258 # OPAC > Appearance
9259 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Appearance
9263 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9264 msgstr ""
9265
9266 # OPAC > Appearance
9267 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid ""
9272 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9273 "from OPAC detail page:"
9274 msgstr ""
9275 "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صفحه جزئیات اپک در دسترس باشد جدا شده "
9276 "است با |:"
9277
9278 # OPAC > Appearance
9279 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9280 msgstr ""
9281
9282 # OPAC > Appearance
9283 msgid ""
9284 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9285 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9286 msgstr ""
9287
9288 # OPAC > Appearance
9289 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9290 msgstr "استفاده از تصویر در"
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 msgid ""
9294 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9295 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9296 msgstr ""
9297 "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL کامل باشد، شروع می شود با "
9298 "<code>http://</code>.)"
9299
9300 # OPAC > Policy
9301 msgid ""
9302 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9303 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9304 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9305 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9306 msgstr ""
9307
9308 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9309 msgid ""
9310 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9311 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9312 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9313 msgstr ""
9314
9315 # OPAC > Appearance
9316 #, fuzzy
9317 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9318 msgstr "پررنگ نکردن"
9319
9320 # OPAC > Appearance
9321 #, fuzzy
9322 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9323 msgstr "پررنگ کردن"
9324
9325 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9326 msgid ""
9327 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9328 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9329 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9330 msgstr ""
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9334 msgstr ""
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9338 msgstr "پررنگ نکردن"
9339
9340 # OPAC > Appearance
9341 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9342 msgstr "پررنگ کردن"
9343
9344 # OPAC > Appearance
9345 msgid ""
9346 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9347 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9348 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9349 msgstr ""
9350
9351 # OPAC > Features
9352 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9353 msgstr "اجازه دادن"
9354
9355 # OPAC > Features
9356 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9357 msgstr ""
9358
9359 # OPAC > Features
9360 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Features
9364 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9365 msgstr "نمایش"
9366
9367 # OPAC > Features
9368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9369 msgstr "موضوع در اپک."
9370
9371 # OPAC > Features
9372 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9373 msgstr ""
9374
9375 # OPAC > Features
9376 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9377 msgstr ""
9378
9379 # OPAC > Features
9380 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9381 msgstr ""
9382
9383 # OPAC > Features
9384 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9385 msgstr ""
9386
9387 # OPAC > Appearance
9388 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9389 msgstr "'راه اندازی شده توسط کوها' متن در پائین صفحه اپک."
9390
9391 # OPAC > Appearance
9392 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9393 msgstr "عدم نمایش"
9394
9395 # OPAC > Appearance
9396 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9397 msgstr "نمایش"
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9401 msgstr ""
9402
9403 # OPAC > Appearance
9404 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9405 msgstr ""
9406
9407 # OPAC > Appearance
9408 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9409 msgstr ""
9410
9411 # OPAC > Appearance
9412 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9413 msgstr ""
9414
9415 # OPAC > Appearance
9416 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9417 msgstr ""
9418
9419 # OPAC > Appearance
9420 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9421 msgstr "به کار بردن"
9422
9423 # OPAC > Appearance
9424 msgid ""
9425 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9426 "page."
9427 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9431 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9435 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9436
9437 # OPAC > Appearance
9438 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9439 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9440
9441 # OPAC > Appearance
9442 msgid ""
9443 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9444 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9445 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9446 "administration page."
9447 msgstr ""
9448
9449 # OPAC > Appearance
9450 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9451 msgstr ""
9452
9453 # OPAC > Appearance
9454 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9455 msgstr ""
9456
9457 # OPAC > Appearance
9458 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9459 msgstr ""
9460
9461 # OPAC > Appearance
9462 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9463 msgstr ""
9464
9465 # OPAC > Appearance
9466 msgid ""
9467 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9468 msgstr ""
9469
9470 # OPAC > Appearance
9471 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9472 msgstr ""
9473
9474 # OPAC > Appearance
9475 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9476 msgstr "عدم نمایش"
9477
9478 # OPAC > Appearance
9479 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9480 msgstr "نمایش"
9481
9482 # OPAC > Appearance
9483 msgid ""
9484 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9485 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9486 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9487 msgstr ""
9488 "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به جای خود اپک. توجه: این اخطار مشابهی "
9489 "را در زمانی که پایگاه نیاز به به روز رسانی دارد نشان می دهد، اما بدون قید و "
9490 "شرط."
9491
9492 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9493 msgid ""
9494 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9495 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9496 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9497 msgstr ""
9498
9499 # OPAC > Appearance
9500 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9501 msgstr ""
9502
9503 # OPAC > Appearance
9504 msgid ""
9505 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9506 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9507 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9508 msgstr ""
9509
9510 # OPAC > Appearance
9511 msgid ""
9512 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9513 "results (160 characters)."
9514 msgstr ""
9515
9516 # OPAC > Appearance
9517 msgid ""
9518 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9519 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9520 msgstr ""
9521
9522 # OPAC > Features
9523 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9524 msgstr ""
9525
9526 # OPAC > Features
9527 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9528 msgstr ""
9529
9530 # OPAC > Features
9531 msgid ""
9532 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9533 "the OPAC."
9534 msgstr ""
9535
9536 # OPAC > Appearance
9537 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9538 msgstr ""
9539
9540 # OPAC > Appearance
9541 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9542 msgstr ""
9543
9544 # OPAC > Appearance
9545 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9546 msgstr ""
9547
9548 # OPAC > Features
9549 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9550 msgstr "اچازه دادن"
9551
9552 # OPAC > Features
9553 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9554 msgstr "اجازه ندادن"
9555
9556 # OPAC > Features
9557 msgid ""
9558 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9559 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9560 msgstr ""
9561 "کاربران برای تغییر رمز عبور خودشان در اپک. توجه داشته باشید که این باید برای "
9562 "استفاده از تأئید LDAP خاموش باشد."
9563
9564 # OPAC > Appearance
9565 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9566 msgstr "از کار انداختن"
9567
9568 # OPAC > Appearance
9569 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9570 msgstr "فعال کردن"
9571
9572 # OPAC > Appearance
9573 msgid ""
9574 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9575 "authentication before accessing the OPAC. "
9576 msgstr ""
9577
9578 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9579 msgid ""
9580 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9581 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9582 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9583 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Policy
9587 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9588 msgstr "اجازه دادن"
9589
9590 # OPAC > Policy
9591 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9592 msgstr "اجازه ندادن"
9593
9594 # OPAC > Policy
9595 msgid ""
9596 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9597 msgstr "کاربران برای تمدید کتابهایشان در اپک."
9598
9599 # OPAC > Policy
9600 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9601 msgstr " 'تجدید اپک'"
9602
9603 # OPAC > Policy
9604 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9605 msgstr "ملغی"
9606
9607 # OPAC > Policy
9608 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9609 msgstr "به کار بردن"
9610
9611 # OPAC > Policy
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9614 msgstr "همانند کد شعبه برای ذخیره سازی در جدول آماری"
9615
9616 # OPAC > Policy
9617 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9618 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9619
9620 # OPAC > Policy
9621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9622 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آن امانت گرفته شده است"
9623
9624 # OPAC > Policy
9625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9626 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9627
9628 # OPAC > Features
9629 msgid ""
9630 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9631 "OPAC."
9632 msgstr ""
9633
9634 # OPAC > Features
9635 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9636 msgstr ""
9637
9638 # OPAC > Features
9639 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9640 msgstr ""
9641
9642 # OPAC > Features
9643 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9648 msgstr "جدا نکردن"
9649
9650 # OPAC > Appearance
9651 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9652 msgstr "جدا کردن"
9653
9654 # OPAC > Appearance
9655 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9656 msgstr "موجودی کتابخانه"
9657
9658 # OPAC > Appearance
9659 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9660 msgstr "کتابخانه اصلی"
9661
9662 # OPAC > Appearance
9663 msgid ""
9664 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9665 "second tab will contain all other items."
9666 msgstr ""
9667
9668 # OPAC > Appearance
9669 msgid ""
9670 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9671 "tab contains items whose"
9672 msgstr ""
9673 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9677 msgstr "عدم نمایش"
9678
9679 # OPAC > Appearance
9680 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9681 msgstr "نمایش"
9682
9683 # OPAC > Appearance
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9686 "masthead."
9687 msgstr "لینکی به کامنت های آخر در سرصفحه اپک."
9688
9689 # OPAC > Appearance
9690 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9691 msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی"
9692
9693 # OPAC > Appearance
9694 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9695 msgstr "خیر"
9696
9697 # OPAC > Appearance
9698 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9699 msgstr "فقط جزئیات"
9700
9701 # OPAC > Appearance
9702 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9703 msgstr "صفحات"
9704
9705 # OPAC > Appearance
9706 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9707 msgstr ""
9708
9709 # OPAC > Appearance
9710 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9711 msgstr "عدم نمایش"
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9715 msgstr "نمایش"
9716
9717 # OPAC > Appearance
9718 msgid ""
9719 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9720 "a suggestion in OPAC."
9721 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
9722
9723 # OPAC > Features
9724 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9725 msgstr "اجازه دادن"
9726
9727 # OPAC > Features
9728 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9729 msgstr "اجازه ندادن"
9730
9731 # OPAC > Features
9732 msgid ""
9733 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9734 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9735 "avoided if your collection has a large number of items."
9736 msgstr ""
9737 "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع بیشتر امانت گرفته شده از طریق اپک. "
9738 "توجه داشته باشید که این موضوع تا اندازه ای آزمایشی است، و باید از آن هنگامی "
9739 "که مجموعه شما بزرگ است، احتناب شود."
9740
9741 # OPAC > OpenURL
9742 msgid ""
9743 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9744 "OpenURL.png</code>"
9745 msgstr ""
9746
9747 # OPAC > OpenURL
9748 msgid ""
9749 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9750 "openurl.png</code>"
9751 msgstr ""
9752
9753 # OPAC > OpenURL
9754 msgid ""
9755 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9756 "<code>http://</code> or"
9757 msgstr ""
9758
9759 # OPAC > OpenURL
9760 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9761 msgstr ""
9762
9763 # OPAC > OpenURL
9764 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > OpenURL
9768 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9769 msgstr ""
9770
9771 # OPAC > OpenURL
9772 msgid ""
9773 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9774 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9778 msgid ""
9779 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9780 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9781 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9782 msgstr ""
9783
9784 # OPAC > Self registration and modification
9785 msgid ""
9786 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9787 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9788 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9789 "modification screen:"
9790 msgstr ""
9791
9792 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9793 msgid ""
9794 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9795 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9796 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9797 "a> to be set to a valid patron category code."
9798 msgstr ""
9799
9800 # OPAC > Self registration and modification
9801 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9802 msgstr "اجازه دادن"
9803
9804 # OPAC > Self registration and modification
9805 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9806 msgstr "اجازه ندادن"
9807
9808 # OPAC > Self registration and modification
9809 msgid ""
9810 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9811 "via the OPAC."
9812 msgstr ""
9813
9814 # OPAC > Self registration and modification
9815 msgid ""
9816 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9817 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9818 "( HTML is allowed ):"
9819 msgstr ""
9820
9821 # OPAC > Self registration and modification
9822 msgid ""
9823 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9824 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9825 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9826 "screen:"
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Self registration and modification
9830 msgid ""
9831 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9832 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9833 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9834 "registration screen:"
9835 msgstr ""
9836
9837 # OPAC > Self registration and modification
9838 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9839 msgstr ""
9840
9841 # OPAC > Self registration and modification
9842 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9843 msgstr ""
9844
9845 # OPAC > Self registration and modification
9846 msgid ""
9847 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9848 "address by entering it twice."
9849 msgstr ""
9850
9851 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9852 msgid ""
9853 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9854 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9855 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9856 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9857 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9858 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9859 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9860 "a> days ago."
9861 msgstr ""
9862
9863 # OPAC > Self registration and modification
9864 msgid ""
9865 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9866 msgstr "اجازه ندادن"
9867
9868 # OPAC > Self registration and modification
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9871 "category for patrons registered via the OPAC."
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Self registration and modification
9875 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9876 msgstr ""
9877
9878 # OPAC > Self registration and modification
9879 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9880 msgstr ""
9881
9882 # OPAC > Self registration and modification
9883 msgid ""
9884 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9885 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9886 "already exists in the database."
9887 msgstr ""
9888
9889 # OPAC > Self registration and modification
9890 msgid ""
9891 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9892 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9893 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9894 "to schedule it."
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9898 msgid ""
9899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9900 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9901 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9902 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9903 msgstr ""
9904
9905 # OPAC > Self registration and modification
9906 msgid ""
9907 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9908 "account creation."
9909 msgstr ""
9910
9911 # OPAC > Self registration and modification
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9914 msgstr ""
9915
9916 # OPAC > Self registration and modification
9917 msgid ""
9918 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9919 "for the following libraries:"
9920 msgstr ""
9921
9922 # OPAC > Self registration and modification
9923 msgid ""
9924 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9925 "listed."
9926 msgstr ""
9927
9928 # OPAC > Self registration and modification
9929 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9930 msgstr ""
9931
9932 # OPAC > Self registration and modification
9933 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9934 msgstr ""
9935
9936 # OPAC > Self registration and modification
9937 msgid ""
9938 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9939 "patron has self registered."
9940 msgstr ""
9941
9942 # OPAC > Self registration and modification
9943 msgid ""
9944 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9945 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9946 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9947 msgstr ""
9948
9949 # OPAC > Self registration and modification
9950 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9951 msgstr "اجازه ندادن"
9952
9953 # OPAC > Self registration and modification
9954 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9955 msgstr "اجازه دادن"
9956
9957 # OPAC > Self registration and modification
9958 msgid ""
9959 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9960 "patron verify themselves via email."
9961 msgstr ""
9962
9963 # OPAC > Features
9964 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9965 msgstr ""
9966
9967 # OPAC > Features
9968 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9969 msgstr ""
9970
9971 # OPAC > Features
9972 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9973 msgstr ""
9974
9975 # OPAC > Features
9976 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9977 msgstr ""
9978
9979 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9980 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9981 msgstr ""
9982
9983 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9984 msgid ""
9985 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9986 "as available for reference in OPAC search results:"
9987 msgstr ""
9988
9989 # OPAC > Restricted page
9990 msgid ""
9991 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9992 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9993 msgstr ""
9994
9995 # OPAC > Restricted page
9996 msgid ""
9997 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9998 msgstr ""
9999
10000 # OPAC > Restricted page
10001 msgid ""
10002 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10003 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10004 msgstr ""
10005
10006 # OPAC > Restricted page
10007 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10008 msgstr ""
10009
10010 # OPAC > Restricted page
10011 msgid ""
10012 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10013 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10014 msgstr ""
10015
10016 # OPAC > Policy
10017 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10018 msgstr "محدود نکردن"
10019
10020 # OPAC > Policy
10021 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10022 msgstr "محدود کردن"
10023
10024 # OPAC > Policy
10025 msgid ""
10026 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10027 "registered at."
10028 msgstr "جستجوهای کاربران برای کتابخانه ای که در آن ثبت نام کرده اند."
10029
10030 # OPAC > Shelf browser
10031 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10032 msgstr "به کار نبردن"
10033
10034 # OPAC > Shelf browser
10035 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10036 msgstr "به کار بردن"
10037
10038 # OPAC > Shelf browser
10039 msgid ""
10040 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10041 "for the shelf browser."
10042 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
10043
10044 # OPAC > Shelf browser
10045 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10046 msgstr "به کار نبردن"
10047
10048 # OPAC > Shelf browser
10049 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10050 msgstr "به کار بردن"
10051
10052 # OPAC > Shelf browser
10053 msgid ""
10054 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10055 "items for the shelf browser."
10056 msgstr "کتابخانه اصلی منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
10057
10058 # OPAC > Shelf browser
10059 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10060 msgstr "به کار نبردن"
10061
10062 # OPAC > Shelf browser
10063 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10064 msgstr "به کار بردن"
10065
10066 # OPAC > Shelf browser
10067 msgid ""
10068 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10069 "the shelf browser."
10070 msgstr "محل نگهداری منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
10071
10072 # OPAC > Features
10073 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10074 msgstr "نمایش"
10075
10076 # OPAC > Features
10077 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10078 msgstr "نام کوچک"
10079
10080 # OPAC > Features
10081 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10082 msgstr "خستین حروف نام و نام خانوادگی"
10083
10084 # OPAC > Features
10085 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10086 msgstr "نام کامل"
10087
10088 # OPAC > Features
10089 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10090 msgstr "نام خانوادگی"
10091
10092 # OPAC > Features
10093 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10094 msgstr "بودن نام"
10095
10096 # OPAC > Features
10097 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10098 msgstr "از کامنت گذار با کامنت ها در اپک"
10099
10100 # OPAC > Features
10101 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10102 msgstr "نام کاربری"
10103
10104 # OPAC > Features
10105 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10106 msgstr "مخفی کردن"
10107
10108 # OPAC > Features
10109 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10110 msgstr "نمایش دادن"
10111
10112 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10113 msgid ""
10114 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10115 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10116 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10117 msgstr ""
10118
10119 # OPAC > Features
10120 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10121 msgstr ""
10122
10123 # OPAC > Features
10124 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10125 msgstr ""
10126
10127 # OPAC > Features
10128 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10129 msgstr ""
10130
10131 # OPAC > Features
10132 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10133 msgstr ""
10134
10135 # OPAC > Features
10136 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10137 msgstr ""
10138
10139 # OPAC > Features
10140 msgid ""
10141 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10142 msgstr ""
10143
10144 # OPAC > Privacy
10145 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10146 msgstr "عدم نمایش"
10147
10148 # OPAC > Privacy
10149 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10150 msgstr "فعال کردن"
10151
10152 # OPAC > Privacy
10153 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10154 msgstr ""
10155
10156 # OPAC > Privacy
10157 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10158 msgstr ""
10159
10160 # OPAC > Appearance
10161 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10162 msgstr "عدم نمایش"
10163
10164 # OPAC > Appearance
10165 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10166 msgstr "نمایش"
10167
10168 # OPAC > Appearance
10169 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10170 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
10171
10172 # OPAC > Features
10173 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10174 msgstr "نمایش"
10175
10176 # OPAC > Features
10177 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10178 msgstr "نتایج جستجو در فید آر. اس. اس."
10179
10180 # OPAC > Features
10181 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10182 msgstr "اجازه دادن"
10183
10184 # OPAC > Features
10185 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10186 msgstr "اجازه ندادن"
10187
10188 # OPAC > Features
10189 msgid ""
10190 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10191 "OPAC."
10192 msgstr "کاربران برای ذخیره کردن در یک \"سبد\" موقت در اپک."
10193
10194 # OPAC > Appearance
10195 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10196 msgstr "به کاربردن شیوه نامه CSS"
10197
10198 # OPAC > Appearance
10199 msgid ""
10200 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10201 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10202 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10203 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10204 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10205 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10206 "expected to start from your HTTP document root."
10207 msgstr ""
10208
10209 # OPAC > Privacy
10210 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10211 msgstr "اجازه دادن"
10212
10213 # OPAC > Privacy
10214 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10215 msgstr "اجازه ندادن"
10216
10217 # OPAC > Privacy
10218 msgid ""
10219 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10220 "out in the past."
10221 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
10222
10223 # OPAC > Appearance
10224 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10225 msgstr "به کاربردنِ"
10226
10227 # OPAC > Appearance
10228 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10229 msgstr "موضوع در اپک."
10230
10231 # OPAC > Features
10232 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10233 msgstr "اجازه دادن"
10234
10235 # OPAC > Features
10236 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10237 msgstr "اجازه ندادن"
10238
10239 # OPAC > Features
10240 msgid ""
10241 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10242 msgstr "کاربران برای وارد شدن به حساب کاربری خود در اپک."
10243
10244 # OPAC > Features
10245 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10246 msgstr "اجازه دادن"
10247
10248 # OPAC > Features
10249 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10250 msgstr "اجازه ندادن"
10251
10252 # OPAC > Features
10253 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10254 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
10255
10256 # Patrons
10257 msgid "patrons.pref"
10258 msgstr "ذینعان"
10259
10260 # Patrons > General
10261 msgid "patrons.pref General"
10262 msgstr "عمومی"
10263
10264 # Patrons > Membership expiry
10265 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10266 msgstr ""
10267
10268 # Patrons > Notices and notifications
10269 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10270 msgstr ""
10271
10272 # Patrons > Patron forms
10273 msgid "patrons.pref Patron forms"
10274 msgstr ""
10275
10276 # Patrons > Patron relationships
10277 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10278 msgstr ""
10279
10280 # Patrons > Privacy
10281 msgid "patrons.pref Privacy"
10282 msgstr ""
10283
10284 # Patrons > Security
10285 msgid "patrons.pref Security"
10286 msgstr ""
10287
10288 # Patrons > General
10289 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10290 msgstr ""
10291
10292 # Patrons > General
10293 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10294 msgstr ""
10295
10296 # Patrons > General
10297 msgid ""
10298 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10299 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10300 "allow/disallow auto-renewal."
10301 msgstr ""
10302
10303 # Patrons > Patron relationships
10304 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10305 msgstr ""
10306
10307 # Patrons > Patron relationships
10308 msgid ""
10309 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10310 msgstr ""
10311
10312 # Patrons > Patron relationships
10313 msgid ""
10314 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10315 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10316 "OPAC."
10317 msgstr ""
10318
10319 # Patrons > Patron relationships
10320 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10321 msgstr ""
10322
10323 # Patrons > Patron relationships
10324 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10325 msgstr ""
10326
10327 # Patrons > Patron relationships
10328 msgid ""
10329 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10330 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10331 msgstr ""
10332
10333 # Patrons > General
10334 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10335 msgstr ""
10336
10337 # Patrons > General
10338 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10339 msgstr ""
10340
10341 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10342 msgid ""
10343 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10344 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10345 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10346 msgstr ""
10347
10348 # Patrons > General
10349 msgid ""
10350 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10351 "detail changes from the OPAC."
10352 msgstr ""
10353
10354 # Patrons > Notices and notifications
10355 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10356 msgstr "ارسال نکردن"
10357
10358 # Patrons > Notices and notifications
10359 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10360 msgstr "ارسال نکردن"
10361
10362 # Patrons > Notices and notifications
10363 msgid ""
10364 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10365 "account details."
10366 msgstr "یک ایمیل به کاربران تازه ایجاد شده با جزئیات حساب کاربری شان."
10367
10368 # Patrons > Notices and notifications
10369 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10370 msgstr "به کار بردن"
10371
10372 # Patrons > Notices and notifications
10373 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10374 msgstr "جایگزین"
10375
10376 # Patrons > Notices and notifications
10377 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10378 msgstr "شماره کارت به عنوان"
10379
10380 # Patrons > Notices and notifications
10381 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10382 msgstr "اولین معتبر"
10383
10384 # Patrons > Notices and notifications
10385 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10386 msgstr "اصلی"
10387
10388 # Patrons > Notices and notifications
10389 msgid ""
10390 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10391 "emails."
10392 msgstr "آدرس ایمیل کاربران برای ارسال ایمیل ها."
10393
10394 # Patrons > Notices and notifications
10395 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10396 msgstr "کار"
10397
10398 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10399 msgid ""
10400 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10401 "cron switch"
10402 msgstr ""
10403
10404 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10405 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10406 msgstr ""
10407
10408 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10409 msgid ""
10410 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10411 msgstr ""
10412
10413 # Circulation > Checkout policy
10414 #, fuzzy
10415 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10416 msgstr "تاریخ فعلی"
10417
10418 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10419 msgid ""
10420 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10421 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10422 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10423 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10424 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10425 "code>."
10426 msgstr ""
10427
10428 # Patrons > Patron forms
10429 msgid ""
10430 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10431 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10432 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10433 "screen:"
10434 msgstr ""
10435
10436 # Patrons > Membership expiry
10437 msgid ""
10438 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10439 "new expiry date on"
10440 msgstr "هنگام تمدید کردن امانت گیرنده ها، تاریخ بازگشت جدید مبنا قرار می گیرد"
10441
10442 # Patrons > Membership expiry
10443 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10444 msgstr "تاریخ فعلی."
10445
10446 # Patrons > Membership expiry
10447 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10448 msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی."
10449
10450 # Patrons > Membership expiry
10451 msgid ""
10452 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10453 "date."
10454 msgstr ""
10455
10456 # Patrons > Patron forms
10457 msgid ""
10458 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10459 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10460 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10461 "screen:"
10462 msgstr ""
10463
10464 # Patrons > Patron forms
10465 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10466 msgstr " (جدا کردن انتخاب های چندگانه با |)"
10467
10468 # Patrons > Patron forms
10469 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10470 msgstr "امانت گیرنده ها می توانند عناوین زیر را داشته باشند:"
10471
10472 # Patrons > Patron forms
10473 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10474 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
10475
10476 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10477 msgid ""
10478 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10479 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10480 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10481 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10482 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10483 msgstr ""
10484
10485 # Patrons > Patron forms
10486 msgid ""
10487 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10488 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10489 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10490 msgstr ""
10491
10492 # Patrons > General
10493 msgid ""
10494 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10495 "the current item has been checked out before."
10496 msgstr ""
10497
10498 # Patrons > General
10499 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10500 msgstr ""
10501
10502 # Patrons > General
10503 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10504 msgstr ""
10505
10506 # Patrons > General
10507 msgid ""
10508 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10509 msgstr ""
10510
10511 # Patrons > General
10512 msgid ""
10513 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10514 msgstr ""
10515
10516 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10517 msgid ""
10518 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10519 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10520 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10521 msgstr ""
10522
10523 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10524 msgid ""
10525 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10526 "has been checked out no longer than"
10527 msgstr ""
10528
10529 # Circulation > Holds policy
10530 #, fuzzy
10531 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10532 msgstr "روزها."
10533
10534 # Patrons > Patron forms
10535 msgid ""
10536 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10537 "identifiers"
10538 msgstr ""
10539
10540 # Patrons > Patron forms
10541 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10542 msgstr ""
10543
10544 # Patrons > Patron forms
10545 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10546 msgstr ""
10547
10548 # Patrons > Patron forms
10549 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10550 msgstr ""
10551
10552 # Patrons > Patron forms
10553 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10554 msgstr ""
10555
10556 # Patrons > Patron forms
10557 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10558 msgstr ""
10559
10560 # Patrons > Patron forms
10561 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10562 msgstr ""
10563
10564 # Patrons > Patron forms
10565 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10566 msgstr ""
10567
10568 # Patrons > Patron forms
10569 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10570 msgstr ""
10571
10572 # Patrons > Patron forms
10573 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10574 msgstr ""
10575
10576 # Patrons > Patron forms
10577 msgid ""
10578 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10579 "patrons)"
10580 msgstr ""
10581
10582 # Patrons > Patron forms
10583 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10584 msgstr ""
10585
10586 # Patrons > Patron forms
10587 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10588 msgstr ""
10589
10590 # Patrons > Patron forms
10591 msgid ""
10592 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10593 "patrons)"
10594 msgstr ""
10595
10596 # Patrons > Patron forms
10597 msgid ""
10598 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10599 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10600 "still be expanded later):"
10601 msgstr ""
10602
10603 # Patrons > General
10604 msgid ""
10605 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10606 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10607 "option:"
10608 msgstr ""
10609
10610 # Patrons > General
10611 msgid ""
10612 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10613 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10614 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10615 "the patron search page."
10616 msgstr ""
10617
10618 # Patrons > General
10619 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10620 msgstr "انجام دادن"
10621
10622 # Patrons > General
10623 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10624 msgstr "انجام ندادن"
10625
10626 # Patrons > General
10627 msgid ""
10628 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10629 "arbitrary files to a borrower record."
10630 msgstr ""
10631 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
10632
10633 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10634 msgid ""
10635 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10636 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10637 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10638 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10639 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10640 msgstr ""
10641
10642 # Patrons > Notices and notifications
10643 msgid ""
10644 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10645 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10646 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10647 "your system administrator to schedule them."
10648 msgstr ""
10649
10650 # Patrons > Notices and notifications
10651 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10652 msgstr "اجازه دادن"
10653
10654 # Patrons > Notices and notifications
10655 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10656 msgstr "اجازه ندادن"
10657
10658 # Patrons > Notices and notifications
10659 msgid ""
10660 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10661 "patrons will receive and when they will receive them."
10662 msgstr ""
10663
10664 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10665 msgid ""
10666 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10667 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10668 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10669 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10670 msgstr ""
10671
10672 # Patrons > Notices and notifications
10673 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10674 msgstr ""
10675
10676 # Patrons > Notices and notifications
10677 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10678 msgstr ""
10679
10680 # Patrons > Notices and notifications
10681 msgid ""
10682 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10683 "the OPAC."
10684 msgstr ""
10685
10686 # Patrons > General
10687 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10688 msgstr "فعال نکردن"
10689
10690 # Patrons > General
10691 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10692 msgstr "فعال کردن"
10693
10694 # Patrons > General
10695 msgid ""
10696 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10697 "custom attributes on patrons."
10698 msgstr "جستجو، ویرایش و نمایش ویژگی های مرسوم برای کاربران."
10699
10700 # Patrons > Security
10701 msgid ""
10702 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10703 msgstr ""
10704
10705 # Patrons > Security
10706 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10707 msgstr ""
10708
10709 # Patrons > Notices and notifications
10710 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10711 msgstr ""
10712
10713 # Patrons > Notices and notifications
10714 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10715 msgstr ""
10716
10717 # Patrons > Notices and notifications
10718 msgid ""
10719 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10720 "SMS if no patron email is defined."
10721 msgstr ""
10722
10723 # Patrons > General
10724 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10725 msgstr ""
10726
10727 # Patrons > General
10728 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10729 msgstr ""
10730
10731 # Patrons > General
10732 msgid ""
10733 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10734 "to a category with an enrollment fee."
10735 msgstr ""
10736
10737 # Patrons > Privacy
10738 msgid ""
10739 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10740 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10741 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10742 msgstr ""
10743
10744 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10745 msgid ""
10746 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10747 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10748 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10749 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10750 msgstr ""
10751
10752 # Patrons > Privacy
10753 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10754 msgstr ""
10755
10756 # Patrons > Privacy
10757 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10758 msgstr ""
10759
10760 # Patrons > Privacy
10761 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10762 msgstr ""
10763
10764 # Patrons > Privacy
10765 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10766 msgstr ""
10767
10768 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10769 msgid ""
10770 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10771 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10772 "system administrator to schedule it."
10773 msgstr ""
10774
10775 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10776 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10777 msgstr ""
10778
10779 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10780 msgid ""
10781 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10782 msgstr ""
10783
10784 # Patrons > General
10785 msgid ""
10786 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10787 "specified in the circulation rules matrix."
10788 msgstr ""
10789 "ارزش خالی به معنای بدون محدودیت است. منابع منفرد رأس در ماتریس قوانین امانت "
10790 "مشخص است."
10791
10792 # Patrons > General
10793 msgid ""
10794 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10795 msgstr "آخرین جریمه برای همه امانت ها فقط پیش خواهد رفت تا"
10796
10797 # Patrons > General
10798 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10799 msgstr "[% local_currency %]."
10800
10801 # Patrons > Membership expiry
10802 msgid ""
10803 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10804 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10805 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10806 msgstr ""
10807
10808 # Patrons > Membership expiry
10809 msgid ""
10810 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10811 "when a patron's card will expire in"
10812 msgstr ""
10813
10814 # Patrons > Membership expiry
10815 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10816 msgstr ""
10817
10818 # Patrons > Membership expiry
10819 msgid ""
10820 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10821 "to expire or has expired"
10822 msgstr "نمایش یک اخطار که کاربری در حال انقضا شدن است"
10823
10824 # Patrons > Membership expiry
10825 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10826 msgstr "روزهای باقیمانده."
10827
10828 # Patrons > Patron forms
10829 msgid ""
10830 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10831 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10832 "target='blank'>database columns</a>:"
10833 msgstr ""
10834
10835 # Patrons > Patron forms
10836 msgid ""
10837 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10838 "possible duplicates when adding a new patron."
10839 msgstr ""
10840
10841 # Patrons > Patron forms
10842 msgid ""
10843 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10844 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10845 "columns</a>:"
10846 msgstr ""
10847
10848 # Patrons > Patron forms
10849 msgid ""
10850 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10851 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10852 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10853 "individual fields in that form will be ignored."
10854 msgstr ""
10855
10856 # Patrons > General
10857 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10858 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
10859
10860 # Patrons > General
10861 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10862 msgstr ""
10863
10864 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10865 msgid ""
10866 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10867 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10868 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10869 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10870 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10871 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Notices and notifications
10875 #, fuzzy
10876 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10877 msgstr "از کار انداختن"
10878
10879 # Patrons > Notices and notifications
10880 #, fuzzy
10881 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10882 msgstr "فعال کردن"
10883
10884 # Patrons > Notices and notifications
10885 #, fuzzy
10886 msgid ""
10887 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10888 "plugin will be required to process the phone notifications."
10889 msgstr ""
10890 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
10891 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
10892
10893 # Patrons > Patron relationships
10894 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10895 msgstr ""
10896
10897 # Patrons > Patron relationships
10898 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10899 msgstr ""
10900
10901 # Patrons > Patron relationships
10902 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10903 msgstr ""
10904
10905 # Patrons > Patron relationships
10906 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10907 msgstr ""
10908
10909 # Patrons > Patron relationships
10910 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10911 msgstr ""
10912
10913 # Patrons > Patron relationships
10914 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10915 msgstr ""
10916
10917 # Patrons > Patron relationships
10918 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10919 msgstr ""
10920
10921 # Patrons > Patron relationships
10922 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10923 msgstr ""
10924
10925 # Patrons > Patron relationships
10926 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10927 msgstr ""
10928
10929 # Patrons > Patron relationships
10930 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10931 msgstr ""
10932
10933 # Patrons > Patron relationships
10934 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10935 msgstr ""
10936
10937 # Patrons > Patron relationships
10938 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10939 msgstr ""
10940
10941 # Patrons > Patron relationships
10942 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10943 msgstr ""
10944
10945 # Patrons > Patron relationships
10946 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10947 msgstr ""
10948
10949 # Patrons > Patron relationships
10950 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10951 msgstr ""
10952
10953 # Patrons > Patron relationships
10954 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10955 msgstr ""
10956
10957 # Patrons > Patron relationships
10958 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10959 msgstr ""
10960
10961 # Patrons > Patron relationships
10962 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10963 msgstr ""
10964
10965 # Patrons > Patron relationships
10966 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10967 msgstr ""
10968
10969 # Patrons > Patron relationships
10970 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10971 msgstr ""
10972
10973 # Patrons > Patron relationships
10974 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10975 msgstr ""
10976
10977 # Patrons > Patron relationships
10978 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10979 msgstr ""
10980
10981 # Patrons > Patron relationships
10982 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10983 msgstr ""
10984
10985 # Patrons > Patron relationships
10986 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10987 msgstr ""
10988
10989 # Patrons > Patron relationships
10990 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10991 msgstr ""
10992
10993 # Patrons > Patron relationships
10994 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10995 msgstr ""
10996
10997 # Patrons > Patron relationships
10998 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10999 msgstr ""
11000
11001 # Patrons > Patron relationships
11002 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11003 msgstr ""
11004
11005 # Patrons > Patron relationships
11006 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11007 msgstr ""
11008
11009 # Patrons > Patron relationships
11010 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11011 msgstr ""
11012
11013 # Patrons > Patron relationships
11014 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11015 msgstr ""
11016
11017 # Patrons > Patron relationships
11018 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11019 msgstr ""
11020
11021 # Patrons > Patron relationships
11022 msgid ""
11023 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11024 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11025 "the guarantors record:"
11026 msgstr ""
11027
11028 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11029 msgid ""
11030 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11031 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11032 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11033 msgstr ""
11034
11035 # Patrons > Privacy
11036 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11037 msgstr ""
11038
11039 # Patrons > Privacy
11040 msgid ""
11041 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11042 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11043 "make sure that this page is not blocked.)"
11044 msgstr ""
11045
11046 # Patrons > General
11047 msgid ""
11048 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11049 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11050 msgstr ""
11051
11052 # Patrons > General
11053 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11054 msgstr ""
11055
11056 # Patrons > General
11057 msgid ""
11058 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11059 msgstr ""
11060
11061 # Patrons > General
11062 msgid ""
11063 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11064 "superlibrarian privileges."
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Security
11068 msgid ""
11069 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11070 "transactions:"
11071 msgstr ""
11072
11073 # Patrons > Security
11074 msgid ""
11075 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11076 msgstr ""
11077
11078 # Patrons > Security
11079 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11080 msgstr ""
11081
11082 # Patrons > Security
11083 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11084 msgstr ""
11085
11086 # Patrons > Security
11087 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11088 msgstr ""
11089
11090 # Patrons > Security
11091 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11092 msgstr ""
11093
11094 # Patrons > Security
11095 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11096 msgstr ""
11097
11098 # Patrons > Security
11099 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11100 msgstr ""
11101
11102 # Patrons > Security
11103 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11104 msgstr ""
11105
11106 # Patrons > Security
11107 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11108 msgstr ""
11109
11110 # Patrons > Security
11111 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11112 msgstr ""
11113
11114 # Patrons > Security
11115 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11116 msgstr ""
11117
11118 # Patrons > Security
11119 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11120 msgstr ""
11121
11122 # Patrons > Security
11123 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11124 msgstr ""
11125
11126 # Patrons > Security
11127 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11128 msgstr ""
11129
11130 # Patrons > Security
11131 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11132 msgstr ""
11133
11134 # Patrons > Security
11135 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11136 msgstr ""
11137
11138 # Patrons > Security
11139 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11140 msgstr ""
11141
11142 # Patrons > Security
11143 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11144 msgstr ""
11145
11146 # Patrons > Security
11147 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11148 msgstr ""
11149
11150 # Patrons > Security
11151 msgid ""
11152 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11153 "separate table for statistics purpose."
11154 msgstr ""
11155
11156 # Patrons > Security
11157 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11158 msgstr ""
11159
11160 # Patrons > Security
11161 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11162 msgstr ""
11163
11164 # Patrons > Security
11165 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11166 msgstr ""
11167
11168 # Patrons > Security
11169 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11170 msgstr ""
11171
11172 # Patrons > Security
11173 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11174 msgstr ""
11175
11176 # Patrons > Security
11177 msgid ""
11178 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11179 "personal information."
11180 msgstr ""
11181
11182 # Patrons > Security
11183 msgid ""
11184 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11185 "lowercase and one uppercase)."
11186 msgstr ""
11187
11188 # Patrons > Security
11189 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11190 msgstr ""
11191
11192 # Patrons > Security
11193 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Security
11197 msgid ""
11198 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11199 msgstr ""
11200
11201 # Patrons > Notices and notifications
11202 msgid ""
11203 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11204 "set SMSSendDriver to: Email"
11205 msgstr ""
11206
11207 # Patrons > Notices and notifications
11208 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11209 msgstr "استفاده از پیام کوتاه::ارسال::"
11210
11211 # Patrons > Notices and notifications
11212 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11213 msgstr "تحویل در ارسال پیام های کوتاه."
11214
11215 # Patrons > Notices and notifications
11216 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11217 msgstr ""
11218
11219 # Patrons > Notices and notifications
11220 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11221 msgstr ""
11222
11223 # Patrons > Notices and notifications
11224 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11225 msgstr ""
11226
11227 # Patrons > Notices and notifications
11228 msgid ""
11229 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11230 msgstr ""
11231
11232 # Patrons > General
11233 msgid ""
11234 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11235 msgstr ""
11236
11237 # Patrons > General
11238 msgid ""
11239 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11240 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11241 msgstr "نمایش فیلدهای زیر از پایگاه منابع"
11242
11243 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11244 msgid ""
11245 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11246 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11247 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11248 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11249 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11250 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11251 msgstr ""
11252
11253 # Patrons > Notices and notifications
11254 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11255 msgstr "از کار انداختن"
11256
11257 # Patrons > Notices and notifications
11258 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11259 msgstr "فعال کردن"
11260
11261 # Patrons > Notices and notifications
11262 msgid ""
11263 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11264 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11265 "supported)."
11266 msgstr ""
11267 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
11268 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
11269
11270 # Patrons > General
11271 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11272 msgstr ""
11273
11274 # Patrons > General
11275 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11276 msgstr ""
11277
11278 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11279 msgid ""
11280 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11281 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11282 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11283 msgstr ""
11284
11285 # Patrons > General
11286 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11287 msgstr ""
11288
11289 # Patrons > Privacy
11290 msgid ""
11291 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11292 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11293 msgstr ""
11294
11295 # Patrons > Privacy
11296 msgid ""
11297 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11298 "accounts after"
11299 msgstr ""
11300
11301 # Patrons > Privacy
11302 msgid ""
11303 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11304 "accounts after"
11305 msgstr ""
11306
11307 # Patrons > Privacy
11308 msgid ""
11309 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11310 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11311 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11312 "cleanup database cron job."
11313 msgstr ""
11314
11315 # Patrons > Notices and notifications
11316 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11317 msgstr ""
11318
11319 # Patrons > Notices and notifications
11320 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11321 msgstr ""
11322
11323 # Patrons > Notices and notifications
11324 msgid ""
11325 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11326 "writeoffs."
11327 msgstr ""
11328
11329 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11330 msgid ""
11331 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11332 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11333 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11334 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11335 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11336 "code>."
11337 msgstr ""
11338
11339 # Patrons > Patron forms
11340 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11341 msgstr "انجام دادن"
11342
11343 # Patrons > Patron forms
11344 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11345 msgstr "انجام ندادن"
11346
11347 # Patrons > Patron forms
11348 msgid ""
11349 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11350 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11351 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11352 "default to 26345000012942)."
11353 msgstr ""
11354 "فیلد شماره کارت در صفحه ضمیمه کاربر در کنار شماره کارت در دسترس را پیش فرض "
11355 "قرار دهید (برای مثال، اگر بزرگترین شماره کارت کنونی مورد استفاده "
11356 "26345000012941 باشد، در نتیجه این فیلد به طور پیش فرض  26345000012942).خواهد "
11357 "بود"
11358
11359 # Patrons > Patron relationships
11360 msgid ""
11361 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11362 "Leave empty to deactivate."
11363 msgstr ""
11364
11365 # Patrons > Patron relationships
11366 msgid ""
11367 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11368 "they guarantee:"
11369 msgstr "ضامن ها می توانند در ذیل کسانی که ضمانت می کنند باشند:"
11370
11371 # Patrons > General
11372 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11373 msgstr "اجازه دادن"
11374
11375 # Patrons > General
11376 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11377 msgstr "اجازه ندادن"
11378
11379 # Patrons > General
11380 msgid ""
11381 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11382 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11383 "allowed access or not)."
11384 msgstr ""
11385
11386 # Patrons > Security
11387 msgid ""
11388 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11389 "be at least"
11390 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
11391
11392 # Patrons > Security
11393 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11394 msgstr "طول کاراکترها"
11395
11396 # Patrons > General
11397 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11398 msgstr "اجازه دادن"
11399
11400 # Patrons > General
11401 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11402 msgstr "اجازه ندادن"
11403
11404 # Patrons > General
11405 msgid ""
11406 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11407 "the staff interface."
11408 msgstr ""
11409
11410 # Patrons > Patron forms
11411 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11412 msgstr "انجام دادن"
11413
11414 # Patrons > Patron forms
11415 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11416 msgstr "انجام ندادن"
11417
11418 # Patrons > Patron forms
11419 msgid ""
11420 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11421 msgstr "ذخیره و نمایش نام های خانوادگی با حروف پررنگ."
11422
11423 # Patrons > General
11424 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11425 msgstr "اجازه دادن"
11426
11427 # Patrons > General
11428 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11429 msgstr "اجازه ندادن"
11430
11431 # Patrons > General
11432 msgid ""
11433 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11434 "to request a discharge."
11435 msgstr ""
11436
11437 # Searching
11438 msgid "searching.pref"
11439 msgstr "جستجو"
11440
11441 # Searching > Did you mean/spell checking
11442 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11443 msgstr ""
11444
11445 # Searching > Features
11446 msgid "searching.pref Features"
11447 msgstr "ویژگی ها"
11448
11449 # Searching > Results display
11450 msgid "searching.pref Results display"
11451 msgstr ""
11452
11453 # Searching > Search form
11454 msgid "searching.pref Search form"
11455 msgstr ""
11456
11457 # Searching > Search form
11458 msgid ""
11459 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11460 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11461 msgstr ""
11462
11463 # Searching > Search form
11464 msgid ""
11465 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11466 "values with | or ,)."
11467 msgstr ""
11468 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11469
11470 # Searching > Search form
11471 msgid ""
11472 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11473 "advanced search drop-down to the"
11474 msgstr ""
11475 "نمایش تب ها در اپک و بخش کارکنان جستجوی پیشرفته برای محدود کردن جستجوها در آن"
11476
11477 # Searching > Search form
11478 msgid ""
11479 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11480 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11481 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11482 msgstr ""
11483 "<em>ارزش های پشتیبانی شده فعلی</em>: انواع منابع (<strong>itemtypes</"
11484 "strong>), کدهای مجموعه(<strong>ccode</strong>) و محل قفسه گذاری "
11485 "(<strong>loc</strong>)."
11486
11487 # Searching > Search form
11488 msgid ""
11489 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11490 "interface advanced search for limiting searches on the"
11491 msgstr ""
11492
11493 # Searching > Search form
11494 msgid ""
11495 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11496 "appear in the order listed.<br/>"
11497 msgstr ""
11498 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11499
11500 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11501 msgid ""
11502 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11503 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11504 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11505 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11506 "preference is set to bibliographic record."
11507 msgstr ""
11508
11509 # Searching > Results display
11510 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11511 msgstr ""
11512
11513 # Searching > Results display
11514 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11515 msgstr ""
11516
11517 # Searching > Features
11518 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11519 msgstr ""
11520
11521 # Searching > Features
11522 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11523 msgstr ""
11524
11525 # Searching > Features
11526 msgid ""
11527 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11528 "bibliographic record detail page in staff interface."
11529 msgstr ""
11530
11531 # Searching > Results display
11532 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11533 msgstr "نمایش"
11534
11535 # Searching > Results display
11536 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11537 msgstr "عدم نمایش"
11538
11539 # Searching > Results display
11540 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11541 msgstr "نمایش"
11542
11543 # Searching > Results display
11544 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11545 msgstr "نمایش"
11546
11547 # Searching > Features
11548 #, fuzzy
11549 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11550 msgstr "از کار انداختن"
11551
11552 # Searching > Features
11553 #, fuzzy
11554 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11555 msgstr "فعال کردن"
11556
11557 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11558 msgid ""
11559 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11560 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11561 "query.html#type-cross-fields"
11562 msgstr ""
11563
11564 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11565 msgid ""
11566 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11567 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11568 msgstr ""
11569
11570 # Searching > Features
11571 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11572 msgstr "نگهداری نکردن"
11573
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11576 msgstr "نگهداری کردن"
11577
11578 # Searching > Features
11579 msgid ""
11580 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11581 "interface."
11582 msgstr ""
11583
11584 # Searching > Results display
11585 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11586 msgstr "کوتاه کردن اندازه چهریزه ها به"
11587
11588 # Searching > Results display
11589 msgid ""
11590 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11591 "interface."
11592 msgstr "کاراکترها، در اپک/رابط کاربر کارکنان."
11593
11594 # Searching > Results display
11595 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11596 msgstr "نمایش"
11597
11598 # Searching > Results display
11599 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11600 msgstr "عدم نمایش"
11601
11602 # Searching > Results display
11603 #, fuzzy
11604 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11605 msgstr "نمایش"
11606
11607 # Searching > Features
11608 #, fuzzy
11609 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11610 msgstr "به طور خودکار."
11611
11612 # Searching > Results display
11613 #, fuzzy
11614 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11615 msgstr "نمایش"
11616
11617 # Searching > Results display
11618 #, fuzzy
11619 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11620 msgstr "عدم نمایش"
11621
11622 # Searching > Features
11623 msgid ""
11624 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11625 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11626 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11627 msgstr ""
11628
11629 # Searching > Features
11630 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11631 msgstr "شامل نشدن"
11632
11633 # Searching > Features
11634 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11635 msgstr "شامل شدن"
11636
11637 # Searching > Search form
11638 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11639 msgstr "به طور پیش فرض،"
11640
11641 # Searching > Search form
11642 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11643 msgstr "به کار نبردن"
11644
11645 # Searching > Search form
11646 msgid ""
11647 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11648 "callnumber and standard number staff interface searches."
11649 msgstr ""
11650
11651 # Searching > Search form
11652 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11653 msgstr "به کار بردن"
11654
11655 # Searching > Did you mean/spell checking
11656 msgid ""
11657 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11658 "bibspell."
11659 msgstr ""
11660
11661 # Searching > Did you mean/spell checking
11662 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11663 msgstr ""
11664
11665 # Searching > Did you mean/spell checking
11666 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11667 msgstr ""
11668
11669 # Searching > Did you mean/spell checking
11670 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11671 msgstr ""
11672
11673 # Searching > Did you mean/spell checking
11674 msgid ""
11675 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11676 "changing."
11677 msgstr ""
11678
11679 # Searching > Search form
11680 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11681 msgstr ""
11682
11683 # Searching > Search form
11684 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11685 msgstr ""
11686
11687 # Searching > Search form
11688 msgid ""
11689 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11690 "unlogged user to the next patron logging in."
11691 msgstr ""
11692
11693 # Searching > Results display
11694 msgid ""
11695 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11696 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11697 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11698 msgstr ""
11699
11700 # Searching > Results display
11701 msgid ""
11702 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11703 "for no limit."
11704 msgstr ""
11705
11706 # Searching > Results display
11707 msgid ""
11708 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11709 "many items, only check the availability status for the first"
11710 msgstr ""
11711
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11714 msgstr ""
11715
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11718 msgstr "عدم نمایش"
11719
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11722 msgstr "نمایش"
11723
11724 # Searching > Results display
11725 msgid ""
11726 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11727 "number in OPAC search results."
11728 msgstr "یک منبع کتابخانه، محل نگهداری و شماره بازیابی در نتایج جستجوی اپک."
11729
11730 # Searching > Search form
11731 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11732 msgstr "به طور پیش فرض،"
11733
11734 # Searching > Search form
11735 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11736 msgstr "به کار نبردن"
11737
11738 # Searching > Search form
11739 msgid ""
11740 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11741 "callnumber and standard number OPAC searches."
11742 msgstr ""
11743
11744 # Searching > Search form
11745 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11746 msgstr "به کاربرید"
11747
11748 # Searching > Results display
11749 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11750 msgstr "،"
11751
11752 # Searching > Results display
11753 msgid ""
11754 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11755 "OPAC by"
11756 msgstr "به طور پیش فرض، مرتب سازی نتایج جستجو در اپک توسط"
11757
11758 # Searching > Results display
11759 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11760 msgstr "صعودی"
11761
11762 # Searching > Results display
11763 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11764 msgstr "پدیداور"
11765
11766 # Searching > Results display
11767 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11768 msgstr "شماره بازیابی"
11769
11770 # Searching > Results display
11771 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11772 msgstr "تاریخ افزوده شدن"
11773
11774 # Searching > Results display
11775 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11776 msgstr "تاریخ انتشار"
11777
11778 # Searching > Results display
11779 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11780 msgstr "نزولی"
11781
11782 # Searching > Results display
11783 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11784 msgstr "صعودی الف تا ی."
11785
11786 # Searching > Results display
11787 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11788 msgstr "نزولی ی تا الف."
11789
11790 # Searching > Results display
11791 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11792 msgstr "مرتبط بودن"
11793
11794 # Searching > Results display
11795 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11796 msgstr "عنوان"
11797
11798 # Searching > Results display
11799 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11800 msgstr "کل تعداد امانت ها"
11801
11802 # Searching > Results display
11803 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11804 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11805
11806 # Searching > Results display
11807 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11808 msgstr "نتایج هر صفحه در اپک"
11809
11810 # Searching > Results display
11811 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11812 msgstr ""
11813
11814 # Searching > Results display
11815 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11816 msgstr ""
11817
11818 # Searching > Results display
11819 msgid ""
11820 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11821 "OPAC search results."
11822 msgstr ""
11823
11824 # Searching > Search form
11825 #, fuzzy
11826 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11827 msgstr "نمایش"
11828
11829 # Searching > Features
11830 #, fuzzy
11831 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11832 msgstr "نگهداری نکردن"
11833
11834 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11835 msgid ""
11836 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11837 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11838 msgstr ""
11839
11840 # Searching > Features
11841 msgid ""
11842 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11843 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11844 msgstr ""
11845 "<br />(کاراکتر * باید مورد استفاده قرار گیرد مانند: <cite>Har**</cite> "
11846 "یا<cite>*وارد شدن</cite>.)"
11847
11848 # Searching > Features
11849 msgid ""
11850 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11851 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11852 "cite>)"
11853 msgstr ""
11854 "اجرای جایگزین سازی خودکار (آنجا که, برای مثال, <cite>Har</cite> مطابقت خواهد "
11855 "داشت <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
11856
11857 # Searching > Features
11858 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11859 msgstr "به طور خودکار."
11860
11861 # Searching > Features
11862 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11863 msgstr " فقط اگر * اضافه شود."
11864
11865 # Searching > Features
11866 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11867 msgstr "سعی نکردن"
11868
11869 # Searching > Features
11870 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11871 msgstr "سعی کردن"
11872
11873 # Searching > Features
11874 #, fuzzy
11875 msgid ""
11876 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11877 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11878 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11879 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11880 msgstr ""
11881 "برای انطباق واژه های مشابه از نظر املایی در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو "
11882 "برایr <cite>flang</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>flange</cite> و "
11883 "<cite>fang</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11884
11885 # Searching > Features
11886 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11887 msgstr ""
11888
11889 # Searching > Features
11890 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11891 msgstr ""
11892
11893 # Searching > Features
11894 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11895 msgstr ""
11896
11897 # Searching > Features
11898 msgid ""
11899 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11900 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11901 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11902 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11903 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11904 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11905 msgstr ""
11906
11907 # Searching > Features
11908 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11909 msgstr "سعی نکردن"
11910
11911 # Searching > Features
11912 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11913 msgstr "سعی کردن"
11914
11915 # Searching > Features
11916 msgid ""
11917 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11918 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11919 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11920 msgstr ""
11921 "برای انطباق واژه های مشابه در پایه در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو برای "
11922 "<cite>enabling</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>enable</cite> و "
11923 "<cite>enabled</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11924
11925 # Searching > Features
11926 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11927 msgstr "از کار انداختن"
11928
11929 # Searching > Features
11930 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11931 msgstr "فعال کردن"
11932
11933 # Searching > Features
11934 msgid ""
11935 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11936 "(REQUIRES ZEBRA)."
11937 msgstr "رتبه بندی نتایج جستجو بر اساس مرتبط بودن (نیاز دارد به ZEBRA)."
11938
11939 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11940 msgid ""
11941 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11942 "library or library group, limit by the item's"
11943 msgstr ""
11944
11945 # Searching > Results display
11946 #, fuzzy
11947 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11948 msgstr "نمایش"
11949
11950 # Searching > Results display
11951 #, fuzzy
11952 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11953 msgstr "عدم نمایش"
11954
11955 # Searching > Results display
11956 #, fuzzy
11957 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11958 msgstr "نمایش"
11959
11960 # Searching > Results display
11961 msgid ""
11962 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11963 msgstr ""
11964
11965 # Searching > Results display
11966 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11967 msgstr "عدم نمایش"
11968
11969 # Searching > Results display
11970 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11971 msgstr ""
11972
11973 # Searching > Results display
11974 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11975 msgstr "نمایش"
11976
11977 # Searching > Features
11978 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11979 msgstr "مجبور نکردن"
11980
11981 # Searching > Features
11982 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11983 msgstr "مجبور کردن"
11984
11985 # Searching > Features
11986 msgid ""
11987 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11988 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11989 msgstr ""
11990
11991 # Searching > Features
11992 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11993 msgstr "شامل نشدن"
11994
11995 # Searching > Features
11996 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11997 msgstr "شامل شدن"
11998
11999 # Searching > Features
12000 msgid ""
12001 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12002 "by clicking on subject tracings."
12003 msgstr ""
12004 "تقسیمات فرعی برای جستجوهای ایجاد شده بوسیله کلیک کردن در پی نماهای موضوعی. "
12005
12006 # Searching > Results display
12007 msgid ""
12008 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12009 "separator for UNIMARC authors facets"
12010 msgstr ""
12011 "متن زیر را به عنوان جداکننده برای چهریزه های پدیدآوران یونی مارک به کاربرید."
12012
12013 # Searching > Features
12014 #, fuzzy
12015 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12016 msgstr "به کار نبردن"
12017
12018 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12019 msgid ""
12020 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12021 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12022 msgstr ""
12023
12024 # Searching > Features
12025 #, fuzzy
12026 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12027 msgstr "به کار بردن"
12028
12029 # Searching > Results display
12030 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12031 msgstr " ,"
12032
12033 # Searching > Results display
12034 msgid ""
12035 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12036 "staff interface by"
12037 msgstr ""
12038
12039 # Searching > Results display
12040 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12041 msgstr "تصاعدی"
12042
12043 # Searching > Results display
12044 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12045 msgstr "پدیدآور"
12046
12047 # Searching > Results display
12048 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12049 msgstr "شماره بازیابی"
12050
12051 # Searching > Results display
12052 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12053 msgstr "تاریخ افزوده"
12054
12055 # Searching > Results display
12056 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12057 msgstr "تاريخ نشر"
12058
12059 # Searching > Results display
12060 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12061 msgstr "نزولی"
12062
12063 # Searching > Results display
12064 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12065 msgstr "از الف تا ی."
12066
12067 # Searching > Results display
12068 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12069 msgstr "از ی تا الف."
12070
12071 # Searching > Results display
12072 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12073 msgstr "مرتبط بودن"
12074
12075 # Searching > Results display
12076 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12077 msgstr "عنوان"
12078
12079 # Searching > Results display
12080 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12081 msgstr "تعداد کل امانت ها"
12082
12083 # Searching > Results display
12084 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12085 msgstr "عدم نمایش"
12086
12087 # Searching > Results display
12088 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12089 msgstr "نمایش"
12090
12091 # Searching > Results display
12092 #, fuzzy
12093 msgid ""
12094 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12095 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12096 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12097 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12098 msgstr ""
12099 "مرتبط بودن این تعداد به میزان زیاد به ارزش اولویت  maxRecordsForFacets  "
12100 "بستگی دارد.  برای اپک و رابط کاربر کارکنان به کار می رود."
12101
12102 # Searching > Search form
12103 msgid ""
12104 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12105 "interface advanced search pages."
12106 msgstr ""
12107
12108 # Searching > Search form
12109 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12110 msgstr "به طور پیش فرض"
12111
12112 # Searching > Search form
12113 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12114 msgstr "عدم نمایش"
12115
12116 # Searching > Search form
12117 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12118 msgstr "نمایش"
12119
12120 # Searching > Results display
12121 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12122 msgstr "نمایش تا"
12123
12124 # Searching > Results display
12125 msgid ""
12126 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12127 "the search results"
12128 msgstr ""
12129
12130 # Searching > Results display
12131 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12132 msgstr "ساختن چهریزه ها بر مبنای"
12133
12134 # Searching > Results display
12135 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12136 msgstr "رکوردها از نتایج جستجو"
12137
12138 # Searching > Results display
12139 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12140 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
12141
12142 # Searching > Results display
12143 msgid ""
12144 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12145 msgstr ""
12146
12147 # Searching > Results display
12148 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12149 msgstr ""
12150
12151 # Searching > Results display
12152 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Searching > Results display
12156 msgid ""
12157 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12158 "interface search results."
12159 msgstr ""
12160
12161 # Serials
12162 msgid "serials.pref"
12163 msgstr "پیایندها"
12164
12165 # Serials
12166 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12167 msgstr "نمایشِ"
12168
12169 # Serials
12170 msgid ""
12171 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12172 "OPAC."
12173 msgstr "شماره های قبلی یک پیایند در اپک."
12174
12175 # Serials
12176 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Serials
12180 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12181 msgstr ""
12182
12183 # Serials
12184 msgid ""
12185 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12186 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12187 msgstr ""
12188
12189 # Serials
12190 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12191 msgstr "اضافه کردن"
12192
12193 # Serials
12194 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12195 msgstr "اضافه نکردن"
12196
12197 # Serials
12198 msgid ""
12199 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12200 "record when its attached serial is renewed."
12201 msgstr ""
12202
12203 # Serials
12204 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12205 msgstr "جای ندادن"
12206
12207 # Serials
12208 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12209 msgstr "جای دادن"
12210
12211 # Serials
12212 msgid ""
12213 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12214 "a routing list."
12215 msgstr "پیایندهای رسیده در رزرو چنانچه آن ها در فهرست گردش هستند."
12216
12217 # Serials
12218 msgid ""
12219 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12220 "lists:"
12221 msgstr ""
12222
12223 # Serials
12224 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12225 msgstr "اضافه نکردن"
12226
12227 # Serials
12228 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12229 msgstr "اضافه کردن"
12230
12231 # Serials
12232 msgid ""
12233 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12234 msgstr "پیایندهای رسیده در فهرست گردش"
12235
12236 # Serials
12237 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12238 msgstr "نمایشِ"
12239
12240 # Serials
12241 msgid ""
12242 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12243 "the staff interface."
12244 msgstr ""
12245
12246 # Serials
12247 msgid ""
12248 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12249 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12250 msgstr ""
12251
12252 # Serials
12253 msgid ""
12254 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12255 "for a bibliographic record, preselect"
12256 msgstr ""
12257 "هنگام نمایش اطلاعات اشتراک برای یک رکورد کتابشناختی، از پیش انتخاب کنید"
12258
12259 # Serials
12260 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12261 msgstr "تاریخچه مختصر"
12262
12263 # Serials
12264 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12265 msgstr "تاریخچه کامل"
12266
12267 # Serials
12268 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12269 msgstr "نمایش شماره های پیایند."
12270
12271 # Serials
12272 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Serials
12276 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12280 msgid ""
12281 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12282 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12283 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12284 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12285 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12286 "specific item."
12287 msgstr ""
12288
12289 # Serials
12290 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12291 msgstr "نمایش"
12292
12293 # Serials
12294 msgid ""
12295 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12296 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12297 "UNIMARC."
12298 msgstr ""
12299
12300 # Serials
12301 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12302 msgstr ""
12303
12304 # Serials
12305 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12306 msgstr ""
12307
12308 # Serials
12309 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Staff interface
12313 msgid "staff_interface.pref"
12314 msgstr ""
12315
12316 # Staff interface > Appearance
12317 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12318 msgstr ""
12319
12320 # Staff interface
12321 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Staff interface > Options
12325 msgid "staff_interface.pref Options"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Staff interface > Options
12329 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12330 msgstr ""
12331
12332 # Staff interface > Options
12333 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12334 msgstr ""
12335
12336 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12337 msgid ""
12338 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12339 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12340 "administration."
12341 msgstr ""
12342
12343 # Staff interface > Appearance
12344 msgid ""
12345 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12346 "option must be turned on."
12347 msgstr ""
12348
12349 # Staff interface > Appearance
12350 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12351 msgstr ""
12352
12353 # Staff interface > Appearance
12354 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12355 msgstr ""
12356
12357 # Staff interface > Appearance
12358 msgid ""
12359 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12360 "as an image on: "
12361 msgstr ""
12362
12363 # Staff interface > Appearance
12364 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12365 msgstr ""
12366
12367 # Staff interface > Appearance
12368 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12369 msgstr ""
12370
12371 # Staff interface > Appearance
12372 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12373 msgstr ""
12374
12375 # Staff interface > Appearance
12376 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Staff interface > Appearance
12380 msgid ""
12381 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12382 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12383 "staff interface."
12384 msgstr ""
12385
12386 # Staff interface > Options
12387 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12388 msgstr ""
12389
12390 # Staff interface > Options
12391 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12392 msgstr ""
12393
12394 # Staff interface > Options
12395 msgid ""
12396 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12397 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12398 msgstr ""
12399
12400 # Staff interface > Options
12401 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12402 msgstr ""
12403
12404 # Staff interface > Options
12405 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12406 msgstr ""
12407
12408 # Staff interface > Options
12409 msgid ""
12410 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12411 "for 'Search the catalog' boxes."
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Appearance
12415 msgid ""
12416 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12417 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12418 msgstr ""
12419
12420 # Staff interface > Appearance
12421 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12422 msgstr ""
12423
12424 # Staff interface > Appearance
12425 msgid ""
12426 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12427 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12428 msgstr ""
12429
12430 # Staff interface > Appearance
12431 msgid ""
12432 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12433 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12434 "of links or blank):"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Staff interface > Appearance
12438 msgid ""
12439 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12440 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12441 msgstr ""
12442
12443 # Staff interface > Appearance
12444 msgid ""
12445 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12446 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12447 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12448 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12449 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12450 msgstr ""
12451
12452 # Staff interface > Appearance
12453 msgid ""
12454 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12455 "in the staff interface:"
12456 msgstr ""
12457
12458 # Staff interface > Appearance
12459 msgid ""
12460 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12461 "pages in the staff interface:"
12462 msgstr ""
12463
12464 # Staff interface > Appearance
12465 msgid ""
12466 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12467 "own column on the main page of the staff interface:"
12468 msgstr ""
12469
12470 # Staff interface > Appearance
12471 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12472 msgstr ""
12473
12474 # Staff interface > Appearance
12475 msgid ""
12476 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12477 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12478 msgstr ""
12479
12480 # Staff interface > Options
12481 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12482 msgstr ""
12483
12484 # Staff interface > Options
12485 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12486 msgstr ""
12487
12488 # Staff interface > Options
12489 msgid ""
12490 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12491 "detail page."
12492 msgstr ""
12493
12494 # Staff interface > Appearance
12495 msgid ""
12496 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12497 msgstr ""
12498
12499 # Staff interface > Appearance
12500 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12501 msgstr ""
12502
12503 # Staff interface > Appearance
12504 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12505 msgstr ""
12506
12507 # Staff interface > Appearance
12508 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12509 msgstr ""
12510
12511 # Staff interface > Appearance
12512 msgid ""
12513 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12514 "staff interface login page"
12515 msgstr ""
12516
12517 # Staff interface > Options
12518 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12519 msgstr ""
12520
12521 # Staff interface > Options
12522 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12523 msgstr ""
12524
12525 # Staff interface > Options
12526 msgid ""
12527 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12528 "editing certain HTML system preferences."
12529 msgstr ""
12530
12531 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12532 msgid ""
12533 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12534 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12535 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12536 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12537 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12538 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12539 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12540 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12541 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12542 "interface language."
12543 msgstr ""
12544
12545 # Staff interface > Appearance
12546 msgid ""
12547 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12548 "interface using XSLT stylesheet at: "
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12552 msgid ""
12553 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12554 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12555 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12556 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12557 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12558 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12559 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12560 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12561 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12562 msgstr ""
12563
12564 # Staff interface > Appearance
12565 msgid ""
12566 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12567 "using XSLT stylesheet at: "
12568 msgstr ""
12569
12570 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12571 msgid ""
12572 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12573 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12574 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12575 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12576 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12577 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12578 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12579 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12580 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12581 "interface language."
12582 msgstr ""
12583
12584 # Staff interface > Appearance
12585 msgid ""
12586 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12587 "interface using XSLT stylesheet at: "
12588 msgstr ""
12589
12590 # Staff interface > Appearance
12591 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12592 msgstr ""
12593
12594 # Staff interface > Appearance
12595 msgid ""
12596 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12597 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12598 msgstr ""
12599
12600 # Staff interface > Options
12601 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12602 msgstr ""
12603
12604 # Staff interface > Options
12605 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12606 msgstr ""
12607
12608 # Staff interface > Options
12609 msgid ""
12610 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12611 msgstr ""
12612
12613 # Staff interface > Appearance
12614 msgid ""
12615 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12616 "stylesheet"
12617 msgstr ""
12618
12619 # Staff interface > Appearance
12620 msgid ""
12621 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12622 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12623 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12624 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12625 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12626 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12627 "expected to start from your HTTP document root."
12628 msgstr ""
12629
12630 # Staff interface > Appearance
12631 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12632 msgstr ""
12633
12634 # Staff interface > Appearance
12635 msgid ""
12636 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12637 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12638 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12639 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12640 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12641 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12642 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12643 "root."
12644 msgstr ""
12645
12646 # Staff interface > Options
12647 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12648 msgstr ""
12649
12650 # Staff interface > Options
12651 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12652 msgstr ""
12653
12654 # Staff interface > Options
12655 msgid ""
12656 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12657 "the staff interface."
12658 msgstr ""
12659
12660 # Staff interface > Appearance
12661 msgid ""
12662 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12663 msgstr ""
12664
12665 # Staff interface > Appearance
12666 msgid ""
12667 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12668 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12669 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12670 "work.)"
12671 msgstr ""
12672
12673 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12674 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12675 msgstr ""
12676
12677 # OPAC > Features
12678 #, fuzzy
12679 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12680 msgstr "اجازه ندادن"
12681
12682 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12683 msgid ""
12684 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12685 "shibboleth."
12686 msgstr ""
12687
12688 # Staff interface > Appearance
12689 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12690 msgstr ""
12691
12692 # Staff interface > Appearance
12693 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12694 msgstr ""
12695
12696 # Staff interface > Options
12697 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12698 msgstr ""
12699
12700 # Staff interface > Options
12701 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12702 msgstr ""
12703
12704 # Staff interface > Options
12705 msgid ""
12706 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12707 "staff interface."
12708 msgstr ""
12709
12710 # Staff interface > Options
12711 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12712 msgstr ""
12713
12714 # Staff interface > Options
12715 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Staff interface > Options
12719 msgid ""
12720 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12721 "form on the staff interface."
12722 msgstr ""
12723
12724 # Staff interface > Options
12725 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Staff interface > Options
12729 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Staff interface > Options
12733 msgid ""
12734 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12735 "the staff interface."
12736 msgstr ""
12737
12738 # Tools
12739 msgid "tools.pref"
12740 msgstr "وارد شدن"
12741
12742 # Tools > Barcodes
12743 msgid "tools.pref Barcodes"
12744 msgstr ""
12745
12746 # Tools > Batch item
12747 msgid "tools.pref Batch item"
12748 msgstr ""
12749
12750 # Tools > News
12751 msgid "tools.pref News"
12752 msgstr ""
12753
12754 # Tools > Patron cards
12755 msgid "tools.pref Patron cards"
12756 msgstr "کارت های عضویت"
12757
12758 # Tools > Reports
12759 msgid "tools.pref Reports"
12760 msgstr ""
12761
12762 # Tools > Upload
12763 msgid "tools.pref Upload"
12764 msgstr ""
12765
12766 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12767 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
12768 msgstr ""
12769
12770 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12771 msgid ""
12772 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
12773 "news items with"
12774 msgstr ""
12775
12776 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12777 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12778 msgstr ""
12779
12780 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12781 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
12782 msgstr ""
12783
12784 # Tools > Barcodes
12785 msgid ""
12786 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12787 msgstr ""
12788
12789 # Tools > Barcodes
12790 msgid ""
12791 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12792 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12793 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12794 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12795 msgstr ""
12796
12797 # Tools > Patron cards
12798 msgid ""
12799 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12800 "database to"
12801 msgstr "محدود کردن تعداد تصاویر ایجاد کننده ذخیره شده در پایگاه داده برای"
12802
12803 # Tools > Patron cards
12804 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12805 msgstr "تصاویر"
12806
12807 # Tools > Batch item
12808 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12809 msgstr ""
12810
12811 # Tools > Batch item
12812 msgid ""
12813 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12814 "batch."
12815 msgstr ""
12816
12817 # Tools > Batch item
12818 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12819 msgstr ""
12820
12821 # Tools > Batch item
12822 msgid ""
12823 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12824 "batch."
12825 msgstr ""
12826
12827 # Tools > Batch item
12828 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12829 msgstr ""
12830
12831 # Tools > Batch item
12832 msgid ""
12833 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12834 "batch."
12835 msgstr ""
12836
12837 # Tools > News
12838 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12839 msgstr ""
12840
12841 # Tools > News
12842 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12843 msgstr ""
12844
12845 # Tools > News
12846 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12847 msgstr ""
12848
12849 # Tools > News
12850 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12851 msgstr ""
12852
12853 # Tools > News
12854 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12855 msgstr ""
12856
12857 # Tools > News
12858 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12859 msgstr ""
12860
12861 # Tools > Reports
12862 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Tools > Reports
12866 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12867 msgstr ""
12868
12869 # Tools > Upload
12870 msgid ""
12871 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12872 "uploads older than"
12873 msgstr ""
12874
12875 # Tools > Upload
12876 msgid ""
12877 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12878 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12879 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12880 msgstr ""
12881
12882 # Web services
12883 msgid "web_services.pref"
12884 msgstr "خدمات وب"
12885
12886 # Web services > General
12887 msgid "web_services.pref General"
12888 msgstr ""
12889
12890 # Web services > ILS-DI
12891 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12892 msgstr " ILS-DI"
12893
12894 # Web services > IdRef
12895 msgid "web_services.pref IdRef"
12896 msgstr "خدمات وب"
12897
12898 # Web services > Mana KB
12899 msgid "web_services.pref Mana KB"
12900 msgstr ""
12901
12902 # Web services > OAI-PMH
12903 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12904 msgstr " OAI-PMH"
12905
12906 # Web services > REST API
12907 msgid "web_services.pref REST API"
12908 msgstr ""
12909
12910 # Web services > Reporting
12911 msgid "web_services.pref Reporting"
12912 msgstr "گزارش گیری"
12913
12914 # Web services > General
12915 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12916 msgstr ""
12917
12918 # Web services > General
12919 msgid ""
12920 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12921 "Origin header to"
12922 msgstr ""
12923
12924 # Web services > Mana KB
12925 msgid ""
12926 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12927 "KB:"
12928 msgstr ""
12929
12930 # Web services > Mana KB
12931 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12932 msgstr ""
12933
12934 # Web services > ILS-DI
12935 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12936 msgstr "از کار انداختن"
12937
12938 # Web services > ILS-DI
12939 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12940 msgstr "فعال کردن"
12941
12942 # Web services > ILS-DI
12943 msgid ""
12944 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12945 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12946 msgstr ""
12947
12948 # Web services > ILS-DI
12949 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12950 msgstr "اجازه دادن به آی پی ها برای استفاده از خدمات الـILS-DI"
12951
12952 # Web services > ILS-DI
12953 msgid ""
12954 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12955 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12956 "the field blank to allow any IP address."
12957 msgstr ""
12958
12959 # Web services > IdRef
12960 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12961 msgstr "از کار انداختن"
12962
12963 # Web services > IdRef
12964 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12965 msgstr "فعال کردن"
12966
12967 # Web services > IdRef
12968 msgid ""
12969 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12970 "UNIMARC."
12971 msgstr ""
12972
12973 # Web services > IdRef
12974 msgid ""
12975 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12976 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12977 msgstr ""
12978
12979 # Web services > Mana KB
12980 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12981 msgstr ""
12982
12983 # Web services > Mana KB
12984 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12985 msgstr ""
12986
12987 # Web services > Mana KB
12988 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12989 msgstr ""
12990
12991 # Web services > Mana KB
12992 msgid ""
12993 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12994 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12995 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12996 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12997 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12998 "license</a>"
12999 msgstr ""
13000
13001 # Web services > Mana KB
13002 msgid ""
13003 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13004 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13005 msgstr ""
13006
13007 # Web services > Mana KB
13008 msgid ""
13009 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13010 msgstr ""
13011
13012 # Web services > OAI-PMH
13013 msgid ""
13014 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13015 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13016 msgstr ""
13017
13018 # Web services > OAI-PMH
13019 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13020 msgstr "از کار انداختن"
13021
13022 # Web services > OAI-PMH
13023 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13024 msgstr "فعال کردن"
13025
13026 # Web services > OAI-PMH
13027 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13028 msgstr "متعلق به کوها"
13029
13030 # Web services > OAI-PMH
13031 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13032 msgstr "از کار انداختن"
13033
13034 # Web services > OAI-PMH
13035 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13036 msgstr "فعال کردن"
13037
13038 # Web services > OAI-PMH
13039 msgid ""
13040 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13041 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13042 msgstr ""
13043
13044 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13045 msgid ""
13046 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13047 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13048 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13049 "syspref to be enabled."
13050 msgstr ""
13051
13052 # Web services > OAI-PMH
13053 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13054 msgstr ""
13055
13056 # Web services > OAI-PMH
13057 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13058 msgstr ""
13059
13060 # Web services > OAI-PMH
13061 msgid ""
13062 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13063 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13064 msgstr ""
13065
13066 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
13067 msgid ""
13068 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13069 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13070 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13071 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13072 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13073 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13074 "records."
13075 msgstr ""
13076
13077 # Web services > OAI-PMH
13078 msgid ""
13079 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13080 msgstr "فقط بازگرداندن"
13081
13082 # Web services > OAI-PMH
13083 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13084 msgstr ""
13085
13086 # Web services > OAI-PMH
13087 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13088 msgstr ""
13089
13090 # Web services > OAI-PMH
13091 msgid ""
13092 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13093 "some point (transient)"
13094 msgstr ""
13095
13096 # Web services > OAI-PMH
13097 msgid ""
13098 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13099 "(persistent)"
13100 msgstr ""
13101
13102 # Web services > OAI-PMH
13103 msgid ""
13104 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13105 msgstr ""
13106
13107 # Web services > OAI-PMH
13108 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13109 msgstr "فقط بازگرداندن"
13110
13111 # Web services > OAI-PMH
13112 msgid ""
13113 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13114 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13115 msgstr "رکوردها در زمان پاسخ به یک کوئری ListRecords یا ListIdentifiers."
13116
13117 # Web services > OAI-PMH
13118 msgid ""
13119 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13120 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13121 msgstr ""
13122
13123 # Web services > OAI-PMH
13124 msgid ""
13125 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13126 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13127 msgstr ""
13128
13129 # Web services > OAI-PMH
13130 msgid ""
13131 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13132 msgstr ""
13133
13134 # Web services > OAI-PMH
13135 msgid ""
13136 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13137 "prefix"
13138 msgstr "تشخیص رکوردها در این سایت با پیشوند"
13139
13140 # Web services > REST API
13141 msgid ""
13142 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13143 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13144 "the REST API."
13145 msgstr ""
13146
13147 # Web services > REST API
13148 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13149 msgstr ""
13150
13151 # Web services > REST API
13152 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13153 msgstr ""
13154
13155 # Web services > REST API
13156 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13157 msgstr ""
13158
13159 # Web services > REST API
13160 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13161 msgstr ""
13162
13163 # Web services > REST API
13164 msgid ""
13165 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13166 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13167 "[EXPERIMENTAL]"
13168 msgstr ""
13169
13170 # Web services > REST API
13171 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13172 msgstr ""
13173
13174 # Web services > REST API
13175 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13176 msgstr ""
13177
13178 # Web services > REST API
13179 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13180 msgstr ""
13181
13182 # Web services > REST API
13183 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13184 msgstr ""
13185
13186 # Web services > REST API
13187 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13188 msgstr ""
13189
13190 # Web services > REST API
13191 msgid ""
13192 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13193 "routes (that don't require authenticated access)"
13194 msgstr ""
13195
13196 # Web services > REST API
13197 msgid ""
13198 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13199 "returned by the REST API endpoints to"
13200 msgstr ""
13201
13202 # Web services > REST API
13203 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13204 msgstr ""
13205
13206 # Web services > Reporting
13207 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13208 msgstr "فقط بازگرداندن"
13209
13210 # Web services > Reporting
13211 msgid ""
13212 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13213 "reports web service."
13214 msgstr "ردیف های یک گزارش درخواستی از طریق گزارش های خدمات وب."
13215
13216 # I18N/L10N
13217 #~ msgid ""
13218 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13219 #~ "of the languages on the interface."
13220 #~ msgstr ""
13221 #~ "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط "
13222 #~ "طبقه بندی نمود."
13223
13224 # Logging > Logging
13225 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13226 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت نکردن"
13227
13228 # Logging > Logging
13229 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13230 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت کردن"
13231
13232 # OPAC > Appearance
13233 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13234 #~ msgstr "پررنگ نکردن"
13235
13236 # OPAC > Appearance
13237 #~ msgid ""
13238 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13239 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13240 #~ msgstr ""
13241 #~ "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک (معمولا لینک "
13242 #~ "های راهبری):"
13243
13244 # OPAC > Appearance
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid ""
13247 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13248 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13249 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13250 #~ "and before patron account links if available:"
13251 #~ msgstr ""
13252 #~ "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک، بعد از  "
13253 #~ "OpacNav، و قبل از لینک های حساب کاربری چنانچه در دسترس باشد:"
13254
13255 # OPAC > Features
13256 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13257 #~ msgstr "اجازه دادن"
13258
13259 # OPAC > Features
13260 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13261 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13262
13263 # OPAC > Features
13264 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13265 #~ msgstr "اجازه دادن"
13266
13267 # OPAC > Features
13268 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13269 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13270
13271 # Searching > Features
13272 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13273 #~ msgstr "به کار نبردن"
13274
13275 # Searching > Features
13276 #~ msgid ""
13277 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13278 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13279 #~ msgstr ""
13280 #~ "PazPar2 برای دسته بندی نتایج مشابه در اپک. این مستلزم این است که PazPar2 "
13281 #~ "نصب و راه اندازی شود."
13282
13283 # Searching > Features
13284 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13285 #~ msgstr "به کاربردن"
13286
13287 # Searching > Features
13288 #~ msgid ""
13289 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13290 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13291 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13292 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13293 #~ msgstr ""
13294 #~ "نمایه سازی ICU Zebra. لطفا توجه کنید: این تنظیمات بر نمایه سازی Zebra "
13295 #~ "تأثیر نمی گذارد، این فقط باید برای این استفاده شود که به کوها بگوید که "
13296 #~ "شما نمایه سازی ICU را فعال کرده اید چنانچه شما واقعا انجام داده اید، لذا "
13297 #~ "راهی برای کوها برای حل کردن آن توط خودش وجود ندارد."