]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/fi-FI-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 17.11.04
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:16-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-19 11:13+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1508411621.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
80 "niteitä. %s "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  ELSE 
84 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
85 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
90
91 #. %1$s:  END 
92 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
93 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
94 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
99
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
119 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
120 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
138
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
160 "kuluttua. %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
183
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Loppupvm: "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
227 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
228 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
229
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
242 "rinnakkaistermejä %s "
243
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
262 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
263 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
264 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
265 "%s %s "
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #. %4$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "issues %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
278 "numeroista %s %s "
279
280 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
281 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by "
285 msgstr "%s %s / "
286
287 #. %1$s:  i.title | html 
288 #. %2$s:  IF i.author 
289 #. %3$s:  i.author | html 
290 #. %4$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 #, c-format
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s / %s %s "
295
296 #. %1$s:  ELSE 
297 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
298 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
299 #. %4$s:  CASE 'full' 
300 #. %5$s:  review.borrtitle 
301 #. %6$s:  review.firstname 
302 #. %7$s:  review.surname 
303 #. %8$s:  CASE 'first' 
304 #. %9$s:  review.firstname 
305 #. %10$s:  CASE 'surname' 
306 #. %11$s:  review.surname 
307 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
308 #. %13$s:  review.firstname 
309 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
310 #. %15$s:  CASE 'username' 
311 #. %16$s:  review.userid 
312 #. %17$s:  END 
313 #. %18$s:  END 
314 #. %19$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 #, c-format
317 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 msgstr "%s %s / %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319
320 #. %1$s:  firstname 
321 #. %2$s:  surname 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 #, c-format
324 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 msgstr ""
326 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
327 "kirjakorinsa sisällön."
328
329 #. %1$s:  firstname 
330 #. %2$s:  surname 
331 #. %3$s:  shelfname 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
333 #, c-format
334 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
335 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
336
337 #. %1$s:  SWITCH type 
338 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
339 #. %3$s:  CASE 'later' 
340 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
341 #. %5$s:  CASE 'musical' 
342 #. %6$s:  CASE 'broader' 
343 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
344 #. %8$s:  CASE 'parent' 
345 #. %9$s:  CASE 
346 #. %10$s:  IF type 
347 #. %11$s:  type | html 
348 #. %12$s:  END 
349 #. %13$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
354 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s(%s)%s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
358 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
359 "%s(%s)%s %s "
360
361 #. %1$s:  SWITCH option 
362 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
363 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
364 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
365 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
366 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
367 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
368 #. %8$s:  CASE 'mods' 
369 #. %9$s:  CASE 'ris' 
370 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
371 #. %11$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 msgstr ""
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
379 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
380
381 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
382 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
383 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
384 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
385 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
386 #. %6$s:  CASE 'N' 
387 #. %7$s:  CASE 'F' 
388 #. %8$s:  CASE 'A' 
389 #. %9$s:  CASE 'M' 
390 #. %10$s:  CASE 'L' 
391 #. %11$s:  CASE 'W' 
392 #. %12$s:  CASE 'FU' 
393 #. %13$s:  CASE 'HE' 
394 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
395 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
396 #. %16$s:  CASE 'LR' 
397 #. %17$s:  CASE 'PF' 
398 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
399 #. %19$s:  CASE 'WO' 
400 #. %20$s:  CASE 'C' 
401 #. %21$s:  CASE 'CR' 
402 #. %22$s:  CASE 
403 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
404 #. %24$s: - END -
405 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
406 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
407 #. %27$s:  END 
408 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
409 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
410 #. %30$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid ""
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s(%s)%s "
420 msgstr ""
421 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
422 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
423 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
424 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
425 "palautusmaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 #, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
437
438 #. %1$s:  added_count 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 #, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
446
447 #. %1$s:  deleted_count 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 #, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
455
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 #, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
463
464 #. %1$s:  bibliotitle 
465 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
470
471 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
472 #. %1$s:  IF ( related ) 
473 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
474 #. %3$s:  relate.related_search 
475 #. %4$s:  END 
476 #. %5$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 #, c-format
479 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
480 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
481
482 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
483 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
484 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
486 #, c-format
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
489
490 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 #, c-format
493 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
494 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
495
496 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
497 #. %2$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
502 "resolve this problem. %s "
503 msgstr ""
504 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
505 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
506
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
509 #, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
512
513 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 msgstr ""
518 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
519 "maksamattomia maksuja. "
520
521 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
528 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
529 #. %9$s:  END 
530 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
531 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
532 #. %12$s:  END 
533 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
534 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
535 #. %15$s:  END 
536 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
537 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
538 #. %18$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 msgstr ""
545 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
546 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
547
548 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
555 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
556 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
557 #. %10$s:  END 
558 #. %11$s:  END 
559 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
560 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
561 #. %14$s:  END 
562 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
563 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
564 #. %17$s:  END 
565 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
566 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
567 #. %20$s:  END 
568 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
569 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
570 #. %23$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 msgstr ""
577 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
578 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
579 "Kuljetettavana (%s),%s "
580
581 #. %1$s:  ELSE 
582 #. %2$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 #, c-format
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 msgstr ""
587
588 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
596 msgstr ""
597 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
598 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
599
600 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
602 #, c-format
603 msgid "%s Did you mean: "
604 msgstr "%s Tarkoititko: "
605
606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
608 #, c-format
609 msgid "%s Internet user critics"
610 msgstr "%s Nettiarviot"
611
612 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 #, c-format
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
617 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
621 #, c-format
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
624
625 #. %1$s:  issues_count 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
627 #, c-format
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s lainaa"
630
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #. %2$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 #, c-format
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
644 msgstr ""
645 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
646 "maksamattomia maksuja. "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
649 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
651 #, c-format
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
654
655 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %2$s:  LibraryName 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
658 #, c-format
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
661
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END # / IF results 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
665 #, c-format
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
671 #, c-format
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Ei sallittu"
674
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
677 #, c-format
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Ei uusittavissa "
680
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
682 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
684 #, c-format
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
687
688 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
689 #. %2$s:  ELSE 
690 #. %3$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
692 #, c-format
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
695
696 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
697 #. %2$s:  END 
698 #. %3$s:  IF password_too_short 
699 #. %4$s:  minPasswordLength 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  IF password_too_weak 
702 #. %7$s:  END 
703 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
704 #. %9$s:  END 
705 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
706 #. %11$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid ""
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
716 msgstr ""
717 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
718 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
719 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
720 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä alussa ja/tai lopussa. %s "
721
722 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
723 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
724 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
725 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
726 #. %5$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
728 #, c-format
729 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
730 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
734 #, c-format
735 msgid "%s Professional critics"
736 msgstr "%s Arvosteluja"
737
738 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
739 #. %2$s:  ELSE 
740 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
741 #. %4$s:  ELSE 
742 #. %5$s:  END 
743 #. %6$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
748 "suggestions %s %s "
749 msgstr ""
750 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
751
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
754 #, c-format
755 msgid "%s Quotations"
756 msgstr "%s Sitaatteja"
757
758 #. %1$s:  LibraryName |html 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
760 #, c-format
761 msgid "%s Search"
762 msgstr "%s Hae"
763
764 #. %1$s:  LibraryName |html 
765 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
766 #. %3$s:  query_desc |html 
767 #. %4$s:  END 
768 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
769 #. %6$s:  limit_desc |html 
770 #. %7$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
772 #, c-format
773 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
774 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
775
776 #. %1$s:  LibraryName 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
778 #, c-format
779 msgid "%s Self checkout system"
780 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
781
782 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
783 #. %2$s:  ELSE 
784 #. %3$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
786 #, c-format
787 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
788 msgstr ""
789 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
790
791 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
795 msgstr ""
796 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
797 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
798
799 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
800 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s The passwords do not match. %s "
804 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
805
806 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
807 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
808 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
809 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
810 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
811 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
812 #. %7$s:  amount 
813 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
814 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
815 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
816 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
817 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
818 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
819 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
820 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
821 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
822 #. %17$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
827 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
828 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
829 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
830 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
831 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
832 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
833 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
834 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
835 msgstr ""
836 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
837 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
838 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
839 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
840 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
841 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
842 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
843 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
844 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
845
846 #. %1$s:  IF error 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
850 #, c-format
851 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
852 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
853
854 #. %1$s:  ELSE 
855 #. %2$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
857 #, c-format
858 msgid "%s This record has no items. %s "
859 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
860
861 #. %1$s:  ELSE 
862 #. %2$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
867 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
868
869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
871 #, c-format
872 msgid "%s Video extracts"
873 msgstr "%s Videonäytteet"
874
875 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #. %3$s:  END 
878 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
879 #. %5$s:  ELSE 
880 #. %6$s:  END 
881 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
882 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
883 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
884 #. %10$s:  ELSE 
885 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
886 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
887 #. %13$s:  END 
888 #. %14$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
893 "%s %s %s %s %s. "
894 msgstr ""
895 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
896 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
897
898 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
899 #. %2$s:  ELSE 
900 #. %3$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
902 #, c-format
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
907 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
911 #, c-format
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
913 msgstr ""
914 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
915
916 #. %1$s:  ELSE 
917 #. %2$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
919 #, c-format
920 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
921 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
922
923 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
924 #. %2$s:  ELSE 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
926 #, c-format
927 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
928 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
929
930 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
931 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
932 #. %3$s:  ELSE 
933 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
934 #. %5$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
939 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
940 msgstr ""
941 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
942 "tulee %s euron varausmaksu %s"
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  ind.label 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
948 #, c-format
949 msgid "%s asc"
950 msgstr "%s nouseva"
951
952 #. %1$s:  resul.used 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
954 #, c-format
955 msgid "%s biblios"
956 msgstr "%s teosta"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
963 #, c-format
964 msgid "%s by "
965 msgstr "%s / "
966
967 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
968 #. %2$s:  MY_TAG.author 
969 #. %3$s:  END 
970 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
972 #, c-format
973 msgid "%s by %s %s %s "
974 msgstr "%s / %s %s %s "
975
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s:  ind.label 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
980 #, c-format
981 msgid "%s desc"
982 msgstr "%s laskeva"
983
984 #. %1$s:  LoginBranchname 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
986 #, c-format
987 msgid "%s holdings"
988 msgstr "%s kokoelmat"
989
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
994 #, c-format
995 msgid "%s items are on order."
996 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
997
998 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
999 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1000 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1001 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
1005 #, c-format
1006 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1007 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1008
1009 #. %1$s:  ELSE 
1010 #. %2$s:  heading 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  END 
1013 #. %5$s:  BLOCK language 
1014 #. %6$s:  SWITCH lang 
1015 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1016 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1017 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1018 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1019 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1020 #. %12$s:  CASE 
1021 #. %13$s:  lang 
1022 #. %14$s:  END 
1023 #. %15$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1028 msgstr ""
1029 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  FILTER trim 
1032 #. %2$s:  SWITCH type 
1033 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1034 #. %4$s:  CASE 'later' 
1035 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1036 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1037 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1038 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1039 #. %9$s:  CASE 
1040 #. %10$s:  type 
1041 #. %11$s:  END 
1042 #. %12$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1047 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1048 msgstr ""
1049 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1050 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1051
1052 #. %1$s:  IF contents.count 
1053 #. %2$s:  contents.count 
1054 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1055 #. %4$s:  ELSE 
1056 #. %5$s:  END 
1057 #. %6$s:  ELSE 
1058 #. %7$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1060 #, c-format
1061 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1062 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1072 "password recovery"
1073 msgstr ""
1074 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1075 "palautus"
1076
1077 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %4$s:  ELSE 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1083 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1084 #. %8$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1088 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  ELSE 
1096 #. %7$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1101 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1102
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %3$s:  ELSE 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1108 #, c-format
1109 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1110 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1111
1112 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %3$s:  ELSE 
1115 #. %4$s:  END 
1116 #. %5$s:  borrowernumber 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1118 #, c-format
1119 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1120 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1121
1122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %3$s:  ELSE 
1125 #. %4$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1127 #, c-format
1128 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1129 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1130
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1141 #, c-format
1142 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1143 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1144
1145 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1150 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1151 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1152 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1153 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1154 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1155 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1156 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1157 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1158 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1159 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1160 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1161 #. %17$s:  ELSE 
1162 #. %18$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1167 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1168 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1169 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1170 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1171 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1172 msgstr ""
1173 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1174 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1175 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1176 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1177 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1178 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1179
1180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1185 #. %6$s:  ELSE 
1186 #. %7$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1191 "login disabled %s"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1194
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1201 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1202 #. %7$s:  query_desc | html 
1203 #. %8$s:  END 
1204 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1205 #. %10$s:  limit_desc | html 
1206 #. %11$s:  END 
1207 #. %12$s:  ELSE 
1208 #. %13$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1214 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1215 "criteria. %s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1218 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( total ) 
1225 #. %6$s:  ELSE 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1231 "found%s"
1232 msgstr ""
1233 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1234
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1240 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1241 #. %7$s:  ELSE 
1242 #. %8$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1244 #, c-format
1245 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1246 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1253 #. %6$s:  END 
1254 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1255 #. %8$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1260 "%sPurchase Suggestions%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1263 "%sHankintaehdotukset%s"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1270 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1276 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1279 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1286 #. %6$s:  ELSE 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1292 "%sRegister a new account%s"
1293 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1294
1295 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1296 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1300 #, c-format
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1302 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1309 #, c-format
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1311 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1318 #, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1320 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1327 #, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1329 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #. %5$s:  summary.mainentry 
1336 #. %6$s:  IF authtypetext 
1337 #. %7$s:  authtypetext 
1338 #. %8$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1343 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1352 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1359 #, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1361 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #. %5$s:  title |html 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1371 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  course.course_name 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1381 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  title |html 
1397 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1398 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1399 #. %8$s:  END 
1400 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1401 #. %10$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1412 #, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1414 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1423 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1433 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  authtypetext 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1443 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  bibliotitle 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1453 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1460 #, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1462 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  biblio.title |html 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1479 #, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1491 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1500 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  q | html 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1510 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1526 #, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1537 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1546 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1555 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1564 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1573 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1582 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1591 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1600 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1609 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1618 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1627 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1637
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1656 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  unimarc3 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1675 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1678 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1679 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1680 #. %4$s:  ELSE 
1681 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1682 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1683 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1684 #. %8$s:  ELSE 
1685 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1687 #. %11$s:  END 
1688 #. %12$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1693 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1694 "%s%s"
1695 msgstr ""
1696 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1697 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698 "%s%s"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1701 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1705 #, c-format
1706 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1707 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1710 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1711 #. %3$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1713 #, c-format
1714 msgid "%s, by %s%s "
1715 msgstr "%s / %s%s "
1716
1717 #. For the first occurrence,
1718 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1719 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1723 #, c-format
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726
1727 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1728 #. %2$s:  review.biblionumber 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1733
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  review.biblionumber 
1736 #. %3$s:  review.reviewid 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1738 #, c-format
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1741
1742 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1744 #, c-format
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1747
1748 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1749 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  query_cgi |html 
1757 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1759 #, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1762
1763 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1764 #. %2$s:  query_cgi |html 
1765 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1780 #, c-format
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1783
1784 #. %1$s:  ELSE 
1785 #. %2$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1787 #, c-format
1788 msgid "%s0 biblios%s "
1789 msgstr "%s0 teosta%s "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1792 #. %2$s:  starting_homebranch 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1795 #. %5$s:  starting_location 
1796 #. %6$s:  END 
1797 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1798 #. %8$s:  starting_ccode 
1799 #. %9$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1804 "%s "
1805 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1808 #. %2$s:  ELSE 
1809 #. %3$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1811 #, c-format
1812 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1813 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1814
1815 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1816 #. %2$s:  END 
1817 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1820 #. %6$s:  END 
1821 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1822 #. %8$s:  END 
1823 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1824 #. %10$s:  END 
1825 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1826 #. %12$s:  END 
1827 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1828 #. %14$s:  END 
1829 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1830 #. %16$s:  END 
1831 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1832 #. %18$s:  END 
1833 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1834 #. %20$s:  END 
1835 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1836 #. %22$s:  END 
1837 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1838 #. %24$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1843 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1844 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1845 msgstr ""
1846 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1847 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1848 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1851 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1852 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1853 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1854 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1855 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1856 #. %7$s:  ELSE 
1857 #. %8$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1862 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1863 msgstr ""
1864 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1865 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1868 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1869 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1870 #. %4$s:  ELSE 
1871 #. %5$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1873 #, c-format
1874 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1875 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1878 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1879 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1880 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1881 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1882 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1883 #. %7$s:  ELSE 
1884 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1885 #. %9$s:  END 
1886 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1887 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1888 #. %12$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1893 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1894 "%s(%s)%s "
1895 msgstr ""
1896 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1897 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1900 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1901 #. %3$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1906 "%s"
1907 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
1908
1909 #. %1$s:  ELSE 
1910 #. %2$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1912 #, c-format
1913 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1914 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
1915
1916 #. %1$s:  ELSE 
1917 #. %2$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1919 #, c-format
1920 msgid "%sThis record has no items.%s "
1921 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
1922
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1925 #. %2$s:  ELSE 
1926 #. %3$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1929 #, c-format
1930 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1931 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
1932
1933 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1934 #. %2$s:  ELSE 
1935 #. %3$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1937 #, c-format
1938 msgid "%sYes%sNo%s "
1939 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
1940
1941 #. %1$s:  ELSE 
1942 #. %2$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1944 #, c-format
1945 msgid "%sa list:%s"
1946 msgstr "%s lista:%s"
1947
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1950 #, c-format
1951 msgid "&laquo; Previous"
1952 msgstr "&laquo; Edellinen"
1953
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1957 #, c-format
1958 msgid "&lt;&lt; Previous"
1959 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1960
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1965 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1966 msgstr ""
1967 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1968 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1974 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1975 msgstr ""
1976 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1977 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1978
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1983 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1984 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1985 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1986 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1987 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1988 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1989 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1990 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1991 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1992 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1993 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1994 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1995 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1996 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1997 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1998 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1999 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2000 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2001 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2002 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2003 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2004 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2005 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2006 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2007 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2008 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2009 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2010 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2011 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2012 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2013 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2014 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2015 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2016 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2017 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2018 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2019 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2020 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2021 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2022 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2023 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2024 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2025 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2026 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2027 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2028 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2029 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2030 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2031 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2032 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2033 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2034 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2035 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2036 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2037 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2038 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2039 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2040 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2041 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2042 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2043 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2044 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2045 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2046 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2047 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2048 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2049 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2050 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2051 msgstr ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2053 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2054 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2055 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2056 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2057 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2058 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2059 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2060 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2061 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2062 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2063 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2064 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2065 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2066 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2067 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2068 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2069 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2070 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2071 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2072 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2073 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2074 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2075 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2076 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2077 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2078 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2079 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2080 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2081 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2082 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2083 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2084 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2085 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2086 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2087 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2088 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2089 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2090 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2091 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2092 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2093 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2094 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2095 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2096 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2097 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2098 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2099 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2100 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2101 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2102 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2103 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2104 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2105 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2106 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2107 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2108 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2109 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2110 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2111 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2112 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2113 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2114 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2115 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2116 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2117 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2118 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2119 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2120 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2121
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2126 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2127 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2128 "GetPatronStatus&gt;"
2129 msgstr ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2131 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2132 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2133 "GetPatronStatus&gt;"
2134
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2139 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2140 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2141 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2142 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2143 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2144 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2145 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2146 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2147 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2148 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2149 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2150 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2151 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2152 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2153 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2154 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2155 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2156 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2157 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2158 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2159 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2160 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2161 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2162 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2163 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2164 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2166 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2167 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2168 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2169 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2170 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2172 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2173 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2174 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2175 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2176 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2177 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2178 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2179 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2180 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2181 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2182 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2183 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2184 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2185 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2186 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2187 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2188 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2189 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2190 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2191 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2192 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2193 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2194 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2195 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2196 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2197 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2198 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2199 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2200 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2201 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2202 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2203 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2204 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2205 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2206 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2207 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2208 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2209 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2210 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2211 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2212 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2214 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2216 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2217 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2218 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2219 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2220 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2222 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2223 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2224 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2225 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2226 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2227 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2228 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2229 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2230 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2231 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2232 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2233 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2234 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2235 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2236 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2237 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2238 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2239 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2240 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2241 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2242 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2243 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2244 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2245 msgstr ""
2246 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2247 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2248 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2249 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2250 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2251 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2252 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2253 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2254 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2255 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2256 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2258 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2260 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2263 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2265 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2266 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2268 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2269 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2271 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2272 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2273 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2274 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2275 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2277 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2278 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2279 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2280 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2281 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2282 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2283 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2284 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2285 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2286 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2287 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2288 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2289 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2290 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2291 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2292 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2293 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2294 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2295 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2296 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2297 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2298 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2299 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2300 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2301 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2306 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2307 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2311 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2313 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2314 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2315 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2316 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2318 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2319 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2320 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2322 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2325 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2327 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2328 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2330 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2331 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2332 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2333 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2334 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2335 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2336 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2337 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2338 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2339 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2340 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2341 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2342 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2343 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2344 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2345 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2346 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2347 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2348 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2349 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2350 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2351 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2352 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2353
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2358 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2359 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2360 msgstr ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2362 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2363 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2370 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2371 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2372 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2373 msgstr ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2378
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2383 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2386 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2387
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2392 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2393 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2396 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2397 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2403 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2405 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2406 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2407 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2408 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2409 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2410 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2411 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2412 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2413 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2414 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2415 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2416 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2417 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2418 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2419 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2420 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2421 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2422 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2423 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2424 msgstr ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2426 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2428 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2429 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2430 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2431 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2432 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2433 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2434 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2435 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2436 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2437 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2438 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2439 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2440 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2441 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2442 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2443 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2444 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2445 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2446 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2452 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2453 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2454 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2455 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2456 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2457 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2458 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2459 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2460 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2462 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2463 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2464 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2465 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2466 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2467 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2468 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2472 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2473 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2474 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2475 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2476 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2477 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2478 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2479 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2481 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2482 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2483 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2484 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2485 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2486 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2487 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2488
2489 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2490 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2492 #, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2494 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2560
2561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2566
2567 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2569 #, c-format
2570 msgid "(%s biblios)"
2571 msgstr "(%s teosta)"
2572
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2575 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2582 #, c-format
2583 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2584 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2585
2586 #. For the first occurrence,
2587 #. %1$s:  overdues_count 
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2592 #, c-format
2593 msgid "(%s total)"
2594 msgstr "(Yhteensä %s)"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2597 #, c-format
2598 msgid "(123) 456-7890"
2599 msgstr "(040) 1234567"
2600
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. SCRIPT
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2604 msgid "(All)"
2605 msgstr "(Kaikki)"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2608 #, c-format
2609 msgid "(Checked out)"
2610 msgstr "(Lainattu)"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2614 #, c-format
2615 msgid "(Not supported by Koha)"
2616 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2622 #, c-format
2623 msgid "(Not supported yet)"
2624 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2637 #, c-format
2638 msgid "(Optional)"
2639 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2645 #, c-format
2646 msgid "(Optional, default 0)"
2647 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2650 #, c-format
2651 msgid "(Optional, default 1)"
2652 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2659 "online.)"
2660 msgstr ""
2661 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2662 "verkossa.)"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2686 #, c-format
2687 msgid "(Required)"
2688 msgstr "(Pakollinen)"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2694 #, c-format
2695 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2696 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2699 #, c-format
2700 msgid "(Use OPAC instead)"
2701 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2705 #, c-format
2706 msgid "(Use SRU instead)"
2707 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2713 #, c-format
2714 msgid "(done)"
2715 msgstr "(valmis)"
2716
2717 #. SCRIPT
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2719 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2720 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2721
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2726 #, c-format
2727 msgid "(modified on %s)"
2728 msgstr "(muokattu %s)"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2731 #, c-format
2732 msgid "(on hold)"
2733 msgstr "(varattu)"
2734
2735 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2737 #, c-format
2738 msgid "(only %s)"
2739 msgstr "(vain %s)"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2743 #, c-format
2744 msgid "(overdue)"
2745 msgstr "(myöhässä)"
2746
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s:  priority 
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2751 #, c-format
2752 msgid "(priority %s)"
2753 msgstr "(sija %s)"
2754
2755 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2756 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2758 #, c-format
2759 msgid "(published on %s%s by "
2760 msgstr "(julkaistu %s%s "
2761
2762 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2763 #. %2$s:  relate.related_search 
2764 #. %3$s:  END 
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2766 #, c-format
2767 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2768 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2776 #, c-format
2777 msgid "(remove)"
2778 msgstr "(poista)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2781 #, c-format
2782 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2783 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2786 #, c-format
2787 msgid ", you cannot place holds."
2788 msgstr ", et voi tehdä varausta."
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2791 #, c-format
2792 msgid "-- Choose --"
2793 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2797 #, c-format
2798 msgid "-- Choose format --"
2799 msgstr "-- Valitse muoto --"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2802 #, c-format
2803 msgid "-- none -- "
2804 msgstr "-- ei mikään -- "
2805
2806 #. %1$s:  ELSE 
2807 #. %2$s:  END 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2809 #, c-format
2810 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2811 msgstr ". %s Ota ota yhteys kirjastoon. %s "
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2814 #, c-format
2815 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2816 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2819 #, c-format
2820 msgid ". Please contact the library for more information."
2821 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2822
2823 #. %1$s:  ELSE 
2824 #. %2$s:  END 
2825 #. %3$s:  END 
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2827 #, c-format
2828 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2829 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2832 #, c-format
2833 msgid "...or..."
2834 msgstr "...tai..."
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2837 #, c-format
2838 msgid "0.00"
2839 msgstr "0.00"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2842 #, c-format
2843 msgid "000 "
2844 msgstr "000 "
2845
2846 #. SPAN
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2849 msgid "0000-00-00"
2850 msgstr "0000-00-00"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2854 #, c-format
2855 msgid "1 item is on order."
2856 msgstr "1 kappale tilauksessa."
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2859 #, c-format
2860 msgid "10 titles"
2861 msgstr "10 nimekettä"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2864 #, c-format
2865 msgid "100 titles"
2866 msgstr "100 nimekettä"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2870 #, c-format
2871 msgid "12 months"
2872 msgstr "12 kk"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2875 #, c-format
2876 msgid "15 titles"
2877 msgstr "15 nimekettä"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2880 #, c-format
2881 msgid "20 titles"
2882 msgstr "20 nimekettä"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2886 #, c-format
2887 msgid "3 months"
2888 msgstr "3 kk"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2891 #, c-format
2892 msgid "30 titles"
2893 msgstr "30 nimekettä"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2896 #, c-format
2897 msgid "40 titles"
2898 msgstr "40 nimekettä"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2901 #, c-format
2902 msgid "50 titles"
2903 msgstr "50 nimekettä"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2907 #, c-format
2908 msgid "6 months"
2909 msgstr "6 kk"
2910
2911 #. SPAN
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2913 msgid "9999-12-31"
2914 msgstr "9999-12-31"
2915
2916 #. %1$s:  ELSE 
2917 #. %2$s:  END 
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2919 #, c-format
2920 msgid ": %sa list:%s"
2921 msgstr ": %s listaan:%s"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2927 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2928 msgstr ""
2929 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2930 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2933 #, c-format
2934 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2935 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2938 #, c-format
2939 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2940 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
2941
2942 #. %1$s:  message_value 
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2947 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2950 #, c-format
2951 msgid "A specific item"
2952 msgstr "Tietty nide"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2955 #, c-format
2956 msgid "About the author"
2957 msgstr "Tekijästä"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2960 #, c-format
2961 msgid "Abstracts/summaries"
2962 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2966 #, c-format
2967 msgid "Access denied"
2968 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2975 "Please contact the library. "
2976 msgstr ""
2977 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2980 #, c-format
2981 msgid "Acquired in the last:"
2982 msgstr "Uutuudet:"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2986 #, c-format
2987 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2988 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2992 #, c-format
2993 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2994 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
2995
2996 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3003 msgid "Add"
3004 msgstr "Lisää"
3005
3006 #. %1$s:  total 
3007 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3009 #, c-format
3010 msgid "Add %s items to %s"
3011 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3012
3013 #. A name=ButtonPlus
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3015 msgid "Add another field"
3016 msgstr "Lisää kenttä"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3020 #, c-format
3021 msgid "Add tag"
3022 msgstr "Lisää tagi"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3025 #, c-format
3026 msgid "Add tag(s)"
3027 msgstr "Lisää tagi"
3028
3029 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3031 #, c-format
3032 msgid "Add to %s"
3033 msgstr "Lisää tähän %s"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3036 #, c-format
3037 msgid "Add to a list"
3038 msgstr "Lisää listalle"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3041 #, c-format
3042 msgid "Add to a new list:"
3043 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3047 #, c-format
3048 msgid "Add to cart"
3049 msgstr "Lisää koriin"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3052 #, c-format
3053 msgid "Add to list:"
3054 msgstr "Lisää listalle:"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3058 #, c-format
3059 msgid "Add to your cart"
3060 msgstr "Lisää koriin"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3064 msgid "Add to..."
3065 msgstr "Lisää"
3066
3067 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3068 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3070 #, c-format
3071 msgid "Added %s %s by "
3072 msgstr "%s %s kirjoitti "
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3075 #, c-format
3076 msgid "Additional authors:"
3077 msgstr "Muut tekijät:"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3080 #, c-format
3081 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3082 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3085 #, c-format
3086 msgid "Additional information"
3087 msgstr "Lisätiedot"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3095 #, c-format
3096 msgid "Address 2:"
3097 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3105 #, c-format
3106 msgid "Address:"
3107 msgstr "Osoite:"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3110 #, c-format
3111 msgid "Adolescent"
3112 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3115 #, c-format
3116 msgid "Adult"
3117 msgstr "Aikuiset"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3121 #, c-format
3122 msgid "Advanced search"
3123 msgstr "Tarkka haku"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3128 #, c-format
3129 msgid "All"
3130 msgstr "Kaikki"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3133 #, c-format
3134 msgid "All Tags"
3135 msgstr "Kaikki tagit"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3138 #, c-format
3139 msgid "All collections"
3140 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3143 #, c-format
3144 msgid "All item types"
3145 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3150 #, c-format
3151 msgid "All libraries"
3152 msgstr "Kaikki kirjastot"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3155 #, c-format
3156 msgid "Allow changes to contents from: "
3157 msgstr ""
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3161 #, c-format
3162 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3163 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3166 #, c-format
3167 msgid ""
3168 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3169 "expires."
3170 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3173 #, c-format
3174 msgid "Alternate address"
3175 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3178 #, c-format
3179 msgid "Alternate address information: "
3180 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3183 #, c-format
3184 msgid "Alternate contact"
3185 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3190 #, c-format
3191 msgid "Amount"
3192 msgstr "Summa"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3195 #, c-format
3196 msgid "Amount outstanding"
3197 msgstr "Maksettava"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3200 #, c-format
3201 msgid "Amount to pay: "
3202 msgstr "Maksettava summa: "
3203
3204 #. %1$s:  shelfname 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3206 #, c-format
3207 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3208 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3211 #, c-format
3212 msgid "An error occurred when creating this list."
3213 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3216 #, c-format
3217 msgid "An error occurred when deleting this list."
3218 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3221 #, c-format
3222 msgid "An error occurred when updating this list."
3223 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3226 #, c-format
3227 msgid "An error occurred while processing your request."
3228 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3234 "exist."
3235 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3238 #, c-format
3239 msgid "An invitation to share list "
3240 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3243 #, c-format
3244 msgid "Any"
3245 msgstr "Kaikki"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3248 #, c-format
3249 msgid "Any audience"
3250 msgstr "Kohdeyleisö"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3253 #, c-format
3254 msgid "Any content"
3255 msgstr "Sisältö"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3258 #, c-format
3259 msgid "Any format"
3260 msgstr "Materiaali"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3263 #, c-format
3264 msgid "Any item "
3265 msgstr "Mikä tahansa nide "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3268 #, c-format
3269 msgid "Any item type"
3270 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3273 #, c-format
3274 msgid "Any phrase"
3275 msgstr "Kaikki fraasit"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3278 #, c-format
3279 msgid "Any word"
3280 msgstr "Mikä sana tahansa"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3284 #, c-format
3285 msgid "Anyone"
3286 msgstr "Kuka tahansa"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "Anyone seeing this list"
3291 msgstr "Poista tämä lista"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3295 msgid "Apr"
3296 msgstr "Huhti"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3300 msgid "April"
3301 msgstr "Huhtikuu"
3302
3303 #. SCRIPT
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3305 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3306 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3310 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3311 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3315 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3316 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3320 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3321 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3325 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3326 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3330 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3331 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3335 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3336 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3337
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3340 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3341 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3345 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3346 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3350 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3351 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3355 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3356 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3360 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3361 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3364 #, c-format
3365 msgid "Arrived"
3366 msgstr "Saapunut"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3369 #, c-format
3370 msgid "Article requests "
3371 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3372
3373 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3375 #, c-format
3376 msgid "Article requests (%s)"
3377 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3380 #, c-format
3381 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3382 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3386 #, c-format
3387 msgid "Ascending"
3388 msgstr "Nouseva"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3391 #, c-format
3392 msgid "Ask for a discharge"
3393 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3394
3395 #. OPTION
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3397 msgid "At least one item is available at this library"
3398 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3399
3400 #. For the first occurrence,
3401 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3404 #, c-format
3405 msgid "At library: %s"
3406 msgstr "Kirjastossa: %s"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3409 #, c-format
3410 msgid "Audience"
3411 msgstr "Kohderyhmä"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3414 #, c-format
3415 msgid "Audiovisual profile:"
3416 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3417
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3420 msgid "Aug"
3421 msgstr "Elo"
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3425 msgid "August"
3426 msgstr "Elokuu"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3431 #, c-format
3432 msgid "AuthenticatePatron"
3433 msgstr "AuthenticatePatron"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3439 "patron."
3440 msgstr ""
3441 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3442 "asiakkaalle."
3443
3444 #. OPTGROUP
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3459 #, c-format
3460 msgid "Author"
3461 msgstr "Tekijä"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3465 #, c-format
3466 msgid "Author (A-Z)"
3467 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3471 #, c-format
3472 msgid "Author (Z-A)"
3473 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3476 #, c-format
3477 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3478 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3481 #, c-format
3482 msgid "Author(s)"
3483 msgstr "Tekijä(t)"
3484
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3487 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3490 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3491 #. %6$s:  END 
3492 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3493 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3494 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3495 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3496 #. %11$s:  END 
3497 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3498 #. %13$s:  END 
3499 #. %14$s:  END 
3500 #. %15$s:  END 
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3503 #, c-format
3504 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3505 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3510 #, c-format
3511 msgid "Author:"
3512 msgstr "Tekijä:"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3515 #, c-format
3516 msgid "Authority"
3517 msgstr "Auktoriteetti"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3525 #, c-format
3526 msgid "Authority search"
3527 msgstr "Auktoriteettihaku"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3530 #, c-format
3531 msgid "Authority search results"
3532 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3535 #, c-format
3536 msgid "Authority type: "
3537 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3540 #, c-format
3541 msgid "Authorized headings"
3542 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3545 #, c-format
3546 msgid "Authors"
3547 msgstr "Tekijät"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3550 #, c-format
3551 msgid "Availability "
3552 msgstr "Saatavuus "
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. SCRIPT
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3558 #, c-format
3559 msgid "Availability:"
3560 msgstr "Saatavuus:"
3561
3562 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3564 #, c-format
3565 msgid "Available %s"
3566 msgstr "Saatavana %s"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3569 #, c-format
3570 msgid "Available issues"
3571 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3574 #, c-format
3575 msgid "Awards:"
3576 msgstr "Palkinnot:"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3579 #, c-format
3580 msgid "BE CAREFUL"
3581 msgstr "Ole varovainen"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3584 #, c-format
3585 msgid "BT"
3586 msgstr "LT"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3590 #, c-format
3591 msgid "Back to lists"
3592 msgstr "Takaisin listoihin"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3595 #, c-format
3596 msgid "Back to results"
3597 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3598
3599 #. A
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3601 msgid "Back to the results search list"
3602 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3611 #, c-format
3612 msgid "Barcode"
3613 msgstr "Viivakoodi"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3617 #, c-format
3618 msgid "Barcode:"
3619 msgstr "Viivakoodi:"
3620
3621 #. %1$s:  END 
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3626 "assistance. %s "
3627 msgstr ""
3628 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3629 "kirjastoon. %s "
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3633 #, c-format
3634 msgid "BibTeX"
3635 msgstr "BibTex"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3638 #, c-format
3639 msgid "Biblio records"
3640 msgstr "Teostiedot"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3643 #, c-format
3644 msgid "Bibliographies"
3645 msgstr "Bibliografiat"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3648 #, c-format
3649 msgid "Biography"
3650 msgstr "Elämäkerta"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3653 #, c-format
3654 msgid "Blocked"
3655 msgstr "Estetty"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3658 #, c-format
3659 msgid "Blocked record"
3660 msgstr "Estetty tietue"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3663 #, c-format
3664 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3665 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3668 #, c-format
3669 msgid "Braille"
3670 msgstr "Pistekirjoitus"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3673 #, c-format
3674 msgid "Brief display"
3675 msgstr "Suppea näyttö"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3679 #, c-format
3680 msgid "Brief history"
3681 msgstr "Lyhyt historia"
3682
3683 #. ABBR
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3685 msgid "Broader Term"
3686 msgstr "Laajempi termi"
3687
3688 # dsumea
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3690 #, c-format
3691 msgid "Browse by hierarchy"
3692 msgstr "Selaa tasoittain"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3695 #, c-format
3696 msgid "Browse our catalog"
3697 msgstr "Selaa luetteloa"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3701 #, c-format
3702 msgid "Browse results"
3703 msgstr "Selaa tuloksia"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3707 #, c-format
3708 msgid "Browse shelf"
3709 msgstr "Selaa hyllyä"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3713 #, c-format
3714 msgid "CAS login"
3715 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3718 #, c-format
3719 msgid "CD audio"
3720 msgstr "CD-äänilevy"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3723 #, c-format
3724 msgid "CD software"
3725 msgstr "CD-ROM"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3728 #, c-format
3729 msgid "CGI debug is on."
3730 msgstr "CGI debug on käytössä."
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3736 #, c-format
3737 msgid "CSV - %s"
3738 msgstr "CSV - %s"
3739
3740 #. OPTGROUP
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3742 msgid "Call Number"
3743 msgstr "Luokka"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3750 #, c-format
3751 msgid "Call no."
3752 msgstr "Luokka"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3756 #, c-format
3757 msgid "Call no.:"
3758 msgstr "Luokka:"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3774 #, c-format
3775 msgid "Call number"
3776 msgstr "Luokka"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3780 #, c-format
3781 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3782 msgstr "Luokka (nouseva)"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3786 #, c-format
3787 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3788 msgstr "Luokka (laskeva)"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3791 #, c-format
3792 msgid "Call number:"
3793 msgstr "Luokka:"
3794
3795 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3797 #, c-format
3798 msgid "Call number: %s"
3799 msgstr "Luokka: %s"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3829 #, c-format
3830 msgid "Cancel"
3831 msgstr "Peruuta"
3832
3833 #. A
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3836 #, c-format
3837 msgid "Cancel email notification"
3838 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3841 #, c-format
3842 msgid "Cancel email notification "
3843 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3846 #, c-format
3847 msgid "Cancel enrollment "
3848 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
3849
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Cancel rating"
3854 msgstr "Peruuta"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3857 #, c-format
3858 msgid "Cancel:"
3859 msgstr "Peruuta:"
3860
3861 # muuttujannimi??
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3865 #, c-format
3866 msgid "CancelHold"
3867 msgstr "CancelHold"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3870 #, c-format
3871 msgid "CancelRecall "
3872 msgstr "CancelRecall "
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3875 #, c-format
3876 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3877 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
3878
3879 #. IMG
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3881 msgid "Cannot be put on hold"
3882 msgstr "Ei voi varata"
3883
3884 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3886 #, c-format
3887 msgid "Card number can be up to %s characters."
3888 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
3889
3890 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3891 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3893 #, c-format
3894 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3895 msgstr ""
3896 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
3897 "pitkä."
3898
3899 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3901 #, c-format
3902 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3903 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3906 #, c-format
3907 msgid "Card number:"
3908 msgstr "Kirjastokortin numero:"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3912 #, c-format
3913 msgid "Cart"
3914 msgstr "Kori"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3917 #, c-format
3918 msgid "Cassette recording"
3919 msgstr "Kasettiäänite"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3922 #, c-format
3923 msgid "Catalog"
3924 msgstr "Luettelo"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3927 #, c-format
3928 msgid "Catalogs"
3929 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3934 #, c-format
3935 msgid "Category:"
3936 msgstr "Luokka:"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3939 #, c-format
3940 msgid "Change your password"
3941 msgstr "Vaihda salasana"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3944 #, c-format
3945 msgid "Change your password "
3946 msgstr "Vaihda salasana "
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3949 #, c-format
3950 msgid "Chapters"
3951 msgstr "Luvut"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3955 #, c-format
3956 msgid "Chapters:"
3957 msgstr "Luvut:"
3958
3959 #. INPUT type=submit name=confirm
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3961 msgid "Check in item"
3962 msgstr "Palauta laina"
3963
3964 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3965 #. %2$s:  END 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3967 #, c-format
3968 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3969 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3972 #, c-format
3973 msgid "Check-in date:"
3974 msgstr "Palautuspvm:"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3978 #, c-format
3979 msgid "Checked out"
3980 msgstr "Lainassa"
3981
3982 #. %1$s:  issues_count 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3984 #, c-format
3985 msgid "Checked out (%s)"
3986 msgstr "Lainassa (%s)"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3989 #, c-format
3990 msgid "Checked out on"
3991 msgstr "Lainattu"
3992
3993 #. %1$s:  item.firstname 
3994 #. %2$s:  item.surname 
3995 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3996 #. %4$s:  item.cardnumber 
3997 #. %5$s:  END 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3999 #, c-format
4000 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4001 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4005 #, c-format
4006 msgid "Checkout"
4007 msgstr "Lainaus"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4010 #, c-format
4011 msgid "Checkout history"
4012 msgstr "Lainahistoria"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4016 #, c-format
4017 msgid "Checkouts"
4018 msgstr "Lainassa"
4019
4020 #. %1$s:  borrowername 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4022 #, c-format
4023 msgid "Checkouts for %s "
4024 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4027 #, c-format
4028 msgid "Checkouts: "
4029 msgstr "Lainat: "
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4032 #, c-format
4033 msgid "Citation"
4034 msgstr "Nimeke"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4042 #, c-format
4043 msgid "City:"
4044 msgstr "Kunta:"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4047 #, c-format
4048 msgid "Claimed"
4049 msgstr "Reklamoitu"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4052 #, c-format
4053 msgid "Classification"
4054 msgstr "Luokitus"
4055
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4060 #, c-format
4061 msgid "Classification: %s "
4062 msgstr "Luokitus: %s "
4063
4064 #. INPUT type=reset
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4067 #, c-format
4068 msgid "Clear"
4069 msgstr "Tyhjennä"
4070
4071 #. For the first occurrence,
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4081 #, c-format
4082 msgid "Clear all"
4083 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4084
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4089 #, c-format
4090 msgid "Clear date"
4091 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4095 #, c-format
4096 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4097 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4098
4099 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4100 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4102 #, c-format
4103 msgid "Click here if you're not %s %s"
4104 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4107 #, c-format
4108 msgid "Click here to login."
4109 msgstr "Kirjaudu tästä."
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Click here to view"
4114 msgstr "Kirjaudu tästä."
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4117 #, c-format
4118 msgid "Click here to view them all."
4119 msgstr "Katso kaikki"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4122 #, c-format
4123 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4124 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4125
4126 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4128 msgid "Click to add to cart"
4129 msgstr "Lisää koriin"
4130
4131 #. H2
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4133 msgid "Click to expand this role"
4134 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4135
4136 #. SCRIPT
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4138 msgid "Click to forward the list to"
4139 msgstr "Näytä sivu"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4149 #, c-format
4150 msgid "Click to open in new window"
4151 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4152
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4155 msgid "Click to rewind the list to"
4156 msgstr "Näytä sivu"
4157
4158 #. DIV
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4161 msgid "Click to view in Google Books"
4162 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4165 #, c-format
4166 msgid "Close"
4167 msgstr "Sulje"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4170 #, c-format
4171 msgid "Close shelf browser"
4172 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4175 #, c-format
4176 msgid "Close this window"
4177 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4180 #, c-format
4181 msgid "Close this window."
4182 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4185 #, c-format
4186 msgid "Close window"
4187 msgstr "Sulje ikkuna"
4188
4189 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4190 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4192 #, c-format
4193 msgid "Clubs (%s/%s) "
4194 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4197 #, c-format
4198 msgid "Clubs currently enrolled in"
4199 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4202 #, c-format
4203 msgid "Clubs you can enroll in"
4204 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4205
4206 #. A
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4208 msgid "Collect items you are interested in"
4209 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4215 #, c-format
4216 msgid "Collection"
4217 msgstr "Kokoelma"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Collection library:"
4222 msgstr "Kokoelman nimi:"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4225 #, c-format
4226 msgid "Collection title:"
4227 msgstr "Kokoelman nimi:"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4230 #, c-format
4231 msgid "Collection: "
4232 msgstr "Kokoelma: "
4233
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4238 #, c-format
4239 msgid "Collection: %s "
4240 msgstr "Kokoelma: %s "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4243 #, c-format
4244 msgid "Collections"
4245 msgstr "Kokoelmat"
4246
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4249 msgid "Column visibility"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4257 #, c-format
4258 msgid "Comment by %s"
4259 msgstr "Kirjoittanut %s"
4260
4261 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4262 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4264 #, c-format
4265 msgid "Comment by %s %s"
4266 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4267
4268 #. %1$s:  review.patron.title 
4269 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4270 #. %3$s:  review.patron.surname 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4272 #, c-format
4273 msgid "Comment by %s %s %s"
4274 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4278 #, c-format
4279 msgid "Comment:"
4280 msgstr "Viesti:"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4283 #, c-format
4284 msgid "Comments on "
4285 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4286
4287 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4289 #, c-format
4290 msgid "Comments%s"
4291 msgstr "Kommentit%s"
4292
4293 #. INPUT type=submit
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4295 msgid "Confirm hold"
4296 msgstr "Vahvista varaus"
4297
4298 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4299 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4300 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4302 #, c-format
4303 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4304 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4307 #, c-format
4308 msgid "Confirm new password:"
4309 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4313 #, c-format
4314 msgid "Confirm password"
4315 msgstr "Vahvista salasana"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4318 #, c-format
4319 msgid "Contact information"
4320 msgstr "Yhteystiedot"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4324 #, c-format
4325 msgid "Contact information: "
4326 msgstr "Yhteystiedot: "
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4330 #, c-format
4331 msgid "Contact note:"
4332 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4335 #, c-format
4336 msgid "Content"
4337 msgstr "Sisältö"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4340 #, c-format
4341 msgid "Content Cafe"
4342 msgstr "Content Cafe"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4345 #, c-format
4346 msgid "Contents"
4347 msgstr "Sisältää"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4350 #, c-format
4351 msgid "Contents of "
4352 msgstr "Sisältö "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4357 #, c-format
4358 msgid "Copy number"
4359 msgstr "Nidenumero"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4362 #, c-format
4363 msgid "Copyright"
4364 msgstr "Julkaisuvuosi"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4368 #, c-format
4369 msgid "Copyright date"
4370 msgstr "Julkaisuvuosi"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4373 #, c-format
4374 msgid "Copyright date:"
4375 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4376
4377 #. DIV
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4379 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4380 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4386 #, c-format
4387 msgid "Copyright year: %s "
4388 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4391 #, c-format
4392 msgid "Count"
4393 msgstr "Määrä"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4401 #, c-format
4402 msgid "Country:"
4403 msgstr "Maa:"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4406 #, c-format
4407 msgid "Course #"
4408 msgstr "Kurssi #"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4411 #, c-format
4412 msgid "Course number:"
4413 msgstr "Kurssin numero:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4419 #, c-format
4420 msgid "Course reserves"
4421 msgstr "Kurssivarannot"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4425 #, c-format
4426 msgid "Course reserves for "
4427 msgstr "Kurssivarannot: "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4430 #, c-format
4431 msgid "Courses"
4432 msgstr "Kursseja"
4433
4434 #. IMG
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4436 msgid "Cover image"
4437 msgstr "Kansikuva"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4440 #, c-format
4441 msgid "Create a new list"
4442 msgstr "Luo uusi lista"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Create a new request "
4448 msgstr "Luo uusi lista"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4451 #, c-format
4452 msgid "Create new list"
4453 msgstr "Luo uusi lista"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4459 "record in Koha."
4460 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4466 "bibliographic record Koha."
4467 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4470 #, c-format
4471 msgid "Credits"
4472 msgstr "Maksut"
4473
4474 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4476 #, c-format
4477 msgid "Credits (%s)"
4478 msgstr "Maksut (%s)"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4481 #, c-format
4482 msgid "Current location"
4483 msgstr "Nykyinen sijainti"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4486 #, c-format
4487 msgid "Current password:"
4488 msgstr "Nykyinen salasana:"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4492 #, c-format
4493 msgid "Current session"
4494 msgstr "Nykyinen istunto"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4497 #, c-format
4498 msgid "Currently in local use"
4499 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4500
4501 #. %1$s:  item.firstname 
4502 #. %2$s:  item.surname 
4503 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4504 #. %4$s:  item.cardnumber 
4505 #. %5$s:  END 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4507 #, c-format
4508 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4509 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4512 #, c-format
4513 msgid "Curriculum"
4514 msgstr "Opinto-ohjelma"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4517 #, c-format
4518 msgid "DVD video / Videodisc"
4519 msgstr "DVD-video"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4529 #, c-format
4530 msgid "Date"
4531 msgstr "Pvm"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4534 #, c-format
4535 msgid "Date added"
4536 msgstr "Lisäyspäivä"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4539 #, c-format
4540 msgid "Date added:"
4541 msgstr "Lisäyspäivä:"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4545 #, c-format
4546 msgid "Date due"
4547 msgstr "Eräpäivä"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4552 #, c-format
4553 msgid "Date due:"
4554 msgstr "Eräpäivä:"
4555
4556 # sumea arvaus
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4558 #, c-format
4559 msgid "Date enrolled"
4560 msgstr "Ilmoittautumispvm"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4564 #, c-format
4565 msgid "Date of birth:"
4566 msgstr "Syntymäaika:"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4569 #, c-format
4570 msgid "Date range:"
4571 msgstr "Aikaväli:"
4572
4573 # sumea arvaus
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4575 #, c-format
4576 msgid "Date received"
4577 msgstr "Vastaanottopvm"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4583 #, c-format
4584 msgid "Date:"
4585 msgstr "Pvm:"
4586
4587 #. OPTGROUP
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4589 msgid "Dates"
4590 msgstr "Päivämäärät"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4593 #, c-format
4594 msgid "Days in advance"
4595 msgstr "Päivää etukäteen"
4596
4597 #. SCRIPT
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4599 msgid "Dec"
4600 msgstr "Joulu"
4601
4602 #. SCRIPT
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4604 msgid "December"
4605 msgstr "Joulukuu"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4609 #, c-format
4610 msgid "Default"
4611 msgstr "Oletus"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4614 #, c-format
4615 msgid "Default sorting"
4616 msgstr "Oletusjärjestys"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4619 #, c-format
4620 msgid ""
4621 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4622 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4623 "permitted by local laws."
4624 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4630 "values: "
4631 msgstr ""
4632 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4633 "arvoja: "
4634
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4643 #, c-format
4644 msgid "Delete"
4645 msgstr "Poista"
4646
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4650 msgid "Delete list"
4651 msgstr "Poista lista"
4652
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4655 msgid "Delete selected"
4656 msgstr "Poista valitut"
4657
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4660 msgid "Delete selected tags"
4661 msgstr "Poista valitut tagit"
4662
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4665 msgid "Delete this list"
4666 msgstr "Poista tämä lista"
4667
4668 #. A
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4670 msgid "Delete your search history"
4671 msgstr "Poista hakuhistoria"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4674 #, c-format
4675 msgid "Delicious"
4676 msgstr "Delicious"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4679 #, c-format
4680 msgid "Department:"
4681 msgstr "Osasto:"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4684 #, c-format
4685 msgid "Dept."
4686 msgstr "Osasto"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4690 #, c-format
4691 msgid "Descending"
4692 msgstr "Laskeva"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4697 #, c-format
4698 msgid "Description"
4699 msgstr "Kuvaus"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4703 #, c-format
4704 msgid "Details"
4705 msgstr "Tiedot"
4706
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  bibliotitle 
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4712 #, c-format
4713 msgid "Details for %s"
4714 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4717 #, c-format
4718 msgid "Details for: "
4719 msgstr "Tiedot niteestä: "
4720
4721 #. %1$s:  request.backend 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Details from %s"
4725 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Details from library"
4730 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4733 #, c-format
4734 msgid "Dewey"
4735 msgstr "Dewey"
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4741 #, c-format
4742 msgid "Dewey: %s "
4743 msgstr "Dewey: %s "
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4746 #, c-format
4747 msgid "Dictionaries"
4748 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 #, c-format
4752 msgid "Did you mean:"
4753 msgstr "Tarkoititko:"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4756 #, c-format
4757 msgid "Digests only "
4758 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4761 #, c-format
4762 msgid "Directories"
4763 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4767 #, c-format
4768 msgid "Discharge"
4769 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4772 #, c-format
4773 msgid "Discographies"
4774 msgstr "Diskografiat"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4777 #, c-format
4778 msgid "Display news for: "
4779 msgstr "Näytä uutiset: "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4782 #, c-format
4783 msgid "Do not notify"
4784 msgstr "Ei ilmoitusta"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4790 "arrives?"
4791 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4794 #, c-format
4795 msgid "Don't have a library card?"
4796 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4799 #, c-format
4800 msgid "Don't have a password yet?"
4801 msgstr "Haluatko salasanan?"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4806 #, c-format
4807 msgid "Don't have an account? "
4808 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4809
4810 #. SCRIPT
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4812 msgid "Done"
4813 msgstr "Valmis"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4816 #, c-format
4817 msgid "Download"
4818 msgstr "Tallenna"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4821 #, c-format
4822 msgid "Download as iCal/.ics file"
4823 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4826 #, c-format
4827 msgid "Download cart"
4828 msgstr "Tallenna kori"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4831 #, c-format
4832 msgid "Download list"
4833 msgstr "Tallenna lista"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4837 #, c-format
4838 msgid "Download list "
4839 msgstr "Tallenna lista "
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4842 #, c-format
4843 msgid "Dublin Core"
4844 msgstr "Dublin Core"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4850 #, c-format
4851 msgid "Due"
4852 msgstr "Eräpäivä"
4853
4854 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4856 #, c-format
4857 msgid "Due %s"
4858 msgstr "Eräpäivä %s"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4861 #, c-format
4862 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4863 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
4864
4865 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4867 #, c-format
4868 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4869 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4872 #, c-format
4873 msgid "ERROR: No record id specified. "
4874 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
4875
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4879 #, c-format
4880 msgid "Edit"
4881 msgstr "Muokkaa"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4884 #, c-format
4885 msgid "Edit / Create note"
4886 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
4887
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4891 msgid "Edit list"
4892 msgstr "Muokkaa listaa"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4895 #, c-format
4896 msgid "Edit list "
4897 msgstr "Muokkaa listaa "
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4900 #, c-format
4901 msgid "Editing "
4902 msgstr "Muokataan "
4903
4904 #. %1$s:  title 
4905 #. %2$s:  author 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4907 #, c-format
4908 msgid "Editing issue note for %s %s"
4909 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
4910
4911 #. %1$s:  ISSUE.title 
4912 #. %2$s:  ISSUE.author 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4914 #, c-format
4915 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4916 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4919 #, c-format
4920 msgid "Edition statement:"
4921 msgstr "Painoshuomautus:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4924 #, c-format
4925 msgid "Editions"
4926 msgstr "Painokset"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4931 #, c-format
4932 msgid "Email"
4933 msgstr "Sähköposti"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4938 #, c-format
4939 msgid "Email address:"
4940 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4945 #, c-format
4946 msgid "Email:"
4947 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4950 #, c-format
4951 msgid "Empty and close"
4952 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4955 #, c-format
4956 msgid "Encyclopedias "
4957 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4960 #, c-format
4961 msgid "Enhanced content: "
4962 msgstr "Tuotu sisältö: "
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4965 #, c-format
4966 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4967 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4970 #, c-format
4971 msgid "Enroll "
4972 msgstr "Ilmoittaudu "
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4975 #, c-format
4976 msgid "Enroll in "
4977 msgstr "Ilmoittaudu "
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4980 #, c-format
4981 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4982 msgstr "Tee hankintaehdotus"
4983
4984 #. INPUT type=text name=q
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4987 msgid "Enter search terms"
4988 msgstr "Syötä hakusanat"
4989
4990 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4996 "the enter key)."
4997 msgstr ""
4998 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
4999 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  authtypetext 
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5005 #, c-format
5006 msgid "Entry %s"
5007 msgstr "Tietue %s"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5010 #, c-format
5011 msgid "Enumeration"
5012 msgstr "Numerointi"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5015 #, c-format
5016 msgid "Error"
5017 msgstr "Virhe"
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  errno 
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5023 #, c-format
5024 msgid "Error %s"
5025 msgstr "Virhe %s"
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5029 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5030 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
5031
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5034 msgid "Error searching OverDrive collection"
5035 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5039 msgid "Error searching OverDrive collection."
5040 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 msgid "Error! Adding tags failed at"
5045 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5049 msgid "Error! Illegal parameter"
5050 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5053 #, c-format
5054 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5055 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5059 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5060 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5066 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5067
5068 #. SCRIPT
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5070 msgid ""
5071 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5072 "with plain text."
5073 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5079 #, c-format
5080 msgid "Error:"
5081 msgstr "Virhe:"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5084 #, c-format
5085 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5086 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5087
5088 #. SCRIPT
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5090 msgid "Errors: "
5091 msgstr "Virheet: "
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5096 #, c-format
5097 msgid "Example Call"
5098 msgstr "Esimerkkisijainti"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5102 #, c-format
5103 msgid "Example Response"
5104 msgstr "Esimerkkivastaus"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5115 #, c-format
5116 msgid "Example call"
5117 msgstr "Esimerkkisijainti"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5129 #, c-format
5130 msgid "Example response"
5131 msgstr "Esimerkkivastaus"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5134 #, c-format
5135 msgid "Excerpt"
5136 msgstr "Tekstinäyte"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5139 #, c-format
5140 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5141 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5144 #, c-format
5145 msgid "Expected"
5146 msgstr "Odotetaan"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5150 msgid "Expecting a specific item selection."
5151 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5154 #, c-format
5155 msgid "Expiration date:"
5156 msgstr "Vanhenee:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5160 #, c-format
5161 msgid "Expiration:"
5162 msgstr "Vanhenee:"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5165 #, c-format
5166 msgid "Expires on"
5167 msgstr "Vanhenee"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5170 #, c-format
5171 msgid "Explain "
5172 msgstr "Selitys "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5175 #, c-format
5176 msgid "Export"
5177 msgstr "Vie"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5180 #, c-format
5181 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5182 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5185 #, c-format
5186 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5187 msgstr "Lainojen uusinta"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5190 #, c-format
5191 msgid "Facebook"
5192 msgstr "Facebook"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5196 #, c-format
5197 msgid "Fax:"
5198 msgstr "Faksi:"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 msgid "Feb"
5203 msgstr "Helmi"
5204
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5207 msgid "February"
5208 msgstr "Helmikuu"
5209
5210 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5211 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5213 #, c-format
5214 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5218 #, c-format
5219 msgid "Female:"
5220 msgstr "Nainen:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5223 #, c-format
5224 msgid "Fewer options"
5225 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5228 #, c-format
5229 msgid "Fiction"
5230 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5233 #, c-format
5234 msgid "Fiction notes:"
5235 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5238 #, c-format
5239 msgid "Filmographies"
5240 msgstr "Filmografiat"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5243 #, c-format
5244 msgid "Fine amount"
5245 msgstr "Maksun määrä"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5250 #, c-format
5251 msgid "Fines"
5252 msgstr "Maksut"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5258 #, c-format
5259 msgid "Fines (%s)"
5260 msgstr "Maksut (%s)"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5265 #, c-format
5266 msgid "Fines and charges"
5267 msgstr "Maksut"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5271 #, c-format
5272 msgid "Fines:"
5273 msgstr "Maksut:"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5276 #, c-format
5277 msgid "Finish"
5278 msgstr "Valmis"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5281 #, c-format
5282 msgid "Finish enrollment"
5283 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5287 #, c-format
5288 msgid "First"
5289 msgstr "Ensimmäinen"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5295 #, c-format
5296 msgid "First name:"
5297 msgstr "Etunimet:"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5303 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5304 "and after."
5305 msgstr ""
5306 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5307 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5308
5309 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5310 #. %2$s:  END 
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5315 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5316 msgstr ""
5317 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5318 "vaihda salasana%s."
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5322 #, c-format
5323 msgid "Forever"
5324 msgstr "Aina"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5330 "who want to keep track of what they are reading."
5331 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5336 #, c-format
5337 msgid "Forgot your password?"
5338 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5342 #, c-format
5343 msgid "Forgotten password recovery"
5344 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5347 #, c-format
5348 msgid "Format"
5349 msgstr "Materiaali"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5352 #, c-format
5353 msgid "Format:"
5354 msgstr "Muoto:"
5355
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5360 msgid "Found"
5361 msgstr "Löytyi"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 msgid "Fr"
5366 msgstr "Pe"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 msgid "Fri"
5371 msgstr "Pe"
5372
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5375 msgid "Friday"
5376 msgstr "Perjantai"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5379 #, c-format
5380 msgid "From: "
5381 msgstr "Alkaen: "
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5385 #, c-format
5386 msgid "Full history"
5387 msgstr "Koko historia"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5390 #, c-format
5391 msgid "Full subscription history"
5392 msgstr "Koko tilaushistoria"
5393
5394 #. %1$s:  bibliotitle 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5396 #, c-format
5397 msgid "Full subscription history for %s"
5398 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5401 #, c-format
5402 msgid "General"
5403 msgstr "Yleinen"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5406 #, c-format
5407 msgid "Get new password recovery link"
5408 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5412 #, c-format
5413 msgid "Get your discharge"
5414 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5419 #, c-format
5420 msgid "GetAuthorityRecords"
5421 msgstr "GetAuthorityRecords"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5426 #, c-format
5427 msgid "GetAvailability"
5428 msgstr "GetAvailability"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5433 #, c-format
5434 msgid "GetPatronInfo"
5435 msgstr "GetPatronInfo"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5440 #, c-format
5441 msgid "GetPatronStatus"
5442 msgstr "GetPatronStatus"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5447 #, c-format
5448 msgid "GetRecords"
5449 msgstr "GetRecords"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5454 #, c-format
5455 msgid "GetServices"
5456 msgstr "GetServices"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5462 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5463 "specific metadata schema for the record objects."
5464 msgstr ""
5465 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5466 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5467 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5473 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5474 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5475 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5476 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5477 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5478 msgstr ""
5479 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5480 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5481 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5482 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5483 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5484 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5485 "bibliografisilla tunnisteilla."
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5491 "availability of the items associated with the identifiers."
5492 msgstr ""
5493 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5494 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5495 "tunnisteisiin."
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5505 #, c-format
5506 msgid "Go"
5507 msgstr "OK"
5508
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5512 msgid "Go to detail"
5513 msgstr "Tarkat tiedot"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5517 #, c-format
5518 msgid "Go to your account page"
5519 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5522 #, c-format
5523 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5524 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5527 #, c-format
5528 msgid "Google login"
5529 msgstr "Google-kirjautuminen"
5530
5531 #. OPTGROUP
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5533 msgid "Groups"
5534 msgstr "Ryhmät"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5537 #, c-format
5538 msgid "Groups of libraries"
5539 msgstr "Kirjastoryhmät"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5542 #, c-format
5543 msgid "Handbooks"
5544 msgstr "Käsikirjat"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5547 #, c-format
5548 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5549 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5552 #, c-format
5553 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5554 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5557 #, c-format
5558 msgid "HarvestExpandedRecords "
5559 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5562 #, c-format
5563 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5564 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5567 #, c-format
5568 msgid "Heading ascendant"
5569 msgstr "Otsikko, nouseva"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5572 #, c-format
5573 msgid "Heading descendant"
5574 msgstr "Otsikko, laskeva"
5575
5576 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5578 #, c-format
5579 msgid "Hello, %s "
5580 msgstr "Hei, %s "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5583 #, c-format
5584 msgid "Help"
5585 msgstr "Ohje"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5589 #, c-format
5590 msgid "Hi,"
5591 msgstr "Hei,"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5595 msgid "Hide options"
5596 msgstr "Piilota valintoja"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5599 #, c-format
5600 msgid "Hide window"
5601 msgstr "Piilota ikkuna"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5606 #, c-format
5607 msgid "Highlight"
5608 msgstr "Korosta"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5611 #, c-format
5612 msgid "Hold date:"
5613 msgstr "Varauspvm:"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5616 #, c-format
5617 msgid "Hold not needed after:"
5618 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5621 #, c-format
5622 msgid "Hold notes:"
5623 msgstr "Varaushuomautus:"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5626 #, c-format
5627 msgid "Hold starts on date:"
5628 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5633 #, c-format
5634 msgid "HoldItem"
5635 msgstr "HoldItem"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5640 #, c-format
5641 msgid "HoldTitle"
5642 msgstr "HoldTitle"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5645 #, c-format
5646 msgid "Holding libraries"
5647 msgstr "Nykyinen paikka"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5651 #, c-format
5652 msgid "Holdings"
5653 msgstr "Kokoelmat"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5657 #, c-format
5658 msgid "Holdings:"
5659 msgstr "Kokoelmat:"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5662 #, c-format
5663 msgid "Holds "
5664 msgstr "Varaukset "
5665
5666 #. %1$s:  RESERVES.count 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5668 #, c-format
5669 msgid "Holds (%s)"
5670 msgstr "Varaukset (%s)"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5723 #, c-format
5724 msgid "Home"
5725 msgstr "Etusivu"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5728 #, c-format
5729 msgid "Home libraries"
5730 msgstr "Kotikirjastot"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5735 #, c-format
5736 msgid "Home library"
5737 msgstr "Kotikirjasto"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5741 #, c-format
5742 msgid "Home library:"
5743 msgstr "Kotikirjasto:"
5744
5745 #. A
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5747 msgid "How PayPal Works"
5748 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5751 #, c-format
5752 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5769 #, c-format
5770 msgid "ILS-DI"
5771 msgstr "ILS-DI"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5774 #, c-format
5775 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5776 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5780 #, c-format
5781 msgid "ISBD"
5782 msgstr "ISBD"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5788 #, c-format
5789 msgid "ISBD view"
5790 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5797 #, c-format
5798 msgid "ISBN"
5799 msgstr "ISBN"
5800
5801 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5803 #, c-format
5804 msgid "ISBN %s"
5805 msgstr "ISBN %s"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5808 #, c-format
5809 msgid "ISBN:"
5810 msgstr "ISBN:"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5813 #, c-format
5814 msgid "ISBN: "
5815 msgstr "ISBN: "
5816
5817 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5819 #, c-format
5820 msgid "ISBN: %s "
5821 msgstr "ISBN: %s "
5822
5823 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5824 #. %2$s:  isbn 
5825 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #. %5$s:  END 
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5829 #, c-format
5830 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5831 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5834 #, c-format
5835 msgid "ISSN"
5836 msgstr "ISSN"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5839 #, c-format
5840 msgid "ISSN:"
5841 msgstr "ISSN:"
5842
5843 #. A
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5845 #, c-format
5846 msgid "IdRef"
5847 msgstr "IdRef"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5850 #, c-format
5851 msgid "Identity"
5852 msgstr "Henkilötiedot"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5855 #, c-format
5856 msgid "If this is an error, please contact the library."
5857 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5863 "local library and the error will be corrected."
5864 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5870 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5871 "yourself started."
5872 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5875 #, c-format
5876 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5877 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
5878
5879 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5884 "expire in %s seconds."
5885 msgstr ""
5886 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
5887 "kuluttua."
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5890 #, c-format
5891 msgid ""
5892 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5893 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5899 "log in: "
5900 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5906 "still log in: "
5907 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5913 "can use CAS."
5914 msgstr ""
5915 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
5916 "CASia."
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5922 "you may login below."
5923 msgstr ""
5924 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
5925 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5931 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5937 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5938 msgstr ""
5939 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5945 "authenticate:"
5946 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5949 #, c-format
5950 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5951 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5954 #, c-format
5955 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5956 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5959 #, c-format
5960 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5961 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5964 #, c-format
5965 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5966 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5969 #, c-format
5970 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5971 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5974 #, c-format
5975 msgid "If you want to, you can try to "
5976 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5980 #, c-format
5981 msgid "Images"
5982 msgstr "Kuvat"
5983
5984 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5986 #, c-format
5987 msgid "Images for %s "
5988 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5992 #, c-format
5993 msgid "Immediate deletion"
5994 msgstr "Poista heti"
5995
5996 #. For the first occurrence,
5997 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5998 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6001 #, c-format
6002 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6003 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6004
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6007 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6008 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6011 #, c-format
6012 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6013 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6019 #, c-format
6020 msgid "In your cart"
6021 msgstr "Korissasi"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6024 #, c-format
6025 msgid "Indexed in:"
6026 msgstr "Indeksointi:"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6029 #, c-format
6030 msgid "Indexes"
6031 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6034 #, c-format
6035 msgid "Information"
6036 msgstr "Tiedot"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6040 #, c-format
6041 msgid "Initials:"
6042 msgstr "Nimikirjaimet:"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6045 #, c-format
6046 msgid "Instructors"
6047 msgstr "Luennoitsijat"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6050 #, c-format
6051 msgid "Instructors:"
6052 msgstr "Luennoitsijat:"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6056 #, c-format
6057 msgid "Interlibrary loan request"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6063 #, c-format
6064 msgid "Interlibrary loan requests"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6068 #, c-format
6069 msgid "Invalid shelf number."
6070 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6073 #, c-format
6074 msgid "Issue"
6075 msgstr "Numero"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6078 #, c-format
6079 msgid "Issue #"
6080 msgstr "Numero #"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6084 #, c-format
6085 msgid "Issue:"
6086 msgstr "Numero:"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6090 #, c-format
6091 msgid "Issues for a subscription"
6092 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6095 #, c-format
6096 msgid "Issues summary"
6097 msgstr "Numeroyhteenveto"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6100 #, c-format
6101 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6102 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6105 #, c-format
6106 msgid "Item URI"
6107 msgstr "Niteen URI"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6110 #, c-format
6111 msgid "Item call number"
6112 msgstr "Niteen luokka"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6115 #, c-format
6116 msgid "Item cannot be checked out."
6117 msgstr "Ei lainata"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6120 #, c-format
6121 msgid "Item damaged"
6122 msgstr "Nide vaurioitunut"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6125 #, c-format
6126 msgid "Item hold queue priority"
6127 msgstr "Varausjono"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6130 #, c-format
6131 msgid "Item holds"
6132 msgstr "Nidevaraukset"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6135 #, c-format
6136 msgid "Item lost"
6137 msgstr "Nide kadonnut"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6147 #, c-format
6148 msgid "Item type"
6149 msgstr "Aineistolaji"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6154 #, c-format
6155 msgid "Item type:"
6156 msgstr "Aineistolaji:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6160 #, c-format
6161 msgid "Item type: "
6162 msgstr "Aineistolaji: "
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6165 #, c-format
6166 msgid "Item types"
6167 msgstr "Aineistolajit"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6170 #, c-format
6171 msgid "Item withdrawn"
6172 msgstr "Poistettu nide"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6175 #, c-format
6176 msgid "Items available at:"
6177 msgstr "Niteet saatavilla:"
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. SCRIPT
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6183 #, c-format
6184 msgid "Items available:"
6185 msgstr "Niteet saatavilla:"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6189 msgid "Items in your cart: "
6190 msgstr "Korissasi on: "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6194 #, c-format
6195 msgid "Items: "
6196 msgstr "Niteet: "
6197
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6200 msgid "Jan"
6201 msgstr "Tammi"
6202
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6205 msgid "January"
6206 msgstr "Tammikuu"
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 msgid "Jul"
6211 msgstr "Heinä"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 msgid "July"
6216 msgstr "Heinäkuu"
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 msgid "Jun"
6221 msgstr "Kesä"
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "June"
6226 msgstr "Kesäkuu"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6229 #, c-format
6230 msgid "Juvenile"
6231 msgstr "Lapset ja nuoret"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6234 #, c-format
6235 msgid "Keyword"
6236 msgstr "Sanahaku"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6242 #, c-format
6243 msgid "Koha"
6244 msgstr "Koha"
6245
6246 #. LINK
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6248 msgid "Koha - RSS"
6249 msgstr "Koha -- RSS"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6252 #, c-format
6253 msgid "Koha Wiki"
6254 msgstr "Koha Wiki"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6259 msgid "Koha [% Version %]"
6260 msgstr "Koha [% Version %]"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6263 #, c-format
6264 msgid "LCCN"
6265 msgstr "LCCN"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6268 #, c-format
6269 msgid "LCCN:"
6270 msgstr "LCCN:"
6271
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6276 #, c-format
6277 msgid "LCCN: %s "
6278 msgstr "LCCN: %s "
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6281 #, c-format
6282 msgid "Language"
6283 msgstr "Kieli"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6286 #, c-format
6287 msgid "Language: "
6288 msgstr "Kieli: "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6291 #, c-format
6292 msgid "Languages"
6293 msgstr "Kielet"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6296 #, c-format
6297 msgid "Languages:&nbsp;"
6298 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6301 #, c-format
6302 msgid "Large print"
6303 msgstr "Isotekstinen"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6307 #, c-format
6308 msgid "Last"
6309 msgstr "Viimeinen"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6312 #, c-format
6313 msgid "Last location"
6314 msgstr "Viimeisin havainto"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Last updated"
6319 msgstr "Lista päivitetty."
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Last updated:"
6324 msgstr "Lista päivitetty."
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6327 #, c-format
6328 msgid "Late"
6329 msgstr "Myöhässä"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6332 #, c-format
6333 msgid "Law reports and digests"
6334 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6337 #, c-format
6338 msgid "Legal articles"
6339 msgstr "Artiklat, pykälät"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6342 #, c-format
6343 msgid "Legal cases and case notes"
6344 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6347 #, c-format
6348 msgid "Legislation"
6349 msgstr "Lait, säädökset"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6352 #, c-format
6353 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6354 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6357 #, c-format
6358 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6359 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6362 #, c-format
6363 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6364 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6367 #, c-format
6368 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6369 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6370
6371 #. OPTGROUP
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6373 msgid "Libraries"
6374 msgstr "Kirjastot"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6379 #, c-format
6380 msgid "Library"
6381 msgstr "Kirjasto"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6385 #, c-format
6386 msgid "Library card number:"
6387 msgstr "Kirjastokortin numero: "
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6391 #, c-format
6392 msgid "Library catalog"
6393 msgstr "Kokoelma"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6397 #, c-format
6398 msgid "Library:"
6399 msgstr "Kirjasto:"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6402 #, c-format
6403 msgid "Library: "
6404 msgstr "Kirjasto: "
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6407 #, c-format
6408 msgid "Limit to any of the following:"
6409 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6412 #, c-format
6413 msgid "Limit to currently available items."
6414 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6417 #, c-format
6418 msgid "Limit to:"
6419 msgstr "Rajoita:"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6422 #, c-format
6423 msgid "Limit to: "
6424 msgstr "Rajoita: "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6427 #, c-format
6428 msgid "Link"
6429 msgstr "Linkki"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6433 #, c-format
6434 msgid "Link to resource "
6435 msgstr "Linkit: "
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6438 #, c-format
6439 msgid "LinkedIn"
6440 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6444 #, c-format
6445 msgid "Links"
6446 msgstr "Linkit"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6449 #, c-format
6450 msgid "List created."
6451 msgstr "Lista luotu."
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6454 #, c-format
6455 msgid "List deleted."
6456 msgstr "Lista poistettu."
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6459 #, c-format
6460 msgid "List name"
6461 msgstr "Listan nimi"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6465 #, c-format
6466 msgid "List name:"
6467 msgstr "Listan nimi:"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6470 #, c-format
6471 msgid "List name: "
6472 msgstr "Listan nimi: "
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6475 #, c-format
6476 msgid "List updated."
6477 msgstr "Lista päivitetty."
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6480 #, c-format
6481 msgid "List(s) this item appears in: "
6482 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6488 #, c-format
6489 msgid "Lists"
6490 msgstr "Listat"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6493 #, c-format
6494 msgid "Lists:"
6495 msgstr "Listat:"
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6499 msgid "Loading"
6500 msgstr "Ladataan"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6503 #, c-format
6504 msgid "Loading "
6505 msgstr "Ladataan "
6506
6507 #. For the first occurrence,
6508 #. SCRIPT
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6512 msgid "Loading..."
6513 msgstr "Ladataan..."
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6516 #, c-format
6517 msgid "Loading... "
6518 msgstr "Ladataan... "
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6521 #, c-format
6522 msgid "Local Login"
6523 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6527 #, c-format
6528 msgid "Local login"
6529 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6532 #, c-format
6533 msgid "Location"
6534 msgstr "Paikka"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6537 #, c-format
6538 msgid "Location (Status)"
6539 msgstr "Sijainti (Tila)"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6542 #, c-format
6543 msgid "Location and availability: "
6544 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6547 #, c-format
6548 msgid "Location(s) (Status)"
6549 msgstr "Sijainti (Tila)"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6552 #, c-format
6553 msgid "Locations"
6554 msgstr "Hyllypaikat"
6555
6556 #. INPUT type=submit
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6565 #, c-format
6566 msgid "Log in"
6567 msgstr "Kirjaudu"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6573 #, c-format
6574 msgid "Log in to add tags."
6575 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6579 #, c-format
6580 msgid "Log in to create your own lists"
6581 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6585 #, c-format
6586 msgid "Log in to see your own saved tags."
6587 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6596 #, c-format
6597 msgid "Log in to your account"
6598 msgstr "Kirjaudu sisään"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6602 #, c-format
6603 msgid "Log in to your account:"
6604 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in with Google"
6609 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6613 #, c-format
6614 msgid "Log out"
6615 msgstr "Kirjaudu ulos"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6618 #, c-format
6619 msgid "Log out and try again with a different user."
6620 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6623 #, c-format
6624 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6625 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6628 #, c-format
6629 msgid "Login"
6630 msgstr "Kirjastokortin numero"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6633 #, c-format
6634 msgid "Login page"
6635 msgstr "Kirjautumissivu"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6642 #, c-format
6643 msgid "Login:"
6644 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6647 #, c-format
6648 msgid ""
6649 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6650 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6651 msgstr ""
6652 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6657 #, c-format
6658 msgid "LookupPatron"
6659 msgstr "LookupPatron"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6663 #, c-format
6664 msgid "MARC"
6665 msgstr "MARC"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6668 #, c-format
6669 msgid "MARC Card View"
6670 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6673 #, c-format
6674 msgid "MARC View"
6675 msgstr "MARC-tiedot"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6683 #, c-format
6684 msgid "MARC view"
6685 msgstr "MARC-tiedot"
6686
6687 #. %1$s:  bibliotitle 
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6689 #, c-format
6690 msgid "MARC view: %s"
6691 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6695 #, c-format
6696 msgid "MARCXML"
6697 msgstr "MARCXML"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6700 #, c-format
6701 msgid "Main address"
6702 msgstr "Osoite"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6708 #, c-format
6709 msgid "Make a "
6710 msgstr "Tee "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "Make an "
6716 msgstr "Tee "
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6719 #, c-format
6720 msgid "Make payment"
6721 msgstr "Maksa"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6724 #, c-format
6725 msgid "Male:"
6726 msgstr "Mies:"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6729 #, c-format
6730 msgid "Managed by"
6731 msgstr "Käsittelijä"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6734 #, c-format
6735 msgid "Managed by:"
6736 msgstr "Käsittelijä:"
6737
6738 #. SCRIPT
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6740 msgid "Mar"
6741 msgstr "Maalis"
6742
6743 #. SCRIPT
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6745 msgid "March"
6746 msgstr "Maaliskuu"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6749 #, c-format
6750 msgid "Match:"
6751 msgstr "Vastaavuus:"
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 msgid "May"
6757 msgstr "Touko"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6761 #, c-format
6762 msgid "Me"
6763 msgstr "Minä"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6767 #, c-format
6768 msgid "Message sent"
6769 msgstr "Viesti lähetetty"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6772 #, c-format
6773 msgid "Messages for you"
6774 msgstr "Saapuneet viestit"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6777 #, c-format
6778 msgid "Missing"
6779 msgstr "Puuttuu"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6782 #, c-format
6783 msgid "Missing (damaged)"
6784 msgstr "Vaurioitunut"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6787 #, c-format
6788 msgid "Missing (lost)"
6789 msgstr "Kadonnut"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6792 #, c-format
6793 msgid "Missing (never received)"
6794 msgstr "Ei ole saapunut"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6797 #, c-format
6798 msgid "Missing (sold out)"
6799 msgstr "Loppuunmyyty"
6800
6801 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6803 #, c-format
6804 msgid "Missing issues: %s "
6805 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6806
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6809 msgid "Mo"
6810 msgstr "Ma"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6813 #, c-format
6814 msgid "Modify"
6815 msgstr "Muokkaa"
6816
6817 #. SCRIPT
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6819 msgid "Mon"
6820 msgstr "Ma"
6821
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6824 msgid "Monday"
6825 msgstr "Maanantai"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6828 #, c-format
6829 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6830 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6834 #, c-format
6835 msgid "More details"
6836 msgstr "Lisää tietoja"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6840 msgid "More lists"
6841 msgstr "Enemmän listoja"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6844 #, c-format
6845 msgid "More options"
6846 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6849 #, c-format
6850 msgid "More searches "
6851 msgstr "Lisää hakuja "
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6854 #, c-format
6855 msgid "Most popular"
6856 msgstr "Suosituimmat"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6859 #, c-format
6860 msgid "Most popular titles"
6861 msgstr "Suosituimmat teokset"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6864 #, c-format
6865 msgid "Musical recording"
6866 msgstr "Musiikkiäänite"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6869 #, c-format
6870 msgid "NT"
6871 msgstr "ST"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6876 #, c-format
6877 msgid "Name"
6878 msgstr "Nimi"
6879
6880 #. ABBR
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6882 msgid "Narrower Term"
6883 msgstr "Suppeampi termi"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6887 #, c-format
6888 msgid "Never"
6889 msgstr "Ei koskaan"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6892 #, c-format
6893 msgid "Never expires "
6894 msgstr "Ei vanhene koskaan "
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6900 "the item that was checked-out upon check-in."
6901 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6904 #, c-format
6905 msgid "New"
6906 msgstr "Uusi"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6910 #, c-format
6911 msgid "New Interlibrary loan request"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. %1$s:  review.title |html 
6915 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6916 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6917 #. %4$s:  END 
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6919 #, c-format
6920 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6921 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6927 #, c-format
6928 msgid "New list"
6929 msgstr "Uusi lista"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6933 #, c-format
6934 msgid "New password:"
6935 msgstr "Uusi salasana:"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6939 #, c-format
6940 msgid "New purchase suggestion"
6941 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6944 #, c-format
6945 msgid "New search"
6946 msgstr "Uusi haku"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6952 #, c-format
6953 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6954 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6958 #, c-format
6959 msgid "New tag:"
6960 msgstr "Uusi tagi:"
6961
6962 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6963 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6964 #. %3$s:  ELSE 
6965 #. %4$s:  END 
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6967 #, c-format
6968 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6969 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6977 #, c-format
6978 msgid "Next"
6979 msgstr "Seuraava"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6983 #, c-format
6984 msgid "Next &gt;&gt;"
6985 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6989 #, c-format
6990 msgid "Next &raquo;"
6991 msgstr "Seuraava &raquo;"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6994 #, c-format
6995 msgid "Next available item"
6996 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7003 #, c-format
7004 msgid "No"
7005 msgstr "Ei"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7008 #, c-format
7009 msgid "No available items."
7010 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7013 #, c-format
7014 msgid "No changes were made."
7015 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7053 #, c-format
7054 msgid "No cover image available"
7055 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7056
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7059 msgid "No data available in table"
7060 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7061
7062 #. SCRIPT
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7064 msgid "No entries to show"
7065 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7066
7067 #. SCRIPT
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7069 msgid "No item was added to your cart"
7070 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7071
7072 #. SCRIPT
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7074 msgid "No item was selected"
7075 msgstr "Valitse nimeke"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7078 #, c-format
7079 msgid "No items available."
7080 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7084 #, c-format
7085 msgid "No items available:"
7086 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7091 #, c-format
7092 msgid "No limit"
7093 msgstr "Ei rajoitusta"
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7097 msgid "No matching records found"
7098 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7101 #, c-format
7102 msgid "No news to display."
7103 msgstr "Ei tiedotteita."
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7106 #, c-format
7107 msgid "No operation parameter has been passed."
7108 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7111 #, c-format
7112 msgid "No other items."
7113 msgstr "Ei muita niteitä."
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7116 #, c-format
7117 msgid "No physical items for this record"
7118 msgstr "Ei niteitä"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7121 #, c-format
7122 msgid "No private lists"
7123 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7126 #, c-format
7127 msgid "No private lists."
7128 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7131 #, c-format
7132 msgid "No public lists"
7133 msgstr "Ei julkisia listoja"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7136 #, c-format
7137 msgid "No public lists."
7138 msgstr "Ei julkisia listoja."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7141 #, c-format
7142 msgid "No reading history to delete"
7143 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7146 #, c-format
7147 msgid "No record was removed."
7148 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7151 #, c-format
7152 msgid "No renewals allowed"
7153 msgstr "Ei voi uusia"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7156 #, c-format
7157 msgid "No reserves have been selected for this course."
7158 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7162 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7163 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7166 #, c-format
7167 msgid "No results found!"
7168 msgstr "Ei hakutuloksia"
7169
7170 #. SCRIPT
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7172 msgid "No suggestion was selected"
7173 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7177 msgid "No tag was specified."
7178 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7181 #, c-format
7182 msgid "No tags from this library for this title."
7183 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7186 #, c-format
7187 msgid "Nobody"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7191 #, c-format
7192 msgid "Non-fiction"
7193 msgstr "Tietokirjallisuus"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7196 #, c-format
7197 msgid "Non-musical recording"
7198 msgstr "Puheäänite"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7201 #, c-format
7202 msgid "None"
7203 msgstr "Ei mitään"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7206 #, c-format
7207 msgid "None specified: "
7208 msgstr "Ei määritelty: "
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7217 #, c-format
7218 msgid "Normal view"
7219 msgstr "Perustiedot"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Not finding what you're looking for? "
7225 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7226
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7231 #, c-format
7232 msgid "Not for loan %s"
7233 msgstr "Ei lainata %s"
7234
7235 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7237 #, c-format
7238 msgid "Not for loan (%s)"
7239 msgstr "Ei lainata (%s)"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7242 #, c-format
7243 msgid "Not issued"
7244 msgstr "Saatavana"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7247 #, c-format
7248 msgid "Not on hold"
7249 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7252 #, c-format
7253 msgid "Not what you expected? Check for "
7254 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7259 #, c-format
7260 msgid "Note"
7261 msgstr "Viesti"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7264 #, c-format
7265 msgid "Note:"
7266 msgstr "Huomautus:"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7269 #, c-format
7270 msgid "Note: "
7271 msgstr "Huomaa: "
7272
7273 #. %1$s:  END 
7274 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7279 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7280 msgstr ""
7281 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7287 "have been populated, and an index built by separate script."
7288 msgstr ""
7289 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7290 "perustamista"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7293 #, c-format
7294 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7295 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7296
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7299 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7300 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7301
7302 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7307 "code that was removed. "
7308 msgstr ""
7309 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7310 "poistettu. "
7311
7312 #. SCRIPT
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7314 msgid ""
7315 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7316 "see your current tags."
7317 msgstr ""
7318 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7319 "sivulta nykyiset tagisi."
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7322 #, c-format
7323 msgid ""
7324 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7325 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7326 "retain the comment as is."
7327 msgstr ""
7328 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7329 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7330
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7333 msgid ""
7334 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7335 msgstr ""
7336 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7346 #, c-format
7347 msgid "Notes"
7348 msgstr "Viestit"
7349
7350 #. For the first occurrence,
7351 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7354 #, c-format
7355 msgid "Notes : %s "
7356 msgstr "Viestit: %s "
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7359 #, c-format
7360 msgid "Notes/Comments"
7361 msgstr "Huomautukset"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7367 #, c-format
7368 msgid "Notes:"
7369 msgstr "Muuta:"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7372 #, c-format
7373 msgid "Nothing"
7374 msgstr "Ei mitään"
7375
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7378 msgid ""
7379 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7380 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7384 #, c-format
7385 msgid "Notice:"
7386 msgstr "Huomautus:"
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7390 msgid "Nov"
7391 msgstr "Marras"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7396 #, c-format
7397 msgid "Novelist Select"
7398 msgstr "Novelist Select"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7401 #, c-format
7402 msgid "Novelist Select: "
7403 msgstr "Novelist Select: "
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7407 msgid "November"
7408 msgstr "Marraskuu"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7411 #, c-format
7412 msgid "Number"
7413 msgstr "Numero"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7416 #, c-format
7417 msgid "Number of holds: "
7418 msgstr "Varausten määrä: "
7419
7420 #. For the first occurrence,
7421 #. %1$s:  count 
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7424 #, c-format
7425 msgid "Number of records used in: %s"
7426 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7429 #, c-format
7430 msgid "OAI-DC"
7431 msgstr "OAI-DC"
7432
7433 #. INPUT type=submit
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7436 msgid "OK"
7437 msgstr "OK"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7440 #, c-format
7441 msgid "OR"
7442 msgstr "TAI"
7443
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7446 msgid "Oct"
7447 msgstr "Loka"
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7451 msgid "October"
7452 msgstr "Lokakuu"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7455 #, c-format
7456 msgid "On hold"
7457 msgstr "Varattu"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7460 #, c-format
7461 msgid "On order"
7462 msgstr "Tilauksessa"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7465 #, c-format
7466 msgid "On-site checkouts"
7467 msgstr "On-site-lainat"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7471 #, c-format
7472 msgid ""
7473 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7474 "more."
7475 msgstr ""
7476 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7477 "taas uusia."
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7480 #, c-format
7481 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7482 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7485 #, c-format
7486 msgid "Online resources:"
7487 msgstr "Linkit:"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7493 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7494 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7495 "information."
7496 msgstr ""
7497 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7498 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7499 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7502 #, c-format
7503 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7504 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7507 #, c-format
7508 msgid "Open Library: "
7509 msgstr "Open Library: "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7512 #, c-format
7513 msgid "Order by author"
7514 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7517 #, c-format
7518 msgid "Order by date"
7519 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7522 #, c-format
7523 msgid "Order by title"
7524 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7527 #, c-format
7528 msgid "Order by: "
7529 msgstr "Järjestys: "
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7532 #, c-format
7533 msgid "Other editions of this work"
7534 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7537 #, c-format
7538 msgid "Other forms:"
7539 msgstr "Muu nimi:"
7540
7541 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7543 #, c-format
7544 msgid "Other holdings %s"
7545 msgstr "Muut kokoelmat %s"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7549 #, c-format
7550 msgid "Other names:"
7551 msgstr "Muut nimet:"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7555 #, c-format
7556 msgid "Other phone:"
7557 msgstr "Muu puhelin:"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7560 #, c-format
7561 msgid "OutputIntermediateFormat "
7562 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7565 #, c-format
7566 msgid "OutputRewritablePage "
7567 msgstr "OutputRewritablePage "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7570 #, c-format
7571 msgid "OverDrive Account"
7572 msgstr "OverDrive-tili"
7573
7574 #. For the first occurrence,
7575 #. %1$s:  q | html 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7578 #, c-format
7579 msgid "OverDrive search for '%s'"
7580 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7581
7582 #. %1$s:  priority 
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7584 #, c-format
7585 msgid "Overall queue priority: %s"
7586 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
7587
7588 #. %1$s:  overdues_count 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7590 #, c-format
7591 msgid "Overdue (%s)"
7592 msgstr "Myöhässä (%s)"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7595 #, c-format
7596 msgid "Overdues "
7597 msgstr "Myöhästyneet "
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7601 #, c-format
7602 msgid "Owner only"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7606 #, c-format
7607 msgid "Pages"
7608 msgstr "Sivut"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7612 #, c-format
7613 msgid "Pages:"
7614 msgstr "Sivut:"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7628 #, c-format
7629 msgid "Parameters"
7630 msgstr "Muuttujat"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7636 #, c-format
7637 msgid "Password"
7638 msgstr "Salasana"
7639
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7644 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7645
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s:  minPasswordLength 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Password must be at least %s characters long."
7652 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7653
7654 #. SCRIPT
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Password must contain at least %s characters"
7658 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7659
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7662 #, fuzzy
7663 msgid ""
7664 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7665 "and numbers"
7666 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid ""
7672 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7673 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7679 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7682 #, c-format
7683 msgid "Password updated"
7684 msgstr "Salasana vaihdettu"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7691 #, c-format
7692 msgid "Password:"
7693 msgstr "Salasana:"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7696 #, c-format
7697 msgid "Passwords do not match! "
7698 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7701 #, c-format
7702 msgid "Patent document"
7703 msgstr "Patentit"
7704
7705 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7707 #, c-format
7708 msgid "Patron comment on %s"
7709 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7712 #, c-format
7713 msgid "Pay selected fines and charges"
7714 msgstr "Maksa valitut maksut"
7715
7716 #. IMG
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7718 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7719 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7722 #, c-format
7723 msgid "Payment applied:"
7724 msgstr "Maksu suoritettu:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7727 #, c-format
7728 msgid "Payment method"
7729 msgstr "Maksutapa"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7732 #, c-format
7733 msgid "Phone"
7734 msgstr "Puhelin"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7740 #, c-format
7741 msgid "Phone:"
7742 msgstr "Puhelin:"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7745 #, c-format
7746 msgid "Physical details:"
7747 msgstr "Ulkoasu:"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7750 #, c-format
7751 msgid "Pick up location"
7752 msgstr "Noutopaikka"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7756 #, c-format
7757 msgid "Pick up location:"
7758 msgstr "Noutopaikka:"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7761 #, c-format
7762 msgid "Pickup library"
7763 msgstr "Noutokirjasto"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7766 #, c-format
7767 msgid "Pickup library:"
7768 msgstr "Noutokirjasto:"
7769
7770 #. SCRIPT
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7772 msgid "Place a hold on"
7773 msgstr "Varaa"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7776 #, c-format
7777 msgid "Place a hold on "
7778 msgstr "Varaa "
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7782 msgid "Place a hold on: "
7783 msgstr "Varaa: "
7784
7785 #. %1$s:  biblio.title 
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7787 #, c-format
7788 msgid "Place article request for %s"
7789 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7800 #, c-format
7801 msgid "Place hold"
7802 msgstr "Varaa"
7803
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7806 msgid "Place request"
7807 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7811 #, c-format
7812 msgid "Placed on"
7813 msgstr "Varauspvm"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7816 #, c-format
7817 msgid "Places"
7818 msgstr "Paikat"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7821 #, c-format
7822 msgid "Placing a hold"
7823 msgstr "Varaaminen"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7826 #, c-format
7827 msgid "Play media"
7828 msgstr "Toista media"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7831 #, c-format
7832 msgid ""
7833 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7834 "it's your privacy!"
7835 msgstr ""
7836 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7837 "päivittää puolestasi."
7838
7839 #. For the first occurrence,
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7843 msgid "Please choose a download format"
7844 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7847 #, c-format
7848 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7849 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7852 #, c-format
7853 msgid "Please choose your privacy rule:"
7854 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7857 #, c-format
7858 msgid "Please click here to log in."
7859 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7862 #, c-format
7863 msgid ""
7864 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7865 "password. "
7866 msgstr ""
7867 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7873 "arrives for this subscription."
7874 msgstr ""
7875 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7876 "numeron saapumisesta."
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7879 #, c-format
7880 msgid "Please confirm the checkout:"
7881 msgstr "Vahvista laina:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7884 #, c-format
7885 msgid "Please confirm your registration"
7886 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7890 #, c-format
7891 msgid "Please contact a librarian for details."
7892 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7896 #, c-format
7897 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7898 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7901 #, c-format
7902 msgid ""
7903 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7904 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7905 msgstr ""
7906 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
7907 "sitä ei ole listalla."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7910 #, c-format
7911 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7912 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7915 #, c-format
7916 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7917 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7921 #, c-format
7922 msgid "Please correct and resubmit."
7923 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7927 #, c-format
7928 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7929 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7932 #, c-format
7933 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7934 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7937 #, c-format
7938 msgid "Please enter numbers only. "
7939 msgstr "Syötä vain numeroita. "
7940
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7943 msgid "Please enter the same password as above"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7947 #, c-format
7948 msgid "Please enter your card number:"
7949 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7952 #, c-format
7953 msgid ""
7954 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7955 "email when the library processes your suggestion."
7956 msgstr ""
7957 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
7958 "ehdotus on käsitelty."
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7961 #, c-format
7962 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7963 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7969 "the library no matter which privacy option you choose."
7970 msgstr ""
7971 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
7972 "yksityisyysasetuksilla."
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7978 "address registered with this library."
7979 msgstr ""
7980 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
7981 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7988 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7989 "Reference Manager or ProCite."
7990 msgstr ""
7991 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
7992 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7998 "of items returned damaged."
7999 msgstr ""
8000 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
8001 "teoksen lainaaja."
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8008 #, c-format
8009 msgid "Please note:"
8010 msgstr "Huomaa:"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8015 #, c-format
8016 msgid "Please note: "
8017 msgstr "Huomaa: "
8018
8019 #. SCRIPT
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8021 msgid "Please select a specific item for this article request."
8022 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8023
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8026 msgid "Please select a tag to delete."
8027 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8030 #, c-format
8031 msgid "Please try again later."
8032 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8033
8034 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8035 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8040 "information. %s Account identification with this email address only is "
8041 "ambiguous. "
8042 msgstr ""
8043 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8044 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8045
8046 #. %1$s:  ELSE 
8047 #. %2$s:  END 
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8049 #, c-format
8050 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8051 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8054 #, c-format
8055 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8056 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8057
8058 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8059 #. %2$s:  IF username 
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid ""
8063 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8064 "has already been started for this account %s (\""
8065 msgstr ""
8066 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Tälle käyttäjälle on jo lähetty "
8067 "salasanan palautusviesti (\""
8068
8069 #. OPTGROUP
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8071 msgid "Popularity"
8072 msgstr "Suosio"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8076 #, c-format
8077 msgid "Popularity (least to most)"
8078 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8082 #, c-format
8083 msgid "Popularity (most to least)"
8084 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8087 #, c-format
8088 msgid "Post your comments on this item. "
8089 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8090
8091 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8093 #, c-format
8094 msgid "Powered by %s "
8095 msgstr "Virtaa antaa %s "
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8098 #, c-format
8099 msgid "Pre-adolescent"
8100 msgstr "Yläasteikäiset"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8103 #, c-format
8104 msgid "Preferred form: "
8105 msgstr "Suositeltu muoto: "
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8108 #, c-format
8109 msgid "Preschool"
8110 msgstr "Esikouluikäiset"
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8114 msgid "Prev"
8115 msgstr "Edellinen"
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8119 msgid "Preview"
8120 msgstr "Esikatselu"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8126 #, c-format
8127 msgid "Previous"
8128 msgstr "Edellinen"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8132 #, c-format
8133 msgid "Previous sessions"
8134 msgstr "Edelliset istunnot"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8137 #, c-format
8138 msgid "Primary"
8139 msgstr "Ala-asteikäiset"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8143 #, c-format
8144 msgid "Primary email:"
8145 msgstr "Sähköposti:"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8149 #, c-format
8150 msgid "Primary phone:"
8151 msgstr "Puhelin:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8155 #, c-format
8156 msgid "Print"
8157 msgstr "Tulosta"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8160 #, c-format
8161 msgid "Print list"
8162 msgstr "Tulosta lista"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8165 #, c-format
8166 msgid "Priority"
8167 msgstr "Sija"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8170 #, c-format
8171 msgid "Priority:"
8172 msgstr "Sija:"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8175 #, c-format
8176 msgid "Privacy"
8177 msgstr "Yksityisyys"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8182 #, c-format
8183 msgid "Private"
8184 msgstr "Yksityinen"
8185
8186 #. OPTGROUP
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8188 msgid "Private lists"
8189 msgstr "Yksityiset listat"
8190
8191 #. OPTGROUP
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8193 msgid "Private lists shared with me"
8194 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8198 msgid "Processing..."
8199 msgstr "Käsitellään..."
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8202 #, c-format
8203 msgid "Programmed texts"
8204 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Provider:"
8209 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8214 #, c-format
8215 msgid "Public"
8216 msgstr "Julkinen"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8225 #, c-format
8226 msgid "Public lists"
8227 msgstr "Julkiset listat"
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8231 msgid "Public lists:"
8232 msgstr "Julkiset listat:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Publication date"
8237 msgstr "Julkaisuvuodet"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8240 #, c-format
8241 msgid "Publication date range"
8242 msgstr "Julkaisuvuodet"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8245 #, c-format
8246 msgid "Publication place:"
8247 msgstr "Julkaisupaikka:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8251 #, c-format
8252 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8253 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8257 #, c-format
8258 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8259 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8264 #, c-format
8265 msgid "Publication:"
8266 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8269 #, c-format
8270 msgid "Published by :"
8271 msgstr "Julkaisija:"
8272
8273 #. For the first occurrence,
8274 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8275 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8276 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8277 #. %4$s:  END 
8278 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8279 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8280 #. %7$s:  END 
8281 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8282 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8283 #. %10$s:  END 
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8286 #, c-format
8287 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8288 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8293 #, c-format
8294 msgid "Publisher"
8295 msgstr "Julkaisija"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8298 #, c-format
8299 msgid "Publisher location"
8300 msgstr "Julkaisupaikka"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8303 #, c-format
8304 msgid "Publisher:"
8305 msgstr "Julkaisija:"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8309 #, c-format
8310 msgid "Purchase suggestions"
8311 msgstr "Hankintaehdotukset"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8314 #, c-format
8315 msgid "Quantity:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8319 #, c-format
8320 msgid "Quote of the Day"
8321 msgstr "Päivän sitaatti"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8325 #, c-format
8326 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8327 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8328
8329 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8331 #, c-format
8332 msgid "RSS feed for public list %s"
8333 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8336 #, c-format
8337 msgid "RT"
8338 msgstr "LT"
8339
8340 #. INPUT type=submit name=rate_button
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8342 msgid "Rate me"
8343 msgstr "Arvioi minut"
8344
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8349 msgid "Rating based on reviews of "
8350 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8353 #, c-format
8354 msgid "Re-type new password:"
8355 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8358 #, c-format
8359 msgid "Reason for suggestion: "
8360 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8363 #, c-format
8364 msgid "RecallItem "
8365 msgstr "RecallItem "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Received date"
8370 msgstr "Arvostelupvm: "
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8374 #, c-format
8375 msgid "Recent comments"
8376 msgstr "Uusimmat kommentit"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8379 #, c-format
8380 msgid "Recent comments "
8381 msgstr "Uusimmat kommentit "
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8384 #, c-format
8385 msgid "Record URL"
8386 msgstr "Tietueen URL"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8389 #, c-format
8390 msgid "Record not found"
8391 msgstr "Ei tietueita"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8394 #, c-format
8395 msgid "Record title"
8396 msgstr "Teoksen nimeke"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8402 #, c-format
8403 msgid "Refine your search"
8404 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8409 #, c-format
8410 msgid "Register a new account"
8411 msgstr "Luo uusi tili"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8416 #, c-format
8417 msgid "Register here."
8418 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8421 #, c-format
8422 msgid "Registration Complete!"
8423 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8426 #, c-format
8427 msgid "Registration complete"
8428 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8431 #, c-format
8432 msgid "Registration invalid!"
8433 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8436 #, c-format
8437 msgid "Regular print"
8438 msgstr "Tekstiaineisto"
8439
8440 #. ABBR
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8442 msgid "Related Term"
8443 msgstr "Liittyvä termi"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8446 #, c-format
8447 msgid "Relative"
8448 msgstr "Perheenjäsen"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8451 #, c-format
8452 msgid "Relatives' checkouts"
8453 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8456 #, c-format
8457 msgid "Relevance"
8458 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8462 #, c-format
8463 msgid "Relevance asc"
8464 msgstr "Osuvuus, nouseva"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8468 #, c-format
8469 msgid "Relevance desc"
8470 msgstr "Osuvuus, laskeva"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8473 #, c-format
8474 msgid "Remove"
8475 msgstr "Poista"
8476
8477 #. A
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8479 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8480 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8481
8482 #. A
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8484 msgid "Remove field"
8485 msgstr "Poista kenttä"
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8489 msgid "Remove from list"
8490 msgstr "Poista listalta"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8493 #, c-format
8494 msgid "Remove from this list"
8495 msgstr "Poista listalta"
8496
8497 #. INPUT type=submit
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8499 msgid "Remove selected items"
8500 msgstr "Poista valitut"
8501
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8507 msgid "Remove selected searches"
8508 msgstr "Poista valitut haut"
8509
8510 #. INPUT type=submit
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8513 msgid "Remove share"
8514 msgstr "Poista jako"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8521 #, c-format
8522 msgid "Renew"
8523 msgstr "Uusinta"
8524
8525 #. INPUT type=submit
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8528 msgid "Renew all"
8529 msgstr "Uusi kaikki"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8535 #, c-format
8536 msgid "Renew item"
8537 msgstr "Uusi laina"
8538
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8542 msgid "Renew selected"
8543 msgstr "Uusi valitut"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8548 #, c-format
8549 msgid "RenewLoan"
8550 msgstr "RenewLoan"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8553 #, c-format
8554 msgid "Renewed!"
8555 msgstr "Uusittu"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8558 #, c-format
8559 msgid "Report issues and broken links"
8560 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8565 #, c-format
8566 msgid "Request article"
8567 msgstr "Pyydä artikkelia"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Request cancellation"
8572 msgstr "request_location"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Request placed"
8578 msgstr "Pyydä artikkelia"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "Request placed:"
8583 msgstr "Pyydä artikkelia"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8586 #, c-format
8587 msgid "Request specific item type:"
8588 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Request type"
8593 msgstr "Pyydä artikkelia"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Request type:"
8598 msgstr "Pyydä artikkelia"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Request updated"
8603 msgstr "Pyydä artikkelia"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Requested from"
8608 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Requested from:"
8613 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Requested item:"
8618 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8665 #, c-format
8666 msgid "Required"
8667 msgstr "Pakollinen tieto"
8668
8669 #. INPUT type=submit
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8671 msgid "Resort list"
8672 msgstr "Järjestä lista"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8679 #, c-format
8680 msgid "Results"
8681 msgstr "Tulokset"
8682
8683 #. %1$s:  from 
8684 #. %2$s:  to 
8685 #. %3$s:  total 
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8687 #, c-format
8688 msgid "Results %s to %s of %s"
8689 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8690
8691 #. For the first occurrence,
8692 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8693 #. %2$s:  query_desc | html 
8694 #. %3$s:  END 
8695 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8696 #. %5$s:  limit_desc | html 
8697 #. %6$s:  END 
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8700 #, c-format
8701 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8702 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8705 #, c-format
8706 msgid "Resume"
8707 msgstr "Jatka"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8710 #, c-format
8711 msgid "Resume all suspended holds"
8712 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8715 #, c-format
8716 msgid "Resume your hold on "
8717 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8721 #, c-format
8722 msgid "Return this item"
8723 msgstr "Palauta laina"
8724
8725 #. INPUT type=submit name=confirm
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8727 msgid "Return to account summary"
8728 msgstr "Palaa etusivulle"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8731 #, c-format
8732 msgid "Return to fine details"
8733 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8736 #, c-format
8737 msgid "Return to the catalog home page."
8738 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8742 #, c-format
8743 msgid "Return to the last advanced search"
8744 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8747 #, c-format
8748 msgid "Return to the main page"
8749 msgstr "Palaa etusivulle"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8752 #, c-format
8753 msgid "Return to the self-checkout"
8754 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8758 #, c-format
8759 msgid "Return to your lists"
8760 msgstr "Palaa listaasi"
8761
8762 #. INPUT type=submit
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8764 msgid "Return to your record"
8765 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8768 #, c-format
8769 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8770 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8776 "particular patron."
8777 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8783 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8784 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8785 msgstr ""
8786 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8787
8788 #. SCRIPT
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8790 msgid "Review date: "
8791 msgstr "Arvostelupvm: "
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8795 msgid "Review result: "
8796 msgstr "Arvostelut: "
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8800 #, c-format
8801 msgid "Reviews"
8802 msgstr "Arvostelut"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8805 #, c-format
8806 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8807 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8810 #, c-format
8811 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8812 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8815 #, c-format
8816 msgid "SMS"
8817 msgstr "Tekstiviesti"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8820 #, c-format
8821 msgid "SMS number:"
8822 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8825 #, c-format
8826 msgid "SMS provider:"
8827 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8830 #, c-format
8831 msgid "SRW-DC"
8832 msgstr "SRW-DC"
8833
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 msgid "Sa"
8837 msgstr "La"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8841 #, c-format
8842 msgid "Salutation:"
8843 msgstr "Titteli:"
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 msgid "Sat"
8848 msgstr "La"
8849
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8852 msgid "Saturday"
8853 msgstr "Lauantai"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8861 #, c-format
8862 msgid "Save"
8863 msgstr "Tallenna"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8866 #, c-format
8867 msgid "Save record "
8868 msgstr "Tallenna tietue "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8871 #, c-format
8872 msgid "Save to Lists"
8873 msgstr "Vie listalle"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8876 #, c-format
8877 msgid "Save to another list"
8878 msgstr "Vie toiseen listaan"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8881 #, c-format
8882 msgid "Save to your lists"
8883 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8886 #, c-format
8887 msgid "Scan "
8888 msgstr "Lue viivakoodi "
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8891 #, c-format
8892 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8893 msgstr "Lue viivakoodi:"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8896 #, c-format
8897 msgid ""
8898 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8899 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8900 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8901 msgstr ""
8902 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
8903 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
8904 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8907 #, c-format
8908 msgid "Scan index for: "
8909 msgstr "Selaa indeksistä: "
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8912 #, c-format
8913 msgid "Scan index:"
8914 msgstr "Selaa indeksiä:"
8915
8916 #. INPUT type=submit name=do
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8924 #, c-format
8925 msgid "Search"
8926 msgstr "Haku"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8929 #, c-format
8930 msgid "Search "
8931 msgstr "Hae "
8932
8933 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8934 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8935 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8936 #. %4$s:  END 
8937 #. %5$s:  END 
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8939 #, c-format
8940 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8941 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8944 #, c-format
8945 msgid "Search for this title in:"
8946 msgstr "Hae nimekettä:"
8947
8948 #. A
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8953 msgid "Search for works by this author"
8954 msgstr "Samalta tekijältä:"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8958 #, c-format
8959 msgid "Search for:"
8960 msgstr "Hae:"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8965 #, c-format
8966 msgid "Search history"
8967 msgstr "Hakuhistoria"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8970 #, c-format
8971 msgid "Search options:"
8972 msgstr "Hakuasetukset:"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8976 #, c-format
8977 msgid "Search suggestions"
8978 msgstr "Hakuehdotuksia"
8979
8980 #. %1$s:  LibraryName |html 
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8982 #, c-format
8983 msgid "Search the %s"
8984 msgstr "Hae %s"
8985
8986 #. SCRIPT
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8988 msgid "Search:"
8989 msgstr "Haku:"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8992 #, c-format
8993 msgid "SearchCourseReserves "
8994 msgstr "SearchCourseReserves "
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8998 msgid "Searching Open Library..."
8999 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
9000
9001 #. For the first occurrence,
9002 #. SCRIPT
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9005 msgid "Searching OverDrive..."
9006 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9010 #, c-format
9011 msgid "Secondary email:"
9012 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9016 #, c-format
9017 msgid "Secondary phone:"
9018 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9021 #, c-format
9022 msgid "Section"
9023 msgstr "Kappale"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9026 #, c-format
9027 msgid "Section:"
9028 msgstr "Kappale:"
9029
9030 #. IMG
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9042 msgid "See Baker & Taylor"
9043 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9046 #, c-format
9047 msgid "See also:"
9048 msgstr "Katso myös:"
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9052 msgid "See biblio"
9053 msgstr "Katso nimeke"
9054
9055 #. A
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9057 msgid ""
9058 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9059 "%]"
9060 msgstr ""
9061 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9062 "END %]"
9063
9064 #. A
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9066 msgid ""
9067 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9068 "biblio[% END %]"
9069 msgstr ""
9070 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9071 "biblio[% END %]"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9074 #, c-format
9075 msgid "Select a list"
9076 msgstr "Valitse lista"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9080 #, c-format
9081 msgid "Select a specific item:"
9082 msgstr "Valitse nide:"
9083
9084 #. For the first occurrence,
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9094 #, c-format
9095 msgid "Select all"
9096 msgstr "Valitse kaikki"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9103 #, c-format
9104 msgid "Select searches to: "
9105 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9109 #, c-format
9110 msgid "Select suggestions to: "
9111 msgstr "Valitse ehdotukset: "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9114 #, c-format
9115 msgid "Select the item(s) to search"
9116 msgstr "Valitse haettavat niteet"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9119 #, c-format
9120 msgid "Select the term(s) to search"
9121 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9128 #, c-format
9129 msgid "Select titles to: "
9130 msgstr "Valitse teokset: "
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9133 #, c-format
9134 msgid "Self checkout help"
9135 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9136
9137 #. INPUT type=submit
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9142 #, c-format
9143 msgid "Send"
9144 msgstr "Lähetä"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9147 #, c-format
9148 msgid "Send email"
9149 msgstr "Lähetä sähköposti"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9152 #, c-format
9153 msgid "Send list"
9154 msgstr "Lähetä lista"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9157 #, c-format
9158 msgid "Sending your cart"
9159 msgstr "Lähetetään koriasi"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9162 #, c-format
9163 msgid "Sending your list"
9164 msgstr "Lähetetään listaasi"
9165
9166 #. SCRIPT
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9168 msgid "Sep"
9169 msgstr "Syys"
9170
9171 #. SCRIPT
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9173 msgid "September"
9174 msgstr "Syyskuu"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9177 #, c-format
9178 msgid "Serial"
9179 msgstr "Kausijulkaisu"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9183 #, c-format
9184 msgid "Serial collection"
9185 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9186
9187 #. For the first occurrence,
9188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9191 #, c-format
9192 msgid "Serial: %s "
9193 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9199 #, c-format
9200 msgid "Series"
9201 msgstr "Sarjajulkaisu"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9204 #, c-format
9205 msgid "Series Title"
9206 msgstr "Sarjan nimi"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9209 #, c-format
9210 msgid "Series information:"
9211 msgstr "Sarjan tiedot"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9214 #, c-format
9215 msgid "Series title"
9216 msgstr "Sarjan nimeke"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9219 #, c-format
9220 msgid "Series:"
9221 msgstr "Sarja:"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9224 #, c-format
9225 msgid "Session lost"
9226 msgstr "Yhteys on katkennut"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9229 #, c-format
9230 msgid "Settings updated"
9231 msgstr "Asetukset tallennettu"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9235 #, c-format
9236 msgid "Share"
9237 msgstr "Jaa"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9240 #, c-format
9241 msgid "Share a list"
9242 msgstr "Jaa lista"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9245 #, c-format
9246 msgid "Share a list with another patron"
9247 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9248
9249 #. A
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9251 msgid "Share by email"
9252 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9255 #, c-format
9256 msgid "Share list"
9257 msgstr "Jaa lista"
9258
9259 #. A
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9261 msgid "Share on Delicious"
9262 msgstr "Jaa Deliciousilla"
9263
9264 #. A
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9266 msgid "Share on Facebook"
9267 msgstr "Jaa Facebookilla"
9268
9269 #. A
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9271 msgid "Share on LinkedIn"
9272 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Shelving location"
9277 msgstr "Nykyinen sijainti"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9281 #, c-format
9282 msgid "Shibboleth Login"
9283 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9286 #, c-format
9287 msgid "Show"
9288 msgstr "Näytä"
9289
9290 #. SCRIPT
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9292 msgid "Show _MENU_ entries"
9293 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9297 #, c-format
9298 msgid "Show all items"
9299 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9302 #, c-format
9303 msgid "Show last 50 items"
9304 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9305
9306 #. A
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9308 msgid "Show lists"
9309 msgstr "Näytä listat"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9312 #, c-format
9313 msgid "Show more"
9314 msgstr "Näytä enemmän"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9318 #, c-format
9319 msgid "Show more options"
9320 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9321
9322 #. A
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9324 msgid ""
9325 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9326 msgstr "Näytä sivutettuna ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9329 #, c-format
9330 msgid "Show the top "
9331 msgstr "Alkuun "
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9334 #, c-format
9335 msgid "Show year: "
9336 msgstr "Näytä vuosi: "
9337
9338 #. %1$s:  resultcount 
9339 #. %2$s:  total 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9341 #, c-format
9342 msgid "Showing %s of about %s results"
9343 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9344
9345 #. SCRIPT
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9347 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9348 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9351 #, c-format
9352 msgid "Showing all items. "
9353 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9356 #, c-format
9357 msgid "Showing last 50 items. "
9358 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9361 #, c-format
9362 msgid "Showing only available items"
9363 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9366 #, c-format
9367 msgid "Similar items"
9368 msgstr "Lisää samanlaisia"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9371 #, c-format
9372 msgid "Simple DC-RDF"
9373 msgstr "Suppea DC-RDF"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9379 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9380 msgstr ""
9381 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9382 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9383
9384 #. %1$s:  failaddress 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9389 "them. These are: %s"
9390 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9391
9392 #. For the first occurrence,
9393 #. SCRIPT
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9395 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9396 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9401 #, c-format
9402 msgid "Sorry"
9403 msgstr "Valitan"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9406 #, c-format
9407 msgid "Sorry,"
9408 msgstr "Valitan,"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9414 "Contact the patron who sent you the invitation."
9415 msgstr ""
9416 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9417 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9420 #, c-format
9421 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9422 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9425 #, c-format
9426 msgid "Sorry, no suggestions."
9427 msgstr "Ei ehdotuksia."
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9430 #, c-format
9431 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9432 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9433
9434 #. SCRIPT
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9436 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9437 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9438
9439 #. SCRIPT
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9441 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9442 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9448 "below."
9449 msgstr ""
9450 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9451 "voit käyttää sitä."
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9454 #, c-format
9455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9456 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9459 #, c-format
9460 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9461 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9467 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9470 #, c-format
9471 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9472 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9478 "the administrator to resolve this problem."
9479 msgstr ""
9480 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9481 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9484 #, c-format
9485 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9486 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9487
9488 #. %1$s:  too_many_reserves 
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9490 #, c-format
9491 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9492 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9495 #, c-format
9496 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9497 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9503 msgstr ""
9504 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9510 "you have a local login, you may use that below."
9511 msgstr ""
9512 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9513 "voit käyttää sitä."
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9516 #, c-format
9517 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9518 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9521 #, c-format
9522 msgid "Sort by:"
9523 msgstr "Järjestys:"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9526 #, c-format
9527 msgid "Sort by: "
9528 msgstr "Järjestä "
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9531 #, c-format
9532 msgid "Sort this list by: "
9533 msgstr "Järjestä lista: "
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9536 #, c-format
9537 msgid "Sorting: "
9538 msgstr "Järjestys: "
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9541 #, c-format
9542 msgid "Specialized"
9543 msgstr "Erityisryhmä"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9547 #, c-format
9548 msgid "Standard number"
9549 msgstr "Standardinumero"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9552 #, c-format
9553 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9554 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9562 #, c-format
9563 msgid "State:"
9564 msgstr "Osavaltio:"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9567 #, c-format
9568 msgid "Statistics"
9569 msgstr "Tilastot"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9579 #, c-format
9580 msgid "Status"
9581 msgstr "Tila"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9586 #, c-format
9587 msgid "Status:"
9588 msgstr "Tila:"
9589
9590 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9591 #. %2$s:  END 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9593 #, c-format
9594 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9595 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9598 #, c-format
9599 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9600 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9603 #, c-format
9604 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9605 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9608 #, c-format
9609 msgid "Stopped"
9610 msgstr "Keskeytetty"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9614 #, c-format
9615 msgid "Street number:"
9616 msgstr "Katunumero:"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9620 msgid "Su"
9621 msgstr "Su"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9627 #, c-format
9628 msgid "Subject"
9629 msgstr "Asiasana"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9634 #, c-format
9635 msgid "Subject cloud"
9636 msgstr "Aihepilvi"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9639 #, c-format
9640 msgid "Subject phrase"
9641 msgstr "Aihefraasi"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9644 #, c-format
9645 msgid "Subject(s)"
9646 msgstr "Asiasanat"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9650 #, c-format
9651 msgid "Subject(s):"
9652 msgstr "Aihe(et):"
9653
9654 #. For the first occurrence,
9655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9658 #, c-format
9659 msgid "Subject: %s "
9660 msgstr "Asiasana: %s "
9661
9662 #. INPUT type=submit
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9670 #, c-format
9671 msgid "Submit"
9672 msgstr "OK"
9673
9674 #. INPUT type=submit
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9676 msgid "Submit and close this window"
9677 msgstr "Lähetä ja sulje"
9678
9679 #. INPUT type=submit
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9683 msgid "Submit changes"
9684 msgstr "Tallenna muutokset"
9685
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Submit modifications"
9690 msgstr "Tallenna muutokset"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9695 #, c-format
9696 msgid "Submit note"
9697 msgstr "Tallenna huomautus"
9698
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9701 msgid "Submit update request"
9702 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9703
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9706 msgid "Submit your suggestion"
9707 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9710 #, c-format
9711 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9712 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9713
9714 #. A
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9717 #, c-format
9718 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9719 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9722 #, c-format
9723 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9724 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9725
9726 #. IMG
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9728 msgid "Subscribe to recent comments"
9729 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9730
9731 #. IMG
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9733 msgid "Subscribe to this list"
9734 msgstr "Tilaa tämä lista"
9735
9736 #. IMG
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9741 msgid "Subscribe to this search"
9742 msgstr "Tilaa tämä haku"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9745 #, c-format
9746 msgid "Subscription"
9747 msgstr "Tilaus"
9748
9749 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9750 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9751 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9752 #. %4$s:  ELSE 
9753 #. %5$s:  END 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9755 #, c-format
9756 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9757 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9758
9759 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9761 #, c-format
9762 msgid "Subscription information for %s"
9763 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9766 #, c-format
9767 msgid "Subscription: "
9768 msgstr "Tilaus: "
9769
9770 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9772 #, c-format
9773 msgid "Subscriptions ( %s )"
9774 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9778 #, c-format
9779 msgid "Sudoc"
9780 msgstr "Sudoc"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9783 #, c-format
9784 msgid "Suggested by:"
9785 msgstr "Ehdottanut:"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9788 #, c-format
9789 msgid "Suggested for"
9790 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9793 #, c-format
9794 msgid "Suggested for:"
9795 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9798 #, c-format
9799 msgid "Suggested on"
9800 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9803 #, c-format
9804 msgid "Suggestions"
9805 msgstr "Hankintaehdotukset"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9808 #, c-format
9809 msgid "Summary"
9810 msgstr "Yhteenveto"
9811
9812 #. SCRIPT
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9814 msgid "Sun"
9815 msgstr "Su"
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 msgid "Sunday"
9820 msgstr "Sunnuntai"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9826 #, c-format
9827 msgid "Surname:"
9828 msgstr "Sukunimi:"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9831 #, c-format
9832 msgid "Surveys"
9833 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9840 #, c-format
9841 msgid "Suspend"
9842 msgstr "Keskeytä varaus"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9845 #, c-format
9846 msgid "Suspend all holds"
9847 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9850 #, c-format
9851 msgid "Suspend until:"
9852 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9855 #, c-format
9856 msgid "Suspend your hold on "
9857 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
9858
9859 #. A
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9861 msgid "Switch languages"
9862 msgstr "Vaihda kieltä"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9865 #, c-format
9866 msgid "System Maintenance"
9867 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9870 #, c-format
9871 msgid "TOC"
9872 msgstr "Sisällysluettelo"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9875 #, c-format
9876 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9877 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9882 #, c-format
9883 msgid "Tag"
9884 msgstr "Tagi"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9887 #, c-format
9888 msgid "Tag browser"
9889 msgstr "Tagien selaus"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9892 #, c-format
9893 msgid "Tag cloud"
9894 msgstr "Tagipilvi"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9897 #, c-format
9898 msgid "Tag status here."
9899 msgstr "Tagin tila"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9905 #, c-format
9906 msgid "Tag status here. "
9907 msgstr "Tagin tila "
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9910 #, c-format
9911 msgid "Tag:"
9912 msgstr "Tagi:"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9915 #, c-format
9916 msgid "Tags"
9917 msgstr "Tagit"
9918
9919 #. For the first occurrence,
9920 #. SCRIPT
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9922 msgid "Tags added: "
9923 msgstr "Lisätyt tagit: "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9927 #, c-format
9928 msgid "Tags from this library:"
9929 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9933 #, c-format
9934 msgid "Tags:"
9935 msgstr "Tagit:"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9938 #, c-format
9939 msgid "Technical reports"
9940 msgstr "Tekniset raportit"
9941
9942 #. A
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9946 #, c-format
9947 msgid "Term"
9948 msgstr "Sana"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9951 #, c-format
9952 msgid "Term(s):"
9953 msgstr "Hakusanat:"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9956 #, c-format
9957 msgid "Term/Phrase"
9958 msgstr "Sana/Fraasi"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9961 #, c-format
9962 msgid "Term:"
9963 msgstr "Lukukausi:"
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9967 msgid "Th"
9968 msgstr "To"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9971 #, c-format
9972 msgid "Thank you"
9973 msgstr "Kiitos!"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9976 #, c-format
9977 msgid "Thank you!"
9978 msgstr "Kiitos!"
9979
9980 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9982 #, c-format
9983 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9984 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
9985
9986 #. %1$s:  limit 
9987 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9988 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9989 #. %4$s:  END 
9990 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9991 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9992 #. %7$s:  END 
9993 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9994 #. %9$s:  timeLimit |html 
9995 #. %10$s:  ELSE 
9996 #. %11$s:  END 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9998 #, c-format
9999 msgid ""
10000 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10001 "all time%s "
10002 msgstr ""
10003 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
10004 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
10005
10006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10007 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10008 #. %3$s:  ELSE 
10009 #. %4$s:  END 
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10014 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10015 msgstr ""
10016 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
10017 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
10018 "sähköpostilla. "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10024 "private."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10028 #, c-format
10029 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10030 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10033 #, c-format
10034 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10035 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
10036
10037 #. %1$s:  email_add | html 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10039 #, c-format
10040 msgid "The cart was sent to: %s"
10041 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
10042
10043 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10044 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10045 #. %3$s:  END 
10046 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10047 #. %5$s:  END 
10048 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10049 #. %7$s:  END 
10050 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10051 #. %9$s:  END 
10052 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10053 #. %11$s:  END 
10054 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10055 #. %13$s:  END 
10056 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10057 #. %15$s:  END 
10058 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10059 #. %17$s:  END 
10060 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10061 #. %19$s:  END 
10062 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10063 #. %21$s:  END 
10064 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10065 #. %23$s:  END 
10066 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10067 #. %25$s:  END 
10068 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10069 #. %27$s:  END 
10070 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10071 #. %29$s:  END 
10072 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10073 #. %31$s:  END 
10074 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10075 #. %33$s:  END 
10076 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10077 #. %35$s:  END 
10078 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10079 #. %37$s:  END 
10080 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10081 #. %39$s:  END 
10082 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10083 #. %41$s:  END 
10084 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10085 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10086 #. %44$s:  END 
10087 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10088 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10089 #. %47$s:  END 
10090 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10091 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10092 #. %50$s:  END 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10097 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10098 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10099 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10100 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10101 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10102 "%s %s%s months%s "
10103 msgstr ""
10104 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
10105 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
10106 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
10107 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
10108 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
10109 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
10110 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
10111 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10114 #, c-format
10115 msgid "The entered card number is already in use."
10116 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10119 #, c-format
10120 msgid "The entered card number is the wrong length."
10121 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10124 #, c-format
10125 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10126 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
10127
10128 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10130 #, c-format
10131 msgid "The first subscription was started on %s"
10132 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10136 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10137 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10140 #, c-format
10141 msgid "The following fields contain invalid information:"
10142 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10145 #, c-format
10146 msgid "The item has been added to the list."
10147 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10151 msgid "The item has been added to your cart"
10152 msgstr "Lisätty koriin"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10155 #, c-format
10156 msgid "The item has been removed from the list."
10157 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
10158
10159 #. SCRIPT
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10161 msgid "The item has been removed from your cart"
10162 msgstr "Poistettu korista"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10168 "the list."
10169 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10173 msgid "The item is already in your cart"
10174 msgstr "On jo korissa"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10180 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10181 msgstr ""
10182 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10183 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10186 #, c-format
10187 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10188 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10191 #, c-format
10192 msgid "The link is invalid."
10193 msgstr "Virhellinen linkki."
10194
10195 #. %1$s:  email | html 
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10197 #, c-format
10198 msgid "The list was sent to: %s"
10199 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10200
10201 #. %1$s:  op | html 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10203 #, c-format
10204 msgid "The operation %s is not supported."
10205 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10206
10207 #. %1$s:  username 
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10209 #, c-format
10210 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10211 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10212
10213 #. %1$s:  minPasswordLength 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10215 #, c-format
10216 msgid "The password must contain at least %s characters."
10217 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10220 #, c-format
10221 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10222 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10225 #, c-format
10226 msgid "The share has been removed."
10227 msgstr "Jako on poistettu."
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10230 #, c-format
10231 msgid "The share has not been removed."
10232 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10233
10234 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10236 #, c-format
10237 msgid "The subscription expired on %s"
10238 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10239
10240 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10241 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10246 "code. It was NOT added. "
10247 msgstr ""
10248 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10249
10250 #. %1$s:  message_value 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10252 #, c-format
10253 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10254 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10257 #, c-format
10258 msgid "The userid "
10259 msgstr "Kirjastokortin numero "
10260
10261 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10263 #, c-format
10264 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10265 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10268 #, c-format
10269 msgid "There are no comments for this item."
10270 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10273 #, c-format
10274 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10275 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10278 #, c-format
10279 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10280 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10281
10282 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10283 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10284 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10285 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10286 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10287 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10292 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10293 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10294 msgstr ""
10295 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10296 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10297 "poistaa tätä tagia%s. "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10300 #, c-format
10301 msgid "There was a problem with your submission"
10302 msgstr "Virhe salasanassa"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10305 #, c-format
10306 msgid "There was an error sending the cart."
10307 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10310 #, c-format
10311 msgid "There was an error sending the list."
10312 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10318 "library for help."
10319 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10322 #, c-format
10323 msgid "Theses"
10324 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10330 "any subject below to see the items in our collection."
10331 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10332
10333 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10335 #, c-format
10336 msgid "This account has been locked! %s "
10337 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s "
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10343 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10344 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10345 "your reader account."
10346 msgstr ""
10347 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10348 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10349 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10352 #, c-format
10353 msgid "This email address already exists in our database."
10354 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10357 #, c-format
10358 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10359 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10362 #, c-format
10363 msgid "This is a serial"
10364 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10367 #, c-format
10368 msgid "This item does not exist."
10369 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10375 msgstr ""
10376 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
10377 "itse."
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10380 #, c-format
10381 msgid "This item is already checked out to you."
10382 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10385 #, c-format
10386 msgid "This item is on hold for another borrower."
10387 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10390 #, c-format
10391 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10392 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10395 #, c-format
10396 msgid "This list does not exist."
10397 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10398
10399 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10404 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10407 #, c-format
10408 msgid "This message can have the following reason(s):"
10409 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10415 #, c-format
10416 msgid ""
10417 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10418 "clicking "
10419 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10420
10421 #. %1$s:  items_count 
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10423 #, c-format
10424 msgid "This record has many physical items (%s). "
10425 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10428 #, c-format
10429 msgid "This subscription is closed."
10430 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10433 #, c-format
10434 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10435 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10438 #, c-format
10439 msgid "This title cannot be requested."
10440 msgstr "Teosta ei voi varata"
10441
10442 #. SCRIPT
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10444 msgid "Thu"
10445 msgstr "To"
10446
10447 #. IMG
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10450 msgid "Thumbnail"
10451 msgstr "Esikatselukuva"
10452
10453 #. SCRIPT
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10455 msgid "Thursday"
10456 msgstr "Torstai"
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10460 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10461 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10462
10463 #. OPTGROUP
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10485 #, c-format
10486 msgid "Title"
10487 msgstr "Nimeke"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10491 #, c-format
10492 msgid "Title (A-Z)"
10493 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10497 #, c-format
10498 msgid "Title (Z-A)"
10499 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10502 #, c-format
10503 msgid "Title notes"
10504 msgstr "Nimekehuomautukset"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10507 #, c-format
10508 msgid "Title phrase"
10509 msgstr "Otsikkofraasi"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10515 #, c-format
10516 msgid "Title:"
10517 msgstr "Nimeke:"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10520 #, c-format
10521 msgid "Title: "
10522 msgstr "Nimeke: "
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10525 #, c-format
10526 msgid "Titles"
10527 msgstr "Nimekkeet"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10530 #, c-format
10531 msgid "To log in, use the following credentials:"
10532 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10535 #, c-format
10536 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10537 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10540 #, c-format
10541 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10542 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10545 #, c-format
10546 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10547 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10552 msgstr ""
10553 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10554
10555 #. SCRIPT
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10557 msgid "Today"
10558 msgstr "Tämä päivä"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10561 #, c-format
10562 msgid "Top level"
10563 msgstr "Ylin"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10566 #, c-format
10567 msgid "Topics"
10568 msgstr "Asiasanat"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10571 #, c-format
10572 msgid "Total due"
10573 msgstr "Yhteensä"
10574
10575 #. %1$s:  holds_count 
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10577 #, c-format
10578 msgid "Total holds: %s"
10579 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10582 #, c-format
10583 msgid "Treaties "
10584 msgstr "Sopimukset "
10585
10586 #. SCRIPT
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10588 msgid "Tu"
10589 msgstr "Ti"
10590
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10593 msgid "Tue"
10594 msgstr "Ti"
10595
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10598 msgid "Tuesday"
10599 msgstr "Tiistai"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10602 #, c-format
10603 msgid "Tweet"
10604 msgstr "Twiittaa"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10608 #, c-format
10609 msgid "Type"
10610 msgstr "Tyyppi"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10613 #, c-format
10614 msgid "Type of heading"
10615 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10616
10617 #. INPUT type=text name=q
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10620 msgid "Type search term"
10621 msgstr "Hakusanat"
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10625 msgid "Type:"
10626 msgstr "Tyyppi:"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10629 #, c-format
10630 msgid "UF"
10631 msgstr "K"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10634 #, c-format
10635 msgid "URL"
10636 msgstr "URL"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10639 #, c-format
10640 msgid "URL(s)"
10641 msgstr "URL(it)"
10642
10643 #. For the first occurrence,
10644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10647 #, c-format
10648 msgid "URL: %s "
10649 msgstr "WWW-osoite: %s "
10650
10651 #. SCRIPT
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10653 msgid "Unable to add one or more tags."
10654 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10655
10656 #. SCRIPT
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10658 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10659 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10663 #, c-format
10664 msgid "Unable to connect to PayPal."
10665 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10666
10667 #. SCRIPT
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10669 msgid "Unable to create enrollment!"
10670 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10674 msgid "Unable to update your setting!"
10675 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10679 #, c-format
10680 msgid "Unable to verify payment."
10681 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10684 #, c-format
10685 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10686 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10689 #, c-format
10690 msgid "Unavailable issues"
10691 msgstr "Puuttuvat numerot"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10696 #, c-format
10697 msgid "Unhighlight"
10698 msgstr "Poista korostus"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10701 #, c-format
10702 msgid "Unified title"
10703 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10704
10705 #. For the first occurrence,
10706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10709 #, c-format
10710 msgid "Unified title: %s "
10711 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10714 #, c-format
10715 msgid "Uniform titles:"
10716 msgstr "Alkuteos:"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10719 #, c-format
10720 msgid "Unknown"
10721 msgstr "Tuntematon"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10724 #, c-format
10725 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10726 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10729 #, c-format
10730 msgid "Update"
10731 msgstr "Päivitä"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10734 #, c-format
10735 msgid "Updates to your record"
10736 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10739 #, c-format
10740 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10741 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10742
10743 #. ABBR
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10745 msgid "Used For"
10746 msgstr "Käytetään"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10749 #, c-format
10750 msgid "Used for/see from:"
10751 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10754 #, c-format
10755 msgid "Username:"
10756 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10762 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10763 msgstr ""
10764 "Tämän käyttäjätunnuksen käyttöä ei suositella, koska osa Kohan toiminnoista "
10765 "ei toimi odotetulla tavalla. Kirjaudu sisään toisella käyttäjätunnuksella. "
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10771 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10772 msgstr ""
10773 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10774 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10775 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10778 #, c-format
10779 msgid ""
10780 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10781 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10782 msgstr ""
10783 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10784 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10785 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10788 #, c-format
10789 msgid "VHS tape / Videocassette"
10790 msgstr "VHS / videokasetti"
10791
10792 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10794 #, c-format
10795 msgid "Value is already in use (%s)"
10796 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10799 #, c-format
10800 msgid "Verification:"
10801 msgstr "Vahvistus:"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "View"
10806 msgstr "Näytä kaikki"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10810 #, c-format
10811 msgid "View All"
10812 msgstr "Näytä kaikki"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10816 #, c-format
10817 msgid "View Interlibrary loan request"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. A
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10839 msgid "View details for this title"
10840 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10841
10842 #. A
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10845 msgid "View on Amazon.com"
10846 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
10847
10848 #. A
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10850 msgid "View your search history"
10851 msgstr "Hakuhistoria"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10855 #, c-format
10856 msgid "Vol info"
10857 msgstr "Vuosikertatiedot"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10860 #, c-format
10861 msgid "Volume"
10862 msgstr "Vuosikerta"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10866 #, c-format
10867 msgid "Volume:"
10868 msgstr "Vuosikerta:"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10871 #, c-format
10872 msgid "Warning"
10873 msgstr "Varoitus"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10876 #, c-format
10877 msgid "Warning:"
10878 msgstr "Varoitus:"
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10882 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10883 msgstr ""
10884 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
10885
10886 #. SCRIPT
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10888 msgid "We"
10889 msgstr "Ke"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10895 "define how long we keep your reading history."
10896 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10899 #, c-format
10900 msgid "Website"
10901 msgstr "Verkkosivu"
10902
10903 #. SCRIPT
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10905 msgid "Wed"
10906 msgstr "Ke"
10907
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10910 msgid "Wednesday"
10911 msgstr "Keskiviikko"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10915 #, c-format
10916 msgid "Welcome, "
10917 msgstr "Tervetuloa, "
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10920 #, c-format
10921 msgid "What is a discharge?"
10922 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10925 #, c-format
10926 msgid "What's next?"
10927 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10933 "history immediately by clicking here. "
10934 msgstr ""
10935 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10938 #, c-format
10939 msgid "Where:"
10940 msgstr "Missä:"
10941
10942 #. SCRIPT
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10944 msgid "With selected searches: "
10945 msgstr "Valitut haut: "
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10949 msgid "With selected suggestions: "
10950 msgstr "Valitut ehdotukset: "
10951
10952 #. For the first occurrence,
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10957 msgid "With selected titles: "
10958 msgstr "Valitut nimekkeet: "
10959
10960 #. SCRIPT
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10962 msgid "Wk"
10963 msgstr "Vk"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10967 msgid "Would you like to print a receipt?"
10968 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
10969
10970 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10971 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10973 #, c-format
10974 msgid "Written on %s by %s"
10975 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10980 #, c-format
10981 msgid "Year"
10982 msgstr "Vuosi"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10985 #, c-format
10986 msgid "Year: "
10987 msgstr "Vuosi: "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10995 #, c-format
10996 msgid "Yes"
10997 msgstr "Kyllä"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11003 "again."
11004 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11007 #, c-format
11008 msgid "You are forbidden to view this page."
11009 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11010
11011 #. %1$s:  borrowername 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11013 #, c-format
11014 msgid "You are logged in as %s."
11015 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11018 #, c-format
11019 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11020 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11023 #, c-format
11024 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11025 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11028 #, c-format
11029 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11030 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11033 #, c-format
11034 msgid "You are not authorized to view this page."
11035 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11038 #, c-format
11039 msgid "You are not authorized to view this record."
11040 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
11041
11042 #. I
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11044 msgid ""
11045 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11046 "saved and sent as a single message."
11047 msgstr ""
11048 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
11049 "lähetetään yhtenä viestinä."
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11052 #, c-format
11053 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11054 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11060 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11063 #, c-format
11064 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11065 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11068 #, c-format
11069 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11070 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11073 #, c-format
11074 msgid "You can't change your password."
11075 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11078 #, c-format
11079 msgid "You can't reset your password."
11080 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11087 "before asking for a discharge."
11088 msgstr ""
11089 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
11090 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11093 #, c-format
11094 msgid "You cannot place any more suggestions"
11095 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
11096
11097 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11099 #, c-format
11100 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11101 msgstr ""
11102 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11105 #, c-format
11106 msgid "You cannot share a public list."
11107 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11110 #, c-format
11111 msgid "You currently have nothing checked out."
11112 msgstr "Ei lainoja"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11116 #, c-format
11117 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11118 msgstr "Maksut yhteensä:"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11121 #, c-format
11122 msgid "You did not specify any search criteria"
11123 msgstr "Anna hakuehto."
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11126 #, c-format
11127 msgid "You did not specify any search criteria."
11128 msgstr "Anna hakuehto."
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11131 #, c-format
11132 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11133 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11136 #, c-format
11137 msgid "You do not have permission to create a new list."
11138 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11141 #, c-format
11142 msgid "You do not have permission to delete this list."
11143 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11146 #, c-format
11147 msgid "You do not have permission to download this list."
11148 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11151 #, c-format
11152 msgid "You do not have permission to send this list."
11153 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11156 #, c-format
11157 msgid "You do not have permission to update this list."
11158 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11161 #, c-format
11162 msgid "You do not have permission to view this list."
11163 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11169 "remember, passwords are case sensitive."
11170 msgstr ""
11171 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
11172 "isot ja pienet kirjaimet."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11175 #, c-format
11176 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11177 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11180 #, c-format
11181 msgid "You have a credit of:"
11182 msgstr "Krediittiä:"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11185 #, c-format
11186 msgid "You have already requested this title."
11187 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11190 #, c-format
11191 msgid "You have no article requests currently."
11192 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11195 #, c-format
11196 msgid "You have no fines or charges"
11197 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11203 "fields and resubmit."
11204 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11207 #, c-format
11208 msgid "You have nothing checked out"
11209 msgstr "Ei lainoja"
11210
11211 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11216 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11217
11218 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11223 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11224 "more."
11225 msgstr ""
11226 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11227 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11230 #, c-format
11231 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11232 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11235 #, c-format
11236 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11237 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11240 #, c-format
11241 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11242 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11245 #, c-format
11246 msgid "You have successfully registered your new account."
11247 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11248
11249 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11251 #, c-format
11252 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11253 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11259 "available."
11260 msgstr ""
11261 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11264 #, c-format
11265 msgid "You may register here."
11266 msgstr "Rekisteröidy"
11267
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11270 msgid "You must be logged in to add tags."
11271 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11272
11273 #. For the first occurrence,
11274 #. SCRIPT
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11276 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11277 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11278
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11282 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11283 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11286 #, c-format
11287 msgid "You must have an email address to enroll"
11288 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11294 msgstr ""
11295 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
11296 "numeroista"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11299 #, c-format
11300 msgid "You must reset your password"
11301 msgstr "Sinun pitää asettaa uusi salasana"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11304 #, c-format
11305 msgid "You must select a library for pickup. "
11306 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11309 #, c-format
11310 msgid "You must select at least one item. "
11311 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11314 #, c-format
11315 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11316 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11319 #, c-format
11320 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11321 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11327 "again."
11328 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11334 "two weeks."
11335 msgstr ""
11336 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11339 #, c-format
11340 msgid "You will receive an email shortly. "
11341 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
11342
11343 #. SCRIPT
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11345 msgid ""
11346 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11347 "again."
11348 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
11349
11350 #. For the first occurrence,
11351 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11354 #, c-format
11355 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11356 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11357
11358 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11363 "renew your account."
11364 msgstr ""
11365 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11366 "uusimiseksi."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11372 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11375 #, c-format
11376 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11377 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11380 #, c-format
11381 msgid "Your account menu"
11382 msgstr "käyttäjätilisi"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11388 "confirmation email."
11389 msgstr ""
11390 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11393 #, c-format
11394 msgid "Your authority search history is empty."
11395 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11398 #, c-format
11399 msgid "Your card will expire on "
11400 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11403 #, c-format
11404 msgid "Your cart"
11405 msgstr "Korisi"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11408 #, c-format
11409 msgid "Your cart "
11410 msgstr "Korisi "
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11414 msgid "Your cart is currently empty"
11415 msgstr "Korisi on tyhjä"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11419 #, c-format
11420 msgid "Your cart is empty."
11421 msgstr "Korisi on tyhjä"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11424 #, c-format
11425 msgid "Your catalog search history is empty."
11426 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11429 #, c-format
11430 msgid "Your checkout history"
11431 msgstr "Lainahistoria"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11434 #, c-format
11435 msgid "Your comment"
11436 msgstr "Kommenttisi"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11439 #, c-format
11440 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11441 msgstr "Viestin esikatselu"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11444 #, c-format
11445 msgid ""
11446 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11447 "update your record as soon as possible."
11448 msgstr ""
11449 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
11450 "ne mahdollisimman pian."
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11456 "this page within a few days."
11457 msgstr ""
11458 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
11459 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11462 #, c-format
11463 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11464 msgstr ""
11465 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11468 #, c-format
11469 msgid "Your download should begin automatically."
11470 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11473 #, c-format
11474 msgid "Your fines and charges"
11475 msgstr "Maksut"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11479 #, c-format
11480 msgid "Your guarantor is "
11481 msgstr "Huoltajasi on "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11484 #, c-format
11485 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11486 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11489 #, c-format
11490 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11491 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11497 "renew your card. "
11498 msgstr ""
11499 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11500 "uusia korttisi. "
11501
11502 #. %1$s:  shelfname 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11504 #, c-format
11505 msgid "Your list : %s "
11506 msgstr "Listasi: %s "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11514 #, c-format
11515 msgid "Your lists"
11516 msgstr "Listasi"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11520 msgid "Your lists:"
11521 msgstr "Listasi:"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11524 #, c-format
11525 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11526 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11530 #, c-format
11531 msgid "Your messaging settings"
11532 msgstr "Viestiasetukset"
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11536 msgid "Your note about %s could not be saved."
11537 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11541 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11542 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11546 msgid "Your note about %s was removed."
11547 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11550 #, c-format
11551 msgid "Your options are: "
11552 msgstr "Vaihtoehdot: "
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11555 #, c-format
11556 msgid "Your password has been changed "
11557 msgstr "Salasana vaihdettu "
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. %1$s:  minPasswordLength
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11563 #, c-format
11564 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11565 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11568 #, c-format
11569 msgid "Your payment"
11570 msgstr "Maksusi"
11571
11572 #. %1$s:  message_value 
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11574 #, c-format
11575 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11576 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11579 #, c-format
11580 msgid "Your personal details"
11581 msgstr "Käyttäjätiedot"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11584 #, c-format
11585 msgid "Your priority: "
11586 msgstr "Varaukset ja sija: "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11590 #, c-format
11591 msgid "Your privacy management"
11592 msgstr "Yksityisyys"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11595 #, c-format
11596 msgid "Your privacy rules have been updated."
11597 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11600 #, c-format
11601 msgid "Your purchase suggestions"
11602 msgstr "Hankintaehdotukset"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11605 #, c-format
11606 msgid "Your reading history has been deleted."
11607 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11608
11609 #. %1$s:  IF hash 
11610 #. %2$s:  hash 
11611 #. %3$s:  END 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11613 #, c-format
11614 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11615 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11618 #, c-format
11619 msgid "Your search history"
11620 msgstr "Hakuhistoria"
11621
11622 #. %1$s:  total |html 
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11624 #, c-format
11625 msgid "Your search returned %s results."
11626 msgstr "%s hakutulosta"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11630 msgid "Your setting has been updated!"
11631 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11634 #, c-format
11635 msgid "Your summary"
11636 msgstr "Lainat ja varaukset"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11639 #, c-format
11640 msgid "Your tags"
11641 msgstr "Omat tagit"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11647 "before applying them."
11648 msgstr ""
11649 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11650 "hyväksymistä."
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11653 #, c-format
11654 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11655 msgstr ""
11656 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11664 #, c-format
11665 msgid "ZIP/Postal code:"
11666 msgstr "Postinumero:"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11670 msgid "[ New list ]"
11671 msgstr "[ Uusi lista ]"
11672
11673 #. LINK
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11675 msgid ""
11676 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11677 "END %] catalog recent comments"
11678 msgstr ""
11679 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11680 "Uusimmat kommentit"
11681
11682 #. LINK
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11684 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11685 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11686
11687 #. INPUT type=text name=limit
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11689 msgid "[% limit or"
11690 msgstr "[% rajoita tai"
11691
11692 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11694 #, c-format
11695 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11696 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
11697
11698 #. SCRIPT
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11700 msgid "a an the"
11701 msgstr "a an the"
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11705 msgid "already in your cart"
11706 msgstr "jo korissasi"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11713 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11716 #, c-format
11717 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11718 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11721 #, c-format
11722 msgid "and"
11723 msgstr "ja"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11726 #, c-format
11727 msgid "ask for a discharge"
11728 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11729
11730 #. For the first occurrence,
11731 #. %1$s:  rating_avg 
11732 #. %2$s:  ratings.count 
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11735 #, c-format
11736 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11737 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11741 #, c-format
11742 msgid "bib"
11743 msgstr "bib"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11747 #, c-format
11748 msgid "bib_id"
11749 msgstr "bib_id"
11750
11751 #. IMG
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11753 msgid "bonus"
11754 msgstr "etu"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11757 #, c-format
11758 msgid "borrowernumber"
11759 msgstr "Asiakkaan ID"
11760
11761 #. For the first occurrence,
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11765 msgid "by"
11766 msgstr " "
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11772 #, c-format
11773 msgid "by "
11774 msgstr " "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11777 #, c-format
11778 msgid "cardnumber"
11779 msgstr "korttinumero:"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11782 #, c-format
11783 msgid "change your password"
11784 msgstr "Vaihda salasana"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "checkout(s)"
11789 msgstr "Lainassa"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11792 #, c-format
11793 msgid "click here to login"
11794 msgstr "kirjaudu tästä"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11797 #, c-format
11798 msgid "contains"
11799 msgstr "Sisältää"
11800
11801 #. SPAN
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11804 msgid ""
11805 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11806 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11807 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11808 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11809 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11810 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11811 "series %]&rft.genre="
11812 msgstr ""
11813 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11814 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11815 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11816 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11817 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11818 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11819 "series %]&rft.genre="
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11823 #, c-format
11824 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11825 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11829 #, c-format
11830 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11831 msgstr "Varaus raukeaa"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11837 "values: "
11838 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11841 #, c-format
11842 msgid "desired_due_date"
11843 msgstr "desired_due_date"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "due in fines and charges"
11848 msgstr "Maksut"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "email"
11853 msgstr "Sähköposti"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11856 #, c-format
11857 msgid "email address"
11858 msgstr "sähköpostiosoite"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "firstname"
11863 msgstr "Etunimet:"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11866 #, c-format
11867 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11868 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11874 #, c-format
11875 msgid "here"
11876 msgstr "tästä"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11879 #, c-format
11880 msgid "hold(s) pending"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11884 #, c-format
11885 msgid "hold(s) waiting"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11890 msgid "iDreamBooks.com rating"
11891 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11897 #, c-format
11898 msgid "id"
11899 msgstr "id"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11904 #, c-format
11905 msgid "id_type"
11906 msgstr "id_type"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11912 msgstr ""
11913 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11916 #, c-format
11917 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11918 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11921 #, c-format
11922 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11926 #, c-format
11927 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11934 "show_loans=1 "
11935 msgstr ""
11936 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11937 "show_loans=1 "
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11940 #, c-format
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11945 #, c-format
11946 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11947 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11950 #, c-format
11951 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11952 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11955 #, c-format
11956 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11957 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11963 "request_location=127.0.0.1 "
11964 msgstr ""
11965 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11966 "request_location=127.0.0.1 "
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11969 #, c-format
11970 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11971 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11974 #, c-format
11975 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11976 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11977
11978 #. SCRIPT
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11980 msgid "in OpenLibrary collection"
11981 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
11982
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11985 msgid "in OverDrive collection"
11986 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11989 #, c-format
11990 msgid "in any heading"
11991 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11994 #, c-format
11995 msgid "in main entry"
11996 msgstr "Pääkirjauksessa"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11999 #, c-format
12000 msgid "in the complete record"
12001 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12004 #, c-format
12005 msgid "is exactly"
12006 msgstr "On"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12010 #, c-format
12011 msgid "item"
12012 msgstr "Nimeke"
12013
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12016 msgid "item(s) added to your cart"
12017 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12023 #, c-format
12024 msgid "item_id"
12025 msgstr "item_id"
12026
12027 #. %1$s:  LibraryName |html 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12029 #, c-format
12030 msgid "koha opac %s"
12031 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
12032
12033 #. ABBR
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12035 #, fuzzy
12036 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12037 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12040 #, c-format
12041 msgid "list of authority record identifiers"
12042 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12045 #, c-format
12046 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12047 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12050 #, c-format
12051 msgid "list of system record identifiers"
12052 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12055 #, c-format
12056 msgid "log in using a different account"
12057 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12061 #, c-format
12062 msgid "needed_before_date"
12063 msgstr "needed_before_date"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12066 #, c-format
12067 msgid "negcap "
12068 msgstr "negcap "
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12071 #, c-format
12072 msgid "not"
12073 msgstr "ei"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12076 #, c-format
12077 msgid "or"
12078 msgstr "tai"
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12082 msgid "out of"
12083 msgstr "/"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "overdue(s)"
12088 msgstr "(myöhässä)"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12092 #, c-format
12093 msgid "password"
12094 msgstr "salasana"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12103 #, c-format
12104 msgid "patron_id"
12105 msgstr "patron_id"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12109 #, c-format
12110 msgid "pickup_expiry_date"
12111 msgstr "pickup_expiry_date"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12115 #, c-format
12116 msgid "pickup_location"
12117 msgstr "pickup_location"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12120 #, c-format
12121 msgid "primary email address"
12122 msgstr "sähköpostiosoite"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12128 #, c-format
12129 msgid "purchase suggestion"
12130 msgstr "hankintaehdotus"
12131
12132 #. SCRIPT
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12134 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12135 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12138 #, c-format
12139 msgid "request_location"
12140 msgstr "request_location"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12146 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12152 "values: "
12153 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12154
12155 #. For the first occurrence,
12156 #. SCRIPT
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12158 msgid "results"
12159 msgstr "hakutulos"
12160
12161 #. SCRIPT
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12163 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12164 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12167 #, c-format
12168 msgid "return_fmt"
12169 msgstr "return_fmt"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12172 #, c-format
12173 msgid "return_type"
12174 msgstr "return_type"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12177 #, c-format
12178 msgid "schema"
12179 msgstr "kaaviot"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12182 #, c-format
12183 msgid "search"
12184 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12187 #, c-format
12188 msgid "secondary email address"
12189 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12192 #, c-format
12193 msgid "see also:"
12194 msgstr "katso myös:"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12197 #, c-format
12198 msgid "show_attributes"
12199 msgstr "show_attributes"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12202 #, c-format
12203 msgid "show_contact"
12204 msgstr "show_contact"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12207 #, c-format
12208 msgid "show_fines"
12209 msgstr "show_fines"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12212 #, c-format
12213 msgid "show_holds"
12214 msgstr "show_holds"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12217 #, c-format
12218 msgid "show_loans"
12219 msgstr "show_loans"
12220
12221 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12222 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12223 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12224 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12225 #. %5$s:  END 
12226 #. %6$s:  ELSE 
12227 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12228 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12229 #. %9$s:  ELSE 
12230 #. %10$s:  END 
12231 #. %11$s:  END 
12232 #. %12$s:  END 
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12237 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12238 msgstr ""
12239 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12240 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12243 #, c-format
12244 msgid "site administrator"
12245 msgstr "Ylläpitäjä"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12248 #, c-format
12249 msgid ""
12250 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12251 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12254 #, c-format
12255 msgid "starts with"
12256 msgstr "Alkaa sanalla"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12259 #, c-format
12260 msgid "subjects "
12261 msgstr "aiheet: "
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12264 #, c-format
12265 msgid "suggestions"
12266 msgstr "ehdotukset"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12269 #, c-format
12270 msgid "surname"
12271 msgstr "sukunimi"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12277 "element 'reserve_id')"
12278 msgstr ""
12279 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12280 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12284 #, c-format
12285 msgid "system item identifier"
12286 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12290 #, c-format
12291 msgid "system-wide only"
12292 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
12293
12294 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12296 msgid "tagsel_button"
12297 msgstr "tagsel_button"
12298
12299 #. META http-equiv=Content-Type
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12306 msgid "text/html; charset=utf-8"
12307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12314 "placed"
12315 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12319 #, c-format
12320 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12321 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12324 #, c-format
12325 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12326 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12329 #, c-format
12330 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12331 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12334 #, c-format
12335 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12336 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12343 #, c-format
12344 msgid ""
12345 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12346 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12347 msgstr ""
12348 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
12349 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12353 #, c-format
12354 msgid "there was a problem processing your payment"
12355 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12359 #, c-format
12360 msgid "to create new lists."
12361 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12364 #, c-format
12365 msgid "to post a comment."
12366 msgstr "Kirjoita kommentti."
12367
12368 #. LINK
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12370 msgid "unAPI"
12371 msgstr "unAPI"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12374 #, c-format
12375 msgid "until "
12376 msgstr "tähän saakka "
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12379 #, c-format
12380 msgid "up to "
12381 msgstr "saakka "
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12384 #, c-format
12385 msgid "used for/see from:"
12386 msgstr "katso lähde:"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12389 #, c-format
12390 msgid "user's login identifier"
12391 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12394 #, c-format
12395 msgid "user's password"
12396 msgstr "Käyttäjän salasana"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "userid"
12401 msgstr "Kirjastokortin numero "
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12404 #, c-format
12405 msgid "username"
12406 msgstr "Käyttäjätunnus"
12407
12408 #. SCRIPT
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12410 msgid "view labeled"
12411 msgstr "Katso otsikoituna"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12415 #, c-format
12416 msgid "view plain"
12417 msgstr "Katso tekstinä"
12418
12419 #. SCRIPT
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12421 msgid "waiting holds:"
12422 msgstr "odottavia varauksia:"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12425 #, c-format
12426 msgid "was not found in the database. Please try again."
12427 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12430 #, c-format
12431 msgid ""
12432 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12433 "response"
12434 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12437 #, c-format
12438 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12439 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12442 #, c-format
12443 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12444 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12447 #, c-format
12448 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12449 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12452 #, c-format
12453 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12454 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12457 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12458 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12459
12460 #. %1$s:  approvedaddress 
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12462 #, c-format
12463 msgid "will be sent shortly to %s."
12464 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
12465
12466 #. SCRIPT
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12468 msgid "with biblionumber"
12469 msgstr "tietuenumerolla"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12472 #, c-format
12473 msgid "would be entered as "
12474 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12477 #, c-format
12478 msgid "you"
12479 msgstr "sinä"
12480
12481 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12483 #, c-format
12484 msgid ""
12485 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12486 "items you wish to not place holds on. "
12487 msgstr ""
12488 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
12489 "joita et halua varata. "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12492 #, c-format
12493 msgid "your fines"
12494 msgstr "Maksut"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12497 #, c-format
12498 msgid "your interlibrary loan requests"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12502 #, c-format
12503 msgid "your lists"
12504 msgstr "Omat listat"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12507 #, c-format
12508 msgid "your messaging"
12509 msgstr "Viestiasetukset"
12510
12511 #. %1$s:  payment 
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12513 #, c-format
12514 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12515 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12518 #, c-format
12519 msgid "your personal details"
12520 msgstr "Käyttäjätiedot"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12523 #, c-format
12524 msgid "your privacy"
12525 msgstr "Yksityisyys"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12528 #, c-format
12529 msgid "your purchase suggestions"
12530 msgstr "Hankintaehdotukset"
12531
12532 #. For the first occurrence,
12533 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12536 #, c-format
12537 msgid "your rating: %s, "
12538 msgstr "arviosi: %s, "
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12541 #, c-format
12542 msgid "your reading history"
12543 msgstr "Lainahistoria"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12546 #, c-format
12547 msgid "your search history"
12548 msgstr "Hakuhistoria"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12551 #, c-format
12552 msgid "your summary"
12553 msgstr "Lainat ja varaukset"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12556 #, c-format
12557 msgid "your tags"
12558 msgstr "Omat tagit"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12565 #, c-format
12566 msgid "×"
12567 msgstr "×"
12568
12569 #. A
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12572 msgid ""
12573 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12574 msgstr ""
12575 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"