Update release notes for 19.05.02 release
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:17-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-08-27 05:59+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1535349589.795988\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 #, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
59
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
68
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
89 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
90
91 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
92 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s Koha online %s "
98 msgstr "%s %s %s Koha %s "
99
100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
101 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
102 #. %3$s:  ELSE 
103 #. %4$s:  END 
104 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
105 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
106 #. %7$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
110 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
114 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
115 #. %4$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
121 "kuluttua. %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
126 #. %4$s:  review.title | html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
139 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
140 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
141 #. %5$s:  ELSE 
142 #. %6$s:  END 
143 #. %7$s:  END 
144 #. %8$s:  END 
145 #. %9$s:  ELSE 
146 #. %10$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
152 "niteitä. %s "
153
154 #. %1$s:  ELSE 
155 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
156 #. %3$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
158 #, c-format
159 msgid "%s %s (not approved) %s "
160 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
161
162 #. For the first occurrence,
163 #. %1$s:  END 
164 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
167 #, c-format
168 msgid "%s %s End date: "
169 msgstr "%s %s Loppupvm: "
170
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  ELSE 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
174 #, c-format
175 msgid "%s %s Item in transit to "
176 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
177
178 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
179 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "%s %s Item waiting at "
183 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
184
185 #. %1$s:  SWITCH code 
186 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
187 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
188 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
189 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
190 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
191 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
192 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
193 #. %9$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
198 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
199 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 msgstr ""
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #. %3$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
206 #, c-format
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
209
210 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
211 #. %2$s:  IF branchcode 
212 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
213 #. %4$s:  ELSE 
214 #. %5$s:  END 
215 #. %6$s:  ELSE 
216 #. %7$s:  IF branchcode 
217 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
218 #. %9$s:  ELSE 
219 #. %10$s:  END 
220 #. %11$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
225 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
226 "news %s %s "
227 msgstr ""
228 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
229 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
230 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
231
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #. %5$s: - END -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
244 "rinnakkaistermejä %s "
245
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
248 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
249 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %6$s:  CASE 
252 #. %7$s:  m.code | html 
253 #. %8$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
264 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
265 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
266 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
267 "%s %s "
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
280 "numeroista %s %s "
281
282 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
283 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
285 #, c-format
286 msgid "%s %s by "
287 msgstr "%s %s / "
288
289 #. %1$s:  i.title | html 
290 #. %2$s:  IF i.author 
291 #. %3$s:  i.author | html 
292 #. %4$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s / %s %s "
297
298 #. %1$s:  firstname | $raw 
299 #. %2$s:  surname | $raw 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr ""
304 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
305 "kirjakorinsa sisällön."
306
307 #. %1$s:  firstname | $raw 
308 #. %2$s:  surname | $raw 
309 #. %3$s:  shelfname | $raw 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
314
315 #. %1$s:  SWITCH type 
316 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
317 #. %3$s:  CASE 'later' 
318 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
319 #. %5$s:  CASE 'musical' 
320 #. %6$s:  CASE 'broader' 
321 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
322 #. %8$s:  CASE 'parent' 
323 #. %9$s:  CASE 
324 #. %10$s:  IF type 
325 #. %11$s:  type | html 
326 #. %12$s:  END 
327 #. %13$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s(%s)%s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
336 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
337 "%s(%s)%s %s "
338
339 #. %1$s:  SWITCH option 
340 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
341 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
342 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
343 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
344 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
345 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
346 #. %8$s:  CASE 'mods' 
347 #. %9$s:  CASE 'ris' 
348 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
349 #. %11$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 msgstr ""
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358
359 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
360 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
361 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
362 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
363 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
364 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
365 #. %7$s:  CASE 'N' 
366 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
367 #. %9$s:  CASE 'A' 
368 #. %10$s:  CASE 'M' 
369 #. %11$s:  CASE 'L' 
370 #. %12$s:  CASE 'W' 
371 #. %13$s:  CASE 'HE' 
372 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
373 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
374 #. %16$s:  CASE 'LR' 
375 #. %17$s:  CASE 'PF' 
376 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
377 #. %19$s:  CASE 'WO' 
378 #. %20$s:  CASE 'C' 
379 #. %21$s:  CASE 'CR' 
380 #. %22$s: -CASE 'Res' 
381 #. %23$s:  CASE 
382 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
383 #. %25$s: - END -
384 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
389 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
390 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
391 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
392 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
393 msgstr ""
394 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
395 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
396 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
397 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
398 "palautusmaksu %sKäsittelymaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s "
399 "%s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
400
401 #. %1$s:  IF s.is_private 
402 #. %2$s:  IF s.is_shared 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  ELSE 
406 #. %6$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
408 #, c-format
409 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
410 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
411
412 #. %1$s:  added_count | html 
413 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
417 #, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
419 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
420
421 #. %1$s:  deleted_count | html 
422 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
423 #. %3$s:  ELSE 
424 #. %4$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
426 #, c-format
427 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
428 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
429
430 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
431 #. %2$s:  ELSE 
432 #. %3$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
434 #, c-format
435 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
436 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
437
438 #. %1$s:  bibliotitle | html 
439 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
441 #, c-format
442 msgid "%s (Record no. %s)"
443 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
444
445 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
446 #. %1$s:  IF ( related ) 
447 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
448 #. %3$s:  relate.related_search | html 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
452 #, c-format
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
455
456 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
457 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
458 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
459 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
460 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 msgstr "%s %s / %s %s "
465
466 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
467 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
468 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
470 #, c-format
471 msgid "%s Account frozen %s %s "
472 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
473
474 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
478 msgstr ""
479 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
480 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
481
482 #. %1$s:  IF review.your_comment 
483 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
486 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
487 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
488 #. %7$s:  CASE 'full' 
489 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
490 #. %9$s:  review.firstname | html 
491 #. %10$s:  review.surname | html 
492 #. %11$s:  CASE 'first' 
493 #. %12$s:  review.firstname | html 
494 #. %13$s:  CASE 'surname' 
495 #. %14$s:  review.surname | html 
496 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
497 #. %16$s:  review.firstname | html 
498 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
499 #. %18$s:  CASE 'username' 
500 #. %19$s:  review.userid | html 
501 #. %20$s:  END 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 "%s %s %s %s "
509 msgstr ""
510 "%s Lisäsit %s %s %s %s lisännyt %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s%s"
512
513 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
515 #, c-format
516 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
517 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
518
519 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
520 #. %2$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
526 msgstr ""
527 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
528 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
529
530 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
532 #, c-format
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
535
536 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
538 #, c-format
539 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
540 msgstr "%s Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
541
542 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
543 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
544 #. %3$s:  END 
545 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
546 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
547 #. %6$s:  END 
548 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
549 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
550 #. %9$s:  END 
551 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
553 #. %12$s:  END 
554 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
556 #. %15$s:  END 
557 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
558 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
559 #. %18$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
564 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
565 msgstr ""
566 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
567 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
568
569 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
570 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
571 #. %3$s:  END 
572 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
573 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
576 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
577 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
578 #. %10$s:  END 
579 #. %11$s:  END 
580 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
581 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
582 #. %14$s:  END 
583 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
584 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
585 #. %17$s:  END 
586 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
587 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
588 #. %20$s:  END 
589 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
590 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
591 #. %23$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
597 msgstr ""
598 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
599 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
600 "Kuljetettavana (%s),%s "
601
602 #. %1$s:  ELSE 
603 #. %2$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
605 #, c-format
606 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
607 msgstr ""
608
609 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
610 #. %2$s:  ELSE 
611 #. %3$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
616 "you cannot add items to this list. %s "
617 msgstr ""
618 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
619 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
620
621 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
623 #, c-format
624 msgid "%s Did you mean: "
625 msgstr "%s Tarkoititko: "
626
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s Holds (%s) "
632 msgstr "Varaukset (%s)"
633
634 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
636 #, c-format
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Nettiarviot"
639
640 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
641 #. %2$s:  ELSE 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
643 #, c-format
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
645 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
646
647 #. %1$s:  ELSE 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
649 #, c-format
650 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
651 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
652
653 #. %1$s:  issues_count | html 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
655 #, c-format
656 msgid "%s Item(s) checked out"
657 msgstr "%s lainaa"
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
660 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 msgstr ""
666 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
667 "maksamattomia maksuja. "
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
670 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
672 #, c-format
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
675
676 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %2$s:  LibraryName | html 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
679 #, c-format
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
682
683 #. %1$s:  ELSE 
684 #. %2$s:  END # / IF results 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 #, c-format
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
689
690 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
692 #, c-format
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Ei sallittu"
695
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
698 #, c-format
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Ei uusittavissa "
701
702 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
703 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
708
709 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
713 #, c-format
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
716
717 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  IF password_too_short 
720 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  IF password_too_weak 
723 #. %7$s:  END 
724 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
725 #. %9$s:  END 
726 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
727 #. %11$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
737 msgstr ""
738 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
739 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Salasanassa pitää olla "
740 "vähintään yksi numero, yksi pieni kirjain ja yksi iso kirjain. %s %s "
741 "Salasanassa ei saa olla tyhjiä merkkejä alussa tai lopussa. %s %s Kirjoitit "
742 "nykyisen salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston "
743 "henkilökunnalta uusi salasana. %s "
744
745 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
746 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
747 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
748 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
749 #. %5$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
751 #, c-format
752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
753 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
754
755 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
757 #, c-format
758 msgid "%s Professional critics"
759 msgstr "%s Arvosteluja"
760
761 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
762 #. %2$s:  ELSE 
763 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
764 #. %4$s:  ELSE 
765 #. %5$s:  END 
766 #. %6$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "suggestions %s %s "
772 msgstr ""
773 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
774
775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
777 #, c-format
778 msgid "%s Quotations"
779 msgstr "%s Sitaatteja"
780
781 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
782 #. %2$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Renewal not allowed %s "
786 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
787
788 #. For the first occurrence,
789 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
790 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
791 #. %3$s:  ELSE 
792 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
793 #. %5$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
798 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
799
800 #. %1$s:  LibraryName | html 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
802 #, c-format
803 msgid "%s Search"
804 msgstr "%s Hae"
805
806 #. %1$s:  LibraryName | html 
807 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
808 #. %3$s:  query_desc | html 
809 #. %4$s:  END 
810 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
811 #. %6$s:  limit_desc | html 
812 #. %7$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
814 #, c-format
815 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
816 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
817
818 #. %1$s:  LibraryName | html 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Self check-in"
822 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
823
824 #. %1$s:  LibraryName | html 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
826 #, c-format
827 msgid "%s Self checkout system"
828 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
829
830 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #. %3$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
834 #, c-format
835 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
836 msgstr ""
837 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
838
839 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
841 #, c-format
842 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
843 msgstr "%s Klikkaamasi linkki on joko virheellinen tai vanhentunut. "
844
845 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
846 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
848 #, c-format
849 msgid "%s The passwords do not match. %s "
850 msgstr "%s Salasanat eivät täsmää. %s "
851
852 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
853 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
854 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
855 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
856 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
857 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
858 #. %7$s:  DEBT | $Price 
859 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
860 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
861 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
862 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
863 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
864 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
865 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
866 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
867 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
868 #. %17$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
873 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
874 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
875 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
876 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
877 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
878 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
879 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
880 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
881 msgstr ""
882 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
883 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
884 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
885 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
886 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
887 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
888 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
889 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
890 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
891
892 #. %1$s:  IF error 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
896 #, c-format
897 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
898 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
899
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
903 #, c-format
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
906
907 #. %1$s:  ELSE 
908 #. %2$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
914
915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
917 #, c-format
918 msgid "%s Video extracts"
919 msgstr "%s Videonäytteet"
920
921 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
922 #. %2$s:  ELSE 
923 #. %3$s:  END 
924 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
925 #. %5$s:  ELSE 
926 #. %6$s:  END 
927 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
928 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
930 #. %10$s:  ELSE 
931 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
932 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
933 #. %13$s:  END 
934 #. %14$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s %s %s %s %s. "
940 msgstr ""
941 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
942 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
943
944 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
948 #, c-format
949 msgid "%s Yes %s No %s "
950 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
951
952 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
953 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
957 #, c-format
958 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
959 msgstr ""
960 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
961
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
965 #, c-format
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
968
969 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
970 #. %2$s:  ELSE 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
972 #, c-format
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
975
976 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
977 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
980 #. %5$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
986 msgstr ""
987 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
988 "tulee %s euron varausmaksu %s"
989
990 #. %1$s:  resul.used | html 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
992 #, c-format
993 msgid "%s biblios"
994 msgstr "%s teosta"
995
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1001 #, c-format
1002 msgid "%s by "
1003 msgstr "%s / "
1004
1005 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1006 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1007 #. %3$s:  END 
1008 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1010 #, c-format
1011 msgid "%s by %s %s %s "
1012 msgstr "%s / %s %s %s "
1013
1014 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1016 #, c-format
1017 msgid "%s holdings"
1018 msgstr "%s kokoelmat"
1019
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1024 #, c-format
1025 msgid "%s items are on order."
1026 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
1027
1028 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1029 #. %2$s:  total | html 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1031 #, c-format
1032 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1037 #, c-format
1038 msgid "%s per day"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1043 #, c-format
1044 msgid "%s per hour"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1048 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1049 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1050 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1054 #, c-format
1055 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1056 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  ELSE 
1059 #. %2$s:  heading | html 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #. %5$s:  BLOCK language 
1063 #. %6$s:  SWITCH lang 
1064 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1065 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1066 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1067 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1068 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1069 #. %12$s:  CASE 
1070 #. %13$s:  lang | html 
1071 #. %14$s:  END 
1072 #. %15$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1077 msgstr ""
1078 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1079
1080 #. %1$s:  FILTER trim 
1081 #. %2$s:  SWITCH type 
1082 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1083 #. %4$s:  CASE 'later' 
1084 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1085 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1086 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1087 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1088 #. %9$s:  CASE 
1089 #. %10$s:  type | html 
1090 #. %11$s:  END 
1091 #. %12$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1096 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1097 msgstr ""
1098 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1099 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1100
1101 #. %1$s:  IF contents.count 
1102 #. %2$s:  contents.count | html 
1103 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1104 #. %4$s:  ELSE 
1105 #. %5$s:  END 
1106 #. %6$s:  ELSE 
1107 #. %7$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1109 #, c-format
1110 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1111 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1112
1113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1116 #. %4$s:  ELSE 
1117 #. %5$s:  END 
1118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %8$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1125
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  ELSE 
1132 #. %7$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1137 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1146 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1147
1148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1153 #, c-format
1154 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1155 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1156
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1163 #, c-format
1164 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1172 #, c-format
1173 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1174 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1175
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1179 #. %3$s:  ELSE 
1180 #. %4$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1186 #, c-format
1187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1188 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1189
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1195 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1196 #. %7$s:  ms_value | html 
1197 #. %8$s:  ELSE 
1198 #. %9$s:  END 
1199 #. %10$s:  ELSE 
1200 #. %11$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1205 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1206 msgstr ""
1207 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1208 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1209
1210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1212 #. %3$s:  ELSE 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1215 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1216 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1217 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1218 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1219 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1220 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1221 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1222 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1223 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1224 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1225 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1226 #. %17$s:  ELSE 
1227 #. %18$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1232 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1233 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1234 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1235 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1236 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1237 msgstr ""
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1239 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1240 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1241 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1242 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1243 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1244
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1250 #. %6$s:  ELSE 
1251 #. %7$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1256 "login disabled %s"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1265 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1266 #. %7$s:  query_desc | html 
1267 #. %8$s:  END 
1268 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1269 #. %10$s:  limit_desc | html 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  ELSE 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1277 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1278 "criteria. %s"
1279 msgstr ""
1280 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1281 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( total ) 
1288 #. %6$s:  ELSE 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1294 "found%s"
1295 msgstr ""
1296 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1297
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1303 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1304 #. %7$s:  ELSE 
1305 #. %8$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1307 #, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1309 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1316 #. %6$s:  END 
1317 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1318 #. %8$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1323 "%sPurchase Suggestions%s"
1324 msgstr ""
1325 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1326 "%sHankintaehdotukset%s"
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1333 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1334 #. %7$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1339 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1340 msgstr ""
1341 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1342 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1349 #. %6$s:  ELSE 
1350 #. %7$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1355 "%sRegister a new account%s"
1356 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1365 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1374 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1383 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1392 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1399 #. %6$s:  IF authtypetext 
1400 #. %7$s:  authtypetext | html 
1401 #. %8$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1406 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1424 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  title | html 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1434 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  course.course_name | html 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1444 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1453 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  title | html 
1460 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1461 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1462 #. %8$s:  END 
1463 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1464 #. %10$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1468 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1477 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1486 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  authtypetext | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1506 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1515 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1534 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  biblio.title | html 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1544 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1553 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1572 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  q | html 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1582 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1591 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1600 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1609 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  q | html 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1619 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1628 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1637 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1662 #, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1673 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1682 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1691 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1700 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1709 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1718 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1727 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1728
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1738 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1747 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1756 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1766 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1775 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1776
1777 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1778 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1779 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1780 #. %4$s:  ELSE 
1781 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1782 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1783 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1784 #. %8$s:  ELSE 
1785 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1786 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1787 #. %11$s:  END 
1788 #. %12$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1794 "%s%s"
1795 msgstr ""
1796 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1797 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798 "%s%s"
1799
1800 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1801 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1805 #, c-format
1806 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1807 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1808
1809 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1810 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1813 #, c-format
1814 msgid "%s, by %s%s "
1815 msgstr "%s / %s%s "
1816
1817 #. For the first occurrence,
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1823 #, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1828 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1833
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1836 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1841
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1847
1848 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1849 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1854
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1857 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1859 #, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1862
1863 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1864 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1865 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1870
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1874 #, c-format
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1877
1878 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1883
1884 #. %1$s:  ELSE 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1887 #, c-format
1888 msgid "%s0 biblios%s "
1889 msgstr "%s0 teosta%s "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1892 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1895 #. %5$s:  starting_location | html 
1896 #. %6$s:  END 
1897 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1898 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1899 #. %9$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1904 "%s "
1905 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1908 #. %2$s:  ELSE 
1909 #. %3$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1911 #, c-format
1912 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1913 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1916 #. %2$s:  END 
1917 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1920 #. %6$s:  END 
1921 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1922 #. %8$s:  END 
1923 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1924 #. %10$s:  END 
1925 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1926 #. %12$s:  END 
1927 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1928 #. %14$s:  END 
1929 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1930 #. %16$s:  END 
1931 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1932 #. %18$s:  END 
1933 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1934 #. %20$s:  END 
1935 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1936 #. %22$s:  END 
1937 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1938 #. %24$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1943 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1944 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1945 msgstr ""
1946 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1947 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1948 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1949
1950 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1951 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1952 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1953 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1954 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1955 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1956 #. %7$s:  ELSE 
1957 #. %8$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1962 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1963 msgstr ""
1964 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1965 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1966
1967 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1968 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1969 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1970 #. %4$s:  ELSE 
1971 #. %5$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1973 #, c-format
1974 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1975 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1978 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1979 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1980 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1981 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1982 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1983 #. %7$s:  ELSE 
1984 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1985 #. %9$s:  END 
1986 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1987 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1988 #. %12$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1993 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1994 "%s(%s)%s "
1995 msgstr ""
1996 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1997 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1998
1999 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2000 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2006 "%s"
2007 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
2008
2009 #. %1$s:  ELSE 
2010 #. %2$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2012 #, c-format
2013 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2014 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
2015
2016 #. %1$s:  ELSE 
2017 #. %2$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2019 #, c-format
2020 msgid "%sThis record has no items.%s "
2021 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
2022
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2025 #. %2$s:  ELSE 
2026 #. %3$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2029 #, c-format
2030 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2031 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
2032
2033 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2034 #. %2$s:  ELSE 
2035 #. %3$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2037 #, c-format
2038 msgid "%sYes%sNo%s "
2039 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
2040
2041 #. %1$s:  ELSE 
2042 #. %2$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2044 #, c-format
2045 msgid "%sa list:%s"
2046 msgstr "%s lista:%s"
2047
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s:  IF ( author ) 
2050 #. %2$s:  author | html 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%sby %s%s"
2056 msgstr "%s / %s%s "
2057
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2059 #, c-format
2060 msgid "&laquo; Previous"
2061 msgstr "&laquo; Edellinen"
2062
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2065 #, c-format
2066 msgid "&lt;&lt; Previous"
2067 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
2068
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2073 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2074 msgstr ""
2075 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2076 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2077
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2082 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2083 msgstr ""
2084 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2085 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2086
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid ""
2090 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2091 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2092 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2093 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2094 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2095 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2096 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2097 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2098 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2099 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2100 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2101 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2102 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2103 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2104 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2105 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2106 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2107 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2108 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2109 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2110 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2111 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2112 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2113 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2114 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2115 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2116 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2117 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2118 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2119 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2120 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2121 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2122 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2123 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2124 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2125 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2126 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2127 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2128 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2129 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2130 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2131 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2132 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2133 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2134 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2135 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2136 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2137 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2138 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2139 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2140 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2141 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2142 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2143 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2144 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2145 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2146 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2147 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2148 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2149 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2150 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2151 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2152 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2153 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2154 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2155 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2156 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2157 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2158 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2159 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2160 msgstr ""
2161 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2162 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2163 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2164 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2165 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2166 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2167 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2168 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2169 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2170 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2171 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2172 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2173 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2174 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2175 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2176 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2177 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2178 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2179 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2180 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2181 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2182 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2183 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2184 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2185 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2186 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2187 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2188 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2189 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2190 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2191 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2192 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2193 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2194 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2195 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2196 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2197 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2198 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2199 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2200 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2201 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2202 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2203 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2204 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2205 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2206 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2207 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2208 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2209 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2210 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2211 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2212 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2213 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2214 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2215 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2216 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2217 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2218 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2219 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2220 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2221 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2222 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2223 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2224 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2225 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2226 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2227 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2228 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2229 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2230
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2235 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2236 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2237 "GetPatronStatus&gt;"
2238 msgstr ""
2239 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2240 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2241 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2242 "GetPatronStatus&gt;"
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2248 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2249 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2255 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2264 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2266 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2267 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2269 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2270 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2276 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2278 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2279 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2280 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2281 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2282 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2283 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2284 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2285 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2286 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2287 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2288 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2289 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2290 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2291 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2292 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2293 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2294 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2295 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2296 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2297 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2298 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2299 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2300 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2301 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2302 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2307 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2308 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2310 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2312 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2313 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2314 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2315 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2317 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2319 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2320 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2321 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2323 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2326 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2329 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2332 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2333 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2334 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2335 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2336 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2338 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2339 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2340 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2341 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2342 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2343 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2344 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2345 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2346 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2347 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2348 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2349 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2350 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2351 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2352 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2353 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2354 msgstr ""
2355 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2356 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2362 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2363 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2367 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2369 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2370 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2372 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2375 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2376 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2377 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2378 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2381 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2384 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2386 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2387 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2388 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2389 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2390 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2391 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2392 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2393 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2394 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2395 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2396 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2397 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2400 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2403 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2404 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2406 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2407 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2408 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2409 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2415 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2416 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2418 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2420 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2422 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2423 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2424 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2425 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2427 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2428 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2431 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2437 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2439 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2440 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2441 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2442 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2443 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2444 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2445 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2446 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2447 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2448 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2449 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2452 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2453 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2455 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2456 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2458 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2459 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2460 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2461 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2467 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2468 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2471 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2472 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2479 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2480 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2481 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2484 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2485 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2486 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2492 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2493 msgstr ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2495 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2501 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2503 msgstr ""
2504 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2505 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2506 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2512 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2514 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2515 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2516 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2517 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2518 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2519 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2520 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2521 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2522 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2523 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2524 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2525 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2526 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2527 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2528 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2529 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2530 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2531 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2532 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2533 msgstr ""
2534 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2535 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2537 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2538 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2539 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2540 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2541 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2542 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2543 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2544 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2545 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2546 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2547 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2548 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2549 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2550 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2551 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2552 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2553 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2554 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2555 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2561 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2562 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2563 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2564 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2565 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2566 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2567 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2568 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2569 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2572 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2573 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2574 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2575 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2576 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2577 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2578 msgstr ""
2579 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2580 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2581 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2582 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2583 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2584 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2585 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2586 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2587 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2588 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2591 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2592 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2593 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2595 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2596 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2597
2598 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2599 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2606 #, c-format
2607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2611 #, c-format
2612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2616 #, c-format
2617 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2618 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2621 #, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2626 #, c-format
2627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2631 #, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2666 #, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2669
2670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2672 #, c-format
2673 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2674 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2675
2676 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2678 #, c-format
2679 msgid "(%s biblios)"
2680 msgstr "(%s teosta)"
2681
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2684 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2691 #, c-format
2692 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2693 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2694
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2701 #, c-format
2702 msgid "(%s total)"
2703 msgstr "(Yhteensä %s)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2706 #, c-format
2707 msgid "(123) 456-7890"
2708 msgstr "(040) 1234567"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2711 #, c-format
2712 msgid "(Accruing)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. SCRIPT
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2718 msgid "(All)"
2719 msgstr "(Kaikki)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid ""
2724 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2725 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2728 #, c-format
2729 msgid "(Checked out)"
2730 msgstr "(Lainattu)"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2733 #, c-format
2734 msgid "(Forgiven)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2741 "for assistance)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2746 #, c-format
2747 msgid "(Not supported by Koha)"
2748 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2754 #, c-format
2755 msgid "(Not supported yet)"
2756 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2769 #, c-format
2770 msgid "(Optional)"
2771 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2777 #, c-format
2778 msgid "(Optional, default 0)"
2779 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2782 #, c-format
2783 msgid "(Optional, default 1)"
2784 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2791 "online.)"
2792 msgstr ""
2793 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2794 "verkossa.)"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "(Replaced)"
2799 msgstr "Pyydä artikkelia"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2823 #, c-format
2824 msgid "(Required)"
2825 msgstr "(Pakollinen)"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2828 #, c-format
2829 msgid "(Returned)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2842 "assistance)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2849 "assistance)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2856 #, c-format
2857 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2858 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2861 #, c-format
2862 msgid "(Use OPAC instead)"
2863 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2867 #, c-format
2868 msgid "(Use SRU instead)"
2869 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2872 #, c-format
2873 msgid "(Voided)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2880 #, c-format
2881 msgid "(done)"
2882 msgstr "(valmis)"
2883
2884 #. SCRIPT
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2886 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2887 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2888
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2893 #, c-format
2894 msgid "(modified on %s)"
2895 msgstr "(muokattu %s)"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2898 #, c-format
2899 msgid "(on hold)"
2900 msgstr "(varattu)"
2901
2902 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2904 #, c-format
2905 msgid "(only %s)"
2906 msgstr "(vain %s)"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2910 #, c-format
2911 msgid "(overdue)"
2912 msgstr "(myöhässä)"
2913
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s:  priority | html 
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2918 #, c-format
2919 msgid "(priority %s)"
2920 msgstr "(sija %s)"
2921
2922 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2923 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2924 #. %3$s:  END 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2926 #, c-format
2927 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2928 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2936 #, c-format
2937 msgid "(remove)"
2938 msgstr "(poista)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2942 #, c-format
2943 msgid "-- Choose --"
2944 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2948 #, c-format
2949 msgid "-- Choose format --"
2950 msgstr "-- Valitse muoto --"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2953 #, c-format
2954 msgid "-- none -- "
2955 msgstr "-- ei mikään -- "
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2958 #, c-format
2959 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2960 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2963 #, c-format
2964 msgid ". Please contact the library for more information."
2965 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2966
2967 #. %1$s:  ELSE 
2968 #. %2$s:  END 
2969 #. %3$s:  END 
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2971 #, c-format
2972 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2973 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2976 #, c-format
2977 msgid "...or..."
2978 msgstr "...tai..."
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2981 #, c-format
2982 msgid "0.00"
2983 msgstr "0.00"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2986 #, c-format
2987 msgid "000 "
2988 msgstr "000 "
2989
2990 #. SPAN
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2993 msgid "0000-00-00"
2994 msgstr "0000-00-00"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2998 #, c-format
2999 msgid "1 item is on order."
3000 msgstr "1 kappale tilauksessa."
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3003 #, c-format
3004 msgid "10 titles"
3005 msgstr "10 nimekettä"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3008 #, c-format
3009 msgid "100 titles"
3010 msgstr "100 nimekettä"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3014 #, c-format
3015 msgid "12 months"
3016 msgstr "12 kk"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3019 #, c-format
3020 msgid "15 titles"
3021 msgstr "15 nimekettä"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3024 #, c-format
3025 msgid "20 titles"
3026 msgstr "20 nimekettä"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3030 #, c-format
3031 msgid "3 months"
3032 msgstr "3 kk"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 #, c-format
3036 msgid "30 titles"
3037 msgstr "30 nimekettä"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3040 #, c-format
3041 msgid "40 titles"
3042 msgstr "40 nimekettä"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3045 #, c-format
3046 msgid "50 titles"
3047 msgstr "50 nimekettä"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3051 #, c-format
3052 msgid "6 months"
3053 msgstr "6 kk"
3054
3055 #. SPAN
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3057 msgid "9999-12-31"
3058 msgstr "9999-12-31"
3059
3060 #. %1$s:  ELSE 
3061 #. %2$s:  END 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3063 #, c-format
3064 msgid ": %sa list:%s"
3065 msgstr ": %s listaan:%s"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3071 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3072 msgstr ""
3073 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
3074 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3077 #, c-format
3078 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3079 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3082 #, c-format
3083 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3084 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
3085
3086 #. %1$s:  message_value | html 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3091 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3094 #, c-format
3095 msgid "A specific item"
3096 msgstr "Tietty nide"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3099 #, c-format
3100 msgid "About the author"
3101 msgstr "Tekijästä"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3104 #, c-format
3105 msgid "Abstracts/summaries"
3106 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3111 #, c-format
3112 msgid "Access denied"
3113 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3120 "Please contact the library. "
3121 msgstr ""
3122 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3125 #, c-format
3126 msgid "Acquired in the last:"
3127 msgstr "Uutuudet:"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3131 #, c-format
3132 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3133 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3137 #, c-format
3138 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3139 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
3140
3141 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3149 #, c-format
3150 msgid "Add"
3151 msgstr "Lisää"
3152
3153 #. %1$s:  total | html 
3154 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3156 #, c-format
3157 msgid "Add %s items to %s"
3158 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3159
3160 #. A name=ButtonPlus
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3162 msgid "Add another field"
3163 msgstr "Lisää kenttä"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3167 #, c-format
3168 msgid "Add tag"
3169 msgstr "Lisää tagi"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3172 #, c-format
3173 msgid "Add tag(s)"
3174 msgstr "Lisää tagi"
3175
3176 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3178 #, c-format
3179 msgid "Add to %s"
3180 msgstr "Lisää tähän %s"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3183 #, c-format
3184 msgid "Add to a list"
3185 msgstr "Lisää listalle"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3188 #, c-format
3189 msgid "Add to a new list:"
3190 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3193 #, c-format
3194 msgid "Add to cart"
3195 msgstr "Lisää koriin"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3198 #, c-format
3199 msgid "Add to list:"
3200 msgstr "Lisää listalle:"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3205 #, c-format
3206 msgid "Add to your cart"
3207 msgstr "Lisää koriin"
3208
3209 #. SCRIPT
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3211 msgid "Add to..."
3212 msgstr "Lisää"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3216 msgid "Add to: "
3217 msgstr "Lisää tähän: "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3220 #, c-format
3221 msgid "Additional authors:"
3222 msgstr "Muut tekijät:"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3225 #, c-format
3226 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3227 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3230 #, c-format
3231 msgid "Additional information"
3232 msgstr "Lisätiedot"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3240 #, c-format
3241 msgid "Address 2:"
3242 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3250 #, c-format
3251 msgid "Address:"
3252 msgstr "Osoite:"
3253
3254 #. IMG
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Adlibris cover image"
3263 msgstr "Kansikuva"
3264
3265 #. IMG
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3267 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3271 #, c-format
3272 msgid "Adolescent"
3273 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3276 #, c-format
3277 msgid "Adult"
3278 msgstr "Aikuiset"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3283 #, c-format
3284 msgid "Advanced search"
3285 msgstr "Tarkka haku"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3290 #, c-format
3291 msgid "All"
3292 msgstr "Kaikki"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3295 #, c-format
3296 msgid "All Tags"
3297 msgstr "Kaikki tagit"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3300 #, c-format
3301 msgid "All collections"
3302 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3303
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3306 msgid "All holds will be suspended."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. SCRIPT
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3311 msgid "All holds will resume."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3315 #, c-format
3316 msgid "All item types"
3317 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3322 #, c-format
3323 msgid "All libraries"
3324 msgstr "Kaikki kirjastot"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3327 #, c-format
3328 msgid "Allow changes to contents from: "
3329 msgstr ""
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3333 #, c-format
3334 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3335 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3341 "expires."
3342 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3345 #, c-format
3346 msgid "Alternate address"
3347 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3350 #, c-format
3351 msgid "Alternate address information: "
3352 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3355 #, c-format
3356 msgid "Alternate contact"
3357 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3361 #, c-format
3362 msgid "Amount"
3363 msgstr "Summa"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3366 #, c-format
3367 msgid "Amount outstanding"
3368 msgstr "Maksettava"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3371 #, c-format
3372 msgid "Amount to pay: "
3373 msgstr "Maksettava summa: "
3374
3375 #. %1$s:  shelfname | html 
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3377 #, c-format
3378 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3379 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3382 #, c-format
3383 msgid "An error occurred when creating this list."
3384 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3387 #, c-format
3388 msgid "An error occurred when deleting this list."
3389 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3392 #, c-format
3393 msgid "An error occurred when updating this list."
3394 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3397 #, c-format
3398 msgid "An error occurred while processing your request."
3399 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3405 "exist."
3406 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3409 #, c-format
3410 msgid "An invitation to share list "
3411 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3414 #, c-format
3415 msgid "Any"
3416 msgstr "Kaikki"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3419 #, c-format
3420 msgid "Any audience"
3421 msgstr "Kohdeyleisö"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3424 #, c-format
3425 msgid "Any content"
3426 msgstr "Sisältö"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3429 #, c-format
3430 msgid "Any format"
3431 msgstr "Materiaali"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3434 #, c-format
3435 msgid "Any item "
3436 msgstr "Mikä tahansa nide "
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3439 #, c-format
3440 msgid "Any item type"
3441 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3444 #, c-format
3445 msgid "Any phrase"
3446 msgstr "Kaikki fraasit"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3449 #, c-format
3450 msgid "Any word"
3451 msgstr "Mikä sana tahansa"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3455 #, c-format
3456 msgid "Anyone"
3457 msgstr "Kuka tahansa"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Anyone seeing this list"
3462 msgstr "Poista tämä lista"
3463
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3466 msgid "Apr"
3467 msgstr "Huhti"
3468
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3471 msgid "April"
3472 msgstr "Huhtikuu"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3478 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3479
3480 #. For the first occurrence,
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3484 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3485 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3486
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3491 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3495 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3496 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3497
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3500 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3501 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3505 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3506 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3510 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3511 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3516 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3520 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3521 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3525 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3526 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3530 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3531 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3535 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3536 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3540 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3541 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3547 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3551 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3552 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3555 #, c-format
3556 msgid "Arrived"
3557 msgstr "Saapunut"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3560 #, c-format
3561 msgid "Article requests "
3562 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3563
3564 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3566 #, c-format
3567 msgid "Article requests (%s)"
3568 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3571 #, c-format
3572 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3573 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3577 #, c-format
3578 msgid "Ascending"
3579 msgstr "Nouseva"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3582 #, c-format
3583 msgid "Ask for a discharge"
3584 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3590 "and start over."
3591 msgstr ""
3592
3593 #. OPTION
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3595 msgid "At least one item is available at this library"
3596 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3597
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3602 #, c-format
3603 msgid "At library: %s"
3604 msgstr "Kirjastossa: %s"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3607 #, c-format
3608 msgid "Audience"
3609 msgstr "Kohderyhmä"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3612 #, c-format
3613 msgid "Audiovisual profile:"
3614 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 msgid "Aug"
3619 msgstr "Elo"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 msgid "August"
3624 msgstr "Elokuu"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3629 #, c-format
3630 msgid "AuthenticatePatron"
3631 msgstr "AuthenticatePatron"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3637 "patron."
3638 msgstr ""
3639 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3640 "asiakkaalle."
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3656 #, c-format
3657 msgid "Author"
3658 msgstr "Tekijä"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3662 #, c-format
3663 msgid "Author (A-Z)"
3664 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3668 #, c-format
3669 msgid "Author (Z-A)"
3670 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3673 #, c-format
3674 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3675 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3678 #, c-format
3679 msgid "Author(s)"
3680 msgstr "Tekijä(t)"
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3684 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3685 #. %3$s:  END 
3686 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3687 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3688 #. %6$s:  END 
3689 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3690 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3691 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3692 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3693 #. %11$s:  END 
3694 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3695 #. %13$s:  END 
3696 #. %14$s:  END 
3697 #. %15$s:  END 
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3700 #, c-format
3701 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3708 #, c-format
3709 msgid "Author:"
3710 msgstr "Tekijä:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3713 #, c-format
3714 msgid "Authority"
3715 msgstr "Auktoriteetti"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3723 #, c-format
3724 msgid "Authority search"
3725 msgstr "Auktoriteettihaku"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority search results"
3730 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3733 #, c-format
3734 msgid "Authority type: "
3735 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3738 #, c-format
3739 msgid "Authorized headings"
3740 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3743 #, c-format
3744 msgid "Authors"
3745 msgstr "Tekijät"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Availability"
3750 msgstr "Saatavuus "
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3754 #, c-format
3755 msgid "Availability:"
3756 msgstr "Saatavuus:"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Availability: "
3761 msgstr "Saatavuus:"
3762
3763 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3765 #, c-format
3766 msgid "Available %s"
3767 msgstr "Saatavana %s"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3770 #, c-format
3771 msgid "Available issues"
3772 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3773
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s:  rating_avg | html 
3776 #. %2$s:  ratings.count | html 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3781 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3784 #, c-format
3785 msgid "Awards:"
3786 msgstr "Palkinnot:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3789 #, c-format
3790 msgid "BE CAREFUL"
3791 msgstr "Ole varovainen"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 #, c-format
3795 msgid "BT"
3796 msgstr "LT"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3800 #, c-format
3801 msgid "Back to lists"
3802 msgstr "Takaisin listoihin"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3805 #, c-format
3806 msgid "Back to results"
3807 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3808
3809 #. A
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3811 msgid "Back to the results search list"
3812 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3823 #, c-format
3824 msgid "Barcode"
3825 msgstr "Viivakoodi"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3829 #, c-format
3830 msgid "Barcode:"
3831 msgstr "Viivakoodi:"
3832
3833 #. %1$s:  END 
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3838 "assistance. %s "
3839 msgstr ""
3840 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3841 "kirjastoon. %s "
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3845 #, c-format
3846 msgid "BibTeX"
3847 msgstr "BibTex"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3850 #, c-format
3851 msgid "Biblio records"
3852 msgstr "Teostiedot"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3855 #, c-format
3856 msgid "Bibliographies"
3857 msgstr "Bibliografiat"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3860 #, c-format
3861 msgid "Biography"
3862 msgstr "Elämäkerta"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3865 #, c-format
3866 msgid "Blocked"
3867 msgstr "Estetty"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3870 #, c-format
3871 msgid "Blocked record"
3872 msgstr "Estetty tietue"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3875 #, c-format
3876 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3877 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3880 #, c-format
3881 msgid "Braille"
3882 msgstr "Pistekirjoitus"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3885 #, c-format
3886 msgid "Brief display"
3887 msgstr "Suppea näyttö"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3891 #, c-format
3892 msgid "Brief history"
3893 msgstr "Lyhyt historia"
3894
3895 #. ABBR
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3897 msgid "Broader Term"
3898 msgstr "Laajempi termi"
3899
3900 # dsumea
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3902 #, c-format
3903 msgid "Browse by hierarchy"
3904 msgstr "Selaa tasoittain"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3907 #, c-format
3908 msgid "Browse our catalog"
3909 msgstr "Selaa luetteloa"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3913 #, c-format
3914 msgid "Browse results"
3915 msgstr "Selaa tuloksia"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3919 #, c-format
3920 msgid "Browse shelf"
3921 msgstr "Selaa hyllyä"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3925 #, c-format
3926 msgid "CAS login"
3927 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3930 #, c-format
3931 msgid "CD audio"
3932 msgstr "CD-äänilevy"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3935 #, c-format
3936 msgid "CD software"
3937 msgstr "CD-ROM"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3940 #, c-format
3941 msgid "CGI debug is on."
3942 msgstr "CGI debug on käytössä."
3943
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3948 #, c-format
3949 msgid "CSV - %s"
3950 msgstr "CSV - %s"
3951
3952 #. OPTGROUP
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3954 msgid "Call Number"
3955 msgstr "Luokka"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3962 #, c-format
3963 msgid "Call no."
3964 msgstr "Luokka"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3968 #, c-format
3969 msgid "Call no.:"
3970 msgstr "Luokka:"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3986 #, c-format
3987 msgid "Call number"
3988 msgstr "Luokka"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3992 #, c-format
3993 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3994 msgstr "Luokka (nouseva)"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3998 #, c-format
3999 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4000 msgstr "Luokka (laskeva)"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4003 #, c-format
4004 msgid "Call number:"
4005 msgstr "Luokka:"
4006
4007 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4009 #, c-format
4010 msgid "Call number: %s"
4011 msgstr "Luokka: %s"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4044 #, c-format
4045 msgid "Cancel"
4046 msgstr "Peruuta"
4047
4048 #. A
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4051 #, c-format
4052 msgid "Cancel email notification"
4053 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 #, c-format
4057 msgid "Cancel email notification "
4058 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4061 #, c-format
4062 msgid "Cancel enrollment "
4063 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Cancel rating"
4069 msgstr "Peruuta"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4072 #, c-format
4073 msgid "Cancel:"
4074 msgstr "Peruuta:"
4075
4076 # muuttujannimi??
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4080 #, c-format
4081 msgid "CancelHold"
4082 msgstr "CancelHold"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4085 #, c-format
4086 msgid "CancelRecall "
4087 msgstr "CancelRecall "
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4090 #, c-format
4091 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4092 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
4093
4094 #. IMG
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4096 msgid "Cannot be put on hold"
4097 msgstr "Ei voi varata"
4098
4099 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4101 #, c-format
4102 msgid "Card number can be up to %s characters."
4103 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
4104
4105 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4106 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4108 #, c-format
4109 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4110 msgstr ""
4111 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
4112 "pitkä."
4113
4114 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4116 #, c-format
4117 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4118 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4121 #, c-format
4122 msgid "Card number:"
4123 msgstr "Kirjastokortin numero:"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4128 #, c-format
4129 msgid "Cart"
4130 msgstr "Kori"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4133 #, c-format
4134 msgid "Cassette recording"
4135 msgstr "Kasettiäänite"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4138 #, c-format
4139 msgid "Catalog"
4140 msgstr "Luettelo"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4143 #, c-format
4144 msgid "Catalogs"
4145 msgstr "Luettelot, kuvastot"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4150 #, c-format
4151 msgid "Category:"
4152 msgstr "Luokka:"
4153
4154 #. INPUT type=submit
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Change password"
4158 msgstr "Vaihda salasana"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4161 #, c-format
4162 msgid "Change your password"
4163 msgstr "Vaihda salasana"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4166 #, c-format
4167 msgid "Change your password "
4168 msgstr "Vaihda salasana "
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4171 #, c-format
4172 msgid "Chapters"
4173 msgstr "Luvut"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4177 #, c-format
4178 msgid "Chapters:"
4179 msgstr "Luvut:"
4180
4181 #. For the first occurrence,
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Check in"
4187 msgstr "Palauta laina"
4188
4189 #. INPUT type=submit name=confirm
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4191 msgid "Check in item"
4192 msgstr "Palauta laina"
4193
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Check out"
4198 msgstr "Lainaus"
4199
4200 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4201 #. %2$s:  END 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4203 #, c-format
4204 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4205 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4208 #, c-format
4209 msgid "Check-in date:"
4210 msgstr "Palautuspvm:"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Checked in"
4215 msgstr "Lainassa"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4219 #, c-format
4220 msgid "Checked out"
4221 msgstr "Lainassa"
4222
4223 #. %1$s:  issues_count | html 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4225 #, c-format
4226 msgid "Checked out (%s)"
4227 msgstr "Lainassa (%s)"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4230 #, c-format
4231 msgid "Checked out on"
4232 msgstr "Lainattu"
4233
4234 #. %1$s:  item.firstname | html 
4235 #. %2$s:  item.surname | html 
4236 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4237 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4238 #. %5$s:  END 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4240 #, c-format
4241 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4242 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Checked out until %s"
4248 msgstr "Lainassa (%s)"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4254 #, c-format
4255 msgid "Checkout"
4256 msgstr "Lainaus"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4259 #, c-format
4260 msgid "Checkout history"
4261 msgstr "Lainahistoria"
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4268 #, c-format
4269 msgid "Checkouts"
4270 msgstr "Lainassa"
4271
4272 #. %1$s:  issues_count | html 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Checkouts (%s)"
4276 msgstr "Lainassa (%s)"
4277
4278 #. %1$s:  borrowername | html 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4280 #, c-format
4281 msgid "Checkouts for %s "
4282 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4285 #, c-format
4286 msgid "Checkouts: "
4287 msgstr "Lainat: "
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4290 #, c-format
4291 msgid "Citation"
4292 msgstr "Nimeke"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4300 #, c-format
4301 msgid "City:"
4302 msgstr "Kunta:"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4305 #, c-format
4306 msgid "Claimed"
4307 msgstr "Reklamoitu"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4310 #, c-format
4311 msgid "Classification"
4312 msgstr "Luokitus"
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4318 #, c-format
4319 msgid "Classification: %s "
4320 msgstr "Luokitus: %s "
4321
4322 #. INPUT type=reset
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4325 #, c-format
4326 msgid "Clear"
4327 msgstr "Tyhjennä"
4328
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. SCRIPT
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4340 #, c-format
4341 msgid "Clear all"
4342 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4343
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. SCRIPT
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4348 #, c-format
4349 msgid "Clear date"
4350 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4354 #, c-format
4355 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4356 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4357
4358 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Click here if you're not %s"
4362 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4365 #, c-format
4366 msgid "Click here to login."
4367 msgstr "Kirjaudu tästä."
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Click here to view"
4372 msgstr "Kirjaudu tästä."
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4375 #, c-format
4376 msgid "Click here to view them all."
4377 msgstr "Katso kaikki"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4380 #, c-format
4381 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4382 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4385 #, c-format
4386 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4387 msgstr ""
4388
4389 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4391 msgid "Click to add to cart"
4392 msgstr "Lisää koriin"
4393
4394 #. H2
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4396 msgid "Click to expand this role"
4397 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4403 #, c-format
4404 msgid "Click to open in new window"
4405 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4406
4407 #. DIV
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4410 msgid "Click to view in Google Books"
4411 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4415 #, c-format
4416 msgid "Close"
4417 msgstr "Sulje"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4420 #, c-format
4421 msgid "Close shelf browser"
4422 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4425 #, c-format
4426 msgid "Close this window"
4427 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4430 #, c-format
4431 msgid "Close this window."
4432 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4435 #, c-format
4436 msgid "Close window"
4437 msgstr "Sulje ikkuna"
4438
4439 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4440 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4442 #, c-format
4443 msgid "Clubs (%s/%s) "
4444 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4447 #, c-format
4448 msgid "Clubs currently enrolled in"
4449 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4452 #, c-format
4453 msgid "Clubs you can enroll in"
4454 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4455
4456 #. A
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4458 msgid "Collect items you are interested in"
4459 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4466 #, c-format
4467 msgid "Collection"
4468 msgstr "Kokoelma"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Collection library:"
4473 msgstr "Kokoelman nimi:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4477 #, c-format
4478 msgid "Collection title:"
4479 msgstr "Kokoelman nimi:"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4482 #, c-format
4483 msgid "Collection: "
4484 msgstr "Kokoelma: "
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4490 #, c-format
4491 msgid "Collection: %s "
4492 msgstr "Kokoelma: %s "
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4495 #, c-format
4496 msgid "Collections"
4497 msgstr "Kokoelmat"
4498
4499 #. SCRIPT
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4501 msgid "Column visibility"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4509 #, c-format
4510 msgid "Comment by %s"
4511 msgstr "Kirjoittanut %s"
4512
4513 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4514 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4516 #, c-format
4517 msgid "Comment by %s %s"
4518 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4519
4520 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4521 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4522 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4524 #, c-format
4525 msgid "Comment by %s %s %s"
4526 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4530 #, c-format
4531 msgid "Comment:"
4532 msgstr "Viesti:"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4535 #, c-format
4536 msgid "Comments on "
4537 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4538
4539 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4541 #, c-format
4542 msgid "Comments%s"
4543 msgstr "Kommentit%s"
4544
4545 #. INPUT type=submit
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4547 msgid "Confirm hold"
4548 msgstr "Vahvista varaus"
4549
4550 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4551 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4555 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4558 #, c-format
4559 msgid "Confirm new password:"
4560 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4564 #, c-format
4565 msgid "Confirm password"
4566 msgstr "Vahvista salasana"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4569 #, c-format
4570 msgid "Contact information"
4571 msgstr "Yhteystiedot"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4575 #, c-format
4576 msgid "Contact information: "
4577 msgstr "Yhteystiedot: "
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4581 #, c-format
4582 msgid "Contact note:"
4583 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4586 #, c-format
4587 msgid "Content"
4588 msgstr "Sisältö"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4591 #, c-format
4592 msgid "Content Cafe"
4593 msgstr "Content Cafe"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4596 #, c-format
4597 msgid "Contents"
4598 msgstr "Sisältää"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4601 #, c-format
4602 msgid "Contents of "
4603 msgstr "Sisältö "
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4608 #, c-format
4609 msgid "Copy number"
4610 msgstr "Nidenumero"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4613 #, c-format
4614 msgid "Copyright"
4615 msgstr "Julkaisuvuosi"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4619 #, c-format
4620 msgid "Copyright date"
4621 msgstr "Julkaisuvuosi"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4625 #, c-format
4626 msgid "Copyright date:"
4627 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4628
4629 #. DIV
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4631 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4632 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4638 #, c-format
4639 msgid "Copyright year: %s "
4640 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4643 #, c-format
4644 msgid "Count"
4645 msgstr "Määrä"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4653 #, c-format
4654 msgid "Country:"
4655 msgstr "Maa:"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4658 #, c-format
4659 msgid "Course #"
4660 msgstr "Kurssi #"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4663 #, c-format
4664 msgid "Course number:"
4665 msgstr "Kurssin numero:"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4671 #, c-format
4672 msgid "Course reserves"
4673 msgstr "Kurssivarannot"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4677 #, c-format
4678 msgid "Course reserves for "
4679 msgstr "Kurssivarannot: "
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4682 #, c-format
4683 msgid "Courses"
4684 msgstr "Kursseja"
4685
4686 #. IMG
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4689 msgid "Cover image"
4690 msgstr "Kansikuva"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4693 #, c-format
4694 msgid "Create a new list"
4695 msgstr "Luo uusi lista"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Create a new request "
4701 msgstr "Luo uusi lista"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4704 #, c-format
4705 msgid "Create new list"
4706 msgstr "Luo uusi lista"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4712 "record in Koha."
4713 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4719 "bibliographic record Koha."
4720 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4723 #, c-format
4724 msgid "Credits"
4725 msgstr "Maksut"
4726
4727 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4729 #, c-format
4730 msgid "Credits (%s)"
4731 msgstr "Maksut (%s)"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4734 #, c-format
4735 msgid "Current location"
4736 msgstr "Nykyinen sijainti"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4739 #, c-format
4740 msgid "Current password:"
4741 msgstr "Nykyinen salasana:"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4745 #, c-format
4746 msgid "Current session"
4747 msgstr "Nykyinen istunto"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4750 #, c-format
4751 msgid "Currently in local use"
4752 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4753
4754 #. %1$s:  item.firstname | html 
4755 #. %2$s:  item.surname | html 
4756 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4757 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4758 #. %5$s:  END 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4760 #, c-format
4761 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4762 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4765 #, c-format
4766 msgid "Curriculum"
4767 msgstr "Opinto-ohjelma"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4770 #, c-format
4771 msgid "DVD video / Videodisc"
4772 msgstr "DVD-video"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4782 #, c-format
4783 msgid "Date"
4784 msgstr "Pvm"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4791 #, c-format
4792 msgid "Date added"
4793 msgstr "Lisäyspäivä"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4796 #, c-format
4797 msgid "Date added:"
4798 msgstr "Lisäyspäivä:"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4802 #, c-format
4803 msgid "Date due"
4804 msgstr "Eräpäivä"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4809 #, c-format
4810 msgid "Date due:"
4811 msgstr "Eräpäivä:"
4812
4813 # sumea arvaus
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4815 #, c-format
4816 msgid "Date enrolled"
4817 msgstr "Ilmoittautumispvm"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4821 #, c-format
4822 msgid "Date of birth:"
4823 msgstr "Syntymäaika:"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4826 #, c-format
4827 msgid "Date range:"
4828 msgstr "Aikaväli:"
4829
4830 # sumea arvaus
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4832 #, c-format
4833 msgid "Date received"
4834 msgstr "Vastaanottopvm"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4840 #, c-format
4841 msgid "Date:"
4842 msgstr "Pvm:"
4843
4844 #. OPTGROUP
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4846 msgid "Dates"
4847 msgstr "Päivämäärät"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4850 #, c-format
4851 msgid "Days in advance"
4852 msgstr "Päivää etukäteen"
4853
4854 #. SCRIPT
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 msgid "Dec"
4857 msgstr "Joulu"
4858
4859 #. SCRIPT
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4861 msgid "December"
4862 msgstr "Joulukuu"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4866 #, c-format
4867 msgid "Default"
4868 msgstr "Oletus"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4871 #, c-format
4872 msgid "Default sorting"
4873 msgstr "Oletusjärjestys"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4879 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4880 "permitted by local laws."
4881 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4887 "values: "
4888 msgstr ""
4889 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4890 "arvoja: "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4899 #, c-format
4900 msgid "Delete"
4901 msgstr "Poista"
4902
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4906 msgid "Delete list"
4907 msgstr "Poista lista"
4908
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4911 msgid "Delete selected"
4912 msgstr "Poista valitut"
4913
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4916 msgid "Delete selected tags"
4917 msgstr "Poista valitut tagit"
4918
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4921 msgid "Delete this list"
4922 msgstr "Poista tämä lista"
4923
4924 #. A
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4926 msgid "Delete your search history"
4927 msgstr "Poista hakuhistoria"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4930 #, c-format
4931 msgid "Department:"
4932 msgstr "Osasto:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4935 #, c-format
4936 msgid "Dept."
4937 msgstr "Osasto"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4941 #, c-format
4942 msgid "Descending"
4943 msgstr "Laskeva"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4948 #, c-format
4949 msgid "Description"
4950 msgstr "Kuvaus"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4954 #, c-format
4955 msgid "Details"
4956 msgstr "Tiedot"
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4963 #, c-format
4964 msgid "Details for %s"
4965 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4968 #, c-format
4969 msgid "Details for: "
4970 msgstr "Tiedot niteestä: "
4971
4972 #. %1$s:  biblio.title | html 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Details for: %s"
4976 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4977
4978 #. %1$s:  request.backend | html 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Details from %s"
4982 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Details from library"
4987 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4990 #, c-format
4991 msgid "Dewey"
4992 msgstr "Dewey"
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4998 #, c-format
4999 msgid "Dewey: %s "
5000 msgstr "Dewey: %s "
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5003 #, c-format
5004 msgid "Dictionaries"
5005 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5008 #, c-format
5009 msgid "Did you mean:"
5010 msgstr "Tarkoititko:"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5013 #, c-format
5014 msgid "Digests only "
5015 msgstr "Vain koosteilmoitus "
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5018 #, c-format
5019 msgid "Directories"
5020 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5024 #, c-format
5025 msgid "Discharge"
5026 msgstr "Velattomuusilmoitus"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5029 #, c-format
5030 msgid "Discographies"
5031 msgstr "Diskografiat"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5034 #, c-format
5035 msgid "Display news for: "
5036 msgstr "Näytä uutiset: "
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5039 #, c-format
5040 msgid "Do not notify"
5041 msgstr "Ei ilmoitusta"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5047 "arrives?"
5048 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have a library card?"
5053 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5056 #, c-format
5057 msgid "Don't have a password yet?"
5058 msgstr "Haluatko salasanan?"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5063 #, c-format
5064 msgid "Don't have an account? "
5065 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5069 msgid "Done"
5070 msgstr "Valmis"
5071
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5076 #, c-format
5077 msgid "Download"
5078 msgstr "Tallenna"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5081 #, c-format
5082 msgid "Download as iCal/.ics file"
5083 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5086 #, c-format
5087 msgid "Download cart"
5088 msgstr "Tallenna kori"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5091 #, c-format
5092 msgid "Download list"
5093 msgstr "Tallenna lista"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5097 #, c-format
5098 msgid "Download list "
5099 msgstr "Tallenna lista "
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5102 #, c-format
5103 msgid "Dublin Core"
5104 msgstr "Dublin Core"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5110 #, c-format
5111 msgid "Due"
5112 msgstr "Eräpäivä"
5113
5114 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5116 #, c-format
5117 msgid "Due %s"
5118 msgstr "Eräpäivä %s"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5121 #, c-format
5122 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5123 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
5124
5125 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5129 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5132 #, c-format
5133 msgid "ERROR: No record id specified. "
5134 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5138 #, c-format
5139 msgid "Edit"
5140 msgstr "Muokkaa"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5143 #, c-format
5144 msgid "Edit / Create note"
5145 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
5146
5147 #. INPUT type=submit
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5150 msgid "Edit list"
5151 msgstr "Muokkaa listaa"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5154 #, c-format
5155 msgid "Edit list "
5156 msgstr "Muokkaa listaa "
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5159 #, c-format
5160 msgid "Editing "
5161 msgstr "Muokataan "
5162
5163 #. %1$s:  title | html 
5164 #. %2$s:  author | html 
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5166 #, c-format
5167 msgid "Editing issue note for %s %s"
5168 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
5169
5170 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5171 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5173 #, c-format
5174 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5175 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5178 #, c-format
5179 msgid "Edition statement:"
5180 msgstr "Painoshuomautus:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5183 #, c-format
5184 msgid "Editions"
5185 msgstr "Painokset"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5190 #, c-format
5191 msgid "Email"
5192 msgstr "Sähköposti"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5197 #, c-format
5198 msgid "Email address:"
5199 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5204 #, c-format
5205 msgid "Email:"
5206 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5209 #, c-format
5210 msgid "Empty and close"
5211 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5214 #, c-format
5215 msgid "Encyclopedias "
5216 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5219 #, c-format
5220 msgid "Enhanced content: "
5221 msgstr "Tuotu sisältö: "
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5224 #, c-format
5225 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5226 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5229 #, c-format
5230 msgid "Enroll "
5231 msgstr "Ilmoittaudu "
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5234 #, c-format
5235 msgid "Enroll in "
5236 msgstr "Ilmoittaudu "
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5239 #, c-format
5240 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5241 msgstr "Tee hankintaehdotus"
5242
5243 #. INPUT type=text name=q
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5246 msgid "Enter search terms"
5247 msgstr "Syötä hakusanat"
5248
5249 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5250 #. %2$s:  END 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5255 "the enter key)."
5256 msgstr ""
5257 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
5258 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5259
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  authtypetext | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5264 #, c-format
5265 msgid "Entry %s"
5266 msgstr "Tietue %s"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5269 #, c-format
5270 msgid "Enumeration"
5271 msgstr "Numerointi"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5274 #, c-format
5275 msgid "Error"
5276 msgstr "Virhe"
5277
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  errno | html 
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5282 #, c-format
5283 msgid "Error %s"
5284 msgstr "Virhe %s"
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Error searching %s collection"
5290 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5291
5292 #. SCRIPT
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5294 msgid "Error searching OverDrive collection."
5295 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5299 msgid "Error! Adding tags failed at"
5300 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5304 msgid "Error! Illegal parameter"
5305 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5308 #, c-format
5309 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5310 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5314 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5315 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5321 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5322
5323 #. SCRIPT
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5325 msgid ""
5326 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5327 "with plain text."
5328 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5334 #, c-format
5335 msgid "Error:"
5336 msgstr "Virhe:"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5339 #, c-format
5340 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5341 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5345 msgid "Errors: "
5346 msgstr "Virheet: "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5351 #, c-format
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr "Esimerkkisijainti"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5357 #, c-format
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr "Esimerkkivastaus"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5370 #, c-format
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr "Esimerkkisijainti"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5384 #, c-format
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr "Esimerkkivastaus"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5389 #, c-format
5390 msgid "Excerpt"
5391 msgstr "Tekstinäyte"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5394 #, c-format
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5399 #, c-format
5400 msgid "Expected"
5401 msgstr "Odotetaan"
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5409 #, c-format
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Vanhenee:"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Vanhenee:"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Vanhenee"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5425 #, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "Selitys "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5430 #, c-format
5431 msgid "Export"
5432 msgstr "Vie"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5435 #, c-format
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5440 #, c-format
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5442 msgstr "Lainojen uusinta"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5445 #, c-format
5446 msgid "Facebook"
5447 msgstr "Facebook"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5451 #, c-format
5452 msgid "Fax:"
5453 msgstr "Faksi:"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Feb"
5458 msgstr "Helmi"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "February"
5463 msgstr "Helmikuu"
5464
5465 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5466 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5468 #, c-format
5469 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5473 #, c-format
5474 msgid "Female:"
5475 msgstr "Nainen:"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5478 #, c-format
5479 msgid "Fewer options"
5480 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5483 #, c-format
5484 msgid "Fiction"
5485 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5488 #, c-format
5489 msgid "Fiction notes:"
5490 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5493 #, c-format
5494 msgid "Filmographies"
5495 msgstr "Filmografiat"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5498 #, c-format
5499 msgid "Fine amount"
5500 msgstr "Maksun määrä"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5505 #, c-format
5506 msgid "Fines"
5507 msgstr "Maksut"
5508
5509 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5511 #, c-format
5512 msgid "Fines (%s)"
5513 msgstr "Maksut (%s)"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5517 #, c-format
5518 msgid "Fines and charges"
5519 msgstr "Maksut"
5520
5521 #. %1$s:  total | $Price 
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Fines and charges (%s)"
5525 msgstr "Maksut"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5529 #, c-format
5530 msgid "Fines:"
5531 msgstr "Maksut:"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5535 #, c-format
5536 msgid "Finish"
5537 msgstr "Valmis"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5540 #, c-format
5541 msgid "Finish enrollment"
5542 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5543
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5548 #, c-format
5549 msgid "First"
5550 msgstr "Ensimmäinen"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5556 #, c-format
5557 msgid "First name:"
5558 msgstr "Etunimet:"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5564 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5565 "and after."
5566 msgstr ""
5567 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5568 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid ""
5573 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5574 "this data. Please log in and change your password."
5575 msgstr ""
5576 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5577 "vaihda salasana%s."
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid ""
5582 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5583 "this data. Please log in."
5584 msgstr ""
5585 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5586 "vaihda salasana%s."
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5590 #, c-format
5591 msgid "Forever"
5592 msgstr "Aina"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5598 "who want to keep track of what they are reading."
5599 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5604 #, c-format
5605 msgid "Forgot your password?"
5606 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5610 #, c-format
5611 msgid "Forgotten password recovery"
5612 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5615 #, c-format
5616 msgid "Format"
5617 msgstr "Materiaali"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5620 #, c-format
5621 msgid "Format:"
5622 msgstr "Muoto:"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5626 msgid "Found"
5627 msgstr "Löytyi"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5633 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 msgid "Fr"
5638 msgstr "Pe"
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5642 msgid "Fri"
5643 msgstr "Pe"
5644
5645 #. SCRIPT
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5647 msgid "Friday"
5648 msgstr "Perjantai"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5651 #, c-format
5652 msgid "From: "
5653 msgstr "Alkaen: "
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5657 #, c-format
5658 msgid "Full history"
5659 msgstr "Koko historia"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5662 #, c-format
5663 msgid "Full subscription history"
5664 msgstr "Koko tilaushistoria"
5665
5666 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5668 #, c-format
5669 msgid "Full subscription history for %s"
5670 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "GDPR consent"
5675 msgstr "Sisältö"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5678 #, c-format
5679 msgid "GDPR consents"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5683 #, c-format
5684 msgid "General"
5685 msgstr "Yleinen"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5688 #, c-format
5689 msgid "Get new password recovery link"
5690 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5694 #, c-format
5695 msgid "Get your discharge"
5696 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5701 #, c-format
5702 msgid "GetAuthorityRecords"
5703 msgstr "GetAuthorityRecords"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5708 #, c-format
5709 msgid "GetAvailability"
5710 msgstr "GetAvailability"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5715 #, c-format
5716 msgid "GetPatronInfo"
5717 msgstr "GetPatronInfo"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5722 #, c-format
5723 msgid "GetPatronStatus"
5724 msgstr "GetPatronStatus"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5729 #, c-format
5730 msgid "GetRecords"
5731 msgstr "GetRecords"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5736 #, c-format
5737 msgid "GetServices"
5738 msgstr "GetServices"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5744 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5745 "specific metadata schema for the record objects."
5746 msgstr ""
5747 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5748 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5749 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5755 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5756 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5757 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5758 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5759 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5760 msgstr ""
5761 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5762 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5763 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5764 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5765 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5766 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5767 "bibliografisilla tunnisteilla."
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5773 "availability of the items associated with the identifiers."
5774 msgstr ""
5775 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5776 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5777 "tunnisteisiin."
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5787 #, c-format
5788 msgid "Go"
5789 msgstr "OK"
5790
5791 #. LI
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5794 msgid "Go to detail"
5795 msgstr "Tarkat tiedot"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5799 #, c-format
5800 msgid "Go to your account page"
5801 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5804 #, c-format
5805 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5806 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5809 #, c-format
5810 msgid "Google login"
5811 msgstr "Google-kirjautuminen"
5812
5813 #. OPTGROUP
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5815 msgid "Groups"
5816 msgstr "Ryhmät"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5819 #, c-format
5820 msgid "Groups of libraries"
5821 msgstr "Kirjastoryhmät"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5824 #, c-format
5825 msgid "Handbooks"
5826 msgstr "Käsikirjat"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5829 #, c-format
5830 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5831 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5834 #, c-format
5835 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5836 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5839 #, c-format
5840 msgid "HarvestExpandedRecords "
5841 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5844 #, c-format
5845 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5846 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5849 #, c-format
5850 msgid "Heading ascendant"
5851 msgstr "Otsikko, nouseva"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5854 #, c-format
5855 msgid "Heading descendant"
5856 msgstr "Otsikko, laskeva"
5857
5858 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5860 #, c-format
5861 msgid "Hello, %s "
5862 msgstr "Hei, %s "
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5866 #, c-format
5867 msgid "Help"
5868 msgstr "Ohje"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5872 #, c-format
5873 msgid "Hi,"
5874 msgstr "Hei,"
5875
5876 #. SCRIPT
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5878 msgid "Hide options"
5879 msgstr "Piilota valintoja"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5882 #, c-format
5883 msgid "Hide window"
5884 msgstr "Piilota ikkuna"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5889 #, c-format
5890 msgid "Highlight"
5891 msgstr "Korosta"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5894 #, c-format
5895 msgid "Hold date:"
5896 msgstr "Varauspvm:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5899 #, c-format
5900 msgid "Hold not needed after:"
5901 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5904 #, c-format
5905 msgid "Hold notes:"
5906 msgstr "Varaushuomautus:"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5909 #, c-format
5910 msgid "Hold starts on date:"
5911 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5916 #, c-format
5917 msgid "HoldItem"
5918 msgstr "HoldItem"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5923 #, c-format
5924 msgid "HoldTitle"
5925 msgstr "HoldTitle"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5928 #, c-format
5929 msgid "Holding libraries"
5930 msgstr "Nykyinen paikka"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5934 #, c-format
5935 msgid "Holdings"
5936 msgstr "Kokoelmat"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5940 #, c-format
5941 msgid "Holdings:"
5942 msgstr "Kokoelmat:"
5943
5944 #. SCRIPT
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Holds"
5948 msgstr "Varaukset "
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5951 #, c-format
5952 msgid "Holds "
5953 msgstr "Varaukset "
5954
5955 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5957 #, c-format
5958 msgid "Holds (%s)"
5959 msgstr "Varaukset (%s)"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6015 #, c-format
6016 msgid "Home"
6017 msgstr "Etusivu"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6020 #, c-format
6021 msgid "Home libraries"
6022 msgstr "Kotikirjastot"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6027 #, c-format
6028 msgid "Home library"
6029 msgstr "Kotikirjasto"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6033 #, c-format
6034 msgid "Home library:"
6035 msgstr "Kotikirjasto:"
6036
6037 #. A
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6039 msgid "How PayPal Works"
6040 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6043 #, c-format
6044 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6048 #, c-format
6049 msgid "I have read the "
6050 msgstr ""
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6053 #, c-format
6054 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6071 #, c-format
6072 msgid "ILS-DI"
6073 msgstr "ILS-DI"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6076 #, c-format
6077 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6078 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6082 #, c-format
6083 msgid "ISBD"
6084 msgstr "ISBD"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6090 #, c-format
6091 msgid "ISBD view"
6092 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6099 #, c-format
6100 msgid "ISBN"
6101 msgstr "ISBN"
6102
6103 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6105 #, c-format
6106 msgid "ISBN %s"
6107 msgstr "ISBN %s"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6110 #, c-format
6111 msgid "ISBN:"
6112 msgstr "ISBN:"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6115 #, c-format
6116 msgid "ISBN: "
6117 msgstr "ISBN: "
6118
6119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6121 #, c-format
6122 msgid "ISBN: %s "
6123 msgstr "ISBN: %s "
6124
6125 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6126 #. %2$s:  isbn | $raw 
6127 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6128 #. %4$s:  END 
6129 #. %5$s:  END 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6131 #, c-format
6132 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6133 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6138 #, c-format
6139 msgid "ISSN"
6140 msgstr "ISSN"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6143 #, c-format
6144 msgid "ISSN:"
6145 msgstr "ISSN:"
6146
6147 #. A
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6149 #, c-format
6150 msgid "IdRef"
6151 msgstr "IdRef"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6154 #, c-format
6155 msgid "Identity"
6156 msgstr "Henkilötiedot"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6159 #, c-format
6160 msgid "If this is an error, please contact the library."
6161 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6167 "local library and the error will be corrected."
6168 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6174 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6175 "yourself started."
6176 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6179 #, c-format
6180 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6181 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
6182
6183 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6188 "expire in %s seconds."
6189 msgstr ""
6190 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
6191 "kuluttua."
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6197 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6203 "log in: "
6204 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6210 "still log in: "
6211 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6214 #, c-format
6215 msgid ""
6216 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6217 "can use CAS."
6218 msgstr ""
6219 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
6220 "CASia."
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6226 "you may login below."
6227 msgstr ""
6228 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
6229 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6235 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6241 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6242 msgstr ""
6243 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6249 "authenticate:"
6250 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6253 #, c-format
6254 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6255 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6258 #, c-format
6259 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6260 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6263 #, c-format
6264 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6265 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6268 #, c-format
6269 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6270 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6273 #, c-format
6274 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6275 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6278 #, c-format
6279 msgid "If you want to, you can try to "
6280 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6284 #, c-format
6285 msgid "Images"
6286 msgstr "Kuvat"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6290 #, c-format
6291 msgid "Images for %s "
6292 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6296 #, c-format
6297 msgid "Immediate deletion"
6298 msgstr "Poista heti"
6299
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6302 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6305 #, c-format
6306 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6307 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6313 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6314 "2018."
6315 msgstr ""
6316
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6319 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6320 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6323 #, c-format
6324 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6325 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6331 #, c-format
6332 msgid "In your cart"
6333 msgstr "Korissasi"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6336 #, c-format
6337 msgid "Indexed in:"
6338 msgstr "Indeksointi:"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6341 #, c-format
6342 msgid "Indexes"
6343 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6346 #, c-format
6347 msgid "Information"
6348 msgstr "Tiedot"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6352 #, c-format
6353 msgid "Initials:"
6354 msgstr "Nimikirjaimet:"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6357 #, c-format
6358 msgid "Instructors"
6359 msgstr "Luennoitsijat"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6362 #, c-format
6363 msgid "Instructors:"
6364 msgstr "Luennoitsijat:"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6368 #, c-format
6369 msgid "Interlibrary loan request"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6375 #, c-format
6376 msgid "Interlibrary loan requests"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6380 #, c-format
6381 msgid "Invalid shelf number."
6382 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6385 #, c-format
6386 msgid "Issue"
6387 msgstr "Numero"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6390 #, c-format
6391 msgid "Issue #"
6392 msgstr "Numero #"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6396 #, c-format
6397 msgid "Issue:"
6398 msgstr "Numero:"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6402 #, c-format
6403 msgid "Issues for a subscription"
6404 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6407 #, c-format
6408 msgid "Issues summary"
6409 msgstr "Numeroyhteenveto"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6412 #, c-format
6413 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6414 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6417 #, c-format
6418 msgid "Item URI"
6419 msgstr "Niteen URI"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6422 #, c-format
6423 msgid "Item call number"
6424 msgstr "Niteen luokka"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6427 #, c-format
6428 msgid "Item cannot be checked out."
6429 msgstr "Ei lainata"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Item checked in"
6434 msgstr "Lainassa (%s)"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Item checked out"
6439 msgstr "%s lainaa"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6442 #, c-format
6443 msgid "Item damaged"
6444 msgstr "Nide vaurioitunut"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6447 #, c-format
6448 msgid "Item hold queue priority"
6449 msgstr "Varausjono"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6452 #, c-format
6453 msgid "Item holds"
6454 msgstr "Nidevaraukset"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6457 #, c-format
6458 msgid "Item lost"
6459 msgstr "Nide kadonnut"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6464 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Item renewal is not allowed."
6469 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Item renewed"
6474 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6484 #, c-format
6485 msgid "Item type"
6486 msgstr "Aineistolaji"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6492 #, c-format
6493 msgid "Item type:"
6494 msgstr "Aineistolaji:"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6498 #, c-format
6499 msgid "Item type: "
6500 msgstr "Aineistolaji: "
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6503 #, c-format
6504 msgid "Item types"
6505 msgstr "Aineistolajit"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6508 #, c-format
6509 msgid "Item withdrawn"
6510 msgstr "Poistettu nide"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6513 #, c-format
6514 msgid "Items available at:"
6515 msgstr "Niteet saatavilla:"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6519 #, c-format
6520 msgid "Items available:"
6521 msgstr "Niteet saatavilla:"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6525 #, c-format
6526 msgid "Items: "
6527 msgstr "Niteet: "
6528
6529 #. SCRIPT
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 msgid "Jan"
6532 msgstr "Tammi"
6533
6534 #. SCRIPT
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 msgid "January"
6537 msgstr "Tammikuu"
6538
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 msgid "Jul"
6542 msgstr "Heinä"
6543
6544 #. SCRIPT
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6546 msgid "July"
6547 msgstr "Heinäkuu"
6548
6549 #. SCRIPT
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 msgid "Jun"
6552 msgstr "Kesä"
6553
6554 #. SCRIPT
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 msgid "June"
6557 msgstr "Kesäkuu"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6560 #, c-format
6561 msgid "Juvenile"
6562 msgstr "Lapset ja nuoret"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6565 #, c-format
6566 msgid "Keyword"
6567 msgstr "Sanahaku"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6573 #, c-format
6574 msgid "Koha"
6575 msgstr "Koha"
6576
6577 #. LINK
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6579 msgid "Koha - RSS"
6580 msgstr "Koha -- RSS"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6583 #, c-format
6584 msgid "Koha Wiki"
6585 msgstr "Koha Wiki"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Koha [% Version | html %]"
6593 msgstr "Koha [% Version %]"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6596 #, c-format
6597 msgid "LCCN"
6598 msgstr "LCCN"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6601 #, c-format
6602 msgid "LCCN:"
6603 msgstr "LCCN:"
6604
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6609 #, c-format
6610 msgid "LCCN: %s "
6611 msgstr "LCCN: %s "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6614 #, c-format
6615 msgid "Language"
6616 msgstr "Kieli"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6619 #, c-format
6620 msgid "Language: "
6621 msgstr "Kieli: "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6625 #, c-format
6626 msgid "Languages"
6627 msgstr "Kielet"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6630 #, c-format
6631 msgid "Languages:&nbsp;"
6632 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6635 #, c-format
6636 msgid "Large print"
6637 msgstr "Isotekstinen"
6638
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6643 #, c-format
6644 msgid "Last"
6645 msgstr "Viimeinen"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6648 #, c-format
6649 msgid "Last location"
6650 msgstr "Viimeisin havainto"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Last updated"
6655 msgstr "Lista päivitetty."
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Last updated:"
6660 msgstr "Lista päivitetty."
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6663 #, c-format
6664 msgid "Late"
6665 msgstr "Myöhässä"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6668 #, c-format
6669 msgid "Law reports and digests"
6670 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6673 #, c-format
6674 msgid "Legal articles"
6675 msgstr "Artiklat, pykälät"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6678 #, c-format
6679 msgid "Legal cases and case notes"
6680 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6683 #, c-format
6684 msgid "Legislation"
6685 msgstr "Lait, säädökset"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6688 #, c-format
6689 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6690 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6693 #, c-format
6694 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6695 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6698 #, c-format
6699 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6700 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6703 #, c-format
6704 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6705 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6706
6707 #. OPTGROUP
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6709 msgid "Libraries"
6710 msgstr "Kirjastot"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6715 #, c-format
6716 msgid "Library"
6717 msgstr "Kirjasto"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6721 #, c-format
6722 msgid "Library card number:"
6723 msgstr "Kirjastokortin numero: "
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6727 #, c-format
6728 msgid "Library catalog"
6729 msgstr "Kokoelma"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6734 #, c-format
6735 msgid "Library:"
6736 msgstr "Kirjasto:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6739 #, c-format
6740 msgid "Library: "
6741 msgstr "Kirjasto: "
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6744 #, c-format
6745 msgid "Limit to any of the following:"
6746 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6749 #, c-format
6750 msgid "Limit to currently available items."
6751 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6754 #, c-format
6755 msgid "Limit to:"
6756 msgstr "Rajoita:"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6759 #, c-format
6760 msgid "Limit to: "
6761 msgstr "Rajoita: "
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6764 #, c-format
6765 msgid "Link"
6766 msgstr "Linkki"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6770 #, c-format
6771 msgid "Link to resource "
6772 msgstr "Linkit: "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6775 #, c-format
6776 msgid "LinkedIn"
6777 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6781 #, c-format
6782 msgid "Links"
6783 msgstr "Linkit"
6784
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6787 #, fuzzy
6788 msgid "List"
6789 msgstr "Listat"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6792 #, c-format
6793 msgid "List created."
6794 msgstr "Lista luotu."
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6797 #, c-format
6798 msgid "List deleted."
6799 msgstr "Lista poistettu."
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6802 #, c-format
6803 msgid "List name"
6804 msgstr "Listan nimi"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6808 #, c-format
6809 msgid "List name:"
6810 msgstr "Listan nimi:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6813 #, c-format
6814 msgid "List name: "
6815 msgstr "Listan nimi: "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6818 #, c-format
6819 msgid "List updated."
6820 msgstr "Lista päivitetty."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6823 #, c-format
6824 msgid "List(s) this item appears in: "
6825 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6832 #, c-format
6833 msgid "Lists"
6834 msgstr "Listat"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6838 #, c-format
6839 msgid "Lists:"
6840 msgstr "Listat:"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6844 msgid "Loading"
6845 msgstr "Ladataan"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6848 #, c-format
6849 msgid "Loading "
6850 msgstr "Ladataan "
6851
6852 #. For the first occurrence,
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6857 msgid "Loading..."
6858 msgstr "Ladataan..."
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6861 #, c-format
6862 msgid "Loading... "
6863 msgstr "Ladataan... "
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6866 #, c-format
6867 msgid "Local Login"
6868 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6872 #, c-format
6873 msgid "Local login"
6874 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6877 #, c-format
6878 msgid "Location"
6879 msgstr "Paikka"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6882 #, c-format
6883 msgid "Location (Status)"
6884 msgstr "Sijainti (Tila)"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6887 #, c-format
6888 msgid "Location and availability: "
6889 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6892 #, c-format
6893 msgid "Location(s) (Status)"
6894 msgstr "Sijainti (Tila)"
6895
6896 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6897 #. %2$s:  END 
6898 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Location: %s %s %s "
6902 msgstr "Kokoelma: %s "
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6905 #, c-format
6906 msgid "Locations"
6907 msgstr "Hyllypaikat"
6908
6909 #. INPUT type=submit
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6918 #, c-format
6919 msgid "Log in"
6920 msgstr "Kirjaudu"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6926 #, c-format
6927 msgid "Log in to add tags."
6928 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6932 #, c-format
6933 msgid "Log in to create your own lists"
6934 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6938 #, c-format
6939 msgid "Log in to see your own saved tags."
6940 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6949 #, c-format
6950 msgid "Log in to your account"
6951 msgstr "Kirjaudu sisään"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6955 #, c-format
6956 msgid "Log in to your account:"
6957 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6960 #, c-format
6961 msgid "Log in with Google"
6962 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6966 #, c-format
6967 msgid "Log out"
6968 msgstr "Kirjaudu ulos"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6972 #, c-format
6973 msgid "Log out and try again with a different user."
6974 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6977 #, c-format
6978 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6979 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6984 #, c-format
6985 msgid "Login"
6986 msgstr "Kirjastokortin numero"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6989 #, c-format
6990 msgid "Login page"
6991 msgstr "Kirjautumissivu"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6998 #, c-format
6999 msgid "Login:"
7000 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7003 #, c-format
7004 msgid ""
7005 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7006 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7007 msgstr ""
7008 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7013 #, c-format
7014 msgid "LookupPatron"
7015 msgstr "LookupPatron"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7019 #, c-format
7020 msgid "MARC"
7021 msgstr "MARC"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7024 #, c-format
7025 msgid "MARC Card View"
7026 msgstr "MARC-korttinäkymä"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7029 #, c-format
7030 msgid "MARC View"
7031 msgstr "MARC-tiedot"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7039 #, c-format
7040 msgid "MARC view"
7041 msgstr "MARC-tiedot"
7042
7043 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7045 #, c-format
7046 msgid "MARC view: %s"
7047 msgstr "MARC-tiedot: %s"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7051 #, c-format
7052 msgid "MARCXML"
7053 msgstr "MARCXML"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7056 #, c-format
7057 msgid "Main address"
7058 msgstr "Osoite"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7064 #, c-format
7065 msgid "Make a "
7066 msgstr "Tee "
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Make an "
7072 msgstr "Tee "
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7075 #, c-format
7076 msgid "Make payment"
7077 msgstr "Maksa"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7080 #, c-format
7081 msgid "Male:"
7082 msgstr "Mies:"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7085 #, c-format
7086 msgid "Managed by"
7087 msgstr "Käsittelijä"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7090 #, c-format
7091 msgid "Managed by:"
7092 msgstr "Käsittelijä:"
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 msgid "Mar"
7097 msgstr "Maalis"
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7101 msgid "March"
7102 msgstr "Maaliskuu"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7105 #, c-format
7106 msgid "Match:"
7107 msgstr "Vastaavuus:"
7108
7109 #. For the first occurrence,
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7112 msgid "May"
7113 msgstr "Touko"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7117 #, c-format
7118 msgid "Me"
7119 msgstr "Minä"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7123 #, c-format
7124 msgid "Message sent"
7125 msgstr "Viesti lähetetty"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7128 #, c-format
7129 msgid "Messages for you"
7130 msgstr "Saapuneet viestit"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7133 #, c-format
7134 msgid "Missing"
7135 msgstr "Puuttuu"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7138 #, c-format
7139 msgid "Missing (damaged)"
7140 msgstr "Vaurioitunut"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7143 #, c-format
7144 msgid "Missing (lost)"
7145 msgstr "Kadonnut"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7148 #, c-format
7149 msgid "Missing (never received)"
7150 msgstr "Ei ole saapunut"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7153 #, c-format
7154 msgid "Missing (sold out)"
7155 msgstr "Loppuunmyyty"
7156
7157 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7159 #, c-format
7160 msgid "Missing issues: %s "
7161 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7165 msgid "Mo"
7166 msgstr "Ma"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7169 #, c-format
7170 msgid "Modify"
7171 msgstr "Muokkaa"
7172
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 msgid "Mon"
7176 msgstr "Ma"
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 msgid "Monday"
7181 msgstr "Maanantai"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7184 #, c-format
7185 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7186 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7190 #, c-format
7191 msgid "More details"
7192 msgstr "Lisää tietoja"
7193
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7196 msgid "More lists"
7197 msgstr "Enemmän listoja"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7200 #, c-format
7201 msgid "More options"
7202 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7205 #, c-format
7206 msgid "More searches "
7207 msgstr "Lisää hakuja "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7210 #, c-format
7211 msgid "Most popular"
7212 msgstr "Suosituimmat"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7215 #, c-format
7216 msgid "Most popular titles"
7217 msgstr "Suosituimmat teokset"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7220 #, c-format
7221 msgid "Musical recording"
7222 msgstr "Musiikkiäänite"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7229 #, c-format
7230 msgid "N/A"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7234 #, c-format
7235 msgid "NEW"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7239 #, c-format
7240 msgid "NT"
7241 msgstr "ST"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7246 #, c-format
7247 msgid "Name"
7248 msgstr "Nimi"
7249
7250 #. ABBR
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7252 msgid "Narrower Term"
7253 msgstr "Suppeampi termi"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7257 #, c-format
7258 msgid "Never"
7259 msgstr "Ei koskaan"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7262 #, c-format
7263 msgid "Never expires "
7264 msgstr "Ei vanhene koskaan "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7267 #, c-format
7268 msgid ""
7269 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7270 "the item that was checked-out upon check-in."
7271 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7274 #, c-format
7275 msgid "New"
7276 msgstr "Uusi"
7277
7278 #. %1$s:  review.title | html 
7279 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7280 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7281 #. %4$s:  END 
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7283 #, c-format
7284 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7285 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7289 #, c-format
7290 msgid "New interlibrary loan request"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7297 #, c-format
7298 msgid "New list"
7299 msgstr "Uusi lista"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7303 #, c-format
7304 msgid "New password:"
7305 msgstr "Uusi salasana:"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7309 #, c-format
7310 msgid "New purchase suggestion"
7311 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7314 #, c-format
7315 msgid "New search"
7316 msgstr "Uusi haku"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7322 #, c-format
7323 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7324 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7328 #, c-format
7329 msgid "New tag:"
7330 msgstr "Uusi tagi:"
7331
7332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7333 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7334 #. %3$s:  ELSE 
7335 #. %4$s:  END 
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7337 #, c-format
7338 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7339 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7348 #, c-format
7349 msgid "Next"
7350 msgstr "Seuraava"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Next "
7355 msgstr "Seuraava"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7358 #, c-format
7359 msgid "Next &gt;&gt;"
7360 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7363 #, c-format
7364 msgid "Next &raquo;"
7365 msgstr "Seuraava &raquo;"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7368 #, c-format
7369 msgid "Next available item"
7370 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7378 #, c-format
7379 msgid "No"
7380 msgstr "Ei"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "No article requests can be made for this record. "
7385 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7388 #, c-format
7389 msgid "No changes were made."
7390 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7391
7392 #. For the first occurrence,
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7395 #, fuzzy
7396 msgid "No checkouts"
7397 msgstr "Lainassa"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7435 #, c-format
7436 msgid "No cover image available"
7437 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7441 msgid "No data available in table"
7442 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7443
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7446 msgid "No entries to show"
7447 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7451 #, fuzzy
7452 msgid "No holds"
7453 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7457 msgid "No item was added to your cart"
7458 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7462 msgid "No item was selected"
7463 msgstr "Valitse nimeke"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7466 #, c-format
7467 msgid "No items available."
7468 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7472 #, c-format
7473 msgid "No items available:"
7474 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7479 #, c-format
7480 msgid "No limit"
7481 msgstr "Ei rajoitusta"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7485 msgid "No matching records found"
7486 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7489 #, c-format
7490 msgid "No news to display."
7491 msgstr "Ei tiedotteita."
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7494 #, c-format
7495 msgid "No operation parameter has been passed."
7496 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7499 #, c-format
7500 msgid "No other items."
7501 msgstr "Ei muita niteitä."
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7504 #, c-format
7505 msgid "No physical items for this record"
7506 msgstr "Ei niteitä"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7509 #, c-format
7510 msgid "No private lists"
7511 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7514 #, c-format
7515 msgid "No private lists."
7516 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7519 #, c-format
7520 msgid "No public lists"
7521 msgstr "Ei julkisia listoja"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7524 #, c-format
7525 msgid "No public lists."
7526 msgstr "Ei julkisia listoja."
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7529 #, c-format
7530 msgid "No reading history to delete"
7531 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7534 #, c-format
7535 msgid "No record was removed."
7536 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7539 #, c-format
7540 msgid "No renewals allowed"
7541 msgstr "Ei voi uusia"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7544 #, c-format
7545 msgid "No reserves have been selected for this course."
7546 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7550 #, fuzzy
7551 msgid "No results found in the library's %s collection"
7552 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7553
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7556 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7557 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7560 #, c-format
7561 msgid "No results found!"
7562 msgstr "Ei hakutuloksia"
7563
7564 #. SCRIPT
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7566 msgid "No suggestion was selected"
7567 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7571 msgid "No tag was specified."
7572 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7575 #, c-format
7576 msgid "No tags from this library for this title."
7577 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7580 #, c-format
7581 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7582 msgstr ""
7583
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7586 #, fuzzy
7587 msgid "No, do not cancel article request"
7588 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7592 #, fuzzy
7593 msgid "No, do not cancel hold"
7594 msgstr ", et voi tehdä varausta."
7595
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7598 #, fuzzy
7599 msgid "No, do not resume holds"
7600 msgstr ", et voi tehdä varausta."
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7603 #, c-format
7604 msgid "Nobody"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7608 #, c-format
7609 msgid "Non-fiction"
7610 msgstr "Tietokirjallisuus"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7613 #, c-format
7614 msgid "Non-musical recording"
7615 msgstr "Puheäänite"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7618 #, c-format
7619 msgid "None"
7620 msgstr "Ei mitään"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7623 #, c-format
7624 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7625 msgstr ""
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7628 #, c-format
7629 msgid "None specified: "
7630 msgstr "Ei määritelty: "
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7639 #, c-format
7640 msgid "Normal view"
7641 msgstr "Perustiedot"
7642
7643 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Not checked in %s"
7647 msgstr "Lainassa (%s)"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Not finding what you're looking for? "
7653 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7654
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7659 #, c-format
7660 msgid "Not for loan %s"
7661 msgstr "Ei lainata %s"
7662
7663 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7665 #, c-format
7666 msgid "Not for loan (%s)"
7667 msgstr "Ei lainata (%s)"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7670 #, c-format
7671 msgid "Not issued"
7672 msgstr "Saatavana"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7675 #, c-format
7676 msgid "Not on hold"
7677 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7680 #, c-format
7681 msgid "Not what you expected? Check for "
7682 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7687 #, c-format
7688 msgid "Note"
7689 msgstr "Viesti"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7692 #, c-format
7693 msgid "Note:"
7694 msgstr "Huomautus:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7697 #, c-format
7698 msgid "Note: "
7699 msgstr "Huomaa: "
7700
7701 #. %1$s:  END 
7702 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7704 #, c-format
7705 msgid ""
7706 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7707 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7708 msgstr ""
7709 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7712 #, c-format
7713 msgid ""
7714 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7715 "have been populated, and an index built by separate script."
7716 msgstr ""
7717 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7718 "perustamista"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7721 #, c-format
7722 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7723 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7724
7725 #. SCRIPT
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7727 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7728 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7729
7730 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7732 #, c-format
7733 msgid ""
7734 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7735 "code that was removed. "
7736 msgstr ""
7737 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7738 "poistettu. "
7739
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7742 msgid ""
7743 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7744 "see your current tags."
7745 msgstr ""
7746 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7747 "sivulta nykyiset tagisi."
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7753 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7754 "retain the comment as is."
7755 msgstr ""
7756 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7757 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7758
7759 #. SCRIPT
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7761 msgid ""
7762 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7763 msgstr ""
7764 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7774 #, c-format
7775 msgid "Notes"
7776 msgstr "Viestit"
7777
7778 #. For the first occurrence,
7779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7782 #, c-format
7783 msgid "Notes : %s "
7784 msgstr "Viestit: %s "
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7787 #, c-format
7788 msgid "Notes/Comments"
7789 msgstr "Huomautukset"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7796 #, c-format
7797 msgid "Notes:"
7798 msgstr "Muuta:"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7801 #, c-format
7802 msgid "Nothing"
7803 msgstr "Ei mitään"
7804
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7807 msgid ""
7808 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7809 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7813 #, c-format
7814 msgid "Notice:"
7815 msgstr "Huomautus:"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7819 msgid "Nov"
7820 msgstr "Marras"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7825 #, c-format
7826 msgid "Novelist Select"
7827 msgstr "Novelist Select"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7830 #, c-format
7831 msgid "Novelist Select: "
7832 msgstr "Novelist Select: "
7833
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 msgid "November"
7837 msgstr "Marraskuu"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7840 #, c-format
7841 msgid "Number"
7842 msgstr "Numero"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7845 #, c-format
7846 msgid "Number of holds: "
7847 msgstr "Varausten määrä: "
7848
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. %1$s:  count | html 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7853 #, c-format
7854 msgid "Number of records used in: %s"
7855 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7858 #, c-format
7859 msgid "OAI-DC"
7860 msgstr "OAI-DC"
7861
7862 #. INPUT type=submit
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7865 msgid "OK"
7866 msgstr "OK"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7869 #, c-format
7870 msgid "OR"
7871 msgstr "TAI"
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 msgid "Oct"
7876 msgstr "Loka"
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7880 msgid "October"
7881 msgstr "Lokakuu"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7885 #, c-format
7886 msgid "On hold"
7887 msgstr "Varattu"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7890 #, c-format
7891 msgid "On order"
7892 msgstr "Tilauksessa"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7895 #, c-format
7896 msgid "On-site checkouts"
7897 msgstr "On-site-lainat"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7901 #, c-format
7902 msgid ""
7903 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7904 "more."
7905 msgstr ""
7906 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7907 "taas uusia."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7910 #, c-format
7911 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7912 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7916 #, c-format
7917 msgid "Online resources:"
7918 msgstr "Linkit:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7921 #, c-format
7922 msgid ""
7923 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7924 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7925 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7926 "information."
7927 msgstr ""
7928 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7929 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7930 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7934 #, c-format
7935 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7936 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7939 #, c-format
7940 msgid "Open Library: "
7941 msgstr "Open Library: "
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7944 #, c-format
7945 msgid "Order by author"
7946 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7949 #, c-format
7950 msgid "Order by date"
7951 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7954 #, c-format
7955 msgid "Order by title"
7956 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7959 #, c-format
7960 msgid "Order by: "
7961 msgstr "Järjestys: "
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7964 #, c-format
7965 msgid "Other editions of this work"
7966 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7969 #, c-format
7970 msgid "Other forms:"
7971 msgstr "Muu nimi:"
7972
7973 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7975 #, c-format
7976 msgid "Other holdings %s"
7977 msgstr "Muut kokoelmat %s"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7981 #, c-format
7982 msgid "Other names:"
7983 msgstr "Muut nimet:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7987 #, c-format
7988 msgid "Other phone:"
7989 msgstr "Muu puhelin:"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7992 #, c-format
7993 msgid "OutputIntermediateFormat "
7994 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7997 #, c-format
7998 msgid "OutputRewritablePage "
7999 msgstr "OutputRewritablePage "
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8002 #, c-format
8003 msgid "OverDrive Account"
8004 msgstr "OverDrive-tili"
8005
8006 #. For the first occurrence,
8007 #. %1$s:  q | html 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8010 #, c-format
8011 msgid "OverDrive search for '%s'"
8012 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
8013
8014 #. %1$s:  priority | html 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8016 #, c-format
8017 msgid "Overall queue priority: %s"
8018 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
8019
8020 #. %1$s:  overdues_count | html 
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8022 #, c-format
8023 msgid "Overdue (%s)"
8024 msgstr "Myöhässä (%s)"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8027 #, c-format
8028 msgid "Overdues "
8029 msgstr "Myöhästyneet "
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8033 #, c-format
8034 msgid "Owner only"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8038 #, c-format
8039 msgid "Pages"
8040 msgstr "Sivut"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8044 #, c-format
8045 msgid "Pages:"
8046 msgstr "Sivut:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8060 #, c-format
8061 msgid "Parameters"
8062 msgstr "Muuttujat"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8068 #, c-format
8069 msgid "Password"
8070 msgstr "Salasana"
8071
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8076 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
8077
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Password must be at least %s characters long."
8084 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Password must contain at least %s characters"
8090 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8091
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8094 #, fuzzy
8095 msgid ""
8096 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8097 "and numbers"
8098 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8102 #, c-format
8103 msgid ""
8104 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8105 msgstr ""
8106 "Salasanassa pitää olla vähintään yksi numero, yksi pieni kirjain ja yksi iso "
8107 "kirjain."
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8113 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8116 #, c-format
8117 msgid "Password updated"
8118 msgstr "Salasana vaihdettu"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8126 #, c-format
8127 msgid "Password:"
8128 msgstr "Salasana:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8131 #, c-format
8132 msgid "Passwords do not match! "
8133 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8136 #, c-format
8137 msgid "Patent document"
8138 msgstr "Patentit"
8139
8140 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8142 #, c-format
8143 msgid "Patron comment on %s"
8144 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8147 #, c-format
8148 msgid "Pay selected fines and charges"
8149 msgstr "Maksa valitut maksut"
8150
8151 #. IMG
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8153 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8154 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8157 #, c-format
8158 msgid "Payment applied:"
8159 msgstr "Maksu suoritettu:"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8162 #, c-format
8163 msgid "Payment method"
8164 msgstr "Maksutapa"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Pending hold"
8169 msgstr "Varaaminen"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8172 #, c-format
8173 msgid "Phone"
8174 msgstr "Puhelin"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8180 #, c-format
8181 msgid "Phone:"
8182 msgstr "Puhelin:"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8185 #, c-format
8186 msgid "Physical details:"
8187 msgstr "Ulkoasu:"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8190 #, c-format
8191 msgid "Pick up location"
8192 msgstr "Noutopaikka"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8196 #, c-format
8197 msgid "Pick up location:"
8198 msgstr "Noutopaikka:"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8201 #, c-format
8202 msgid "Pickup library"
8203 msgstr "Noutokirjasto"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8206 #, c-format
8207 msgid "Pickup library:"
8208 msgstr "Noutokirjasto:"
8209
8210 #. SCRIPT
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8212 msgid "Place a hold on"
8213 msgstr "Varaa"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8216 #, c-format
8217 msgid "Place a hold on "
8218 msgstr "Varaa "
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8222 msgid "Place a hold on: "
8223 msgstr "Varaa: "
8224
8225 #. %1$s:  biblio.title | html 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8227 #, c-format
8228 msgid "Place article request for %s"
8229 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8241 #, c-format
8242 msgid "Place hold"
8243 msgstr "Varaa"
8244
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8247 msgid "Place request"
8248 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8253 #, c-format
8254 msgid "Placed on"
8255 msgstr "Varauspvm"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8258 #, c-format
8259 msgid "Places"
8260 msgstr "Paikat"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8263 #, c-format
8264 msgid "Placing a hold"
8265 msgstr "Varaaminen"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8268 #, c-format
8269 msgid "Play media"
8270 msgstr "Toista media"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8273 #, c-format
8274 msgid ""
8275 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8276 "it's your privacy!"
8277 msgstr ""
8278 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
8279 "päivittää puolestasi."
8280
8281 #. For the first occurrence,
8282 #. SCRIPT
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8285 msgid "Please choose a download format"
8286 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8289 #, c-format
8290 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8291 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8294 #, c-format
8295 msgid "Please choose your privacy rule:"
8296 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8299 #, c-format
8300 msgid "Please click here to log in."
8301 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8307 "password. "
8308 msgstr ""
8309 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8315 "arrives for this subscription."
8316 msgstr ""
8317 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
8318 "numeron saapumisesta."
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8321 #, c-format
8322 msgid "Please confirm the checkout:"
8323 msgstr "Vahvista laina:"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8326 #, c-format
8327 msgid "Please confirm your registration"
8328 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8332 #, c-format
8333 msgid "Please contact a librarian for details."
8334 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8338 #, c-format
8339 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8340 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8343 #, c-format
8344 msgid ""
8345 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8346 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8347 msgstr ""
8348 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
8349 "sitä ei ole listalla."
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8352 #, c-format
8353 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8354 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8357 #, c-format
8358 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8359 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8363 #, c-format
8364 msgid "Please correct and resubmit."
8365 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8369 #, c-format
8370 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8371 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8374 #, c-format
8375 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8376 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8379 #, c-format
8380 msgid "Please enter numbers only. "
8381 msgstr "Syötä vain numeroita. "
8382
8383 #. SCRIPT
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8385 msgid "Please enter the same password as above"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8389 #, c-format
8390 msgid "Please enter your card number:"
8391 msgstr "Kirjastokortin numero:"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8397 "email when the library processes your suggestion."
8398 msgstr ""
8399 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
8400 "ehdotus on käsitelty."
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8403 #, c-format
8404 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8405 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8411 "the library no matter which privacy option you choose."
8412 msgstr ""
8413 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
8414 "yksityisyysasetuksilla."
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8417 #, c-format
8418 msgid ""
8419 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8420 "address registered with this library."
8421 msgstr ""
8422 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
8423 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8430 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8431 "Reference Manager or ProCite."
8432 msgstr ""
8433 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
8434 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8437 #, c-format
8438 msgid ""
8439 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8440 "of items returned damaged."
8441 msgstr ""
8442 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
8443 "teoksen lainaaja."
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8450 #, c-format
8451 msgid "Please note:"
8452 msgstr "Huomaa:"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8457 #, c-format
8458 msgid "Please note: "
8459 msgstr "Huomaa: "
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8462 #, c-format
8463 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. SCRIPT
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8468 msgid "Please select a specific item for this article request."
8469 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8473 msgid "Please select a tag to delete."
8474 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8477 #, c-format
8478 msgid "Please try again later."
8479 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8480
8481 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8482 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid ""
8486 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8487 "information. %s "
8488 msgstr ""
8489 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8490 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8491
8492 #. %1$s:  ELSE 
8493 #. %2$s:  END 
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8495 #, c-format
8496 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8497 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8500 #, c-format
8501 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8502 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8503
8504 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8505 #. %2$s:  IF username 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8510 "has already been started for this account %s (\""
8511 msgstr ""
8512 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Käyttäjälle %s on jo lähetty salasanan "
8513 "palautusviesti (\""
8514
8515 #. OPTGROUP
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8517 msgid "Popularity"
8518 msgstr "Suosio"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8522 #, c-format
8523 msgid "Popularity (least to most)"
8524 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8528 #, c-format
8529 msgid "Popularity (most to least)"
8530 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8533 #, c-format
8534 msgid "Post your comments on this item. "
8535 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8536
8537 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8539 #, c-format
8540 msgid "Powered by %s "
8541 msgstr "Virtaa antaa %s "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8544 #, c-format
8545 msgid "Pre-adolescent"
8546 msgstr "Yläasteikäiset"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8549 #, c-format
8550 msgid "Preferred form: "
8551 msgstr "Suositeltu muoto: "
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8554 #, c-format
8555 msgid "Preschool"
8556 msgstr "Esikouluikäiset"
8557
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8560 msgid "Prev"
8561 msgstr "Edellinen"
8562
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8565 msgid "Preview"
8566 msgstr "Esikatselu"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8574 #, c-format
8575 msgid "Previous"
8576 msgstr "Edellinen"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8580 #, c-format
8581 msgid "Previous sessions"
8582 msgstr "Edelliset istunnot"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8585 #, c-format
8586 msgid "Primary"
8587 msgstr "Ala-asteikäiset"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8591 #, c-format
8592 msgid "Primary email:"
8593 msgstr "Sähköposti:"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8597 #, c-format
8598 msgid "Primary phone:"
8599 msgstr "Puhelin:"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8603 #, c-format
8604 msgid "Print"
8605 msgstr "Tulosta"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8608 #, c-format
8609 msgid "Print list"
8610 msgstr "Tulosta lista"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8613 #, c-format
8614 msgid "Priority"
8615 msgstr "Sija"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8618 #, c-format
8619 msgid "Priority:"
8620 msgstr "Sija:"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8623 #, c-format
8624 msgid "Privacy"
8625 msgstr "Yksityisyys"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8630 #, c-format
8631 msgid "Private"
8632 msgstr "Yksityinen"
8633
8634 #. OPTGROUP
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8636 msgid "Private lists"
8637 msgstr "Yksityiset listat"
8638
8639 #. OPTGROUP
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8641 msgid "Private lists shared with me"
8642 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8646 msgid "Processing..."
8647 msgstr "Käsitellään..."
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8650 #, c-format
8651 msgid "Programmed texts"
8652 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Provider:"
8657 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8662 #, c-format
8663 msgid "Public"
8664 msgstr "Julkinen"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8673 #, c-format
8674 msgid "Public lists"
8675 msgstr "Julkiset listat"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8679 msgid "Public lists:"
8680 msgstr "Julkiset listat:"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Publication date"
8685 msgstr "Julkaisuvuodet"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8688 #, c-format
8689 msgid "Publication date range"
8690 msgstr "Julkaisuvuodet"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8694 #, c-format
8695 msgid "Publication place:"
8696 msgstr "Julkaisupaikka:"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8700 #, c-format
8701 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8702 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8706 #, c-format
8707 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8708 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8713 #, c-format
8714 msgid "Publication:"
8715 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8718 #, c-format
8719 msgid "Published by :"
8720 msgstr "Julkaisija:"
8721
8722 #. For the first occurrence,
8723 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8724 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8725 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8726 #. %4$s:  END 
8727 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8728 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8729 #. %7$s:  END 
8730 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8731 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8732 #. %10$s:  END 
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8735 #, c-format
8736 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8737 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8738
8739 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8740 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Published on %s %s by "
8744 msgstr "(julkaistu %s%s "
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8749 #, c-format
8750 msgid "Publisher"
8751 msgstr "Julkaisija"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8754 #, c-format
8755 msgid "Publisher location"
8756 msgstr "Julkaisupaikka"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8760 #, c-format
8761 msgid "Publisher:"
8762 msgstr "Julkaisija:"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8766 #, c-format
8767 msgid "Purchase suggestions"
8768 msgstr "Hankintaehdotukset"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8772 #, c-format
8773 msgid "Quantity:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Quote of the day"
8779 msgstr "Päivän sitaatti"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8783 #, c-format
8784 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8785 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8786
8787 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8789 #, c-format
8790 msgid "RSS feed for public list %s"
8791 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8794 #, c-format
8795 msgid "RT"
8796 msgstr "LT"
8797
8798 #. INPUT type=submit name=rate_button
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8800 msgid "Rate me"
8801 msgstr "Arvioi minut"
8802
8803 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "Rated on %s "
8807 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
8808
8809 #. For the first occurrence,
8810 #. SCRIPT
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8813 msgid "Rating based on reviews of "
8814 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8817 #, c-format
8818 msgid "Re-type new password:"
8819 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8823 #, c-format
8824 msgid "Reason for suggestion: "
8825 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8828 #, c-format
8829 msgid "RecallItem "
8830 msgstr "RecallItem "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Received date"
8835 msgstr "Arvostelupvm: "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8839 #, c-format
8840 msgid "Recent comments"
8841 msgstr "Uusimmat kommentit"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8844 #, c-format
8845 msgid "Recent comments "
8846 msgstr "Uusimmat kommentit "
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8849 #, c-format
8850 msgid "Record URL"
8851 msgstr "Tietueen URL"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8854 #, c-format
8855 msgid "Record not found"
8856 msgstr "Ei tietueita"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8859 #, c-format
8860 msgid "Record title"
8861 msgstr "Teoksen nimeke"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8864 #, c-format
8865 msgid "RecordedBooks Account"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. %1$s:  q | html 
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8874 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8879 #, c-format
8880 msgid "Refine your search"
8881 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8886 #, c-format
8887 msgid "Register a new account"
8888 msgstr "Luo uusi tili"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8893 #, c-format
8894 msgid "Register here."
8895 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8898 #, c-format
8899 msgid "Registration Complete!"
8900 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8903 #, c-format
8904 msgid "Registration complete"
8905 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8908 #, c-format
8909 msgid "Registration invalid!"
8910 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8913 #, c-format
8914 msgid "Regular print"
8915 msgstr "Tekstiaineisto"
8916
8917 #. ABBR
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8919 msgid "Related Term"
8920 msgstr "Liittyvä termi"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8923 #, c-format
8924 msgid "Relative"
8925 msgstr "Perheenjäsen"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8928 #, c-format
8929 msgid "Relatives' checkouts"
8930 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8933 #, c-format
8934 msgid "Relevance"
8935 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8938 #, c-format
8939 msgid "Remove"
8940 msgstr "Poista"
8941
8942 #. A
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8944 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8945 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8946
8947 #. A
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8949 msgid "Remove field"
8950 msgstr "Poista kenttä"
8951
8952 #. SCRIPT
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8954 msgid "Remove from list"
8955 msgstr "Poista listalta"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8958 #, c-format
8959 msgid "Remove from this list"
8960 msgstr "Poista listalta"
8961
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8964 msgid "Remove selected items"
8965 msgstr "Poista valitut"
8966
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8972 msgid "Remove selected searches"
8973 msgstr "Poista valitut haut"
8974
8975 #. INPUT type=submit
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8978 msgid "Remove share"
8979 msgstr "Poista jako"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8986 #, c-format
8987 msgid "Renew"
8988 msgstr "Uusinta"
8989
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8993 msgid "Renew all"
8994 msgstr "Uusi kaikki"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9000 #, c-format
9001 msgid "Renew item"
9002 msgstr "Uusi laina"
9003
9004 #. INPUT type=submit
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9007 msgid "Renew selected"
9008 msgstr "Uusi valitut"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9013 #, c-format
9014 msgid "RenewLoan"
9015 msgstr "RenewLoan"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9018 #, c-format
9019 msgid "Renewed!"
9020 msgstr "Uusittu"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9023 #, c-format
9024 msgid "Report issues and broken links"
9025 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "Request ID"
9030 msgstr "Pyydä artikkelia"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Request ID:"
9035 msgstr "Pyydä artikkelia"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9040 #, c-format
9041 msgid "Request article"
9042 msgstr "Pyydä artikkelia"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Request cancellation"
9047 msgstr "request_location"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Request placed"
9053 msgstr "Pyydä artikkelia"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "Request placed:"
9058 msgstr "Pyydä artikkelia"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9061 #, c-format
9062 msgid "Request specific item type:"
9063 msgstr "Valitse aineistolaji:"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Request type"
9068 msgstr "Pyydä artikkelia"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Request type:"
9073 msgstr "Pyydä artikkelia"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Request updated"
9078 msgstr "Pyydä artikkelia"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Requested from"
9083 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Requested from:"
9088 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Requested item:"
9093 msgstr "Valitse aineistolaji:"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9153 #, c-format
9154 msgid "Required"
9155 msgstr "Pakollinen tieto"
9156
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9159 msgid "Resort list"
9160 msgstr "Järjestä lista"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9168 #, c-format
9169 msgid "Results"
9170 msgstr "Tulokset"
9171
9172 #. %1$s:  from | html 
9173 #. %2$s:  to | html 
9174 #. %3$s:  total | html 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9176 #, c-format
9177 msgid "Results %s to %s of %s"
9178 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
9179
9180 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9181 #. %2$s:  query_desc | html 
9182 #. %3$s:  END 
9183 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9184 #. %5$s:  limit_desc | html 
9185 #. %6$s:  END 
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9187 #, c-format
9188 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9189 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
9190
9191 #. %1$s:  ms_value | html 
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Results of search for '%s'"
9195 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9198 #, c-format
9199 msgid "Resume"
9200 msgstr "Jatka"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9203 #, c-format
9204 msgid "Resume all suspended holds"
9205 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9208 #, c-format
9209 msgid "Resume your hold on "
9210 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9214 #, c-format
9215 msgid "Return this item"
9216 msgstr "Palauta laina"
9217
9218 #. INPUT type=submit name=confirm
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9220 msgid "Return to account summary"
9221 msgstr "Palaa etusivulle"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9224 #, c-format
9225 msgid "Return to fine details"
9226 msgstr "Palaa maksutietoihin"
9227
9228 #. INPUT type=submit
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Return to my account"
9232 msgstr "Palaa etusivulle"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9235 #, c-format
9236 msgid "Return to the catalog home page."
9237 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9241 #, c-format
9242 msgid "Return to the last advanced search"
9243 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9246 #, c-format
9247 msgid "Return to the main page"
9248 msgstr "Palaa etusivulle"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9251 #, c-format
9252 msgid "Return to the self-checkout"
9253 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9257 #, c-format
9258 msgid "Return to your lists"
9259 msgstr "Palaa listaasi"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9262 #, c-format
9263 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9264 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9270 "particular patron."
9271 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9274 #, c-format
9275 msgid ""
9276 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9277 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9278 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9279 msgstr ""
9280 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
9281
9282 #. SCRIPT
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9284 msgid "Review date: "
9285 msgstr "Arvostelupvm: "
9286
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9289 msgid "Review result: "
9290 msgstr "Arvostelut: "
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9294 #, c-format
9295 msgid "Reviews"
9296 msgstr "Arvostelut"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9299 #, c-format
9300 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9301 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9304 #, c-format
9305 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9306 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Routing lists"
9311 msgstr "Listasi"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9314 #, c-format
9315 msgid "SMS"
9316 msgstr "Tekstiviesti"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9319 #, c-format
9320 msgid "SMS number:"
9321 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9324 #, c-format
9325 msgid "SMS provider:"
9326 msgstr "Puhelinoperaattori:"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9329 #, c-format
9330 msgid "SRW-DC"
9331 msgstr "SRW-DC"
9332
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 msgid "Sa"
9336 msgstr "La"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9340 #, c-format
9341 msgid "Salutation:"
9342 msgstr "Titteli:"
9343
9344 #. SCRIPT
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9346 msgid "Sat"
9347 msgstr "La"
9348
9349 #. SCRIPT
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9351 msgid "Saturday"
9352 msgstr "Lauantai"
9353
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9363 #, c-format
9364 msgid "Save"
9365 msgstr "Tallenna"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9368 #, c-format
9369 msgid "Save record "
9370 msgstr "Tallenna tietue "
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9373 #, c-format
9374 msgid "Save to another list"
9375 msgstr "Vie toiseen listaan"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "Save to lists"
9380 msgstr "Vie listalle"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9383 #, c-format
9384 msgid "Save to your lists"
9385 msgstr "Tallenna omalle listalle"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9388 #, c-format
9389 msgid "Scan "
9390 msgstr "Lue viivakoodi "
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9393 #, c-format
9394 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9395 msgstr "Lue viivakoodi:"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9398 #, c-format
9399 msgid ""
9400 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9401 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9402 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9403 msgstr ""
9404 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
9405 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
9406 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9409 #, c-format
9410 msgid ""
9411 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9412 "be displayed."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9416 #, c-format
9417 msgid "Scan index for: "
9418 msgstr "Selaa indeksistä: "
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9421 #, c-format
9422 msgid "Scan index:"
9423 msgstr "Selaa indeksiä:"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9428 msgstr "Lue viivakoodi:"
9429
9430 #. INPUT type=submit name=do
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9438 #, c-format
9439 msgid "Search"
9440 msgstr "Haku"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9443 #, c-format
9444 msgid "Search "
9445 msgstr "Hae "
9446
9447 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9448 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9449 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9450 #. %4$s:  END 
9451 #. %5$s:  END 
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9453 #, c-format
9454 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9455 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9458 #, c-format
9459 msgid "Search for this title in:"
9460 msgstr "Hae nimekettä:"
9461
9462 #. A
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9467 msgid "Search for works by this author"
9468 msgstr "Samalta tekijältä:"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9472 #, c-format
9473 msgid "Search for:"
9474 msgstr "Hae:"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9479 #, c-format
9480 msgid "Search history"
9481 msgstr "Hakuhistoria"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9484 #, c-format
9485 msgid "Search options:"
9486 msgstr "Hakuasetukset:"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Search results"
9491 msgstr "Takaisin tuloksiin"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9495 #, c-format
9496 msgid "Search suggestions"
9497 msgstr "Hakuehdotuksia"
9498
9499 #. %1$s:  LibraryName | html 
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9501 #, c-format
9502 msgid "Search the %s"
9503 msgstr "Hae %s"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9507 msgid "Search:"
9508 msgstr "Haku:"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9511 #, c-format
9512 msgid "SearchCourseReserves "
9513 msgstr "SearchCourseReserves "
9514
9515 #. SCRIPT
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Searching %s..."
9519 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9520
9521 #. SCRIPT
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9523 msgid "Searching OverDrive..."
9524 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9528 #, c-format
9529 msgid "Secondary email:"
9530 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9534 #, c-format
9535 msgid "Secondary phone:"
9536 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9539 #, c-format
9540 msgid "Section"
9541 msgstr "Kappale"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9544 #, c-format
9545 msgid "Section:"
9546 msgstr "Kappale:"
9547
9548 #. IMG
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9560 msgid "See Baker & Taylor"
9561 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9564 #, c-format
9565 msgid "See also:"
9566 msgstr "Katso myös:"
9567
9568 #. A
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9570 #, fuzzy
9571 msgid ""
9572 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9573 "%]"
9574 msgstr ""
9575 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9576 "END %]"
9577
9578 #. A
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9580 #, fuzzy
9581 msgid ""
9582 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9583 "biblio[% END %]"
9584 msgstr ""
9585 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9586 "biblio[% END %]"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9589 #, c-format
9590 msgid "Select a list"
9591 msgstr "Valitse lista"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9595 #, c-format
9596 msgid "Select a specific item:"
9597 msgstr "Valitse nide:"
9598
9599 #. For the first occurrence,
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9610 #, c-format
9611 msgid "Select all"
9612 msgstr "Valitse kaikki"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9619 #, c-format
9620 msgid "Select searches to: "
9621 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9625 #, c-format
9626 msgid "Select suggestions to: "
9627 msgstr "Valitse ehdotukset: "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9630 #, c-format
9631 msgid "Select the item(s) to search"
9632 msgstr "Valitse haettavat niteet"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9635 #, c-format
9636 msgid "Select the term(s) to search"
9637 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
9638
9639 #. For the first occurrence,
9640 #. SCRIPT
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9646 #, c-format
9647 msgid "Select titles to: "
9648 msgstr "Valitse teokset: "
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Self check-in help"
9653 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9656 #, c-format
9657 msgid "Self checkout help"
9658 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9659
9660 #. INPUT type=submit
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9665 #, c-format
9666 msgid "Send"
9667 msgstr "Lähetä"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9670 #, c-format
9671 msgid "Send email"
9672 msgstr "Lähetä sähköposti"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9675 #, c-format
9676 msgid "Send list"
9677 msgstr "Lähetä lista"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9680 #, c-format
9681 msgid "Sending your cart"
9682 msgstr "Lähetetään koriasi"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9685 #, c-format
9686 msgid "Sending your list"
9687 msgstr "Lähetetään listaasi"
9688
9689 #. SCRIPT
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9691 msgid "Sep"
9692 msgstr "Syys"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9696 msgid "September"
9697 msgstr "Syyskuu"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9700 #, c-format
9701 msgid "Serial"
9702 msgstr "Kausijulkaisu"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9706 #, c-format
9707 msgid "Serial collection"
9708 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9709
9710 #. For the first occurrence,
9711 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9714 #, c-format
9715 msgid "Serial: %s "
9716 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9722 #, c-format
9723 msgid "Series"
9724 msgstr "Sarjajulkaisu"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9727 #, c-format
9728 msgid "Series Title"
9729 msgstr "Sarjan nimi"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9732 #, c-format
9733 msgid "Series information:"
9734 msgstr "Sarjan tiedot"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9737 #, c-format
9738 msgid "Series title"
9739 msgstr "Sarjan nimeke"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9742 #, c-format
9743 msgid "Series:"
9744 msgstr "Sarja:"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9748 #, c-format
9749 msgid "Session lost"
9750 msgstr "Yhteys on katkennut"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9753 #, c-format
9754 msgid "Settings updated"
9755 msgstr "Asetukset tallennettu"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9759 #, c-format
9760 msgid "Share"
9761 msgstr "Jaa"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9764 #, c-format
9765 msgid "Share a list"
9766 msgstr "Jaa lista"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9769 #, c-format
9770 msgid "Share a list with another patron"
9771 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9772
9773 #. A
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9775 msgid "Share by email"
9776 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9779 #, c-format
9780 msgid "Share list"
9781 msgstr "Jaa lista"
9782
9783 #. A
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9785 msgid "Share on Facebook"
9786 msgstr "Jaa Facebookilla"
9787
9788 #. A
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9790 msgid "Share on LinkedIn"
9791 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "Shelving location"
9796 msgstr "Nykyinen sijainti"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9799 #, c-format
9800 msgid "Shibboleth Login"
9801 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Shibboleth login"
9806 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9809 #, c-format
9810 msgid "Show"
9811 msgstr "Näytä"
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9815 msgid "Show _MENU_ entries"
9816 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9820 #, c-format
9821 msgid "Show all items"
9822 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Show all news"
9827 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9830 #, c-format
9831 msgid "Show last 50 items"
9832 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9833
9834 #. A
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9836 msgid "Show lists"
9837 msgstr "Näytä listat"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9840 #, c-format
9841 msgid "Show more"
9842 msgstr "Näytä enemmän"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9846 #, c-format
9847 msgid "Show more options"
9848 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9851 #, c-format
9852 msgid "Show the top "
9853 msgstr "Alkuun "
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9856 #, c-format
9857 msgid "Show year: "
9858 msgstr "Näytä vuosi: "
9859
9860 #. %1$s:  resultcount | html 
9861 #. %2$s:  total | html 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9863 #, c-format
9864 msgid "Showing %s of about %s results"
9865 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9866
9867 #. SCRIPT
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9869 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9870 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9873 #, c-format
9874 msgid "Showing all items. "
9875 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9878 #, c-format
9879 msgid "Showing last 50 items. "
9880 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9883 #, c-format
9884 msgid "Showing only available items"
9885 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9888 #, c-format
9889 msgid "Similar items"
9890 msgstr "Lisää samanlaisia"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9893 #, c-format
9894 msgid "Simple DC-RDF"
9895 msgstr "Suppea DC-RDF"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9898 #, c-format
9899 msgid ""
9900 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9901 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9902 msgstr ""
9903 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9904 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9905
9906 #. %1$s:  failaddress | html 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9908 #, c-format
9909 msgid ""
9910 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9911 "them. These are: %s"
9912 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9913
9914 #. For the first occurrence,
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9917 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9918 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9921 #, c-format
9922 msgid "Sorry"
9923 msgstr "Valitan"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9926 #, c-format
9927 msgid "Sorry,"
9928 msgstr "Valitan,"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9934 "Contact the patron who sent you the invitation."
9935 msgstr ""
9936 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9937 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9940 #, c-format
9941 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9942 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9945 #, c-format
9946 msgid "Sorry, no suggestions."
9947 msgstr "Ei ehdotuksia."
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9952 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9955 #, c-format
9956 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9957 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9961 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9962 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9966 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9967 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9970 #, c-format
9971 msgid ""
9972 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9973 "below."
9974 msgstr ""
9975 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9976 "voit käyttää sitä."
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9979 #, c-format
9980 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9981 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9984 #, c-format
9985 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9986 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9992 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9995 #, c-format
9996 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9997 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid ""
10002 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10003 "the administrator to resolve this problem."
10004 msgstr ""
10005 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
10006 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10012 "the administrator to resolve this problem."
10013 msgstr ""
10014 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
10015 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10018 #, c-format
10019 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10020 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10025 msgstr ", et voi tehdä varausta."
10026
10027 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10029 #, c-format
10030 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10031 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10034 #, c-format
10035 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10036 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10042 msgstr ""
10043 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10049 "you have a local login, you may use that below."
10050 msgstr ""
10051 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
10052 "voit käyttää sitä."
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10057 msgstr "Salasana vaihdettu "
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10060 #, c-format
10061 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10062 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10065 #, c-format
10066 msgid "Sort by:"
10067 msgstr "Järjestys:"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10070 #, c-format
10071 msgid "Sort by: "
10072 msgstr "Järjestä "
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10075 #, c-format
10076 msgid "Sort this list by: "
10077 msgstr "Järjestä lista: "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10080 #, c-format
10081 msgid "Sorting: "
10082 msgstr "Järjestys: "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10085 #, c-format
10086 msgid "Specialized"
10087 msgstr "Erityisryhmä"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10091 #, c-format
10092 msgid "Standard number"
10093 msgstr "Standardinumero"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10097 #, c-format
10098 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10099 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10107 #, c-format
10108 msgid "State:"
10109 msgstr "Osavaltio:"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10112 #, c-format
10113 msgid "Statistics"
10114 msgstr "Tilastot"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10125 #, c-format
10126 msgid "Status"
10127 msgstr "Tila"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10132 #, c-format
10133 msgid "Status:"
10134 msgstr "Tila:"
10135
10136 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10137 #. %2$s:  END 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10139 #, c-format
10140 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10141 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10144 #, c-format
10145 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10146 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10149 #, c-format
10150 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10151 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10154 #, c-format
10155 msgid "Stopped"
10156 msgstr "Keskeytetty"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10160 #, c-format
10161 msgid "Street number:"
10162 msgstr "Katunumero:"
10163
10164 #. SCRIPT
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10166 msgid "Su"
10167 msgstr "Su"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10173 #, c-format
10174 msgid "Subject"
10175 msgstr "Asiasana"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10180 #, c-format
10181 msgid "Subject cloud"
10182 msgstr "Aihepilvi"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10185 #, c-format
10186 msgid "Subject phrase"
10187 msgstr "Aihefraasi"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10190 #, c-format
10191 msgid "Subject(s)"
10192 msgstr "Asiasanat"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10196 #, c-format
10197 msgid "Subject(s):"
10198 msgstr "Aihe(et):"
10199
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10204 #, c-format
10205 msgid "Subject: %s "
10206 msgstr "Asiasana: %s "
10207
10208 #. INPUT type=submit
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10216 #, c-format
10217 msgid "Submit"
10218 msgstr "OK"
10219
10220 #. INPUT type=submit
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10222 msgid "Submit and close this window"
10223 msgstr "Lähetä ja sulje"
10224
10225 #. For the first occurrence,
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10229 msgid "Submit changes"
10230 msgstr "Tallenna muutokset"
10231
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Submit modifications"
10236 msgstr "Tallenna muutokset"
10237
10238 #. INPUT type=submit
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10242 #, c-format
10243 msgid "Submit note"
10244 msgstr "Tallenna huomautus"
10245
10246 #. INPUT type=submit
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10248 msgid "Submit update request"
10249 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
10250
10251 #. INPUT type=submit
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10253 msgid "Submit your suggestion"
10254 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10257 #, c-format
10258 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10259 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
10260
10261 #. A
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10264 #, c-format
10265 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10266 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10269 #, c-format
10270 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10271 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
10272
10273 #. I
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10275 msgid "Subscribe to recent comments"
10276 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
10277
10278 #. I
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10280 msgid "Subscribe to this list"
10281 msgstr "Tilaa tämä lista"
10282
10283 #. I
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10288 msgid "Subscribe to this search"
10289 msgstr "Tilaa tämä haku"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10292 #, c-format
10293 msgid "Subscription"
10294 msgstr "Tilaus"
10295
10296 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10297 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10298 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10299 #. %4$s:  ELSE 
10300 #. %5$s:  END 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10302 #, c-format
10303 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10304 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
10305
10306 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10308 #, c-format
10309 msgid "Subscription information for %s"
10310 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Subscription title"
10315 msgstr "Tilaus: "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10318 #, c-format
10319 msgid "Subscription: "
10320 msgstr "Tilaus: "
10321
10322 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10324 #, c-format
10325 msgid "Subscriptions ( %s )"
10326 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10330 #, c-format
10331 msgid "Sudoc"
10332 msgstr "Sudoc"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10335 #, c-format
10336 msgid "Suggested by:"
10337 msgstr "Ehdottanut:"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10340 #, c-format
10341 msgid "Suggested for"
10342 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10345 #, c-format
10346 msgid "Suggested for:"
10347 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10350 #, c-format
10351 msgid "Suggested on"
10352 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10355 #, c-format
10356 msgid "Suggestions"
10357 msgstr "Hankintaehdotukset"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10360 #, c-format
10361 msgid "Summary"
10362 msgstr "Yhteenveto"
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10366 msgid "Sun"
10367 msgstr "Su"
10368
10369 #. SCRIPT
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10371 msgid "Sunday"
10372 msgstr "Sunnuntai"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10378 #, c-format
10379 msgid "Surname:"
10380 msgstr "Sukunimi:"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10383 #, c-format
10384 msgid "Surveys"
10385 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10392 #, c-format
10393 msgid "Suspend"
10394 msgstr "Keskeytä varaus"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10397 #, c-format
10398 msgid "Suspend all holds"
10399 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10402 #, c-format
10403 msgid "Suspend until:"
10404 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10407 #, c-format
10408 msgid "Suspend your hold on "
10409 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
10410
10411 #. A
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10413 msgid "Switch languages"
10414 msgstr "Vaihda kieltä"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10417 #, c-format
10418 msgid "System Maintenance"
10419 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "System-wide only"
10425 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10428 #, c-format
10429 msgid "TOC"
10430 msgstr "Sisällysluettelo"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10433 #, c-format
10434 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10435 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
10436
10437 #. INPUT type=submit
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10441 #, c-format
10442 msgid "Tag"
10443 msgstr "Tagi"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10446 #, c-format
10447 msgid "Tag browser"
10448 msgstr "Tagien selaus"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10451 #, c-format
10452 msgid "Tag cloud"
10453 msgstr "Tagipilvi"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10456 #, c-format
10457 msgid "Tag status here."
10458 msgstr "Tagin tila"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10464 #, c-format
10465 msgid "Tag status here. "
10466 msgstr "Tagin tila "
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10469 #, c-format
10470 msgid "Tag:"
10471 msgstr "Tagi:"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10474 #, c-format
10475 msgid "Tags"
10476 msgstr "Tagit"
10477
10478 #. For the first occurrence,
10479 #. SCRIPT
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10481 msgid "Tags added: "
10482 msgstr "Lisätyt tagit: "
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10486 #, c-format
10487 msgid "Tags from this library:"
10488 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10492 #, c-format
10493 msgid "Tags:"
10494 msgstr "Tagit:"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10497 #, c-format
10498 msgid "Technical reports"
10499 msgstr "Tekniset raportit"
10500
10501 #. A
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10505 #, c-format
10506 msgid "Term"
10507 msgstr "Sana"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10510 #, c-format
10511 msgid "Term(s):"
10512 msgstr "Hakusanat:"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10515 #, c-format
10516 msgid "Term/Phrase"
10517 msgstr "Sana/Fraasi"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10520 #, c-format
10521 msgid "Term:"
10522 msgstr "Lukukausi:"
10523
10524 #. SCRIPT
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10526 msgid "Th"
10527 msgstr "To"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10530 #, c-format
10531 msgid "Thank you"
10532 msgstr "Kiitos!"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10535 #, c-format
10536 msgid "Thank you!"
10537 msgstr "Kiitos!"
10538
10539 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10541 #, c-format
10542 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10543 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
10544
10545 #. %1$s:  limit | html 
10546 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10547 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10548 #. %4$s:  END 
10549 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10550 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10551 #. %7$s:  END 
10552 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10553 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10554 #. %10$s:  ELSE 
10555 #. %11$s:  END 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10560 "all time%s "
10561 msgstr ""
10562 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
10563 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
10564
10565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10567 #. %3$s:  ELSE 
10568 #. %4$s:  END 
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10573 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10574 msgstr ""
10575 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
10576 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
10577 "sähköpostilla. "
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10580 #, c-format
10581 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10588 "private."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10592 #, c-format
10593 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10594 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10597 #, c-format
10598 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10599 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
10600
10601 #. %1$s:  email_add | html 
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10603 #, c-format
10604 msgid "The cart was sent to: %s"
10605 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
10606
10607 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10608 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10609 #. %3$s:  END 
10610 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10611 #. %5$s:  END 
10612 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10613 #. %7$s:  END 
10614 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10615 #. %9$s:  END 
10616 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10617 #. %11$s:  END 
10618 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10619 #. %13$s:  END 
10620 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10621 #. %15$s:  END 
10622 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10623 #. %17$s:  END 
10624 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10625 #. %19$s:  END 
10626 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10627 #. %21$s:  END 
10628 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10629 #. %23$s:  END 
10630 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10631 #. %25$s:  END 
10632 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10633 #. %27$s:  END 
10634 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10635 #. %29$s:  END 
10636 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10637 #. %31$s:  END 
10638 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10639 #. %33$s:  END 
10640 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10641 #. %35$s:  END 
10642 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10643 #. %37$s:  END 
10644 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10645 #. %39$s:  END 
10646 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10647 #. %41$s:  END 
10648 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10649 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10650 #. %44$s:  END 
10651 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10652 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10653 #. %47$s:  END 
10654 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10655 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10656 #. %50$s:  END 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10661 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10662 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10663 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10664 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10665 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10666 "%s %s%s months%s "
10667 msgstr ""
10668 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
10669 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
10670 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
10671 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
10672 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
10673 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
10674 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
10675 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10681 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10682 "informing your library of this error"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10686 #, c-format
10687 msgid "The entered card number is already in use."
10688 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10691 #, c-format
10692 msgid "The entered card number is the wrong length."
10693 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10696 #, c-format
10697 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10698 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
10699
10700 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10702 #, c-format
10703 msgid "The first subscription was started on %s"
10704 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10708 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10709 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10712 #, c-format
10713 msgid "The following fields contain invalid information:"
10714 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10717 #, c-format
10718 msgid "The item has been added to the list."
10719 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
10720
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10723 msgid "The item has been added to your cart"
10724 msgstr "Lisätty koriin"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10727 #, c-format
10728 msgid "The item has been removed from the list."
10729 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10733 msgid "The item has been removed from your cart"
10734 msgstr "Poistettu korista"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10740 "the list."
10741 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10745 msgid "The item is already in your cart"
10746 msgstr "On jo korissa"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10752 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10753 msgstr ""
10754 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10755 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10758 #, c-format
10759 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10760 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10763 #, c-format
10764 msgid "The link is invalid."
10765 msgstr "Virhellinen linkki."
10766
10767 #. %1$s:  email | html 
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10769 #, c-format
10770 msgid "The list was sent to: %s"
10771 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10772
10773 #. %1$s:  op | html 
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10775 #, c-format
10776 msgid "The operation %s is not supported."
10777 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10780 #, c-format
10781 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10782 msgstr ""
10783
10784 #. %1$s:  username | html 
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10786 #, c-format
10787 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10788 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10791 #, c-format
10792 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10793 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10796 #, c-format
10797 msgid "The share has been removed."
10798 msgstr "Jako on poistettu."
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10801 #, c-format
10802 msgid "The share has not been removed."
10803 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10804
10805 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10807 #, c-format
10808 msgid "The subscription expired on %s"
10809 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10810
10811 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10812 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10817 "code. It was NOT added. "
10818 msgstr ""
10819 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10820
10821 #. %1$s:  message_value | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10823 #, c-format
10824 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10825 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10828 #, c-format
10829 msgid "The userid "
10830 msgstr "Kirjastokortin numero "
10831
10832 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10834 #, c-format
10835 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10836 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10839 #, c-format
10840 msgid "There are no comments for this item."
10841 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10846 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10849 #, c-format
10850 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10851 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10854 #, c-format
10855 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10856 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10857
10858 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10859 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10860 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10861 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10862 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10863 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10868 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10869 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10870 msgstr ""
10871 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10872 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10873 "poistaa tätä tagia%s. "
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10876 #, c-format
10877 msgid "There was a problem with your submission"
10878 msgstr "Virhe salasanassa"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10881 #, c-format
10882 msgid "There was an error sending the cart."
10883 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10886 #, c-format
10887 msgid "There was an error sending the list."
10888 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10891 #, c-format
10892 msgid ""
10893 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10894 "library for help."
10895 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10898 #, c-format
10899 msgid "Theses"
10900 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10906 "any subject below to see the items in our collection."
10907 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10913 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10914 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10915 "your reader account."
10916 msgstr ""
10917 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10918 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10919 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10922 #, c-format
10923 msgid "This email address already exists in our database."
10924 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10927 #, c-format
10928 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10929 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10932 #, c-format
10933 msgid "This is a serial"
10934 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10937 #, c-format
10938 msgid "This item does not exist."
10939 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10945 msgstr ""
10946 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
10947 "itse."
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10950 #, c-format
10951 msgid "This item is already checked out to you."
10952 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10955 #, c-format
10956 msgid "This item is on hold for another borrower."
10957 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10960 #, c-format
10961 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10962 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10965 #, c-format
10966 msgid "This list does not exist."
10967 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10968
10969 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10974 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10977 #, c-format
10978 msgid "This message can have the following reason(s):"
10979 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "This news item does not exist. "
10984 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10991 "clicking "
10992 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10993
10994 #. %1$s:  items_count | html 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10996 #, c-format
10997 msgid "This record has many physical items (%s). "
10998 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11001 #, c-format
11002 msgid "This subscription is closed."
11003 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11006 #, c-format
11007 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11008 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11011 #, c-format
11012 msgid "This title cannot be requested."
11013 msgstr "Teosta ei voi varata"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11017 msgid "Thu"
11018 msgstr "To"
11019
11020 #. IMG
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11023 msgid "Thumbnail"
11024 msgstr "Esikatselukuva"
11025
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11028 msgid "Thursday"
11029 msgstr "Torstai"
11030
11031 #. SCRIPT
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11033 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11034 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11057 #, c-format
11058 msgid "Title"
11059 msgstr "Nimeke"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11063 #, c-format
11064 msgid "Title (A-Z)"
11065 msgstr "Nimeke (A-Z)"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11069 #, c-format
11070 msgid "Title (Z-A)"
11071 msgstr "Nimeke (Z-A)"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11074 #, c-format
11075 msgid "Title notes"
11076 msgstr "Nimekehuomautukset"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11079 #, c-format
11080 msgid "Title phrase"
11081 msgstr "Otsikkofraasi"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11088 #, c-format
11089 msgid "Title:"
11090 msgstr "Nimeke:"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11093 #, c-format
11094 msgid "Title: "
11095 msgstr "Nimeke: "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11098 #, c-format
11099 msgid "Titles"
11100 msgstr "Nimekkeet"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11103 #, c-format
11104 msgid "To log in, use the following credentials:"
11105 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11108 #, c-format
11109 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11110 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11113 #, c-format
11114 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11115 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11118 #, c-format
11119 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11120 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11125 msgstr ""
11126 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11130 msgid "Today"
11131 msgstr "Tämä päivä"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11134 #, c-format
11135 msgid "Top level"
11136 msgstr "Ylin"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11139 #, c-format
11140 msgid "Topics"
11141 msgstr "Asiasanat"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11144 #, c-format
11145 msgid "Total due"
11146 msgstr "Yhteensä"
11147
11148 #. %1$s:  holds_count | html 
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11150 #, c-format
11151 msgid "Total holds: %s"
11152 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11155 #, c-format
11156 msgid "Treaties "
11157 msgstr "Sopimukset "
11158
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 msgid "Tu"
11162 msgstr "Ti"
11163
11164 #. SCRIPT
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11166 msgid "Tue"
11167 msgstr "Ti"
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11171 msgid "Tuesday"
11172 msgstr "Tiistai"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11175 #, c-format
11176 msgid "Tweet"
11177 msgstr "Twiittaa"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11183 #, c-format
11184 msgid "Type"
11185 msgstr "Tyyppi"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11188 #, c-format
11189 msgid "Type of heading"
11190 msgstr "Aineiston lajityyppi"
11191
11192 #. INPUT type=text name=q
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11195 msgid "Type search term"
11196 msgstr "Hakusanat"
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11200 msgid "Type:"
11201 msgstr "Tyyppi:"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11204 #, c-format
11205 msgid "UF"
11206 msgstr "K"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11209 #, c-format
11210 msgid "URL"
11211 msgstr "URL"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11214 #, c-format
11215 msgid "URL(s)"
11216 msgstr "URL(it)"
11217
11218 #. For the first occurrence,
11219 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11222 #, c-format
11223 msgid "URL: %s "
11224 msgstr "WWW-osoite: %s "
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11228 msgid "Unable to add one or more tags."
11229 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11233 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11234 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11238 #, c-format
11239 msgid "Unable to connect to PayPal."
11240 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
11241
11242 #. SCRIPT
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11244 msgid "Unable to create enrollment!"
11245 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
11246
11247 #. SCRIPT
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11249 msgid "Unable to update your setting!"
11250 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11254 #, c-format
11255 msgid "Unable to verify payment."
11256 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11259 #, c-format
11260 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11261 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11264 #, c-format
11265 msgid "Unavailable issues"
11266 msgstr "Puuttuvat numerot"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11271 #, c-format
11272 msgid "Unhighlight"
11273 msgstr "Poista korostus"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11276 #, c-format
11277 msgid "Unified title"
11278 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
11279
11280 #. For the first occurrence,
11281 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11284 #, c-format
11285 msgid "Unified title: %s "
11286 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11289 #, c-format
11290 msgid "Uniform titles:"
11291 msgstr "Alkuteos:"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11294 #, c-format
11295 msgid "Unknown"
11296 msgstr "Tuntematon"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11299 #, c-format
11300 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11301 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11304 #, c-format
11305 msgid "Update"
11306 msgstr "Päivitä"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11309 #, c-format
11310 msgid "Updates to your record"
11311 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11314 #, c-format
11315 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11316 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
11317
11318 #. ABBR
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11320 msgid "Used For"
11321 msgstr "Käytetään"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11324 #, c-format
11325 msgid "Used for/see from:"
11326 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11329 #, c-format
11330 msgid "Username:"
11331 msgstr "Kirjastokortin numero:"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11337 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11338 msgstr ""
11339 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
11340 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
11341 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11347 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11348 msgstr ""
11349 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
11350 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
11351 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11354 #, c-format
11355 msgid "VHS tape / Videocassette"
11356 msgstr "VHS / videokasetti"
11357
11358 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11360 #, c-format
11361 msgid "Value is already in use (%s)"
11362 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Verification"
11367 msgstr "Vahvistus:"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11370 #, c-format
11371 msgid "Verification:"
11372 msgstr "Vahvistus:"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "View"
11377 msgstr "Näytä kaikki"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11381 #, c-format
11382 msgid "View All"
11383 msgstr "Näytä kaikki"
11384
11385 #. A
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11404 msgid "View details for this title"
11405 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11409 #, c-format
11410 msgid "View interlibrary loan request"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. A
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11416 msgid "View on Amazon.com"
11417 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
11418
11419 #. A
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11421 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11422 msgstr ""
11423
11424 #. A
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11426 msgid "View your search history"
11427 msgstr "Hakuhistoria"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11431 #, c-format
11432 msgid "Vol info"
11433 msgstr "Vuosikertatiedot"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11436 #, c-format
11437 msgid "Volume"
11438 msgstr "Vuosikerta"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11442 #, c-format
11443 msgid "Volume:"
11444 msgstr "Vuosikerta:"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11447 #, c-format
11448 msgid "Warning"
11449 msgstr "Varoitus"
11450
11451 #. SCRIPT
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11453 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11454 msgstr ""
11455 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
11456
11457 #. SCRIPT
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11459 msgid "We"
11460 msgstr "Ke"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11466 "define how long we keep your reading history."
11467 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11470 #, c-format
11471 msgid "Website"
11472 msgstr "Verkkosivu"
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11476 msgid "Wed"
11477 msgstr "Ke"
11478
11479 #. SCRIPT
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11481 msgid "Wednesday"
11482 msgstr "Keskiviikko"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11486 #, c-format
11487 msgid "Welcome, "
11488 msgstr "Tervetuloa, "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11491 #, c-format
11492 msgid "What is a discharge?"
11493 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11496 #, c-format
11497 msgid "What's next?"
11498 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11504 "history immediately by clicking here. "
11505 msgstr ""
11506 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11509 #, c-format
11510 msgid "Where:"
11511 msgstr "Missä:"
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11515 msgid "With selected searches: "
11516 msgstr "Valitut haut: "
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11520 msgid "With selected suggestions: "
11521 msgstr "Valitut ehdotukset: "
11522
11523 #. For the first occurrence,
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11528 msgid "With selected titles: "
11529 msgstr "Valitut nimekkeet: "
11530
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11533 msgid "Wk"
11534 msgstr "Vk"
11535
11536 #. SCRIPT
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11538 msgid "Would you like to print a receipt?"
11539 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
11540
11541 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11542 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11544 #, c-format
11545 msgid "Written on %s by %s"
11546 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11551 #, c-format
11552 msgid "Year"
11553 msgstr "Vuosi"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11556 #, c-format
11557 msgid "Year: "
11558 msgstr "Vuosi: "
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11567 #, c-format
11568 msgid "Yes"
11569 msgstr "Kyllä"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11572 #, c-format
11573 msgid "Yes, I agree."
11574 msgstr ""
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Yes, cancel article request"
11580 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
11581
11582 # muuttujannimi??
11583 #. SCRIPT
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Yes, cancel hold"
11587 msgstr "CancelHold"
11588
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Yes, resume all holds"
11593 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Yes, suspend all holds"
11599 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid ""
11604 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11605 "again."
11606 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11612 "again."
11613 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11618 msgstr "Maksut yhteensä:"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11621 #, c-format
11622 msgid "You are forbidden to view this page."
11623 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11624
11625 #. %1$s:  borrowername | html 
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11627 #, c-format
11628 msgid "You are logged in as %s."
11629 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11632 #, c-format
11633 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11634 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11637 #, c-format
11638 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11639 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11642 #, c-format
11643 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11644 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11647 #, c-format
11648 msgid "You are not authorized to view this page."
11649 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11652 #, c-format
11653 msgid "You are not authorized to view this record."
11654 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11660 "wish to make changes, please contact the library."
11661 msgstr ""
11662
11663 #. I
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11665 msgid ""
11666 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11667 "saved and sent as a single message."
11668 msgstr ""
11669 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
11670 "lähetetään yhtenä viestinä."
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11673 #, c-format
11674 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11675 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11681 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11684 #, c-format
11685 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11686 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11689 #, c-format
11690 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11691 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11694 #, c-format
11695 msgid "You can't change your password."
11696 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11699 #, c-format
11700 msgid "You can't reset your password."
11701 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11708 "before asking for a discharge."
11709 msgstr ""
11710 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
11711 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11714 #, c-format
11715 msgid "You cannot place any more suggestions"
11716 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
11717
11718 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11720 #, c-format
11721 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11722 msgstr ""
11723 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11726 #, c-format
11727 msgid "You cannot share a public list."
11728 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "You currently have no pending holds."
11733 msgstr "Ei lainoja"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11736 #, c-format
11737 msgid "You currently have nothing checked out."
11738 msgstr "Ei lainoja"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11741 #, c-format
11742 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11743 msgstr "Maksut yhteensä:"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11746 #, c-format
11747 msgid "You did not specify any search criteria"
11748 msgstr "Anna hakuehto."
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11751 #, c-format
11752 msgid "You did not specify any search criteria."
11753 msgstr "Anna hakuehto."
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11756 #, c-format
11757 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11758 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11761 #, c-format
11762 msgid "You do not have permission to create a new list."
11763 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11766 #, c-format
11767 msgid "You do not have permission to delete this list."
11768 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11771 #, c-format
11772 msgid "You do not have permission to download this list."
11773 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11776 #, c-format
11777 msgid "You do not have permission to send this list."
11778 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11781 #, c-format
11782 msgid "You do not have permission to update this list."
11783 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11786 #, c-format
11787 msgid "You do not have permission to view this list."
11788 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
11789
11790 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11791 #. %2$s:  END 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11793 #, c-format
11794 msgid ""
11795 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11796 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11797 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11798 "staff member if you continue to have problems."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11802 #, c-format
11803 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11804 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11807 #, c-format
11808 msgid "You have a credit of:"
11809 msgstr "Krediittiä:"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11812 #, c-format
11813 msgid "You have already requested this title."
11814 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11817 #, c-format
11818 msgid "You have no article requests currently."
11819 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11822 #, c-format
11823 msgid "You have no fines or charges"
11824 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11827 #, c-format
11828 msgid ""
11829 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11830 "fields and resubmit."
11831 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11834 #, c-format
11835 msgid "You have nothing checked out"
11836 msgstr "Ei lainoja"
11837
11838 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11843 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11844
11845 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11850 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11851 "more."
11852 msgstr ""
11853 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11854 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11857 #, c-format
11858 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11859 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11862 #, c-format
11863 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11864 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11867 #, c-format
11868 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11869 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11872 #, c-format
11873 msgid "You have successfully registered your new account."
11874 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11875
11876 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11878 #, c-format
11879 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11880 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11886 "request soon."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11893 "available."
11894 msgstr ""
11895 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11898 #, c-format
11899 msgid "You may register here."
11900 msgstr "Rekisteröidy"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11904 msgid "You must be logged in to add tags."
11905 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11906
11907 #. For the first occurrence,
11908 #. SCRIPT
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11910 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11911 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11912
11913 #. For the first occurrence,
11914 #. SCRIPT
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11916 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11917 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11920 #, c-format
11921 msgid "You must have an email address to enroll"
11922 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11925 #, c-format
11926 msgid ""
11927 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11928 msgstr ""
11929 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
11930 "numeroista"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11933 #, c-format
11934 msgid "You must select a library for pickup. "
11935 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11938 #, c-format
11939 msgid "You must select at least one item. "
11940 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11941
11942 #. A
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11945 msgid ""
11946 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11947 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11951 #, c-format
11952 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11953 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11956 #, c-format
11957 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11958 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11964 "again."
11965 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11971 "two weeks."
11972 msgstr ""
11973 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11976 #, c-format
11977 msgid "You will receive an email shortly. "
11978 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
11979
11980 #. For the first occurrence,
11981 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11984 #, c-format
11985 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11986 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11987
11988 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11993 "renew your account."
11994 msgstr ""
11995 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11996 "uusimiseksi."
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12002 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12005 #, c-format
12006 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12007 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12010 #, c-format
12011 msgid "Your account menu"
12012 msgstr "käyttäjätilisi"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12018 "confirmation email."
12019 msgstr ""
12020 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12023 #, c-format
12024 msgid "Your authority search history is empty."
12025 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12028 #, c-format
12029 msgid "Your card will expire on "
12030 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12033 #, c-format
12034 msgid "Your cart"
12035 msgstr "Korisi"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12038 #, c-format
12039 msgid "Your cart "
12040 msgstr "Korisi "
12041
12042 #. SCRIPT
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12044 msgid "Your cart is currently empty"
12045 msgstr "Korisi on tyhjä"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12048 #, c-format
12049 msgid "Your cart is empty."
12050 msgstr "Korisi on tyhjä"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12053 #, c-format
12054 msgid "Your catalog search history is empty."
12055 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12058 #, c-format
12059 msgid "Your checkout history"
12060 msgstr "Lainahistoria"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12063 #, c-format
12064 msgid "Your comment"
12065 msgstr "Kommenttisi"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12068 #, c-format
12069 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12070 msgstr "Viestin esikatselu"
12071
12072 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12074 #, c-format
12075 msgid "Your consent was registered on %s."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Your consents"
12082 msgstr "Kommenttisi"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12085 #, c-format
12086 msgid ""
12087 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12088 "update your record as soon as possible."
12089 msgstr ""
12090 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
12091 "ne mahdollisimman pian."
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12097 "this page within a few days."
12098 msgstr ""
12099 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
12100 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12103 #, c-format
12104 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12105 msgstr ""
12106 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12109 #, c-format
12110 msgid "Your download should begin automatically."
12111 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12114 #, c-format
12115 msgid "Your fines and charges"
12116 msgstr "Maksut"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12120 #, c-format
12121 msgid "Your guarantor is "
12122 msgstr "Huoltajasi on "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12125 #, c-format
12126 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12127 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12130 #, c-format
12131 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12132 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12138 "renew your card. "
12139 msgstr ""
12140 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
12141 "uusia korttisi. "
12142
12143 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12145 #, c-format
12146 msgid "Your list : %s "
12147 msgstr "Listasi: %s "
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12155 #, c-format
12156 msgid "Your lists"
12157 msgstr "Listasi"
12158
12159 #. SCRIPT
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12161 msgid "Your lists:"
12162 msgstr "Listasi:"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12165 #, c-format
12166 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12167 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12171 #, c-format
12172 msgid "Your messaging settings"
12173 msgstr "Viestiasetukset"
12174
12175 #. SCRIPT
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12177 msgid "Your note about %s could not be saved."
12178 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
12179
12180 #. SCRIPT
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12182 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12183 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12187 msgid "Your note about %s was removed."
12188 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12191 #, c-format
12192 msgid "Your options are: "
12193 msgstr "Vaihtoehdot: "
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12196 #, c-format
12197 msgid "Your password has been changed "
12198 msgstr "Salasana vaihdettu "
12199
12200 #. For the first occurrence,
12201 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12205 #, c-format
12206 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12207 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
12208
12209 #. For the first occurrence,
12210 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid ""
12216 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12217 "lowercase and numbers."
12218 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12221 #, c-format
12222 msgid "Your payment"
12223 msgstr "Maksusi"
12224
12225 #. %1$s:  message_value | html 
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12227 #, c-format
12228 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12229 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12232 #, c-format
12233 msgid "Your personal details"
12234 msgstr "Käyttäjätiedot"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12237 #, c-format
12238 msgid "Your priority: "
12239 msgstr "Varaukset ja sija: "
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12243 #, c-format
12244 msgid "Your privacy management"
12245 msgstr "Yksityisyys"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12248 #, c-format
12249 msgid "Your privacy rules have been updated."
12250 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12253 #, c-format
12254 msgid "Your purchase suggestions"
12255 msgstr "Hankintaehdotukset"
12256
12257 #. SCRIPT
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Your rating: %s, "
12261 msgstr "arviosi: %s, "
12262
12263 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Your rating: %s."
12267 msgstr "arviosi: %s, "
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12270 #, c-format
12271 msgid "Your reading history has been deleted."
12272 msgstr "Lainahistoria poistettu"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12275 #, c-format
12276 msgid "Your request included no check-ins."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "Your routing lists"
12282 msgstr "Listasi"
12283
12284 #. %1$s:  IF hash 
12285 #. %2$s:  hash | html 
12286 #. %3$s:  END 
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12288 #, c-format
12289 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12290 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12293 #, c-format
12294 msgid "Your search history"
12295 msgstr "Hakuhistoria"
12296
12297 #. %1$s:  total | html 
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12299 #, c-format
12300 msgid "Your search returned %s results."
12301 msgstr "%s hakutulosta"
12302
12303 #. SCRIPT
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12305 msgid "Your setting has been updated!"
12306 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12309 #, c-format
12310 msgid "Your summary"
12311 msgstr "Lainat ja varaukset"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12314 #, c-format
12315 msgid "Your tags"
12316 msgstr "Omat tagit"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12319 #, c-format
12320 msgid ""
12321 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12322 "before applying them."
12323 msgstr ""
12324 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
12325 "hyväksymistä."
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12328 #, c-format
12329 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12330 msgstr ""
12331 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12339 #, c-format
12340 msgid "ZIP/Postal code:"
12341 msgstr "Postinumero:"
12342
12343 #. For the first occurrence,
12344 #. SCRIPT
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12347 msgid "[ New list ]"
12348 msgstr "[ Uusi lista ]"
12349
12350 #. LINK
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12352 #, fuzzy
12353 msgid ""
12354 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12355 "online[% END %] catalog recent comments"
12356 msgstr ""
12357 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
12358 "Uusimmat kommentit"
12359
12360 #. LINK
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12362 #, fuzzy
12363 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12364 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
12365
12366 #. INPUT type=text name=limit
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12368 msgid "[% limit or"
12369 msgstr "[% rajoita tai"
12370
12371 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12373 #, c-format
12374 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12375 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
12376
12377 #. SCRIPT
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12379 msgid "a an the"
12380 msgstr "a an the"
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12384 msgid "already in your cart"
12385 msgstr "jo korissasi"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12392 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12395 #, c-format
12396 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12397 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12400 #, c-format
12401 msgid "and"
12402 msgstr "ja"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12405 #, c-format
12406 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12410 #, c-format
12411 msgid "ask for a discharge"
12412 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12416 #, c-format
12417 msgid "bib"
12418 msgstr "bib"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12422 #, c-format
12423 msgid "bib_id"
12424 msgstr "bib_id"
12425
12426 #. IMG
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12428 msgid "bonus"
12429 msgstr "etu"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12432 #, c-format
12433 msgid "borrowernumber"
12434 msgstr "Asiakkaan ID"
12435
12436 #. For the first occurrence,
12437 #. SCRIPT
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12440 msgid "by"
12441 msgstr " "
12442
12443 #. For the first occurrence,
12444 #. SCRIPT
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12449 #, c-format
12450 msgid "by "
12451 msgstr " "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12454 #, c-format
12455 msgid "cardnumber"
12456 msgstr "korttinumero:"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12459 #, c-format
12460 msgid "change your password"
12461 msgstr "Vaihda salasana"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "checkout(s)"
12466 msgstr "Lainassa"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12469 #, c-format
12470 msgid "click here to login"
12471 msgstr "kirjaudu tästä"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12474 #, c-format
12475 msgid "contains"
12476 msgstr "Sisältää"
12477
12478 #. SPAN
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12481 #, fuzzy
12482 msgid ""
12483 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12484 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12485 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12486 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12487 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12488 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12489 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12490 msgstr ""
12491 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12492 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12493 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12494 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12495 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12496 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12497 "series %]&rft.genre="
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12501 #, c-format
12502 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12503 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12507 #, c-format
12508 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12509 msgstr "Varaus raukeaa"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12512 #, c-format
12513 msgid ""
12514 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12515 "values: "
12516 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12519 #, c-format
12520 msgid "desired_due_date"
12521 msgstr "desired_due_date"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "due in fines and charges"
12526 msgstr "Maksut"
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "email"
12531 msgstr "Sähköposti"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12534 #, c-format
12535 msgid "email address"
12536 msgstr "sähköpostiosoite"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "firstname"
12541 msgstr "Etunimet:"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12544 #, c-format
12545 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12546 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12550 #, c-format
12551 msgid "here"
12552 msgstr "tästä"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12555 #, c-format
12556 msgid "hold(s) pending"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12560 #, c-format
12561 msgid "hold(s) waiting"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12566 msgid "iDreamBooks.com rating"
12567 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12573 #, c-format
12574 msgid "id"
12575 msgstr "id"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12580 #, c-format
12581 msgid "id_type"
12582 msgstr "id_type"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12588 msgstr ""
12589 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12592 #, c-format
12593 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12594 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12597 #, c-format
12598 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12599 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12602 #, c-format
12603 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12604 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12610 "show_loans=1 "
12611 msgstr ""
12612 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12613 "show_loans=1 "
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12616 #, c-format
12617 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12618 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12621 #, c-format
12622 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12623 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12626 #, c-format
12627 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12628 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12631 #, c-format
12632 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12633 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12639 "request_location=127.0.0.1 "
12640 msgstr ""
12641 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12642 "request_location=127.0.0.1 "
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12645 #, c-format
12646 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12647 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12650 #, c-format
12651 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12652 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12655 #, c-format
12656 msgid "in any heading"
12657 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12660 #, c-format
12661 msgid "in main entry"
12662 msgstr "Pääkirjauksessa"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12665 #, c-format
12666 msgid "in the complete record"
12667 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12670 #, c-format
12671 msgid "is exactly"
12672 msgstr "On"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12676 #, c-format
12677 msgid "item"
12678 msgstr "Nimeke"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12682 msgid "item(s) added to your cart"
12683 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12689 #, c-format
12690 msgid "item_id"
12691 msgstr "item_id"
12692
12693 #. %1$s:  LibraryName | html 
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12695 #, c-format
12696 msgid "koha opac %s"
12697 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
12698
12699 #. ABBR
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12701 #, fuzzy
12702 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12703 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12706 #, c-format
12707 msgid "list of authority record identifiers"
12708 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12711 #, c-format
12712 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12713 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12716 #, c-format
12717 msgid "list of system record identifiers"
12718 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12721 #, c-format
12722 msgid "log in using a different account"
12723 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12727 #, c-format
12728 msgid "needed_before_date"
12729 msgstr "needed_before_date"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12732 #, c-format
12733 msgid "negcap "
12734 msgstr "negcap "
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12737 #, c-format
12738 msgid "not"
12739 msgstr "ei"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12742 #, c-format
12743 msgid "or"
12744 msgstr "tai"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12748 msgid "out of"
12749 msgstr "/"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "overdue(s)"
12754 msgstr "(myöhässä)"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12758 #, c-format
12759 msgid "password"
12760 msgstr "salasana"
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12769 #, c-format
12770 msgid "patron_id"
12771 msgstr "patron_id"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12775 #, c-format
12776 msgid "pickup_expiry_date"
12777 msgstr "pickup_expiry_date"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12781 #, c-format
12782 msgid "pickup_location"
12783 msgstr "pickup_location"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12786 #, c-format
12787 msgid "primary email address"
12788 msgstr "sähköpostiosoite"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12792 #, c-format
12793 msgid "privacy policy"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12800 #, c-format
12801 msgid "purchase suggestion"
12802 msgstr "hankintaehdotus"
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12806 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12807 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12810 #, c-format
12811 msgid "request_location"
12812 msgstr "request_location"
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12815 #, c-format
12816 msgid ""
12817 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12818 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12824 "values: "
12825 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12829 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12830 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12833 #, c-format
12834 msgid "return_fmt"
12835 msgstr "return_fmt"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12838 #, c-format
12839 msgid "return_type"
12840 msgstr "return_type"
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12843 #, c-format
12844 msgid "schema"
12845 msgstr "kaaviot"
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12848 #, c-format
12849 msgid "search"
12850 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12853 #, c-format
12854 msgid "secondary email address"
12855 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12858 #, c-format
12859 msgid "see also:"
12860 msgstr "katso myös:"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12863 #, c-format
12864 msgid "show_attributes"
12865 msgstr "show_attributes"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12868 #, c-format
12869 msgid "show_contact"
12870 msgstr "show_contact"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12873 #, c-format
12874 msgid "show_fines"
12875 msgstr "show_fines"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12878 #, c-format
12879 msgid "show_holds"
12880 msgstr "show_holds"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12883 #, c-format
12884 msgid "show_loans"
12885 msgstr "show_loans"
12886
12887 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12888 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12889 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12890 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12891 #. %5$s:  END 
12892 #. %6$s:  ELSE 
12893 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12894 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12895 #. %9$s:  ELSE 
12896 #. %10$s:  END 
12897 #. %11$s:  END 
12898 #. %12$s:  END 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12903 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12904 msgstr ""
12905 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12906 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12907
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12909 #, c-format
12910 msgid "site administrator"
12911 msgstr "Ylläpitäjä"
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12914 #, c-format
12915 msgid ""
12916 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12917 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12920 #, c-format
12921 msgid "starts with"
12922 msgstr "Alkaa sanalla"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12925 #, c-format
12926 msgid "subjects "
12927 msgstr "aiheet: "
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12930 #, c-format
12931 msgid "suggestions"
12932 msgstr "ehdotukset"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12935 #, c-format
12936 msgid "surname"
12937 msgstr "sukunimi"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12943 "element 'reserve_id')"
12944 msgstr ""
12945 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12946 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12950 #, c-format
12951 msgid "system item identifier"
12952 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12953
12954 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12956 msgid "tagsel_button"
12957 msgstr "tagsel_button"
12958
12959 #. META http-equiv=Content-Type
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12967 msgid "text/html; charset=utf-8"
12968 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12972 #, c-format
12973 msgid ""
12974 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12975 "placed"
12976 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12980 #, c-format
12981 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12982 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12985 #, c-format
12986 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12987 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12990 #, c-format
12991 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12992 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12995 #, c-format
12996 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12997 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13007 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13008 msgstr ""
13009 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
13010 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13014 #, c-format
13015 msgid "there was a problem processing your payment"
13016 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13020 #, c-format
13021 msgid "to create new lists."
13022 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13025 #, c-format
13026 msgid "to post a comment."
13027 msgstr "Kirjoita kommentti."
13028
13029 #. LINK
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13031 msgid "unAPI"
13032 msgstr "unAPI"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13035 #, c-format
13036 msgid "until "
13037 msgstr "tähän saakka "
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13040 #, c-format
13041 msgid "up to "
13042 msgstr "saakka "
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13045 #, c-format
13046 msgid "used for/see from:"
13047 msgstr "katso lähde:"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13050 #, c-format
13051 msgid "user's login identifier"
13052 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13055 #, c-format
13056 msgid "user's password"
13057 msgstr "Käyttäjän salasana"
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "userid"
13062 msgstr "Kirjastokortin numero "
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13065 #, c-format
13066 msgid "username"
13067 msgstr "Käyttäjätunnus"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13071 msgid "view labeled"
13072 msgstr "Katso otsikoituna"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13076 #, c-format
13077 msgid "view plain"
13078 msgstr "Katso tekstinä"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13082 msgid "waiting holds:"
13083 msgstr "odottavia varauksia:"
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13086 #, c-format
13087 msgid "was not found in the database. Please try again."
13088 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13094 "response"
13095 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13098 #, c-format
13099 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13100 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13103 #, c-format
13104 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13105 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13108 #, c-format
13109 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13110 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13113 #, c-format
13114 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13115 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13118 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13119 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13120
13121 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13123 #, c-format
13124 msgid "will be sent shortly to %s."
13125 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13128 #, c-format
13129 msgid "would be entered as "
13130 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
13131
13132 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13134 #, c-format
13135 msgid ""
13136 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13137 "items you wish to not place holds on. "
13138 msgstr ""
13139 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
13140 "joita et halua varata. "
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "your consents"
13145 msgstr "Kommenttisi"
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13148 #, c-format
13149 msgid "your fines"
13150 msgstr "Maksut"
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13153 #, c-format
13154 msgid "your interlibrary loan requests"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13158 #, c-format
13159 msgid "your lists"
13160 msgstr "Omat listat"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13163 #, c-format
13164 msgid "your messaging"
13165 msgstr "Viestiasetukset"
13166
13167 #. %1$s:  payment | html 
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13169 #, c-format
13170 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13171 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13174 #, c-format
13175 msgid "your personal details"
13176 msgstr "Käyttäjätiedot"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13179 #, c-format
13180 msgid "your privacy"
13181 msgstr "Yksityisyys"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13184 #, c-format
13185 msgid "your purchase suggestions"
13186 msgstr "Hankintaehdotukset"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13189 #, c-format
13190 msgid "your reading history"
13191 msgstr "Lainahistoria"
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "your routing lists"
13196 msgstr "Omat listat"
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13199 #, c-format
13200 msgid "your search history"
13201 msgstr "Hakuhistoria"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13204 #, c-format
13205 msgid "your summary"
13206 msgstr "Lainat ja varaukset"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13209 #, c-format
13210 msgid "your tags"
13211 msgstr "Omat tagit"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13221 #, c-format
13222 msgid "×"
13223 msgstr "×"
13224
13225 #. A
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13228 #, fuzzy
13229 msgid ""
13230 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13231 "value | html %]"
13232 msgstr ""
13233 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"